Craftsman 875.199330 El manual del propietario

Categoría
Llaves de impacto eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Manual del Propietario
Modelo No. 875.199330
Llave de apriete de trinquete de 3/8 pulg
Desempaquetar
Despues de desempaquetar el producto,
examinelo cuidadosamente para
identificar daSos que pudieron haber
ocurrido durante el transporte.
Cerci6rese de apretar cualquier
accesorio, pemo, etc., antes de poner
este producto en servicio
ADVERTENCIA: Lea y guarde estas instrucciones de seguridad y operaci6n. Lea
detalladamente antes de tratar de ensamblar, instalar, operar o mantener el producto descrito.
Prot_jase usted y protega a los demas respetando toda la informaci6n de seguridad. El
incumplimiento con estas instrucciones podria resultar en una lesi6n personal, un daho de la
propiedad o ambos. Conserve/as instrucciones como referencia futura.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 o807
www.CRAFTSMAN.com
Manual del Propietario Modelo No. 875.199330 Manual del Propietario Modelo No. 875.199330
Caracteristicas y operaci6n
Especificaciones
Garantia del producto
Requisites del compresor
Instrucciones de seguridad importantes
Instalaci6n y operaci6n
Mantenimiento
Piano de vista despiezada y lista de
piezas
Localizaci6n y soluci6n de fallas
La Ilave de trinquete con mando de 3/8
pulgada Craftsman, Modelo
875.199330,esta dise_ada para las
aplicaciones come la reparaci6n de
autom6viles, el ensamble en general, el
desmontaje y el mantenimiento de la
transmisi6n. Entre las caracteristicas se
incluyen un acelerador con palanca para el
control de la velocidad y altura del cabezal
del trinquete de bajo perfil (sin caquillo) para
usar en las aplicaciones donde se trabaja
bien cerca. El escape giratorio de 360° aleja
el aire del operario.
GARANTiA COMPLETA POR UNANO DE
HERRAMIENTACRAFTSMAN
Siesta herramienta Craftsman falla en
proporcionarle una satisfacci6n completa
dentro de un a_o a partir de su fecha de
compra, DEVUELVALAA CUALQUIER
TIENDASEARS U OTROS ESTABLECl-
MIENTOS DE SEARS EN LOS ESTADOS
UNIDOS, PARA UN REEMPLAZO GRATIS.
Siesta herramienta Craftsman alguna
vez se usa para fines comerciales o de
alquiler, esta garantia se aplica
solamente per 90 dias a partir de la fecha
de compra.
Esta garantia no incluye las piezas
consumibles, come lamparas, baterias,
brocas u hojas.
Esta garantia le proporciona derechos
legales especificos, y usted puede tener
tambien otros derechos que varian de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co.,
Hoffman Estates, IL60179, EE.UU.
Tamar_o del accionador ............................... 3/8"
Velocidad libre (sin carga) ................... 160 RPM
Par terser max ......................... 50 pies per libra
Peso .................................................... 2.3 libras
Longitud total ................................................ 10"
Consume promedio de aire ............... 4.0 SCFM
Tamar_o recomendado
para la manguera .............. Di& int. de 3/8 pulg
Admisi6n de aire .......................... 1/4 pulg NPT
Presi6n de aire maxima .......................... 90 PSI
Pocouse -17 galones
Use regular -26 galones
Usepesado -33 galones profesional
Lea las instrucciones de operacion
Familiaricese con todas las instrucciones y
advertencias antes de usar cualquiera
herramienta neumatica.
Use siempre proteccion adecuada para
los ojos
La protecci6n ocular resistente al impacto
debera satisfacer o superar las normas
especificadas enANSI Z87. t, bajo el titulo
Protecci6n ocular y facial ocupacional y
educativa. Busque la marca Z87.1 en su
protector de los ojos para asegurar que es
un estilo aprobado.
90 PSIG MAXIMO
Esta herramienta esta dise_ada para
operar a una presi6n neumatica maxima de
indicador de 90 libras per pulgada cuadrada
(90 PSI), en la herramienta. El use de una
presi6n de aire mayor puede y podra
causar lesiones. Tambien, el use de una
presi6n neumatica mayor somete a los
componentes internes a cargas y tensiones
para las cuales no fueron dise_ados,
causando una falla prematura de la
herramienta.
Se recomienda proteccion de los oidos
La protecci6n de los oidos debe usarse
cuando la exposici6n de nivel de sonido
iguala o excede un nivel promedio
ponderado per tiempo, de 8 horas, de
85dBA. El ruido del proceso, superficies
reflectoras, otras herramientas operadas
en la cercania, todos agregan al nivel de
ruido en un &rea determinada de trabajo. Si
no es posible determinar la exposici6n al
nivel de ruido, se recomienda usar
protecci6n auditiva.
Evite la exposicion prolongada a la
vibracion.
Las herramientas neumaticas pueden
vibrar durante su use. La exposici6n
prolongada alas vibraciones o los
movimientos muy repetidos de manes y
brazes pueden causar lesiones. Interrumpa
el use de cualquier herramienta si
experimenta cosquilleo, adormecimiento,
malestar o dolor en las manes o brazes.
Debera consultar con su medico antes de
seguir usando la herramienta.
Proyecto de ley 65 de California
Algunos pelves creados per el lijado,
aserrado, desgastado, taladrado y otras
actividades de construcci6n contienen
substancias quimicas conocidas come
causantes de c_ncer, defectos de
nacimiento u otras lesiones en el
sistema de reproducci6n. Algunos
ejemplos de esas sustancias quimicas
sent
PIomo de pinturas que contienen plomo
silice cristafino de ladrillos, cemento y
otros productos de alba#ileria ars_nico
y creme de madera quimicamente
tratada
Su riesgo de esas exposiciones varia,
dependiendo de cuan a menudo usted
electra este tipo de trabajo. Para reducir
su exposici6n a estos materiales: trabaje
en un _rea bien ventilada y con los
equipos de protecci6n aprobados, come
m_scaras de polvo que est_n
especificamente dise#adas para ffltrar
particulas microsc6picas.
SPA-2 SPAG
Manual del Propietario Modelo No. 875.199330 Manual del Propietario Modelo No. 875.199330
Desconecte la herramienta del
suministro de aire antes de cambiar
herramientas o accesorios, darle servicio o
durante el tiempo que no este funcionando.
No use ropa suelta, bufandas o corbatas
en el area de trabajo. La ropa suelta podria
quedar atrapada en las piezas en
movimiento y resultar en una lesi6n
personal grave.
No use joyas mientras usa la
herramienta. Lasjoyas podrian quedar
atrapadas en las piezas en movimiento y
resultar en una lesi6n personal grave.
No presione el disparador cuando este
conectando la manguera de suministro de
aire.
No apriete el disparador de la
herramienta cuando no se aplique a un
objeto de trabajo.
Los aeeesorios deben aeoplarse de
forma segura. Los accesorios sueltos
pueden causar una lesi6n grave.
Protega las lineas de aire eontra los
dafios y punciones.
Nunca apunte una herramienta
neumatiea a sus propia persona ni a
ninguna otra persona. Podria ocurrir una
lesi6n grave.
Revise las mangueras de aire en busca
de eondieiones d_biles o de desgaste
antes de cada uso. AsegQrese de que todas
las conexiones esten bien afianzadas.
Use accesorios dise#ados para utilizar
con ia herramienta el#ctrica neumatica,
Siempre examine los accesorios antes
del montaje en busca de astiiias, grietas
o indicios de algtJn da#o,
Nunca use puntos montados u otros
accesorios que se han caido o se han
expuesto al agua, disolventes o cambios
extremos de temperatura. Es bueno usar la
herramienta en un alojamiento protegido por
un minuto despu_s de montade cualquier
accesorio.
Siempre use accesorios ciasificados
para revoiuciones por minutos (RPM)
que cumplan o excedan con ia
ciasificaci6n de RPM de ia herramienta.
Nunca Ileve una herramienta por la
manguera ni nunca tire de la manguera
para mover una herramienta o un
compresor. Mantenga las mangueras
alejadas del calor, aceite y bordes
afilados. Reemplace cualquier manguera
que est# da#ada, d#bil o desgastada.
Libere toda la presion del sistema antes
de tratar de instalar, dar servicio,
reubicar o realizar cualquier
mantenimiento.
Mantenga todas las tuercas, pernos y
tornillos apretados, y asegure que el
equipo este en condiciones de trabajo
seguras.
Peligro de inhalaci6n: Las herramientas
abrasivas, como molinillos, lijadoras y
herramientas de core, generan polvo y
materiales abrasivos que pueden ser
da#inos para los pulmones y el sistema
respiratorio de las personas. Siempre
use una m#scara facial o respirador con
buen ajuste, que est@ aprobado pot
MSHA/NIOSH, cuando utilice tales
herramientas.
Algunos materiales, como adhesivos y
alquitr#n, continen compuestos
quimicos cuyos vapores podrian causar
una grave lesi6n con la exposici6n
prolongada. Trabaje siempre en un #rea
fimpia, seca y bien ventilada.
Las herramientas que cortan, cizailan,
barrenan, apilan, punzonan, cincelan,
etc. pueden causar una lesi6n grave.
Mantenga la pieza de trabajo de la
herramienta alejada de las manos y el
cuerpo.
Las herramientas que contienen piezas
m6viles, o que impulsan a otras
herramientas m6viies, como ruedas
amoiadoras, cubos, discos iijadores,
etc., pueden enredarse en el pelo, ropa,
joya y otros objetos sueltos, resultando
en una grave iesi6n.
Nunca use ropa suelta que contengan
correas o corbatas, que podrian quedar
atrapados en ias piezas m6viies de la
herramienta. Quitese cuaiquierjoya,
reloj, etc. que podria ser atrapado pot ia
herramienta. Mangenga las manos
aiejadas de ias piezas m6viles. Rec6jase
o c_brase elpelo.
Despu_s de lubricar la herramienta
neum#tica, el aceite ser# descargado
pot el puerto de escape durante los
primeros segundos de operaci6n. Por
Io tanto, el puerto de escape debe estar
tapado con una toafla antes de aplicar
presi6n de aire.
Siempre asegt_rese de que los
accesorios de la herramienta cumplan o
excedan la salida recomendada para las
herramientas.
Las herramientas y accesorios mai
mantenidos pueden causar una lesi6n
grave. D#le mantenimiento a la
herramienta con cuidado. Estas
herramientas de corte con el
mantenimiento adecuado, con bordes
de corte afilados, reducen el riesgo de
atasco y son m_s f_ciies de controlar.
Antes de prestar servicio o cambiar los
casquiilos desconecte ia herramienta del
suministro de aire.
Si la herramienta est# da#ada existe el
peligro de que explote repentinamente.
Revise los desajustes o atascos de las
piezas m6vfles, roturas de las piezas y
cualquier otra condici6na que afecte el
funcionamiento de la herramienta. Si la
misma est# da#ada, haga que se led#
mantenimiento antes de usarla.
Cuando est_n apretadas, no apriete mas
las tuercas y los persnos con una Ilave
como se hace tipicamente con una Ilave
de mano. Esto puede da#ar la
herramienta rompiendo las piezas del
mecanismo de trinquete.
SPA4 SPA4
Manual del Propietario
Modelo No. 875.199330
Cone×i6n de la manguera de aire
Linea principal = Di& int rain. 1/2 pulg
Inclinado hacia abajo y alejandose
Linea bifurcaci6n 2 = Linea bifurcaci6n 1 =
Dia. int. 1/2 pulg Di& int. 1/2 pulg Linea de admision
Lubricador Regulador Filtro
Linea de drenaje
Valvula de
drenaje
Figura 1
Conexion de la
manguera de aire
Antes de conectar la herramienta al
suministro de aire, limpie la manguera de
aire para quitarle el polvo y la humedad
acumulados. Hagalo pasando aire
libremente por la manguera por un tiempo
de 5 a 10 segundos.
Mangueras de aire para sus
herramientas neumaticas
La Figura 1 ilustra la conexi6n
recomendada de una manguera de aire.
Se requiere una manguera neumatica de un
diametro interior de 3/8 pulg hasta un largo
de 25 pies. Una manguera con un diametro
interior de 3/8 pulg mas larga de 25 pies
causara una caida de presi6n, Ioque podria
impedir el rendimiento. Si se requiere un
mayor Iongitud, se recomienda usar una
manguera de aire de un diametro interior de
1/2 pulg. AsegQrese de que todas las
mangueras y accesorios sean del tamafio
Valvula de
Jalvula
Manguera
je de
aisiamiento
correcto yque esten bien conectados antes
de usar la herramienta neum&tica.
Nunca Ileve una herramienta por la
manguera ni nunca tire de la manguera
para mover una herramienta o un
compresor. Mantenga las mangueras
alejadas del calor, aceite y bordes afilados.
Reemplace cualquier manguera que este
dafiada, debil o desgastada.
Tuberia para taller peque_o (para la
casa):
Se muestra un diagrama de tuberia para
un taller tipico de una casa. Algunos
consejos Otiles son:
Siempre use mangueras ytuberias
que esten clasificadas para una
presi6n mayor que la que su sistema
necesitar&.
Nunca use tuberias de PVC para
sistemas de tuberia de aire
comprimido porque pueden resultar en
una explosici6n o una lesi6n grave.
Manual del Propietario
Modelo No. 875.199330
La conexi6n desde el compresor a la
tuberia rigida de admisi6n inicial debe
ser a traves de una manguera flexible
para aislar el movimiento del
compresor.
Encamine la tuberia de admisi6n
inicial recta hacia hacia arriba por la
pared del taller y Io m&s alto posible.
Esto ayudar& a minimizar que el agua
que sale del compresor viaje por el
sistema.
Incline hacia abajo las lineas
principales por Io menos 3/4 de
pulg por cada 10 pies de tuberia
alej&ndose del compresor de aire.
Esto extraer& la condensaci6n con
el flujo de aire que sale del
compresor.
Coloque el primer bajante Io mas lejos
posible del compresor que el tamafio
de su taller permita (50 pies es Io
6ptimo, aunque poco realista para un
taller pequefio). Entre mas alejado
este el bajante, mayor condensaci6n
puede ocurrir, y mas seco sera el aire
cuando alcance el separador de agua.
Este trinquete esta equipado con un
regulador de palanca que le permite al
operario variar la velocidad. El control de la
direcci6n esta Iocalizado en la parte de
atras del cabezal del trinquete. El afloje y el
apriete inicial de los fijadores debe hacerse
manualmente usando el trinquete como una
herramienta de mano. Las tuercas podran
despues entrarse y sacarse facilmente.
Regulador incorporado (Ref. No. 2) permite
al usuario fijar el nivel de par torsor para al
trabajo. (Figura 2)
Mantenga el casquillo apoyado firmemente
contra la superficie de trabajo cuando este
usando el trinquete para evitar que el
casquillo se salga del yunque. El exceso de
apalancamiento de par torsor por encima
de las especificaciones de la herramienta
resultara en un desgaste prematuro del
Ajuste de velocidad
El trinquete no debe usarse nunca
para fijar el par torsor. Use una Ilave para
par torsor para fijar el par.
Para reducir la cantidad de agua y
contaminantes que entran al
separador de agua, instale la linea de
admisi6n arriba de la linea principal de
suministro de aire para cada bajante
de aire.
Se debe colocar una linea de drenaje
al final de la linea principal para
evacuar la condensaci6n.
Las v&lvulas de drenaje deben
colocarse al final de las lineas de
ramificaci6n y la linea de drenaje,
y se deben evacuar diariamente.
ADVERTENC|A i
Cuando est_n apretadas, no apriete mas
las tuercas y los persnos con una Ilave
como se hace tipicamente con una Ilave
de mano. Esto puede da#ar la
herramienta rompiendo las piezas del
mecanismo de trinquete.
SPA4 SPA-7
Manual del Propietario Modelo No. 875.199330 Manual del Propietario Modelo No. 875.199330
Lubricacion
Se recomienda usar un filtro-regulador-
lubricador en linea (Figura 1) ya que
incrementa la duraci6n de la herramienta y
mantiene la herramienta en una operaci6n
sostenida. Deber& comprobar el lubricador
en linea con regularidad yIlenarlo con
aceite para herramientas de aire
comprimido. El ajuste correcto del
lubricador en linea se realiza colocando una
hoja de papel pr6xima a los orificios de
escape de la herramienta y manteniendo
abierto el acelerador durante 30 segundos
aproximadamente. Se ajusta correctamente
el lubricador cuando el papel queda
manchado con una ligera mancha de
aceite.
Deberan evitarse las cantidades excesivas
de aceite. En caso de ser necesario
almacenar la herramienta durante un largo
tiempo (de la noche a la mafiana, un fin de
semana, etc.), debera lubricarla
abundantemente a traves de la entrada de
aire (Fig. 2). Debera operar la herramienta
durante 30 segundos aproximadamente
para asegurar la distribuci6n pareja del
aceite en toda la herramienta. Debera
almacenarse la herramienta en un medio
limpio y seco.
Lubricantes recomendados
Use un aceite de herramienta neumatica u
cualquier otro aceite de grado elevado de
turbina que contenga absorbente de
humedad, inhibidores de 6xido, agentes
humidificadores del metal y un aditivo EP
(presi6n extrema). Vea la Figura 2 para la
ubicaci6n y entrada de aire.
Regulador de aire
Figura 2
Piano de vista despiezada
[fJ
I
I
Lista de piezas
Ref.# Pieza # Descripci6n Ctd. Ref.# Pieza # Descripci6n Ctd.
1 9106660 C erramiento 1 39 9106689 Arandela 1
2 9106661 Regulado r de aire 1 31 9106690 Engranaje interno 1
3 916943 Junta t6rica 1 32 9106691 Engranaje planet ario 3
4 9106511 C lavija de palanca del acelerado r 1 33 9106692 Rodillo de aguja 3
5 942502 Clavija 1 34 9106693 A siento de engranaje en ralenti 1
6 9106665 Vastago de valvula 1 35 9106694 Junta de adorno 1
7 9106666 P alanca del acelerado r 1
8 9106667 Cojinete de la admisi6 n de aire 1
9 9106365 Junta torica 1
10 9106669 Adaptado r de entrada
1t 9106679 A randela
12 9106671 Tap6 n del to rnillo
13 975015 Reso rte de la valvula
14 9106673 Valvula del acelerado r
15 9106674 Asiento de la valvula
16 9106675 Rodamiento de aguja
17 9106676 Empu_adura del mango
18 9106677 Junta torica
1) 9106678 D efiecto r de escape
29 9106679 C ubierta del silenciado r
21 9106689 Tapa del ro damiento
22 9106239 Ro damiento esferico
23 9106682 Placa posterior
24 9106683 P aleta del rotor
25 9106684 P aleta del rotor
26 9106685 Clavija del reso rte
27 9106686 Cilindro
28 9106687 P laca delant era
29 9106688 Ro damiento esferico
36 9106695 Tuerca mo rdaza 1
37 9106696 Cojinete 1
38 9106697 Eje del cigQe5 al 1
1 39 9106488 B uje de co nducci6 n 1
1 .... 40 9106699 C aia pro tecto ra de t rinquete 1
1 41 9106489 Yugo de trinquete 1
1 42 945038 Interrupto rde m archa atras 1
1 43 9159349 Resorte 2
1 44 9106490 Clavija de bloqueo 2
1 45 945052 Arandela 1
1 46 945020 Yunque de t rinquete 1
47 945037 Rodillo de aguja 2
48 945036 Trinquete 2
1 49 9159329 Arandela de em puje 1
1 50 9150390 A nillo retenedo r 1
51 915943-A M uelle (3/8 pulg) 1
52 915044-A Esfera de acero (3/8 pulg) 1
4 53 9150499 Resorte 2
1 54 9150410 Esfera de acero 2
2 55 9160A55 Clavija 1
1 56 945022 Cojinete del yunque 1
1 57 91659A 57 Arandela 1
1
SPA4 SPA-9
Manual del Propietario Modelo No. 875.199330 Manual del Propietario Modelo No. 875.199330
La herramienta 1. En la herramienta hay
funciona polvo, arena o resin&
lentamente o
no funciona.
1. Irrigue la herramienta con aceite para herramientas
neumaticas, diluyente de resinas, o una mezcla de
igual proproci6n de aceite de motor SAE 10 y
queroseno. Lubrique la herramienta despues de la
limpieza.
2. En la herramienta no hay 2. Lubrique la herramienta de acuerdo a las
aceite, instrucciones de lubricaci6n indicadas en este manual.
3. La presi6n del aire esta
baja.
3a.Ajuste el regulador de la herramienta a su valor
maximo (si corresponde).
3b. Ajuste el regulador del compresor al maximo de la
herramienta mientras que la herramienta funciona libre.
4. Fugas de la manguera de 4. Apriete y selle los accesorios de la manguera si ha
aire encontrado escapes.
5. Caidas de presi6n.
5a. Asegurese de que la manguera que esta usando
tenga el tama_o correcto. Las mangueras largas o las
herrramientas que
que usan grandes volumenes de aire podrian requerir
una manguera con un diametro interne de 1/2 pulgada o
mas, dependiendo de la Iongitud total de la manguera.
Humedad
sale de la
herramienta
5b. No use varias mangueras conectadas una a la otra
a traves de accesorios de conexi6n rapidos. Esto causa
caidas de presion adicionales
y reduce la potencia de la herramienta. Conecte las
mangueras una con la otra directamente.
1. Agua en el tanque. 1. Drene el tanque. (Consulte el manual del compresor).
Engrase la herramienta y hagala funcionar hasta que no
vea agua. Engrase la herramienta otra vez y dejela
funcionar de 1 a 2 segundos.
2. Agua en las lineas de
aire o mangueras.
2a. Instale un separador/filtro de agua.
NOTA: Los separadores s61ofuncionan bien cuando el
aire que pasa por los mismos esta frio. Ubique el
separador/filtro Io mas
separado posible del compresor.
2b. Instale un secador de aire.
2c. Cada vez que entra agua a la herramienta, la
herramienta debe engrasarse
inmediatamente.
Mecanismo de trinquete
resbala o no se aflojar&
Mecanismo de
trinquete esta
sucio.
la. Limpie el mecanismo con aceite
para herramientas neumaticas
lb. Remplace el mecanismo
desgastado.
Notas:
SPA-10 SPA-11

Transcripción de documentos

Manual del Propietario Modelo No. 875.199330 Llave de apriete de trinquete de 3/8 pulg Desempaquetar Despues de desempaquetar examinelo cuidadosamente identificar ocurrido el producto, para daSos que pudieron durante Cerci6rese accesorio, de apretar pemo, este producto haber el transporte. etc., cualquier antes de poner en servicio ADVERTENCIA: Lea y guarde estas instrucciones de seguridad y operaci6n. Lea detalladamente antes de tratar de ensamblar, instalar, operar o mantener el producto descrito. Prot_jase usted y protega a los demas respetando toda la informaci6n de seguridad. El incumplimiento con estas instrucciones podria resultar en una lesi6n personal, un daho de la propiedad o ambos. Conserve/as instrucciones como referencia futura. Sears, Roebuck and www.CRAFTSMAN.com Co., Hoffman Estates, IL 60179 o807 Manual del Propietario Modelo No. 875.199330 Manual del Propietario Modelo No. 875.199330 90 PSIG MAXIMO Caracteristicas y operaci6n Especificaciones Garantia del producto Requisites del compresor Instrucciones de seguridad importantes Instalaci6n y operaci6n Mantenimiento Piano de vista despiezada y lista de piezas Localizaci6n y soluci6n de fallas La Ilave de trinquete con mando de 3/8 pulgada Craftsman, Modelo 875.199330,esta dise_ada para las aplicaciones come la reparaci6n de autom6viles, el ensamble en general, el desmontaje y el mantenimiento de la transmisi6n. Entre las caracteristicas se incluyen un acelerador con palanca para el control de la velocidad y altura del cabezal del trinquete de bajo perfil (sin caquillo) para usar en las aplicaciones donde se trabaja bien cerca. El escape giratorio de 360 ° aleja el aire del operario. GARANTiA COMPLETA POR UN ANO DE HERRAMIENTACRAFTSMAN Siesta herramienta Craftsman falla en proporcionarle una satisfacci6n completa dentro de un a_o a partir de su fecha de compra, DEVUELVALAA CUALQUIER TIENDASEARS U OTROS ESTABLEClMIENTOS DE SEARS EN LOS ESTADOS UNIDOS, PARA UN REEMPLAZO GRATIS. Siesta herramienta Craftsman alguna vez se usa para fines comerciales o de alquiler, esta garantia se aplica solamente per 90 dias a partir de la fecha de compra. Esta garantia no incluye las piezas consumibles, come lamparas, baterias, brocas u hojas. Esta garantia le proporciona derechos legales especificos, y usted puede tener tambien otros derechos que varian de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, EE.UU. Lea las instrucciones de operacion Familiaricese con todas las instrucciones advertencias antes de usar cualquiera herramienta neumatica. Use siempre proteccion adecuada para los ojos La protecci6n ocular resistente al impacto debera satisfacer o superar las normas especificadas en ANSI Z87. t, bajo el titulo Protecci6n ocular y facial ocupacional y educativa. Busque la marca Z87.1 en su protector de los ojos para asegurar que es un estilo aprobado. ............................... 3/8" Velocidad libre (sin carga) ................... 160 RPM Par terser max ......................... 50 pies per libra Peso .................................................... 2.3 libras Longitud total ................................................ 10" Consume promedio de aire ............... 4.0 SCFM Tamar_o recomendado para la manguera .............. Di& int. de 3/8 pulg Admisi6n de aire .......................... 1/4 pulg NPT Presi6n de aire maxima .......................... 90 PSI SPA-2 Poco use - 17 galones Use regular - 26 galones Use pesado - 33 galones profesional para las cuales no fueron dise_ados, causando una falla prematura de la herramienta. Se recomienda proteccion de los oidos La protecci6n de los oidos debe usarse cuando la exposici6n de nivel de sonido iguala o excede un nivel promedio Proyecto de ley 65 de California Algunos pelves creados per el lijado, aserrado, desgastado, taladrado y otras actividades de construcci6n contienen ponderado per tiempo, de 8 horas, de 85dBA. El ruido del proceso, superficies reflectoras, otras herramientas operadas en la cercania, todos agregan al nivel de ruido en un &rea determinada de trabajo. Si no es posible determinar la exposici6n al nivel de ruido, se recomienda usar protecci6n auditiva. substancias quimicas conocidas come causantes de c_ncer, defectos de nacimiento u otras lesiones en el Evite la exposicion vibracion. Tamar_o del accionador y Esta herramienta esta dise_ada para operar a una presi6n neumatica maxima de indicador de 90 libras per pulgada cuadrada (90 PSI), en la herramienta. El use de una presi6n de aire mayor puede y podra causar lesiones. Tambien, el use de una presi6n neumatica mayor somete a los componentes internes a cargas y tensiones prolongada a la Las herramientas neumaticas pueden vibrar durante su use. La exposici6n prolongada alas vibraciones o los movimientos muy repetidos de manes y brazes pueden causar lesiones. Interrumpa el use de cualquier herramienta si experimenta cosquilleo, adormecimiento, malestar o dolor en las manes o brazes. Debera consultar con su medico antes de seguir usando la herramienta. sistema de reproducci6n. Algunos ejemplos de esas sustancias quimicas sent PIomo de pinturas que contienen plomo silice cristafino de ladrillos, cemento y otros productos de alba#ileria ars_nico y creme de madera quimicamente tratada Su riesgo de esas exposiciones varia, dependiendo de cuan a menudo usted electra este tipo de trabajo. Para reducir su exposici6n a estos materiales: trabaje en un _rea bien ventilada y con los equipos de protecci6n aprobados, come m_scaras de polvo que est_n especificamente dise#adas para ffltrar particulas microsc6picas. SPAG Manual del Propietario Modelo No. 875.199330 Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de cambiar herramientas o accesorios, darle servicio o durante el tiempo que no este funcionando. No use ropa suelta, bufandas o corbatas en el area de trabajo. La ropa suelta podria quedar atrapada en las piezas en movimiento y resultar en una lesi6n personal grave. No use joyas mientras usa la herramienta. Lasjoyas podrian quedar atrapadas en las piezas en movimiento y resultar en una lesi6n personal grave. No presione el disparador cuando este conectando la manguera de suministro de aire. No apriete el disparador de la herramienta cuando no se aplique a un objeto de trabajo. Los aeeesorios deben aeoplarse de forma segura. Los accesorios sueltos pueden causar una lesi6n grave. Protega las lineas de aire eontra los dafios y punciones. Nunca apunte una herramienta neumatiea a sus propia persona ni a ninguna otra persona. Podria ocurrir una lesi6n grave. Revise las mangueras de aire en busca de eondieiones d_biles o de desgaste antes de cada uso. AsegQrese de que todas las conexiones esten bien afianzadas. Libere toda la presion del sistema antes de tratar de instalar, dar servicio, reubicar o realizar cualquier mantenimiento. Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos apretados, y asegure que el equipo este en condiciones de trabajo seguras. SPA4 Use accesorios dise#ados para utilizar con ia herramienta el#ctrica neumatica, Siempre examine los accesorios antes del montaje en busca de astiiias, grietas o indicios de algtJn da#o, Nunca use puntos montados u otros accesorios que se han caido o se han expuesto al agua, disolventes o cambios extremos de temperatura. Es bueno usar la herramienta en un alojamiento protegido por un minuto despu_s de montade cualquier accesorio. Manual del Propietario Algunos materiales, como adhesivos y alquitr#n, continen compuestos quimicos cuyos vapores podrian causar una grave lesi6n con la exposici6n prolongada. Trabaje siempre en un #rea fimpia, seca y bien ventilada. Las herramientas que contienen piezas m6viles, o que impulsan a otras herramientas m6viies, como ruedas amoiadoras, cubos, discos iijadores, etc., pueden enredarse en el pelo, ropa, joya y otros objetos sueltos, en una grave iesi6n. Siempre use accesorios ciasificados para revoiuciones por minutos (RPM) que cumplan o excedan con ia ciasificaci6n de RPM de ia herramienta. Nunca Ileve una herramienta por la manguera ni nunca tire de la manguera para mover una herramienta o un compresor. Mantenga las mangueras alejadas del calor, aceite y bordes afilados. Reemplace cualquier manguera que est# da#ada, d#bil o desgastada. Peligro de inhalaci6n: Las herramientas abrasivas, como molinillos, lijadoras y herramientas de core, generan polvo y materiales abrasivos que pueden ser da#inos para los pulmones y el sistema respiratorio de las personas. Siempre use una m#scara facial o respirador con buen ajuste, que est@ aprobado pot MSHA/NIOSH, cuando utilice tales herramientas. resultando Nunca use ropa suelta que contengan correas o corbatas, que podrian quedar atrapados en ias piezas m6viies de la herramienta. Quitese cuaiquierjoya, reloj, etc. que podria ser atrapado pot ia herramienta. Mangenga las manos aiejadas de ias piezas m6viles. Rec6jase o c_brase elpelo. Las herramientas y accesorios mai mantenidos pueden causar una lesi6n grave. D#le mantenimiento a la herramienta con cuidado. Estas herramientas de corte con el mantenimiento adecuado, con bordes de corte afilados, reducen el riesgo de atasco y son m_s f_ciies de controlar. Si la herramienta est# da#ada Modelo No. 875.199330 Las herramientas que cortan, cizailan, barrenan, apilan, punzonan, cincelan, etc. pueden causar una lesi6n grave. Mantenga la pieza de trabajo de la herramienta alejada de las manos y el cuerpo. Despu_s de lubricar la herramienta neum#tica, el aceite ser# descargado pot el puerto de escape durante los primeros segundos de operaci6n. Por Io tanto, el puerto de escape debe estar tapado con una toafla antes de aplicar presi6n de aire. Siempre asegt_rese de que los accesorios de la herramienta cumplan o excedan la salida recomendada para las herramientas. Antes de prestar servicio o cambiar los casquiilos desconecte ia herramienta del suministro de aire. existe el peligro de que explote repentinamente. Revise los desajustes o atascos de las piezas m6vfles, roturas de las piezas y cualquier otra condici6na que afecte el funcionamiento de la herramienta. Si la misma est# da#ada, haga que se led# mantenimiento antes de usarla. Cuando est_n apretadas, no apriete mas las tuercas y los persnos con una Ilave como se hace tipicamente con una Ilave de mano. Esto puede da#ar la herramienta rompiendo las piezas del mecanismo de trinquete. SPA4 Manual Modelo del Propietario Cone×i6n de la manguera No. 875.199330 Dia. bifurcaci6n int. 1/2 2 = Linea pulg Di& Lubricador Regulador bifurcaci6n int. 1/2 1 = pulg Linea de Encamine admision Valvula de Jalvula de drenaje Figura 1 Conexion de la manguera de aire el flujo de aire que sale del compresor. correcto y que esten bien conectados de usar la herramienta neum&tica. antes suministro de aire, limpie la manguera de aire para quitarle el polvo y la humedad acumulados. Hagalo pasando aire libremente por la manguera por un tiempo de 5 a 10 segundos. Nunca Ileve una herramienta por la manguera ni nunca tire de la manguera para mover una herramienta o un compresor. Mantenga las mangueras alejadas del calor, aceite y bordes afilados. Reemplace cualquier manguera que este dafiada, debil o desgastada. Mangueras de aire para sus herramientas neumaticas Tuberia casa): La Figura 1 ilustra la conexi6n recomendada de una manguera de aire. Se muestra un diagrama de tuberia para un taller tipico de una casa. Algunos consejos Otiles son: Se requiere una manguera neumatica de un diametro interior de 3/8 pulg hasta un largo de 25 pies. Una manguera con un diametro interior de 3/8 pulg mas larga de 25 pies causara una caida de presi6n, Io que podria impedir el rendimiento. Si se requiere un mayor Iongitud, se recomienda usar una manguera de aire de un diametro interior de 1/2 pulg. AsegQrese de que todas las mangueras y accesorios sean del tamafio SPA4 de admisi6n Incline hacia abajo las lineas principales por Io menos 3/4 de pulg por cada 10 pies de tuberia alej&ndose del compresor de aire. Esto extraer& la condensaci6n con Manguera je de aisiamiento Antes de conectar la herramienta al la tuberia inicial recta hacia hacia arriba por la pared del taller y Io m&s alto posible. Esto ayudar& a minimizar que el agua que sale del compresor viaje por el sistema. Filtro Linea de drenaje Valvula del Propietario La conexi6n desde el compresor a la tuberia rigida de admisi6n inicial debe ser a traves de una manguera flexible para aislar el movimiento del compresor. de aire Linea principal = Di& int rain. 1/2 pulg Inclinado hacia abajo y alejandose Linea Manual para taller peque_o (para la Siempre use mangueras y tuberias que esten clasificadas para una presi6n mayor que la que su sistema necesitar&. Nunca use tuberias de PVC para sistemas de tuberia de aire comprimido porque pueden resultar en una explosici6n o una lesi6n grave. Coloque el primer bajante Io mas lejos posible del compresor que el tamafio de su taller permita (50 pies es Io 6ptimo, aunque poco realista para un taller pequefio). Entre mas alejado este el bajante, mayor condensaci6n puede ocurrir, y mas seco sera el aire cuando alcance el separador de agua. Para reducir la cantidad de agua y contaminantes que entran al separador de agua, instale la linea de admisi6n arriba de la linea principal de suministro de aire para cada bajante de aire. Se debe colocar una linea de drenaje al final de la linea principal para evacuar la condensaci6n. Modelo No. 875.199330 Este trinquete esta equipado con un regulador de palanca que le permite al operario variar la velocidad. El control de la direcci6n esta Iocalizado en la parte de atras del cabezal del trinquete. El afloje y el apriete inicial de los fijadores debe hacerse manualmente usando el trinquete como una herramienta de mano. Las tuercas podran despues entrarse y sacarse facilmente. Regulador incorporado (Ref. No. 2) permite al usuario fijar el nivel de par torsor para al trabajo. (Figura 2) Mantenga el casquillo apoyado firmemente contra la superficie de trabajo cuando este usando el trinquete para evitar que el casquillo se salga del yunque. El exceso de apalancamiento de par torsor por encima de las especificaciones de la herramienta resultara en un desgaste prematuro del Ajuste de velocidad El trinquete no debe usarse nunca para fijar el par torsor. Use una Ilave para par torsor para fijar el par. ADVERTENC|A i Cuando est_n apretadas, no apriete mas las tuercas y los persnos con una Ilave como se hace tipicamente con una Ilave de mano. Esto puede da#ar la herramienta rompiendo las piezas del mecanismo de trinquete. Las v&lvulas de drenaje deben colocarse al final de las lineas de ramificaci6n y la linea de drenaje, y se deben evacuar diariamente. SPA-7 Manual del Propietario Modelo No. 875.199330 Manual del Propietario Modelo Piano de vista despiezada No. 875.199330 Lubricacion Se recomienda usar un filtro-reguladorlubricador en linea (Figura 1) ya que incrementa la duraci6n de la herramienta y mantiene la herramienta en una operaci6n sostenida. Deber& comprobar el lubricador en linea con regularidad y Ilenarlo con aceite para herramientas de aire comprimido. El ajuste correcto del lubricador en linea se realiza colocando una Lubricantes recomendados Use un aceite de herramienta neumatica u cualquier otro aceite de grado elevado de turbina que contenga absorbente de humedad, inhibidores de 6xido, agentes humidificadores del metal y un aditivo EP (presi6n extrema). Vea la Figura 2 para la ubicaci6n y entrada de aire. hoja de papel pr6xima a los orificios de escape de la herramienta y manteniendo abierto el acelerador durante 30 segundos aproximadamente. Se ajusta correctamente el lubricador cuando el papel queda manchado con una ligera mancha de aceite. [fJ I I Deberan evitarse las cantidades excesivas de aceite. En caso de ser necesario almacenar la herramienta durante un largo tiempo (de la noche a la mafiana, un fin de semana, etc.), debera lubricarla abundantemente a traves de la entrada de aire (Fig. 2). Debera operar la herramienta durante 30 segundos aproximadamente para asegurar la distribuci6n pareja del aceite en toda la herramienta. Debera almacenarse la herramienta en un medio Lista de piezas Ref.# 1 Regulador de aire limpio y seco. Figura 2 SPA4 Pieza # 9106660 Descripci6n C erramiento Ctd. 1 2 9106661 Regulado 3 4 916943 9106511 Junta t6rica C lavija de palanca r de aire 5 942502 Clavija 6 7 9106665 9106666 Vastago P alanca del acelerado de valvula del acelerado r n de aire r Ref.# 39 Pieza # 9106689 Descripci6n Arandela Ctd. 1 1 31 9106690 Engranaje 1 1 32 33 9106691 9106692 Engranaje planet Rodillo de aguja interno 1 34 9106693 A siento 1 1 35 36 9106694 9106695 Junta de adorno Tuerca mo rdaza 1 ario de engranaje 3 3 en ralenti 1 1 1 8 9 9106667 9106365 Cojinete de la admisi6 Junta torica 1 1 37 38 9106696 9106697 Cojinete Eje del cigQe5 al 10 1t 9106669 9106679 Adaptado A randela r de entrada 1 39 9106488 B uje de co nducci6 12 13 14 9106671 975015 9106673 Tap6 n del to rnillo Reso rte de la valvula Valvula del acelerado 1 1 1 1 40 41 42 43 9106699 9106489 945038 9159349 C aia pro tecto ra de t rinquete Yugo de trinquete Interrupto r de m archa atras Resorte 1 1 1 2 15 9106674 Asiento 16 9106675 Rodamiento de aguja 1 1 44 45 9106490 945052 Clavija de bloqueo Arandela 2 1 17 18 9106676 9106677 Empu_adura Junta torica del mango 1 46 47 945020 945037 Yunque Rodillo 1 2 1) 29 9106678 9106679 D efiecto C ubierta 21 22 9106689 9106239 Tapa del ro damiento Ro damiento esferico 1 1 48 49 50 945036 9159329 9150390 Trinquete Arandela de em puje A nillo retenedo r 51 915943-A M uelle 23 24 25 9106682 9106683 9106684 Placa posterior P aleta del rotor P aleta del rotor 4 1 52 53 54 915044-A 9150499 9150410 Esfera de acero Resorte Esfera de acero 26 27 9106685 9106686 Clavija Cilindro 28 9106687 P laca delant 2 1 1 55 56 57 9160A55 945022 91659A 57 Clavija Cojinete Arandela 29 9106688 Ro damiento r de la valvula r de escape del silenciado del reso rte era esferico r .... 1 1 n 1 de t rinquete de aguja (3/8 2 1 1 pulg) 1 (3/8 del yunque pulg) 1 2 2 1 1 1 1 SPA-9 Manual La herramienta funciona lentamente o no funciona. del Propietario Modelo No. 875.199330 1. En la herramienta hay polvo, arena o resin& 1. Irrigue la herramienta con aceite para herramientas neumaticas, diluyente de resinas, o una mezcla de igual proproci6n de aceite de motor SAE 10 y queroseno. Lubrique la herramienta despues de la limpieza. 2. En la herramienta aceite, 2. Lubrique la herramienta de acuerdo instrucciones de lubricaci6n indicadas no hay Manual del Propietario Mecanismo de trinquete resbala o no se aflojar& Mecanismo de trinquete esta sucio. Modelo No. 875.199330 la. Limpie el mecanismo con aceite para herramientas neumaticas lb. Remplace el mecanismo desgastado. a las en este manual. Notas: 3. La presi6n baja. del aire esta 3a.Ajuste el regulador de la herramienta maximo (si corresponde). a su valor 3b. Ajuste el regulador del compresor al maximo de la herramienta mientras que la herramienta funciona libre. 4. Fugas aire de la manguera de 4. Apriete y selle los accesorios encontrado escapes. 5a. Asegurese 5. Caidas de presi6n. de la manguera de que la manguera tenga el tama_o correcto. herrramientas que si ha que esta usando Las mangueras largas o las que usan grandes volumenes de aire podrian requerir una manguera con un diametro interne de 1/2 pulgada mas, dependiendo o de la Iongitud total de la manguera. 5b. No use varias mangueras conectadas una a la otra a traves de accesorios de conexi6n rapidos. Esto causa caidas de presion adicionales y reduce la potencia de la herramienta. mangueras Humedad sale de la herramienta 1. Agua en el tanque. 2. Agua en las lineas aire o mangueras. Conecte 1. Drene el tanque. (Consulte el manual del compresor). Engrase la herramienta y hagala funcionar hasta que no vea agua. Engrase la herramienta otra vez y dejela funcionar de 1 a 2 segundos. de 2a. Instale un separador/filtro de agua. NOTA: Los separadores s61o funcionan bien cuando el aire que pasa por los mismos esta frio. Ubique el separador/filtro Io mas separado posible del compresor. 2b. Instale un secador de aire. 2c. Cada vez que entra agua a la herramienta, herramienta debe engrasarse inmediatamente. SPA-10 las una con la otra directamente. la SPA-11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Craftsman 875.199330 El manual del propietario

Categoría
Llaves de impacto eléctricas
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas