Black & Decker 386001-02 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. No seguir todas las instrucciones enlistadas a
continuación puede resultar en choque eléctrico, incendio y(o) lesiones personales de gravedad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
AREA DE TRABAJO
Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancas amontonadas y las zonas oscuras
propician los accidentes.
No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvos
inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden originar la ignición de los polvos o los
vapores.
Conserve a observadores, niños y visitantes alejados mientras opera una herramienta eléctrica. Las
distracciones pueden ocasionar que pierda el control.
SEGURIDAD ELECTRICA
Las herramientas con doble aislamiento están equipadas con una clavija polarizada (con una pata más
ancha que la otra.) Esta clavija se acoplará únicamente en una toma de corriente polarizada de una
manera. Si la clavija no se acopla al contacto, inviértala. Si aún así no se ajusta, comuníquese con un
electricista calificado para que le instalen una toma de corriente polarizada apropiada. El doble
aislamiento elimina la necesidad de cables con tres hilos y sistemas de alimentación con conexión a tierra.
Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas tales como tuberías, radiadores, hornos y
refrigeradores. Hay un gran riesgo de choque eléctrico si su cuerpo hace tierra.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de mucha humedad. El agua que se
introduce en las herramientas aumenta el riesgo de descargas eléctricas.
No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar una herramienta ni para desconectarla de la
toma de corriente. Consérvelo alejado de calor aceite, bordes afilados o piezas móviles. Cambie
inmediatamente los cables dañados. Los cables dañados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
Cuando opere una herramienta eléctrica a la intemperie, utilice una extensión marcada "W-A" o "W".
Estas extensiones están clasificadas para uso a la intemperie y para reducir el riesgo de choques eléctricos.
SEGURIDAD PERSONAL
Esté alerta, concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido común cuando opere una herramienta
eléctrica. No opere ninguna herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o
medicamentos. Un momento de desatención mientras se operan herramientas eléctricas puede ocasionar
lesiones graves.
Vístase de manera adecuada. No tenga puestas ropas o artículos de joyería flojos. Cubra su cabello si lo
tiene largo. Conserve su cabello, sus ropas y guantes alejados de las piezas móviles. Las piezas de vestir
flojas, las joyas y el cabello largo pueden resultar atrapados por las piezas móviles.
Evite el encendido accidental. Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar.
Sostener una herramienta con el dedo en el interruptor o conectarla sin fijarse si el interruptor está en posición
de encendido propicia los accidentes.
Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que se deja en una pieza giratoria
puede ocasionar lesiones personales.
No se sobreextienda. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que el equilibrio. La posición
correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas.
Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice protección en los ojos. Se deben utilizar mascarillas contra
polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los oídos para tener las condiciones apropiadas.
USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA
Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma
estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede originar la pérdida de
control.
No fuerce la herramienta. utilice la herramienta apropiada para su aplicación. La herramienta apropiada
hará el trabajo mejor y de manera más segura bajo las especificaciones para las que se diseñó.
No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga. Cualquier herramienta que no pueda
controlarse por medio del interruptores peligrosa y debe reemplazarse.
Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o de
guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas reducirán el riesgo de que la herramienta
se encienda accidentalmente.
Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de otras personas no capacitadas. Las
herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.
Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas que
reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas, difícilmente se atascan y son más fáciles
de controlar.
Verifique la alineación de las piezas móviles, busque fracturas en las piezas y cualesquiera otras
condiciones que puedan afectar la operación de las herramientas. Si está dañada, lleve su herramienta a
servicio antes de usarla de nuevo. Muchos accidentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre.
Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de herramienta. Los accesorios
que estén diseñados para una herramienta, pueden volverse peligrosos cuando se emplean con otra.
SERVICIO
El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. El servicio o mantenimiento
realizado por personal no calificado puede originar riesgos de lesiones.
Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas. Siga las instrucciones
de la sección de Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o no seguir las
instrucciones de mantenimiento puede originar riegos de choque eléctrico o lesiones.
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIFICAS
Sujete la herramienta por las superficies aislantes cuando realice una operación en la que la herramienta de
corte pueda hacer contacto con cableado oculto o con su propio cable. El contacto con un cable "vivo" hará
que las partes metálicas expuestas de la herramienta se vuelvan vivas y provoquen una descarga al
operador.
PRECAUCION: Parte del polvo creado al lijar, aserruchar, moler o perforar con máquina, así como al
realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen cáncer,
defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Algunos ejemplos de esas substancias químicas son:
• plomo de pinturas a base de plomo,
• sílice cristalizado de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y
• arsénico y cromo de la madera químicamente tratada .
El riesgo al contacto con estas substancias varía, según la frecuencia en que se haga este tipo de trabajo.
Para reducir la exposición a esas substancias químicas: trabaje en un área bien ventilada, y trabaje con
equipos de seguridad aprobados, tales como máscaras contra el polvo especialmente diseñadas para filtrar
las partículas microscópicas.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V ..........................volts A ........................amperes
Hz ........................hertz W ......................watts
min ......................minutos ......................corriente alterna
....................corriente directa
n
o ......................velocidad sin carga
........................construcción clase II
........................erminales de
conexión a tierre
........................símbolo de alerta seguridad .../min ................revoluciones o
reciprocaciones por
minuto
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: TALADROS
Cuando taladre o atornille en muros, pisos o dondequiera que pueda encontrar cables eléctrico vivos, NO
TOQUE NINGUNA PARTE METALICA DE LA HERRAMIENTA. Sujétela únicamente por las superficies aislantes
para evitar descargas eléctricas.
No asegure el taladro en posición de encendido permanente cuando taladre a mano. Consulte la sección
Instrucciones de Operación-Taladro.
Sujete el taladro con firmeza para controlar la acción de torsión. Si su unidad cuenta con mango lateral,
utilícelo siempre.
ADVERTENCIA: El taladro se puede atascar (si se sobrecarga o se utiliza de manera inadecuada)
ocasionando un giro. Siempre espere el atascamiento. Sujete el taladro con firmeza para controlar la acción
de torsión y evitar la pérdida de control que pudiera causar lesiones personales. Si el taladro se atasca,
suelte inmediatamente el gatillo y determine la razón del atascamiento antes de reiniciar la operación.
Desconecte siempre el taladro cuando le quite o le cambie accesorios. Es importante apretar el portabrocas
con firmeza utilizando los tres orificios cuando instale los accesorios, para evitar que se patinen. Cuando su
taladro cuente con portabrocas sin llave, apriételo a mano con firmeza.
MOTOR
Su herramienta Black & Decker funciona con un motor Black & Decker integrado. Asegúrese que su
alimentación de corriente concuerde con la señalada en la placa de identificación. 120 V~ significa que su
sierra funciona con corriente doméstica estándar a 60 Hz. No utilice herramientas para corriente alterna con
corriente continua. Una especificación de 120 V AC/DC significa que su herramienta funcionará con
corriente alterna estándar a 60 Hz o con corriente continua. esta información está impresa en la placa de
identificación. Voltajes menores causarán pérdida de potencia y pueden producir sobrecalentamiento. todas
las herramientas Black & Decker se prueban en la fábrica; si esta herramienta no funciona, revise la
alimentación de corriente.
USO DE CABLES DE EXTENSION
Asegúrese que el cable de extensión esté en buenas condiciones antes de usarlo. Utilice siempre extensiones
con el calibre adecuado con su herramienta – esto es, el calibre apropiado para diferentes longitudes del
cable, con la capacidad suficiente para soportar la corriente que su herramienta necesita. El uso de un cable
con calibre insuficiente causará una caída en el voltaje de la línea resultando en pérdida de potencia y
sobrecalentamiento. Consulte la tabla que sigue para conocer los calibre del cable.
ENSAMBLAJE/AJUSTES INICIALES
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el taladro de la toma de corriente antes de realizar cualquiera de las
siguientes operaciones.
MANGO LATERAL (UNICAMENTE TALADROS DE 1/2")
Si su taladro está equipado con mango lateral, debe instalarse correctamente para controlar el taladro.
Inserte el tornillo en el orificio con forma hexagonal, asegurándose que la cabeza asiente bien para evitar
que gire.
Coloque la abertura circular sobre el extremo del portabrocas, al frente de la caja de engranes.
Coloque el taladro de lado y sujetando la cabeza del tornillo con un dedo, enrosque el mango en el tornillo.
El mango tendrá un rango de giro de 360 grados alrededor del taladro.
INSTRUCCIONES DE OPERACION
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, lea, comprenda y siga todas las
advertencias e instrucciones importantes de seguridad antes de usar la herramienta.
INTERRUPTOR
Oprima el gatillo interruptor para ENCENDER el taladro. Mientras más oprima el gatillo, mayor será la
velocidad del taladro. Para APAGAR el taladro, libere el gatillo interruptor.
El taladro se puede asegurar en posición de ENCENDIDO (solamente al máximo de las RPM) para operación
continua al apretar el gatillo mientras se oprime el botón de seguro (fig. 1). Sujete el botón del seguro mientras
libera el gatillo interruptor, a continuación libere el botón del seguro. El taladro continuará en funcionamiento.
Para apagar el taladro desde el modo de operación continua, oprima y libere el gatillo.
ADVERTENCIA: Solamente debe emplearse el modo de operación continua del taladro cuando se
emplee un adaptador de columna u otro medio de sujeción; ¡NO A MANO! Nunca desconecte el taladro
con el mecanismo de encendido permanente activado, ya que la siguiente vez que conecte el taladro, se
accionará instantáneamente.
MARCHA HACIA ADELANTE/REVERSA (DR200, DR210, DR220, DR300, DR400, DR402 DR600)
Para seleccionar la rotación hacia adelante empuje la palanca de control hacia la DERECHA (vista desde el
extremo del portabrocas) (Fig. 1). Para seleccionar reversa, empuje la palanca hacia la IZQUIERDA (vista
desde el portabrocas). Después de cualquier operación en reversa, cambie la herramienta al modo de
marcha hacia adelante.
NOTA: CUANDO LA PALANCA DE CONTROL ESTE EN LA POSICION CENTRAL EL TALADRO NO
FUNCIONARA. NO FUERCE EL GATILLO. SELECCIONE MARCHA HACIA ADELANTE O REVERSA ANTES
DE ENCENDER EL TALADRO.
MARCHA HACIA ADELANTE/REVERSA (SOLAMENTE DR500)
Para seleccionar la rotación hacia adelante empuje la palanca de control hacia la IZQUIERDA (vista desde el
extremo del portabrocas) (Fig. 1). Para seleccionar reversa, empuje la palanca hacia la DERECHA (vista
desde el portabrocas). Después de cualquier operación en reversa, cambie la herramienta al modo de
marcha hacia adelante.
NOTA: CUANDO LA PALANCA DE CONTROL ESTE EN LA POSICION CENTRAL EL TALADRO NO
FUNCIONARA. NO FUERCE EL GATILLO. SELECCIONE MARCHA HACIA ADELANTE O REVERSA ANTES
DE ENCENDER EL TALADRO.
OPERACION DEL PORTABROCAS Y LA LLAVE (DR200, DR400, DR500, DR600)
Gire el collarín del portabrocas para abrir las mordazas. Introduzca la broca tanto como se pueda. Apriete el
collarín a mano. Coloque la llave del portabrocas en cada uno de los tres orificios, y apriete en el sentido de
las manecillas del reloj (Fig. 2). Apriete el portabrocas desde cada uno de los orificios para evitar
patinaduras.
OPERACION DEL PORTABROCAS SIN LLAVE (DR210 Y DR220, DR300, DR402)
DR220 – Portabrocas de camisa sencilla con seguro automático de la flecha -– Esta herramienta está
equipada con un dispositivo que asegura la flecha de manera automática cuando la herramienta no está en
funcionamiento. Este dispositivo anti rotación es una condición normal que permite apretar o aflojar el
portabrocas con una sola mano. Afloje el portabrocas girando la camisa en sentido contrario a las manecillas
del reloj (Fig. 3). Inserte la broca o el accesorio completamente en el portabrocas, a continuación apriete con
firmeza girando la camisa en el sentido de las manecillas del reloj, visto desde el extremo del portabrocas.
DR210, DR300, DR402– Para instalar los accesorios, sujete la mitad trasera del portabrocas con una mano y
utilice la otra mano para apretar sujetando la parte trasera del portabrocas y girando la porción delantera en
el sentido de las manecillas del reloj (visto desde el lado del portabrocas).
ACCION DE PERCUSION (DR400, DR600)
Su taladro cuenta con acción de percusión que se activa al deslizar la palanca selectora de modo de
rotomartillo/taladro. Para seleccionar el modo de rotomartillo, apague el taladro y deslice la palanca hacia el
símbolo del martillo que se encuentra en la carcaza del taladro, como se observa en la Figura 4. Para
seleccionar el modo de taladro, apague el mismo y deslice la palanca hacia el símbolo del taladro, como se
muestra en la Figura 4.
ADVERTENCIA: No intente apretar las brocas (ni otros accesorios) sujetando la parte frontal del
portabrocas y encendiendo la herramienta. Puede ocasionarle daños al taladro o puede lesionarse al
cambiar los accesorios.
TALADRADO
Desconecte siempre el taladro cuando coloque o retire accesorios. Cuando coloque accesorios en el
portabrocas, es importante asegurarlo con firmeza empleando los tres orificios para evitar patinaduras.
Cuando tenga un portabrocas sin llave, apriete firmemente a mano.
Solamente utilice brocas afiladas.
Apoye y asegure apropiadamente la pieza de trabajo, como se recomienda en las instrucciones de
seguridad.
Utilice el equipo de seguridad apropiado y requerido, como se señala en las instrucciones de seguridad.
Cuide el área de trabajo, como se menciona en las instrucciones de seguridad.
Haga funcionar el taladro muy lentamente, utilizando poca presión, hasta haber perforado lo suficiente para
evitar que la broca se deslice hacia afuera del barreno.
Aplique presión en línea recto con la broca. Haga presión suficiente para conservar a la broca cortando,
pero no tanta como para que el motor se atasque o la broca se desvíe.
Sujete firmemente el taladro para controlar su acción de torsión.
NO OPRIMA EL GATILLO DE UN TALADRO ATASCADO PARA INTENTAR ENCENDERLO Y APAGARLO.
PUEDE DAÑARLO.
Minimice el atascamiento al iniciar el barreno reduciendo la presión y perforando lentamente a través de la
última parte del barreno.
Conserve el motor en funcionamiento mientras saca la broca de un barreno. Esto ayudará a evitar
atascaduras.
Emplee un lubricante para corte cuando perfore metales. Las excepciones son el hierro colado y el latón, que
deben taladrarse en seco. Los lubricantes que tienen mejor funcionamiento son el aceite sulfúrico para corte y
la manteca de cerdo. La grasa de tocino funciona también.
Cuando emplee brocas helicoidales para perforar en madera, será necesario sacarlas del barreno con
frecuencia para limpiar las virutas de los canales.
CCalibre mínimo para cordones de extensión
Volts Longitud total del cordón en metros
120V 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,4 30,4-45,7
240V 0-15,2 15,2-30,4 30,4-60,9 60,9-91,4
Amperje
Más No más Calibre del cordón AWG
de de
0-6 18 16 16 14
6 -10 18 16 14 12
10 -12 16 16 14 12
12 -16- 14 12 No recomendado
CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS
INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER
Los taladros reversibles deben colocarse en modo de marcha hacia adelante o
reversa para que funcionen. No funcionarán con la palanca de control en la posición
central.
Apriete con firmeza las mordazas del portabrocas utilizando los tres orificios, con
excepción de los portabrocas sin llave que pueden apretarse firmemente a mano.
Conecte el taladro. Asegúrese que el interruptor enciende y apaga el taladro.
REMOCION DEL PORTABROCAS SIN LLAVE (DR210, DR220, DR300, DR402)
DESCONECTE EL TALADRO. Apriete el portabrocas alrededor el extremo corto de una llave allen (no
suministrada) de 6,3 mm (1/4”) o mayor. Con un marro suave, aplique un golpe seco a la llave en sentido
contrario a las manecillas del reloj (viendo desde el frente de la herramienta). Esto aflojará el portabrocas de
manera que se pueda destornillar a mano.
REMOCION DEL PORTABROCAS CON LLAVE (DR200, DR400)
DESCONECTE EL TALADRO.
NOTA: Antes de intentar quitar el portabrocas, cambie la herramienta al modo de taladro (no al de percusión,
si es que cuenta con éste).
Coloque la llave en cualquiera de los tres orificios del portabrocas. Aplique un golpe seco a la llave en sentido
opuesto a las manecillas del reloj (viendo desde la parte frontal de la unidad). Esto aflojará el portabrocas
para que pueda quitarlo a mano.
REMOCION DEL PORTABROCAS CON LLAVE (DR500, DR600)
DESCONECTE EL TALADRO.
NOTA: Antes de intentar quitar el portabrocas, cambie la herramienta al modo de taladro (no al de percusión,
si es que cuenta con éste).
Coloque la llave en cualquiera de los tres orificios del portabrocas. Aplique un golpe seco a la llave en sentido
opuesto a las manecillas del reloj (viendo desde la parte frontal de la unidad). Esto aflojará el tornillo que se
encuentra dentro del portabrocas. Abra completamente las mordazas, inserte un destornillador (o una llave
Torx en caso requerido) por el frente del portabrocas entre las mordazas para engancharlo con el tornillo.
Retire el tornillo girando en el sentido de las manecillas del reloj (cuerda izquierda). Coloque la llave en el
portabrocas. Con un marro suave, aplíquele un golpe seco en sentido opuesto a las manecillas del reloj. Esto
aflojará el portabrocas para que lo pueda destornillar a mano.
ADVERTENCIA: Es muy importante apoyar apropiadamente la pieza de trabajo y sujetar el taladro con
firmeza para evitar la pérdida de control que pudiera ocasionar lesiones personales. Si tiene cualquier
pregunta sobre la operación apropiada de la herramienta, llame: 326-7100
TALADRADO EN MADERA
Los barrenos en madera pueden hacerse con las mismas brocas que se utilizan para metal, o con brocas
espada. Para evitar que las brocas se sobrecalienten, deben sacarse frecuentemente del barreno para quitar
las virutas acumuladas en las estrías.
TALADRADO EN METAL
Utilice un lubricante para corte cuando perfore metales, excepto en los casos de hierro colado o latón en los
que se deberá taladrar en seco. Los lubricantes más adecuados para corte son los de aceite sulfúrico y la
manteca de cerdo.
TALADRADO EN MAMPOSTERIA (cambie el taladro al modo de percusión ilustrado en la Fig. 4)
Utilice brocas con punta de carburo de tungsteno. Conserve uniforme la presión sobre el taladro, pero no al
grado que se despostillen los materiales. La salida continua de volutas de polvo indica que se esta aplicando
la velocidad apropiada.
MANTENIMIENTO
Solamente utilice jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que ningún
líquido se introduzca en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones
de servicio calificadas, que siempre utilicen partes de repuesto idénticas.
ACCESORIOS
Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta se encuentran a su disposición con su
distribuidor local o en los centros de servicio autorizado. Si necesita ayuda en relación con los accesorios, por
favor llame: 326-7100
ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con esta herramienta
puede ser peligroso.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y franquiciados a
través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado
para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente y confiable.
Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con el centro
Black & Decker más cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo "Herramientas eléctricas", o llame
al: 326-7100
GARANTÍA PARA USO DOMÉSTICO POR DOS AÑOS COMPLETOS
Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla originada por
materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será reemplazado o reparado sin cargo
alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras:
La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que se compró (en la
suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán hacerse dentro del tiempo
estipulado por la política de cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90 días después de la venta). Se
puede requerir prueba de compra. Por favor verifique con el vendedor las políticas específicas de devolución
relacionadas a las devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio Black & Decker
propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra opción. Se puede requerir prueba
de compra. Los centros de servicio Black & Decker propios y autorizados están enlistados bajo “Herramientas
eléctricas” en la sección amarilla del directorio telefónico.
Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede
tener otros que varíen de estado a estado. Si tiene usted cualquier pregunta, comuníquese con el gerente del
centro de servicio Black & Decker más cercano.
Este producto no está destinado a uso comercial.
CAPACIDADES MAXIMAS RECOMENDADAS
No. Cat. Tipo Acero Madera Suave Madera Dura Mampostería
DR200 Taladro 3/8" Broca helicoidal 9,5 mm (3/8") 31,7 mm (1-1/4") 25,4 mm (1") NA
DR210 Taladro 3/8" Broca helicoidal 9,5 mm (3/8") 31,7 mm (1-1/4") 25,4 mm (1") NA
DR220 Taladro 3/8" Broca helicoidal 9,5 mm (3/8") 31,7 mm (1-1/4") 25,4 mm (1") NA
DR300 Taladro 3/8" Broca helicoidal 9,5 mm (3/8") 31,7 mm (1-1/4") 25,4 mm (1") NA
DR400 Rotomartillo 3/8" Broca helicoidal 9,5 mm (3/8") 31,7 mm (1-1/4") 25,4 mm (1") 9,5 mm (3/8")
DR402 Rotomartillo 3/8" Broca helicoidal 9,5 mm (3/8") 31,7 mm (1-1/4") 25,4 mm (1") 9,5 mm (3/8")
DR500 Taladro 1/2" Broca helicoidal 12,7 mm (1/2") 38,1 mm (1-1/2") 31,7 mm (1-1/4") NA
DR600 Rotomartillo 1/2" Broca helicoidal 12,7 mm (1/2") 38,1 mm (1-1/2") 31,7 mm (1-1/4") 12,7 mm (1/2")
PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE
AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO
CULIACAN
Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (91 671) 242 10
GAUDALAJARA
Av. La Paz #1779 (91 3) 826 69 78.
MEXICO
Eje Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera 588-9377
MERIDA
Calle 63 #459-A (91 99) 23 54 90
MONTERREY
Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (91 83) 72 11 25
PUEBLA
17 Norte #205 (91 22) 46 37 14
QUERETARO
Av. Madero 139 Pte. (91 42) 14 16 60
SAN LOUIS POTOSI
Pedro Moreno #100 Centro (91 48) 14 25 67
TORREON
Blvd. Independencia, 96 pte. (91 17) 16 52 65
VERACRUZ
Prolongación Diaz Miron #4280 (91 29) 21 70 16
VILLAHERMOSA
Constitucion 516-A (91 93) 12 53 17
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: 326 7100
POLIZA DE GARANTIA
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:
Sello firma del Distribuidor.
Nombre del producto:_____________ Mod/Cat.: ____________________
Marca: _________________________ Núm. de serie:_________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: ____________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
_________________________________________________________________
Este producto esta garantizado por dos años a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su
funcionamento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra garantía
incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo
mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de
este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento
comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra.
EXCEPCIONES.
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña;
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de
este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y
franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refaciones
y accesorios originales.
Este producto no ha sido diseñado para uso comercial.
Todas las herramientas Black & Decker son de la mejor calidad.
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 3-26-71-00
SECCI N
AMARILLA
Si funciona
y funciona muy bien.
Para servicio y ventas consulte
HERRAMIENTAS ELECTRICAS
en la sección amarilla.
ESPECIFICACIONES
DR200
Tensión de alimentación: 120 V~
Potencia nominal: 446 W
Frecuencia de operacion: 60 Hz
Consumo de corriente: 4A
DR210, DR220, DR300
Tensión de alimentación: 120 V~
Potencia nominal: 502 W
Frecuencia de operacion: 60 Hz
Consumo de corriente: 4.5A
DR400, DR402
Tensión de alimentación: 120 V~
Potencia nominal: 535 W
Frecuencia de operacion: 60 Hz
Consumo de corriente: 4.8A
DR500
Tensión de alimentación: 120 V~
Potencia nominal: 558 W
Frecuencia de operacion: 60 Hz
Consumo de corriente: 5A
DR600
Tensión de alimentación: 120 V~
Potencia nominal: 613 W
Frecuencia de operacion: 60 Hz
Consumo de corriente: 5.5A

Transcripción de documentos

INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER •Los taladros reversibles deben colocarse en modo de marcha hacia adelante o reversa para que funcionen. No funcionarán con la palanca de control en la posición central. •Apriete con firmeza las mordazas del portabrocas utilizando los tres orificios, con excepción de los portabrocas sin llave que pueden apretarse firmemente a mano. CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. No seguir todas las instrucciones enlistadas a continuación puede resultar en choque eléctrico, incendio y(o) lesiones personales de gravedad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES AREA DE TRABAJO de torsión y evitar la pérdida de control que pudiera causar lesiones personales. Si el taladro se atasca, suelte inmediatamente el gatillo y determine la razón del atascamiento antes de reiniciar la operación. • Desconecte siempre el taladro cuando le quite o le cambie accesorios. Es importante apretar el portabrocas con firmeza utilizando los tres orificios cuando instale los accesorios, para evitar que se patinen. Cuando su taladro cuente con portabrocas sin llave, apriételo a mano con firmeza. MOTOR Su herramienta Black & Decker funciona con un motor Black & Decker integrado. Asegúrese que su alimentación de corriente concuerde con la señalada en la placa de identificación. 120 V~ significa que su sierra funciona con corriente doméstica estándar a 60 Hz. No utilice herramientas para corriente alterna con corriente continua. Una especificación de 120 V AC/DC significa que su herramienta funcionará con corriente alterna estándar a 60 Hz o con corriente continua. esta información está impresa en la placa de identificación. Voltajes menores causarán pérdida de potencia y pueden producir sobrecalentamiento. todas las herramientas Black & Decker se prueban en la fábrica; si esta herramienta no funciona, revise la alimentación de corriente. USO DE CABLES DE EXTENSION Asegúrese que el cable de extensión esté en buenas condiciones antes de usarlo. Utilice siempre extensiones con el calibre adecuado con su herramienta – esto es, el calibre apropiado para diferentes longitudes del cable, con la capacidad suficiente para soportar la corriente que su herramienta necesita. El uso de un cable con calibre insuficiente causará una caída en el voltaje de la línea resultando en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Consulte la tabla que sigue para conocer los calibre del cable. CCalibre mínimo para cordones de extensión Volts Longitud total del cordón en metros 120V 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,4 30,4-45,7 240V 0-15,2 15,2-30,4 30,4-60,9 60,9-91,4 Amperje Más No más Calibre del cordón AWG de de 0 -6 18 16 16 14 6 -10 18 16 14 12 10 -12 16 16 14 12 12 -1614 12 No recomendado • Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancas amontonadas y las zonas oscuras propician los accidentes. • No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden originar la ignición de los polvos o los vapores. • Conserve a observadores, niños y visitantes alejados mientras opera una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control. SEGURIDAD ELECTRICA • Las herramientas con doble aislamiento están equipadas con una clavija polarizada (con una pata más ancha que la otra.) Esta clavija se acoplará únicamente en una toma de corriente polarizada de una manera. Si la clavija no se acopla al contacto, inviértala. Si aún así no se ajusta, comuníquese con un electricista calificado para que le instalen una toma de corriente polarizada apropiada. El doble aislamiento elimina la necesidad de cables con tres hilos y sistemas de alimentación con conexión a tierra. • Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas tales como tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores. Hay un gran riesgo de choque eléctrico si su cuerpo hace tierra. • No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de mucha humedad. El agua que se introduce en las herramientas aumenta el riesgo de descargas eléctricas. • No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar una herramienta ni para desconectarla de la toma de corriente. Consérvelo alejado de calor aceite, bordes afilados o piezas móviles. Cambie inmediatamente los cables dañados. Los cables dañados aumentan el riesgo de choque eléctrico. • Cuando opere una herramienta eléctrica a la intemperie, utilice una extensión marcada "W-A" o "W". Estas extensiones están clasificadas para uso a la intemperie y para reducir el riesgo de choques eléctricos. SEGURIDAD PERSONAL • Esté alerta, concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No opere ninguna herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatención mientras se operan herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones graves. • Vístase de manera adecuada. No tenga puestas ropas o artículos de joyería flojos. Cubra su cabello si lo tiene largo. Conserve su cabello, sus ropas y guantes alejados de las piezas móviles. Las piezas de vestir flojas, las joyas y el cabello largo pueden resultar atrapados por las piezas móviles. • Evite el encendido accidental. Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar. Sostener una herramienta con el dedo en el interruptor o conectarla sin fijarse si el interruptor está en posición de encendido propicia los accidentes. • Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que se deja en una pieza giratoria puede ocasionar lesiones personales. • No se sobreextienda. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que el equilibrio. La posición correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas. • Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice protección en los ojos. Se deben utilizar mascarillas contra polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los oídos para tener las condiciones apropiadas. USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA • Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede originar la pérdida de control. • No fuerce la herramienta. utilice la herramienta apropiada para su aplicación. La herramienta apropiada hará el trabajo mejor y de manera más segura bajo las especificaciones para las que se diseñó. • No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga. Cualquier herramienta que no pueda controlarse por medio del interruptores peligrosa y debe reemplazarse. • Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o de guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas reducirán el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente. • Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de otras personas no capacitadas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas. • Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas que reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas, difícilmente se atascan y son más fáciles de controlar. • Verifique la alineación de las piezas móviles, busque fracturas en las piezas y cualesquiera otras condiciones que puedan afectar la operación de las herramientas. Si está dañada, lleve su herramienta a servicio antes de usarla de nuevo. Muchos accidentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre. • Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de herramienta. Los accesorios que estén diseñados para una herramienta, pueden volverse peligrosos cuando se emplean con otra. SERVICIO • El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. El servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de lesiones. • Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas. Siga las instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar riegos de choque eléctrico o lesiones. REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIFICAS • Sujete la herramienta por las superficies aislantes cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda hacer contacto con cableado oculto o con su propio cable. El contacto con un cable "vivo" hará que las partes metálicas expuestas de la herramienta se vuelvan vivas y provoquen una descarga al operador. PRECAUCION: Parte del polvo creado al lijar, aserruchar, moler o perforar con máquina, así como al realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Algunos ejemplos de esas substancias químicas son: • plomo de pinturas a base de plomo, • sílice cristalizado de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y • arsénico y cromo de la madera químicamente tratada . El riesgo al contacto con estas substancias varía, según la frecuencia en que se haga este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas substancias químicas: trabaje en un área bien ventilada, y trabaje con equipos de seguridad aprobados, tales como máscaras contra el polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas. La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V ..........................volts A ........................amperes Hz ........................hertz W ......................watts min ......................minutos ......................corriente alterna no ......................velocidad sin carga ....................corriente directa ........................construcción clase II ........................erminales de conexión a tierre ........................símbolo de alerta seguridad .../min ................revoluciones o reciprocaciones por minuto ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: TALADROS • Cuando taladre o atornille en muros, pisos o dondequiera que pueda encontrar cables eléctrico vivos, NO TOQUE NINGUNA PARTE METALICA DE LA HERRAMIENTA. Sujétela únicamente por las superficies aislantes para evitar descargas eléctricas. • No asegure el taladro en posición de encendido permanente cuando taladre a mano. Consulte la sección Instrucciones de Operación-Taladro. • Sujete el taladro con firmeza para controlar la acción de torsión. Si su unidad cuenta con mango lateral, utilícelo siempre. ADVERTENCIA: El taladro se puede atascar (si se sobrecarga o se utiliza de manera inadecuada) ocasionando un giro. Siempre espere el atascamiento. Sujete el taladro con firmeza para controlar la acción ENSAMBLAJE/AJUSTES INICIALES ADVERTENCIA: Siempre desconecte el taladro de la toma de corriente antes de realizar cualquiera de las siguientes operaciones. MANGO LATERAL (UNICAMENTE TALADROS DE 1/2") • Si su taladro está equipado con mango lateral, debe instalarse correctamente para controlar el taladro. • Inserte el tornillo en el orificio con forma hexagonal, asegurándose que la cabeza asiente bien para evitar que gire. • Coloque la abertura circular sobre el extremo del portabrocas, al frente de la caja de engranes. • Coloque el taladro de lado y sujetando la cabeza del tornillo con un dedo, enrosque el mango en el tornillo. El mango tendrá un rango de giro de 360 grados alrededor del taladro. INSTRUCCIONES DE OPERACION ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, lea, comprenda y siga todas las advertencias e instrucciones importantes de seguridad antes de usar la herramienta. INTERRUPTOR Oprima el gatillo interruptor para ENCENDER el taladro. Mientras más oprima el gatillo, mayor será la velocidad del taladro. Para APAGAR el taladro, libere el gatillo interruptor. El taladro se puede asegurar en posición de ENCENDIDO (solamente al máximo de las RPM) para operación continua al apretar el gatillo mientras se oprime el botón de seguro (fig. 1). Sujete el botón del seguro mientras libera el gatillo interruptor, a continuación libere el botón del seguro. El taladro continuará en funcionamiento. Para apagar el taladro desde el modo de operación continua, oprima y libere el gatillo. ADVERTENCIA: Solamente debe emplearse el modo de operación continua del taladro cuando se emplee un adaptador de columna u otro medio de sujeción; ¡NO A MANO! Nunca desconecte el taladro con el mecanismo de encendido permanente activado, ya que la siguiente vez que conecte el taladro, se accionará instantáneamente. MARCHA HACIA ADELANTE/REVERSA (DR200, DR210, DR220, DR300, DR400, DR402 DR600) Para seleccionar la rotación hacia adelante empuje la palanca de control hacia la DERECHA (vista desde el extremo del portabrocas) (Fig. 1). Para seleccionar reversa, empuje la palanca hacia la IZQUIERDA (vista desde el portabrocas). Después de cualquier operación en reversa, cambie la herramienta al modo de marcha hacia adelante. NOTA: CUANDO LA PALANCA DE CONTROL ESTE EN LA POSICION CENTRAL EL TALADRO NO FUNCIONARA. NO FUERCE EL GATILLO. SELECCIONE MARCHA HACIA ADELANTE O REVERSA ANTES DE ENCENDER EL TALADRO. MARCHA HACIA ADELANTE/REVERSA (SOLAMENTE DR500) Para seleccionar la rotación hacia adelante empuje la palanca de control hacia la IZQUIERDA (vista desde el extremo del portabrocas) (Fig. 1). Para seleccionar reversa, empuje la palanca hacia la DERECHA (vista desde el portabrocas). Después de cualquier operación en reversa, cambie la herramienta al modo de marcha hacia adelante. NOTA: CUANDO LA PALANCA DE CONTROL ESTE EN LA POSICION CENTRAL EL TALADRO NO FUNCIONARA. NO FUERCE EL GATILLO. SELECCIONE MARCHA HACIA ADELANTE O REVERSA ANTES DE ENCENDER EL TALADRO. OPERACION DEL PORTABROCAS Y LA LLAVE (DR200, DR400, DR500, DR600) Gire el collarín del portabrocas para abrir las mordazas. Introduzca la broca tanto como se pueda. Apriete el collarín a mano. Coloque la llave del portabrocas en cada uno de los tres orificios, y apriete en el sentido de las manecillas del reloj (Fig. 2). Apriete el portabrocas desde cada uno de los orificios para evitar patinaduras. OPERACION DEL PORTABROCAS SIN LLAVE (DR210 Y DR220, DR300, DR402) DR220 – Portabrocas de camisa sencilla con seguro automático de la flecha -– Esta herramienta está equipada con un dispositivo que asegura la flecha de manera automática cuando la herramienta no está en funcionamiento. Este dispositivo anti rotación es una condición normal que permite apretar o aflojar el portabrocas con una sola mano. Afloje el portabrocas girando la camisa en sentido contrario a las manecillas del reloj (Fig. 3). Inserte la broca o el accesorio completamente en el portabrocas, a continuación apriete con firmeza girando la camisa en el sentido de las manecillas del reloj, visto desde el extremo del portabrocas. DR210, DR300, DR402– Para instalar los accesorios, sujete la mitad trasera del portabrocas con una mano y utilice la otra mano para apretar sujetando la parte trasera del portabrocas y girando la porción delantera en el sentido de las manecillas del reloj (visto desde el lado del portabrocas). ACCION DE PERCUSION (DR400, DR600) Su taladro cuenta con acción de percusión que se activa al deslizar la palanca selectora de modo de rotomartillo/taladro. Para seleccionar el modo de rotomartillo, apague el taladro y deslice la palanca hacia el símbolo del martillo que se encuentra en la carcaza del taladro, como se observa en la Figura 4. Para seleccionar el modo de taladro, apague el mismo y deslice la palanca hacia el símbolo del taladro, como se muestra en la Figura 4. ADVERTENCIA: No intente apretar las brocas (ni otros accesorios) sujetando la parte frontal del portabrocas y encendiendo la herramienta. Puede ocasionarle daños al taladro o puede lesionarse al cambiar los accesorios. TALADRADO • Desconecte siempre el taladro cuando coloque o retire accesorios. Cuando coloque accesorios en el portabrocas, es importante asegurarlo con firmeza empleando los tres orificios para evitar patinaduras. Cuando tenga un portabrocas sin llave, apriete firmemente a mano. • Solamente utilice brocas afiladas. • Apoye y asegure apropiadamente la pieza de trabajo, como se recomienda en las instrucciones de seguridad. • Utilice el equipo de seguridad apropiado y requerido, como se señala en las instrucciones de seguridad. • Cuide el área de trabajo, como se menciona en las instrucciones de seguridad. • Haga funcionar el taladro muy lentamente, utilizando poca presión, hasta haber perforado lo suficiente para evitar que la broca se deslice hacia afuera del barreno. • Aplique presión en línea recto con la broca. Haga presión suficiente para conservar a la broca cortando, pero no tanta como para que el motor se atasque o la broca se desvíe. • Sujete firmemente el taladro para controlar su acción de torsión. • NO OPRIMA EL GATILLO DE UN TALADRO ATASCADO PARA INTENTAR ENCENDERLO Y APAGARLO. PUEDE DAÑARLO. • Minimice el atascamiento al iniciar el barreno reduciendo la presión y perforando lentamente a través de la última parte del barreno. • Conserve el motor en funcionamiento mientras saca la broca de un barreno. Esto ayudará a evitar atascaduras. • Emplee un lubricante para corte cuando perfore metales. Las excepciones son el hierro colado y el latón, que deben taladrarse en seco. Los lubricantes que tienen mejor funcionamiento son el aceite sulfúrico para corte y la manteca de cerdo. La grasa de tocino funciona también. • Cuando emplee brocas helicoidales para perforar en madera, será necesario sacarlas del barreno con frecuencia para limpiar las virutas de los canales. CAPACIDADES MAXIMAS RECOMENDADAS • Conecte el taladro. Asegúrese que el interruptor enciende y apaga el taladro. REMOCION DEL PORTABROCAS SIN LLAVE (DR210, DR220, DR300, DR402) DESCONECTE EL TALADRO. Apriete el portabrocas alrededor el extremo corto de una llave allen (no suministrada) de 6,3 mm (1/4”) o mayor. Con un marro suave, aplique un golpe seco a la llave en sentido contrario a las manecillas del reloj (viendo desde el frente de la herramienta). Esto aflojará el portabrocas de manera que se pueda destornillar a mano. REMOCION DEL PORTABROCAS CON LLAVE (DR200, DR400) DESCONECTE EL TALADRO. NOTA: Antes de intentar quitar el portabrocas, cambie la herramienta al modo de taladro (no al de percusión, si es que cuenta con éste). Coloque la llave en cualquiera de los tres orificios del portabrocas. Aplique un golpe seco a la llave en sentido opuesto a las manecillas del reloj (viendo desde la parte frontal de la unidad). Esto aflojará el portabrocas para que pueda quitarlo a mano. No. Cat. DR200 DR210 DR220 DR300 DR400 DR402 Tipo Taladro 3/8" Taladro 3/8" Taladro 3/8" Taladro 3/8" Rotomartillo 3/8" Rotomartillo 3/8" Acero Broca helicoidal 9,5 mm (3/8") Broca helicoidal 9,5 mm (3/8") Broca helicoidal 9,5 mm (3/8") Broca helicoidal 9,5 mm (3/8") Broca helicoidal 9,5 mm (3/8") Broca helicoidal 9,5 mm (3/8") Madera Suave 31,7 mm (1-1/4") 31,7 mm (1-1/4") 31,7 mm (1-1/4") 31,7 mm (1-1/4") 31,7 mm (1-1/4") 31,7 mm (1-1/4") Madera Dura 25,4 mm (1") 25,4 mm (1") 25,4 mm (1") 25,4 mm (1") 25,4 mm (1") 25,4 mm (1") Mampostería NA NA NA NA 9,5 mm (3/8") 9,5 mm (3/8") DR500 DR600 Taladro 1/2" Rotomartillo 1/2" Broca helicoidal 12,7 mm (1/2") Broca helicoidal 12,7 mm (1/2") 38,1 mm (1-1/2") 38,1 mm (1-1/2") 31,7 mm (1-1/4") 31,7 mm (1-1/4") NA 12,7 mm (1/2") PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO CULIACAN Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (91 671) 242 10 GAUDALAJARA Av. La Paz #1779 (91 3) 826 69 78. MEXICO Eje Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera 588-9377 MERIDA Calle 63 #459-A (91 99) 23 54 90 MONTERREY Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (91 83) 72 11 25 PUEBLA 17 Norte #205 (91 22) 46 37 14 QUERETARO Av. Madero 139 Pte. (91 42) 14 16 60 SAN LOUIS POTOSI Pedro Moreno #100 Centro (91 48) 14 25 67 TORREON Blvd. Independencia, 96 pte. (91 17) 16 52 65 VERACRUZ Prolongación Diaz Miron #4280 (91 29) 21 70 16 VILLAHERMOSA Constitucion 516-A (91 93) 12 53 17 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: 326 7100 REMOCION DEL PORTABROCAS CON LLAVE (DR500, DR600) DESCONECTE EL TALADRO. NOTA: Antes de intentar quitar el portabrocas, cambie la herramienta al modo de taladro (no al de percusión, si es que cuenta con éste). Coloque la llave en cualquiera de los tres orificios del portabrocas. Aplique un golpe seco a la llave en sentido opuesto a las manecillas del reloj (viendo desde la parte frontal de la unidad). Esto aflojará el tornillo que se encuentra dentro del portabrocas. Abra completamente las mordazas, inserte un destornillador (o una llave Torx en caso requerido) por el frente del portabrocas entre las mordazas para engancharlo con el tornillo. Retire el tornillo girando en el sentido de las manecillas del reloj (cuerda izquierda). Coloque la llave en el portabrocas. Con un marro suave, aplíquele un golpe seco en sentido opuesto a las manecillas del reloj. Esto aflojará el portabrocas para que lo pueda destornillar a mano. ADVERTENCIA: Es muy importante apoyar apropiadamente la pieza de trabajo y sujetar el taladro con firmeza para evitar la pérdida de control que pudiera ocasionar lesiones personales. Si tiene cualquier pregunta sobre la operación apropiada de la herramienta, llame: 326-7100 TALADRADO EN MADERA Los barrenos en madera pueden hacerse con las mismas brocas que se utilizan para metal, o con brocas espada. Para evitar que las brocas se sobrecalienten, deben sacarse frecuentemente del barreno para quitar las virutas acumuladas en las estrías. TALADRADO EN METAL Utilice un lubricante para corte cuando perfore metales, excepto en los casos de hierro colado o latón en los que se deberá taladrar en seco. Los lubricantes más adecuados para corte son los de aceite sulfúrico y la manteca de cerdo. TALADRADO EN MAMPOSTERIA (cambie el taladro al modo de percusión ilustrado en la Fig. 4) Utilice brocas con punta de carburo de tungsteno. Conserve uniforme la presión sobre el taladro, pero no al grado que se despostillen los materiales. La salida continua de volutas de polvo indica que se esta aplicando la velocidad apropiada. POLIZA DE GARANTIA MANTENIMIENTO IDENTIFICACION DEL PRODUCTO: Solamente utilice jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que ningún líquido se introduzca en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, que siempre utilicen partes de repuesto idénticas. Sello firma del Distribuidor. Nombre del producto:_____________ Mod/Cat.: ____________________ Marca: _________________________ Núm. de serie: _________________ (Datos para ser llenados por el distribuidor) Fecha de compra y/o entrega del producto: ____________________________ Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto: _________________________________________________________________ Este producto esta garantizado por dos años a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra. ACCESORIOS Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta se encuentran a su disposición con su distribuidor local o en los centros de servicio autorizado. Si necesita ayuda en relación con los accesorios, por favor llame: 326-7100 ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con esta herramienta puede ser peligroso. INFORMACIÓN DE SERVICIO Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente y confiable. Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con el centro Black & Decker más cercano a usted. Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo "Herramientas eléctricas", o llame al: 326-7100 EXCEPCIONES. • • • GARANTÍA PARA USO DOMÉSTICO POR DOS AÑOS COMPLETOS Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras: La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que se compró (en la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán hacerse dentro del tiempo estipulado por la política de cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90 días después de la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor verifique con el vendedor las políticas específicas de devolución relacionadas a las devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra opción. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker propios y autorizados están enlistados bajo “Herramientas eléctricas” en la sección amarilla del directorio telefónico. Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros que varíen de estado a estado. Si tiene usted cualquier pregunta, comuníquese con el gerente del centro de servicio Black & Decker más cercano. Este producto no está destinado a uso comercial. Esta garantía no será válida en los siguientes casos: Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña; Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado. Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refaciones y accesorios originales. Este producto no ha sido diseñado para uso comercial. Todas las herramientas Black & Decker son de la mejor calidad. ESPECIFICACIONES DR200 Tensión de alimentación: Potencia nominal: Frecuencia de operacion: Consumo de corriente: 120 V~ 446 W 60 Hz 4A DR210, DR220, DR300 Tensión de alimentación: Potencia nominal: Frecuencia de operacion: Consumo de corriente: 120 V~ 502 W 60 Hz 4.5A DR400, DR402 Tensión de alimentación: Potencia nominal: Frecuencia de operacion: Consumo de corriente: 120 V~ 535 W 60 Hz 4.8A DR500 Tensión de alimentación: Potencia nominal: Frecuencia de operacion: Consumo de corriente: 120 V~ 558 W 60 Hz 5A DR600 Tensión de alimentación: Potencia nominal: Frecuencia de operacion: Consumo de corriente: Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla. SECCI N AMARILLA Si funciona… y funciona muy bien. 120 V~ 613 W 60 Hz 5.5A BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. 3-26-71-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Black & Decker 386001-02 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario