Kenmore 253.70013 Guía del usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
English / Español
Models/Modelos: 253.70013
P/N A15014801 (1807)
Sears Brands Management Corporation
Homan Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
®
Kenmore
Multi-Door Refrigerator/
Freezer
Frigoríco/congelador americano
®
2
Record Model/Serial
Numbers
Please read and save these
instructions.
This Use & Care Guide provides specic
operating instructions for your model. Use
your unit only as instructed in this guide.
These instructions are not meant to cover
every possible condition and situation
that may occur. Common sense and
caution must be practiced when installing,
operating, and maintaining any appliance.
Please record your model and serial
numbers below for future reference. This
information is found on the serial plate
located inside the refrigerator compartment.
Model Number:
Serial Number:
Purchase Date:
253.
Safety Precautions
Do not attempt to install or operate
your unit until you have read the safety
precautions in this manual. Safety items
throughout this manual are labeled with
a Danger, Warning, or Caution based on
the risk type.
Denitions
This is the safety alert symbol. It is
used to alert you to potential personal
injury hazards. Obey all safety messages
that follow this symbol to avoid possible
injury or death.
IMPORTANT
Use only soap and water to clean serial plate.
Important Safety
Instructions
IMPORTANT
Indicates installation, operation, or
maintenance information which is
important but not hazard-related.
CAUTION
CAUTION indicates a potentially
hazardous situation which, if not avoided,
may result in minor or moderate injury.
WARNING
WARNING indicates a potentially
hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
DANGER
DANGER indicates an imminently
hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
Record Model/Serial Numbers ................ 2
Important Safety Instructions ............... 2-4
Warranty Information ............................ 5
Features At A Glance ..............................6
Installation ....................................... 7-8
Door Removal Instructions ................. 9-10
Controls ........................................ 11-12
Storage Features ................................. 13
Storing Food and Saving Energy ............ 14
Care & Cleaning ............................. 15-16
Before You Call ............................. 17-18
Table of Contents
3
Important Safety Instructions
For your Safety
DO NOT store or use gasoline, or other
ammable liquids in the vicinity of this or
any other appliance. Read product labels
for warnings regarding ammability and
other hazards.
DO NOT operate the refrigerator in the
presence of explosive fumes.
Remove all staples from the carton.
Staples can cause severe cuts, and also
destroy nishes if they come in contact
with other appliances or furniture.
Child Safety
Destroy or recycle the carton, plastic
bags, and any exterior wrapping material
immediately after the refrigerator is
unpacked. Children should never use these
items to play. Cartons covered with rugs,
bedspreads, plastic sheets or stretch wrap
may become airtight chambers, and can
quickly cause suocation.
Proper Disposal of your
Refrigerator or Freezer
Risk of child entrapment
Child entrapment and suocation are not
problems of the past. Junked or abandoned
refrigerators or freezers are still dangerous
– even if they will sit for “just a few days”. If
you are getting rid of your old refrigerator
or freezer, please follow the instructions
below to help prevent accidents.
We strongly encourage responsible
appliance recycling/disposal methods.
Check with your utility company or
visit www.energystar.gov/recycle for
more information on recycling your old
refrigerator.
IMPORTANT
CFC/HCFC Disposal
Your old refrigerator may have
a cooling system that used CFCs
or HCFCs (chlorouorocarbons or
hydrochlorouorocarbons). CFCs
and HCFCs are believed to harm
stratospheric ozone if released to the
atmosphere. Other refrigerants may
also cause harm to the environment if
released to the atmosphere.
If you are throwing away your old
refrigerator, make sure the refrigerant
is removed for proper disposal by a
qualied technician. If you intentionally
release refrigerant, you may be subject
to nes and imprisonment under
provisions of environmental legislation.
WARNING
Please read all safety instructions
before using your new appliance.
Before you throw away your old
refrigerator/freezer:
Remove doors.
Leave shelves in place so children may
not easily climb inside.
Have refrigerant removed by a
qualied service technician.
4
Grounding type wall receptacle
Power cord with
3-prong grounded plug
Do not, under
any circumstances,
cut, remove,
or bypass the
grounding prong.
Electrical information
The refrigerator must be plugged into its
own dedicated 115 Volt, 60 Hz., 15 Amp,
AC only electrical outlet. The power cord
of the appliance is equipped with a three-
prong grounding plug for your protection
against electrical shock hazards. It must
be plugged directly into a properly
grounded three prong receptacle.
The receptacle must be installed in
accordance with local codes and
ordinances. Consult a qualied electrician.
Avoid connecting refrigerator to a Ground
Fault Interrupter (GFI) circuit. Do not use
an extension cord or adapter plug.
If the power cord is damaged, it should
be replaced by an authorized service
technician to prevent any risk.
Never unplug the refrigerator by pulling
on the power cord. Always grip the
plug rmly, and pull straight out from
the receptacle to prevent damaging the
power cord.
Unplug the refrigerator before cleaning
and before replacing a light bulb to avoid
electrical shock.
Performance may be aected if the
voltage varies by 10% or more. Operating
the refrigerator with insucient power can
damage the compressor. Such damage is
not covered under your warranty.
Do not plug the unit into an electrical
outlet controlled by a wall switch or pull
cord to prevent the refrigerator from
being turned o accidentally.
Important Safety Instructions
IMPORTANT
To turn o power to your refrigerator
you must unplug the power cord from
the electrical outlet.
CAUTION
To avoid personal injury or property
damage, handle tempered glass
shelves carefully. Shelves may break
suddenly if nicked, scratched, or
exposed to sudden temperature
change.
5
Warranty Information
KENMORE LIMITED WARRANTY
WITH PROOF OF SALE, the following warranty coverage applies when this appliance is
correctly installed, operated and maintained according to all supplied instructions.
One Year on Appliance
FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in material or
workmanship. A defective appliance will receive free repair. If the appliance cannot be repaired
it will be replaced free of charge. This warranty coverage applies for only 90 days from the
sale date if the appliance is ever used for other than private household purposes.
Lifetime on Storage Bins
FOR AS LONG AS IT IS USED from the date of sale, a free replacement will be supplied for a
defective refrigerator or freezer compartment storage bin.* If the defect appears within the rst
year, a new bin will be installed at no charge. If the defect appears after the rst year, a new
bin will be supplied but not installed at no charge. This Lifetime warranty covers only storage
bins, and does not apply to any other related component or mechanism. You are responsible
for the labor cost of bin installation after the rst year from the date of sale. This warranty
coverage applies for only 90 days from the date of sale if the appliance is ever used for other
than private household purposes. *Warranty coverage applies to door bins, drawer bins and
basket bins. Defects must be veried by a Sears authorized service representative.
For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, visit the web page: www.
kenmore.com/warranty.
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship, and will NOT pay for:
1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to
lters, belts, bags or screw-in base light bulbs.
2. A service technician to clean or maintain this appliance, or to instruct the user in
correct appliance installation, operation and maintenance.
3. Service calls to correct appliance installation not performed by Sears authorized
service agents, or to repair problems with house fuses, circuit breakers, house wiring,
and plumbing or gas supply systems resulting from such installation.
4. Damage to or failure of this appliance resulting from installation not performed by
Sears authorized service agents, including installation that was not in accord with
electrical, gas or plumbing codes.
5. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust, if it is
not correctly operated and maintained according to all supplied instructions.
6. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust, resulting
from accident, alteration, abuse, misuse or use for other than its intended purpose.
7. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust,
caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those
recommended in all instructions supplied with the product.
8. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modications
made to this appliance.
9. Service to an appliance if the model and serial plate is missing, altered, or cannot
easily be determined to have the appropriate certication logo.
Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies
Customer’s sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair or
replacement as provided herein. Implied warranties, including warranties of merchantability
or tness for a particular purpose, are limited to one year on the appliance and for as long
as used on the storage bins, or the shortest period allowed by law. Seller shall not be liable
for incidental or consequential damages. Some states do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, or limitation on the duration of implied warranties of
merchantability or tness, so these exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the United States.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Homan Estates, IL 60179
6
Features At A Glance
Door
Bin
Glass
Shelf
Top
Drawer
Bin
Middle
Drawer
Bin
Lower
Drawer
Bin
Crisper
Drawer Bin
Door Bin
LED Lighting
Fresh
Food
Section
Recessed
Handle Grip
(Bottom of
Door)
Recessed
Handle Grip
(Top of
Door)
Freezer
Section
7
Installation
This Use & Care Guide provides general
installation and operating instructions
for your model. We recommend using a
service or kitchen contracting professional
to install the refrigerator. Use the
refrigerator only as instructed in this
Use & Care Guide. Before starting the
refrigerator, follow these important rst
steps.
Installation
Allow the following clearances for ease
of installation, proper air circulation, and
plumbing and electrical connections:
Sides & Top ⅜ inch (9.5 mm)
Back 1 inch (25.4 mm)
Door opening
Your refrigerator should be positioned
to allow easy access to a counter when
removing food. For best use of refrigerator
and freezer drawers, the refrigerator
should be in a position where both can be
fully opened.
CAUTION
Do Not install the refrigerator where
the temperature will drop below 55°F
(13°C) or rise above 110°F (43°C).
The compressor will not be able to
maintain proper temperatures inside
the refrigerator.
Do Not block the lower front of your
refrigerator. Sucient air circulation
is essential for the proper operation of
your refrigerator.
NOTE
If your refrigerator is placed with the
door hinge side against a wall, you may
have to allow additional space so the
door can be opened wider.
WARNING
Make sure unit is unplugged before
beginning the door removal process.
Tools Necessary:
Phillips
TM
Head
Socket
Wrench Set
Location
Choose a place that is near a grounded,
non-GFCI, electrical outlet. Do Not use an
extension cord or an adapter plug.
If possible, place the refrigerator out of
direct sunlight and away from the range,
dishwasher, or other heat sources.
The refrigerator must be installed on a
oor that is level and strong enough to
support a fully loaded refrigerator.
8
Installation
Cabinet Leveling & Refrigerator
Door Alignment (if necessary)
Guidelines for nal positioning of your
refrigerator:
All four corners of the cabinet must rest
rmly on the oor.
Doors should align with each other and
be level. If doors are not aligned, use
the supplied spacers to raise the door
that is lower.
Most of these conditions can be met by
raising or lowering the height adjustment
legs on the front of the unit.
To level the cabinet, make initial cabinet
adjustments by the front adjustment legs:
To raise: turn adjustment leg clockwise.
• To lower: turn adjustment leg
counterclockwise.
To raise the door, lift up the door and
place a spacer onto the hinge pin. Lower
the door back down onto the hinge
pin. See Door Removal Instructions for
illustrations.
Raise Raise
DoorDoor
Flipper Mullion
Adjust Flipper Mullion for proper
connection with the mullion guide by
ensuring the ipper mullion is folded and
perpendicular to the fresh food door. If
the mullion guide is not in the correct
position, it could prevent the door from
closing completely.
WRONG
Ensure both doors close freely with their
seals touching the cabinet on all four sides
and that the cabinet is stable.
9
Door Removal Instructions
NOTE
Fresh food door must be removed
before the freezer door.
To reinstall the freezer door
1 Place Freezer door on lower hinge
pin. Align hole on bottom of freezer
door with lower hinge pin.
2 Insert Center hinge into top of freezer
door.
3 Reattach the center hinge screws.
Getting through narrow spaces
If your refrigerator will not t through an
entrance area, you can remove the doors.
Check rst by measuring the entrance.
To remove the freezer door
1 Use screwdriver to remove center
hinge.
2 Lift freezer door o lower hinge to
remove from unit.
WARNING
Make sure the electrical power cord is
unplugged from the wall outlet.
Hinge
Cover Screws
Top Hinge
Cover
Hinge
Screws
Multi-Wire
Cable
Top
Hinge
To remove the fresh food door:
1 Remove two hinge cover screws and
top hinge cover.
2 Lift hinge cover straight up and o.
3 Remove the three screws from the top
hinge.
4 Disconnect all electrical connections.
5 Lift the door o of the center hinge
and set it aside.
Screws
Lift door
off lower
hinge
Lower
Hinge
Lift door off
lower hinge
NOTE
Not all doors are self closing.
Lower
Hinge
Washer
Hinge
Pin
Lift door
off lower
hinge
Lower
Hinge
Lift door
off lower
hinge
3 Center
Hinge
Screws
Corresponding
hole on bottom
of freezer door
Spacer
(if needed)
10
Door Removal Instructions
To reinstall the fresh food door
1 Place door on center hinge. Make
sure to guide hinge post into
corresponding hole on bottom of
fresh food door.
2 Use locator tabs on top of cabinet
to guide top hinge into its correct
location.
3 Reattach hinge screws and electrical
connections at top hinge of fresh
food door.
4 Attach plastic hinge cover and x in
place with proper screws.
NOTE
Freezer door must be reinstalled before
reinstalling fresh food door.
Corresponding hole
on bottom of fresh
food door
Hinge
Screws
Top Hinge
Cover
Top
Hinge
Locator
Tabs
Spacer
(if needed)
NOTE
Doors should align with each other and
be level. If doors are not aligned, use
the supplied spacers to raise the door
that is lower.
To raise the door, lift up the door and
place a spacer onto the hinge pin.
Lower the door back down onto the
hinge pin.
11
Controls
User Interface (UI) Controls
Ref. Temp Temperature setting decreases every time
the Ref. Temp indicator is pressed. It cycles
between 44°F and 34°F. When 34°F is
shown, pressing Ref. Temp again will loop
back to 44°F. Control temperatures range
from +34°F / +1°C to +44°F / +7°C
Frz. Temp Temperature setting decreases every time
the Frz. Temp indicator is pressed. It cycles
between +7°F and -7°F. When -7°F is
shown, pressing Frz. Temp again will loop
back to +7°F. Control temperatures range
from -7°F / -22°C to +7°F / -14°C.
Modes Press the Modes key, the corresponding
modes will be cycling on a loop
Lock Hold
3s
Locks the UI so Temp cannot be changed
without unlocking.
The UI Controls auto-lock automatically after 30 seconds
of no keys or doors operation.
You MUST unlock the UI to adjust settings.
Change °F to °C
1 Unlock the UI.
2 Hold down the Frz. Temp & Ref. Temp at the same
time for 3 seconds. UI will change from °F to °C.
To change °C to °F, repeat the above steps.
Modes Setting
Unlock the UI and press the Modes key. The corresponding
modes will cycle on a loop as shown below.
Fresh Food Compartment Cycle Settings:
Quick Chill-> Quick Freeze ->Quick Chill/Quick Freeze-
>Vacation->None->Quick Chill.
Under Quick Chill mode the fresh food compartment
defaults to 34°F (1°C). Activate Quick Chill mode
to increase the rate of cooling food. It deactivates
automatically after 2.5 hours. When exiting the Quick
Chill mode the setting restores back to the temperature set
before going into Quick Chill mode.
Under Quick Freeze mode the freezer defaults to -7°F
(-22°C). Activate Quick Freeze mode to increase the rate
of freezing food. It deactivates automatically after 6
hours. When exiting the Quick Freeze mode the setting
restores back to the temperature set before going into
Quick Freeze mode.
12
Controls
NOTE
Freezer doors do not trigger the door ajar
alarm.
Under Vacation Mode the fresh food
compartment defaults to 37°F. While
the freezer defaults to ~0°F (-18°C).
When exiting Vacation Mode the
setting temperature of the fresh food
compartment and freezer will both be
restored to those set before going into
Vacation Mode.
Duration Setting of Quick Freeze
The factory default duration of Quick
Freeze is 6 hours; however, you can
change the time your freezer is in Quick
Freeze mode between 6 and 48 hours.
After Quick Freeze mode is turned on,
press and hold the Frz. Temp button for 3
seconds to view the selected time setting.
Then again, press Frz. Temp to toggle
between 6 and 48 hour settings. Once the
correct time is selected, press and hold
the Frz. Temp button for 3 seconds to
conrm the setting. After 30 seconds of
no interaction of the controls, the UI will
conrm the time setting automatically and
return to the main screen.
List of Fault/Error Codes:
E1 Temperature sensor failure of fresh
food compartment
E2 Temperature sensor failure of
freezer
E4 Failure of defrosting sensor in fresh
food compartment
E5 Failure of Freezing and defrosting
sensors
E6 Communication failure
E7 Failure of circulating temperature
EH Humidity sensor failure
Alarms
Display: When the unit is initially
plugged in, the start-up alarm rings
and it takes 3 seconds for the UI to
become fully operational. The factory
settings for the refrigerator are 37°F in
the Fresh Food compartment and 0°F in
the Freezer. The display will then either
show the temperature in the Fresh Food
compartment under normal operation or a
Fault code if there is a failure.
Display Control: During normal unit
operation, the display screen will be
locked if the Fresh Food compartment
doors are not being opened or closed and
if no key is pressed for 30 seconds. When
the display is locked, it will turn o after
30 seconds of non activity (not opening or
closing doors and not pressing keys) and
it will light up with any key operation. If
there is a failure, the display will turn on
and show “Visible Fault Code” and then
will turn o after 30 seconds.
To lock the control keys, hold the “Lock”
Key for 3 seconds.
To unlock the control keys, hold the
“Lock” Key for 3 seconds.
The system auto-locks automatically after
30 seconds of no keys or doors operation.
Door: Door ajar alarm will sound if either
of the Fresh food compartment doors are
left open or ajar for 5 minutes.
The door ajar alarm can be silenced by
pressing any key while the door is open or
by closing the door.
13
Setting cooling temperatures
NOTE
The recommended settings for a product
installed in a kitchen is 37˚F for the fresh
food compartment and 0˚F for the freezer.
IMPORTANT
If your product has food freezing in the
fresh food compartment, increase the
temperature setting 1 or 2 degrees.
IMPORTANT
Do not block the air port. If you place
food within 1 inch in front of the air
ports, there may be the chance of
freezing food.
Location of Air Ports
Controls Storage Features
CAUTION
To avoid personal injury or property
damage, handle tempered glass
shelves carefully. Shelves may break
suddenly if nicked, scratched, or
exposed to sudden temperature
change. Allow the glass shelves to
stabilize to room temperature before
cleaning. Do not wash in dishwasher.
You can easily adjust shelf positions in
the fresh food compartments to suit your
needs.
Crisper Drawer Bins
Crisper drawers are designed for storing
fruits, vegetables, and other fresh
produce.
Opening Crisper Drawer
Door Bins
The doors to your fresh food compartment
use a system of modular storage bins.
All of these bins are removable for easy
cleaning. Some of them have xed
positions, while others can be adjusted to
your needs.
Door bins are ideal for storing jars,
bottles, cans, and large drink containers.
They also enable quick selection of
frequently used items.
14
Storage Features
Freezer Drawer Bins
The freezer compartment drawers are
removable for easy cleaning. Some have
open access while others have closed
storage.
Open Drawer bins are great for frequently
used items, also are ideal for storing
frozen fruits and vegetables, meats and
other items.
15
Storing Food and Saving Energy
Ideas for storing foods
Fresh food storage
Keep the fresh food compartment
between 34°F and 40°F with an
optimum temperature of 37°F.
Avoid overcrowding the refrigerator
shelves, which reduces air circulation
and causes uneven cooling.
Avoid placing food in front of air ports.
(See Controls Section for illustration.)
Fruits and vegetables
Store fruits and vegetables in crisper
drawers, where trapped moisture helps
preserve food quality for longer time
periods.
Wash items and remove excess water.
Wrap any items that have strong odors
or high moisture content.
Meat
Wrap raw meat and poultry separately
and securely to prevent leaks and
contamination of other foods or
surfaces.
Store meat/poultry for short-term. Any
meat to be kept longer than two days
should be frozen.
Frozen food storage
Keep the freezer compartment at 0°F
or lower.
A freezer operates most eciently when
it is at least ⅔ full.
Packaging foods for freezing
To minimize food dehydration and
quality deterioration, use aluminum foil,
freezer wrap, freezer bags, or airtight
containers. Force as much air out of the
packages as possible and seal them
tightly. Trapped air can cause food to
dry out, change color, and develop an
o-avor (freezer burn).
Wrap fresh meats and poultry with
suitable freezer wrap prior to freezing.
Do not refreeze meat that has
completely thawed.
Loading the freezer
Prior to grocery shopping, activate
“Quick Freeze” so that on your return
you can ensure your newly purchased
food designated for the freezer will be
preserved as quickly as possible.
Activating “Quick Freeze” also will help
your freezer more eciently maintain the
selected temperature after placing new
purchases with pre-existing frozen foods.
Avoid adding too much warm food to
the freezer at one time. This overloads
the freezer, slows the rate of freezing,
and can raise the temperature of frozen
foods.
Leave a space between packages, so
cold air can circulate freely, allowing
food to freeze as quickly as possible.
Ideas for saving energy
Installation
Locate the refrigerator in the coolest
part of the room, out of direct sunlight,
and away from heating ducts or
registers.
Do not place the refrigerator next to
heat-producing appliances such as a
range, oven, or dishwasher. If this is not
possible, a section of cabinetry or an
added layer of insulation between the
two appliances will help the refrigerator
operate more eciently.
Level the refrigerator so that the doors
close tightly.
Temperature settings
Refer to the “Controls” section for
procedures on temperature settings.
Food storage
Avoid overcrowding the refrigerator or
blocking cold air vents. Doing so causes
the refrigerator to run longer and use
more energy.
Cover foods and wipe containers dry
before placing them in the refrigerator.
This cuts down on moisture build-up
inside the unit.
Organize the refrigerator to reduce
door openings. Remove as many items
as needed at one time and close the
door as soon as possible.
Do not place a hot container directly
on a cold shelf. Remember, such an
extreme temperature change may
damage the glass.
16
CAUTION
Pull the refrigerator straight out to move it. Shifting it from side to side may damage
ooring.
Damp objects stick to cold metal surfaces. Do not touch refrigerated surfaces with
wet or damp hands.
Protecting your investment
Keeping your refrigerator clean maintains its appearance and prevents odor build-up. Wipe up
any spills immediately and clean the freezer and fresh food compartments at least twice a year.
Never use metallic scouring pads, brushes, abrasive cleaners, or strong alkaline
solutions on any surface.
Never use CHLORIDE or cleaners with bleach to clean stainless steel.
Do not wash any removable parts in a dishwasher.
Always unplug the electrical power cord from the wall outlet before cleaning.
Remove adhesive labels by hand. Do not use razor blades or other sharp instruments
which can scratch the appliance surface.
Do not remove the serial plate. Removal of your serial plate voids your warranty.
Refer to the guide on the next page for details on caring and cleaning specic areas
of your refrigerator.
NOTE
Do not use abrasive cleaners such as window sprays, scouring cleansers, ammable
uids, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches, or cleansers containing
petroleum products on plastic parts, interior doors, gaskets, or cabinet liners. Do not
use paper towels, scouring pads, or other abrasive cleaning materials.
Care & Cleaning
Vacation and Moving Tips
OCCASION TIPS
Short
Vacations
Leave refrigerator operating during vacations of three weeks or
less.
Use all perishable items from refrigerator compartment.
Long
Vacations
Remove all food and ice if you will be gone one month or more.
Disconnect power cord.
Clean interior thoroughly.
Leave both doors open to prevent odors and mold build-up. Block
doors open if necessary.
Moving Remove all food and ice.
If using a handcart, load from the side.
Pad cabinet to avoid scratching surface.
17
Care & Cleaning
PART WHAT TO USE TIPS AND PRECAUTIONS
Interior & Door
Liners
• Soap and water
Baking soda and
water
Use two tablespoons of baking soda in
one quart of warm water. Be sure to
wring excess water out of sponge or cloth
before cleaning around controls, LED light
or any electrical part.
Door Gaskets • Soap and water Wipe gaskets with a clean soft cloth.
Drawers & Bins • Soap and water Use a soft cloth to clean drawer runners
and tracks.
Glass Shelves • Soap and water
Glass cleaner
Mild liquid sprays
Allow glass to warm to room temperature
before immersing in warm water.
Exterior • Soap and water
• Non Abrasive Glass
Cleaner
Do not use commercial household cleaners
containing ammonia, bleach or alcohol to
clean. Use a soft cloth to clean. DO NOT
use a dry cloth to clean smooth doors. A
dry cloth may leave marks on the smooth
door surface.
Care & Cleaning Tips
18
Before You Call
CONCERN POTENTIAL CAUSE COMMON SOLUTION
OPENING/CLOSING OF DOORS/DRAWERS
Door(s) will
not close.
Door was closed too hard,
causing other door to open
slightly.
Refrigerator is not level.
It rocks on the oor when
moved slightly.
Refrigerator is touching a
wall or cabinet.
Food/packaging is
obstructing the door from
closing.
Flipper mullion on left
fresh food door is not in
the correct position.
Close both doors gently. Not all doors
are self closing.
Ensure oor is level and solid, and can
adequately support the refrigerator.
Contact a carpenter to correct a
sagging or sloping oor.
Ensure oor is level and solid, and can
adequately support the refrigerator.
Contact a carpenter to correct a
sagging or sloping oor.
Make sure there is no food/packaging
blocking the doorway.
Ensure the ipper mullion is in the
correct position to allow the door to
close. (See Flipper Mullion section.)
RUNNING OF REFRIGERATOR
Compressor
does not
run.
Plug at electrical outlet is
disconnected.
House fuse blown or
tripped circuit breaker.
Power outage.
• Ensure plug is tightly pushed into
outlet.
Check/replace fuse with a 15 amp
time-delay fuse. Reset circuit breaker.
Check house lights. Call local electric
company.
Refrigerator
seems to
run too
much or too
long.
The compressor cycles as
needed and stops during
the defrost cycle.
It is normal that the compressor
operates for a longer time in the
summer. Do not store too much food in
the freezer at one time. Do not place
warm foods inside the refrigerator.
Before calling for service, review this list. It may save you time and expense. This list
includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or
materials in this appliance.
19
CONCERN POTENTIAL CAUSE COMMON SOLUTION
WATER/MOISTURE/FROST INSIDE REFRIGERATOR
Moisture
collects on
inside of
refrigerator
walls.
Weather is hot and humid. The rate of frost buildup and internal
sweating increases.
Water
collects on
bottom side
of drawer
cover.
Vegetables contain and
give o moisture.
It is not unusual to have moisture on
the bottom side of the cover.
Water
collects in
bottom of
drawer.
Washed vegetables and
fruit drain while in the
drawer.
Dry items before putting them in the
drawer. Water collecting in bottom of
drawer is normal.
WATER/MOISTURE/FROST OUTSIDE REFRIGERATOR
Moisture
collects on
outside of
refrigerator
or between
doors.
Weather is humid. This is normal in humid weather. When
humidity is lower, the moisture should
disappear.
FOOD IN FRESH FOOD COMPARTMENT
Food is
freezing.
• Temperature setting is too
low.
Food is covering the air
ports.
Move the setting to a higher degree.
Allow space between the air ports and
the food.
LOUD NOISE
Unusually
loud noise.
Unit not leveled.
Refrigerator parts not
properly placed.
To prevent rocking, ensure oor is level
and solid. Level refrigerator.
Ensure interior parts are secure.
LIGHTS
Lights not
working.
Lights are damaged.
There is no power.
If lights are damaged have them
replaced by a service technician.
Make sure the unit is fully connected
to the power outlet.
ODORS IN REFRIGERATOR
Odors There is uncovered food in
the refrigerator.
Spills.
Foods that produce odor should be
covered.
Clean interior as soon as spills occur.
Before You Call
2
Registre números de
modelo/serie
Por favor, lea estas instrucciones
yconsérvelas.
Esta Guía de uso y cuidado le
ofrece instrucciones especícas de
funcionamiento para su modelo. Use
su unidad únicamente de acuerdo con
las instrucciones deesta guía. Estas
instrucciones no fueron pensadas para
cubrir todas las condiciones ysituaciones
posibles. Se debe tener sentido común
yprestar atención al instalar, operar
ymantener cualquier electrodoméstico.
Registre sus números de modelo y de serie
a continuación para consultar en el futuro.
Esta información se encuentra en la placa
deserie ubicada dentro del compartimiento
delrefrigerador.
Número de modelo:
Número de serie:
Fecha de compra:
Precauciones de seguridad
No intente instalar u operar su unidad
hastaque haya leído las precauciones
deseguridad en este manual. Los
elementos de seguridad en este manual
están etiquetadoscon Peligro, Advertencia
oAtención, según eltipoderiesgo.
Deniciones
Este es el símbolo de las alertas
deseguridad. Se usa para advertirle
sobreposibles riesgos de lesiones
personales. Obedezca todos los mensajes
de seguridad quelleven este símbolo para
evitar posibles lesiones o la muerte.
IMPORTANTE
Utilice únicamente agua y jabón para
limpiar la placa de número de serie.
Instrucciones importantes
para la seguridad
IMPORTANTE
Indica información de instalación,
operación o mantenimiento que es
importante pero nose relaciona con
ningún peligro.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una posible situación
deriesgo que, si no se evita, podría
resultar enlesiones leves o moderadas.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una posible
situación de riesgo que, si no se evita,
podría resultar enlesiones graves o la
muerte.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de riesgo
inminente que, si no se evita, resultará
enlesiones graves o la muerte.
Índice
Registre números de modelo/serie .......... 2
Instrucciones importantes para
la seguridad ...................................... 2-4
Información de la garantía ..................... 5
Características generales ........................ 6
Instalación ........................................... 7
Instrucciones para quitar la puerta ..... 9-10
Mandos ........................................ 11-13
Características de almacenamiento ........ 14
Almacenamiento de Alimentos y
Ahorro de Energía ............................... 15
Cuidado y limpieza ......................... 16-17
Antes de llamar ............................. 18-19
253.
3
Instrucciones importantes para la seguridad
Para su seguridad
NO guarde ni use gasolina u otros
líquidos inamables cerca de este
o cualquier otro electrodoméstico.
Lea las etiquetas del producto para
obtener advertencias con respecto a
inamabilidad u otros peligros.
NO opere el refrigerador en presencia
devapores explosivos.
Retire todas las grapas de la caja. Las
grapas pueden provocar cortes graves y
también destruir el acabado si entran en
contacto conotros electrodomésticos o
muebles.
Seguridad de los niños
Destruya o recicle la caja, las bolsas de
plástico y cualquier material de embalaje
exterior inmediatamente después de
abrir lacaja del refrigerador. Nunca se
debe permitir que los niños jueguen con
estos artículos. Las cajas cubiertas con
alfombras, colchas, láminas de plástico
o revestimiento elástico pueden quedar
herméticamente cerradas y producir
asxia rápidamente.
Eliminación correcta de su
refrigerador o congelador
Riesgo de que los niños queden atrapados
El sofocamiento y riesgo de que los niños
queden atrapados no son problemas del
pasado. Losrefrigeradores o congeladores
abandonados o desechados aún son
peligrosos; incluso sisedejarán por "sólo
unos días". Si se está por deshacer de su
refrigerador o congelador viejo, siga las
instrucciones que aparecen acontinuación
para prevenir accidentes.
Es muy importante que se apliquen
métodosresponsables de reciclaje
IMPORTANTE
Eliminación de CFC/HCFC
Es posible que su antiguo
refrigerador tenga un sistema de
refrigeración que utilizaba CFC
o HCFC (clorouorocarbonos o
hidroclorouorocarbonos). Se cree
que los CFC y HCFC dañan el ozono
estratosférico si se liberan en la
atmósfera. Existen otros refrigerantes
que también pueden provocar daños
en el medio ambiente si se liberan enla
atmósfera.
Si está por desechar su viejo
refrigerador, asegúrese de que
un técnico calicado extraiga el
refrigerante para una eliminación
adecuada. Si libera elrefrigerante de
manera intencional, esposible que
deba atenerse a sanciones de multas y
encarcelamiento según las disposiciones
de la legislación medioambiental.
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones de
seguridad antes de utilizar su nuevo
electrodoméstico.
oeliminación de electrodomésticos.
Consulteasuempresa de
servicios públicos o visite
www.energystar.gov/recycle para
obtener más información sobre la forma
dedesechar su refrigerador viejo.
Antes de tirar su refrigerador
ocongelador viejo:
Quite las puertas.
Deje los estantes en su lugar para
que los niños
no puedan
meterse adentro
fácilmente.
Haga quitar
elrefrigerante
por un técnico
deservicio
calicado.
4
Bajo ninguna
circunstancia corte,
extraiga o desvíe
las patas de
conexión a tierra.
Tomacorriente de pared con
conexión a tierra
Cable de alimentación
con enchufe de tres patas
con conexión a tierra
Información eléctrica
El refrigerador debe estar enchufado
enuntomacorrientes eléctrico de
115voltios,60Hz, 15 amp., CA solamente,
donde nopuede haber enchufado ningún
otro aparato. Elcable eléctrico del
artefacto estáprovisto de un enchufe
de tres patas conconexión atierra,
para protegerlo contra el peligro delas
descargas eléctricas. Debe enchufarse
directamente en un tomacorrientes
de tres patas con conexión a tierra
adecuada. Eltomacorrientes debe estar
instalado deacuerdo con los códigos
y las ordenanzas locales. Consulte a un
electricista calicado. Evite conectar
el refrigerador a un circuito Interruptor
de falla a tierra (GFI, por sus siglas en
inglés). No use un prolongador o un
enchufe adaptador.
Si el cable eléctrico está dañado, debe
ser reemplazado por un técnico de
servicio autorizado para evitar cualquier
riesgo.
No tire del cable para desenchufar
elrefrigerador. Sujete siempre el enchufe
con rmeza y sáquelo directamente del
tomacorrientes para evitar daños al cable
eléctrico.
Desenchufe el refrigerador antes de
limpiar o reemplazar una lámpara para
evitar una descarga eléctrica.
Puede haber problemas de
funcionamiento si se presentan variaciones
de 10% o más en el voltaje. Si se pone
el refrigerador enfuncionamiento con
energía insuciente, sepuede dañar el
compresor. Este daño noestá cubierto por
la garantía.
No enchufe la unidad en un
tomacorrientes eléctrico activado por un
interruptor de pared ni tire del cable para
evitar que el enfriador de vinos se apague
por accidente.
Instrucciones importantes para la seguridad
IMPORTANTE
Para desconectar la alimentación
eléctrica del refrigerador, debe
desenchufar el cable eléctrico del
tomacorrientes eléctrico.
PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones corporales o daños
a la propiedad, manipule los estantes
de vidrio templado con cuidado. Los
estantes se pueden quebrar de repente
si se ranuran, rayan o exponen a un
cambio brusco detemperatura.
5
Información de la garantía
GARANTÍA LIMITADA KENMORE
La cobertura de la siguiente garantía será válida, JUNTO CON UN COMPROBANTE DE VENTA, siempre
que este electrodoméstico se haya instalado, utilizado y mantenido correctamente, de acuerdo con todas
las instrucciones provistas.
Un año para el electrodoméstico
Este aparato queda cubierto por garantía contra defectos de material y mano de obra DURANTE UN
AÑO desde la fecha de la venta. Si el electrodoméstico está defectuoso, será reparado sin cargo. Si el
electrodoméstico no pudiera ser reparado, será sustituido por otro sin cargo. Esta cobertura de la garantía
solo tendrá una vigencia de 90 días desde la fecha de venta si este electrodoméstico se usa alguna vez
para nes distintos del uso doméstico particular.
De por vida para contenedores de almacenamiento
DURANTE TODA SU VIDA ÚTIL, desde la fecha de venta, se suministrará un reemplazo sin cargo para
un contenedor de almacenamiento* del refrigerador o del compartimento del congelador que resulte
defectuoso. Si el defecto aparece dentro del primer año, se instalará un nuevo contenedor sin cargo. Si
el defecto aparece después del primer año, se suministrará un contenedor nuevo sin cargo alguno, pero
no se instalará. Esta garantía de por vida cubre solamente los contenedores de almacenamiento y no se
aplica a ningún otro componente o mecanismo. Usted es responsable de los costes de mano de obra de
la instalación del contenedor después del primer año desde la fecha de la venta. Si este electrodoméstico
se utiliza en algún momento para usos distintos del uso doméstico particular, esta garantía será válida
únicamente durante 90 días a partir de la fecha de compra. *La cobertura de garantía se aplica a los
contenedores de la puerta, los cajones contenedores y las canastas contenedoras. Los defectos deben ser
vericados por un representante de servicio autorizado de Sears.
Si desea consultar los detalles de cobertura para obtener reparación o reemplazo sin cargo, visite la
página web: www.kenmore.com/warranty
La presente garantía SOLO cubre defectos de materiales y mano de obra y NO se hará cargo de:
1. Elementos desechables que pueden gastarse debido al uso habitual, incluyendo, entre otros, ltros,
correas, bolsas o bombillas de casquillo enroscable.
2. Un técnico de servicio para limpiar o realizar el mantenimiento de este electrodoméstico o para
instruir al usuario en su instalación, operación y mantenimiento.
3. Llamadas al servicio técnico para corregir una instalación del electrodoméstico no realizada por
personal del servicio técnico autorizado Sears, o para reparar problemas relacionados con fusibles,
disyuntores o cableado de la casa, así como de fontanería o sistemas de suministro de gas de ésta,
resultantes de dicha instalación.
4. Daños o fallos en este electrodoméstico debidos a la instalación no realizada por personal de
servicio autorizado de Sears, incluida la instalación no conforme con los códigos de electricidad,
gas o fontanería.
5. Daños o fallos en este electrodoméstico, incluida la decoloración u oxidación de supercies, si
el electrodoméstico no se ha utilizado y mantenido de conformidad con todas las instrucciones
suministradas.
6. Daños o fallos en este electrodoméstico, incluida la decoloración u oxidación de supercies, como
consecuencia de accidentes, modicación, uso indebido, vandalismo o uso distinto del previsto
7. Daños o fallos en este electrodoméstico, incluida la decoloración u oxidación de supercies, debidos
al uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o utensilios diferentes a los recomendados en
las instrucciones suministradas con el producto.
8. Daños o fallos de las piezas o sistemas como consecuencia de las modicaciones no autorizadas
llevadas a cabo en el electrodoméstico.
9. Tareas de servicio de un electrodoméstico en el caso de que la placa de modelo y número de
serie falte, haya sido alterada o no pueda determinarse fácilmente si dispone del correspondiente
logotipo de certicación.
Descargo de responsabilidad de garantías implícitas; limitación de compensaciones
La única y exclusiva compensación del cliente bajo esta garantía limitada será la reparación o reemplazo
del producto según se estipula en el presente documento. Las garantías implícitas, incluidas las garantías
de comerciabilidad o idoneidad para un n particular, están limitadas a un año para el electrodoméstico
y, en el caso de los contenedores de almacenamiento, durante todo el tiempo que se utilicen o durante
el periodo más corto permitido por la ley. El vendedor no será responsable de daños incidentales ni
consecuentes. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes,
ni limitación de la duración de garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad; por tanto, estas
exclusiones o limitaciones pueden no ser de aplicación en su caso.
Esta garantía tiene validez solamente mientras este electrodoméstico sea usado en los Estados Unidos.
Esta garantía le otorga a usted derechos legales especícos y usted también puede tener otros derechos
que varían según el estado.
Sears Brands Management Corporation, Homan Estates, IL 60179
6
Características generales
Contenedor
cajón superior
Contenedor
cajón central
Contenedor
cajón inferior
Contenedor
cajón de
verduras
Contenedor
para puerta
Zona para
alimentos
frescos
Tirador
empotrado
(parte inferior
de la puerta)
Tirador
empotrado
(parte superior
de la puerta)
Zona
congelador
Estantes
de cristal
Luces LED
Contenedor
para puerta
7
Instalación
Esta "Guía de uso y cuidado" le
ofrece instrucciones generales de
instalación yoperación de su modelo.
Recomendamos utilizar un profesional
de servicio o contratista de cocina
para instalar su refrigerador. Use
elrefrigerador únicamente de acuerdo
con las instrucciones de esta Guía. Antes
de encender el refrigerador, siga estos
primeros pasos importantes.
Instalación
Debe dejar los siguientes espacios para
facilitar la instalación, la circulación
correcta del aire, y las conexiones
eléctricas y de las tuberías de agua:
Costados y parte ⅜ pulgada (9,5mm)
superior
Parte posterior 1pulgada (25,4mm)
Apertura de la puerta
Su refrigerador debe colocarse de tal
manera que se pueda acceder fácilmente
a una supercie de apoyo al retirar los
alimentos. Para aprovechar mejor los
cajones del refrigerador y del congelador,
elrefrigerador debe estar en una posición
tal que ambos puedan abrirse en su
totalidad.
PRECAUCIÓN
No instale el refrigerador en un lugar
donde la temperatura pueda bajar
amenos de los 55 °F (13 °C) o elevarse
porencima de los 110 °F (43 °C). El
compresor no podrá mantener las
temperaturas adecuadas en el interior
del frigoríco.
No bloquee la rejilla inferior en la
parte frontal inferior del refrigerador.
Es esencial una circulación de aire
suciente para el funcionamiento
correcto de su refrigerador.
NOTA
Si su refrigerador se instala con el lado
de la bisagra de la puerta contra una
pared, es posible que tenga que dejar
un espacio adicional para que la puerta
pueda abrirse con mayor amplitud.
Herramientas
necesarias:
Destornillador
de punta
Philips
MR
Juego de
llaves
de cubo
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la unidad se
encuentra desconectada antes de
quitar las puertas.
Ubicación
Seleccione un lugar que esté cerca de
un tomacorrientes eléctrico no GFCI con
conexión a tierra. No use un prolongador
o un enchufe adaptador.
De ser posible, coloque el refrigerador
alejado de la luz solar directa y lejos de
la cocina, ellavavajillas u otras fuentes
de calor.
El refrigerador debe instalarse en un piso
nivelado y lo sucientemente rme como
para soportar el peso de un refrigerador
completamente lleno.
8
Instalación
Nivelación del gabinete
yalineamiento de la puerta
delrefrigerador (si es necesario)
Pautas para la posición nal de su
refrigerador:
Las cuatro esquinas del gabinete deben
estar apoyadas rmemente contra el
suelo.
Las puertas deben alinearse la una con
la otra y estar niveladas. Si las puertas
no están alineadas, utilice las arandelas
espaciadoras para subir la puerta que
esté más baja.
La mayoría de estas condiciones se puede
cumplir al elevar o bajar las patas de
ajuste de altura, ubicadas al frente de la
unidad.
Para nivelar el gabinete, realice los ajustes
iniciales con las patas de ajuste frontal:
Para subir: gire la pata de ajuste en
dirección horaria.
Para bajar: gire la pata de ajuste en
dirección antihoraria.
Aleta parteluz
Asegúrese de que la aleta parteluz se
encuentra doblada y perpendicular a
la puerta de alimentos frescos para
garantizar una conexión adecuada con la
guía del parteluz. Si la guía del parteluz
no se encuentra en la posición adecuada,
podría impedir que la puerta se cierre por
completo.
MAL
Levantar
PuertaPuerta
Levantar
Para subir la puerta, elévela y coloque
una arandela en el perno de la bisagra.
Vuelva a bajar la puerta por el perno de
la bisagra. Consulte Instrucciones para
Quitar las Puertas para ver imágenes.
Asegúrese de que ambas puertas se
cierran sin obstrucciones, con los sellos
en contacto con los cuatro lados del
gabinete y que éste último esté estable.
9
Para pasar por espacios reducidos
Si su refrigerador no pasa por el área
de la entrada, puede quitar las puertas.
Primero mida el área de entrada para
vericar si no pasa.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el cable de
alimentación esté desconectado de la
toma de corriente de la pared.
Instrucciones para quitar la puerta
Los tornillos
de la cubierta
de la bisagra
Tapa de la
bisagra superior
Tornillos de
la bisagra
Cable de
múltiples
hilos
Bisagra
superior
Para quitar la puerta de alimentos
frescos:
1 Quitar los 2 tornillos cobertores de las
bisagras y la cubierta superior de la
bisagra.
2 Levantar la cubierta de la bisagra
hacia arriba y removerla.
3 Quitar los 3 tornillos de la bisagra
superior.
4 Desconectar todas las conexiones
eléctricas.
5 Levantar la puerta de su bisagra
central y colocarla a un lado.
Para quitar la puerta del congelador
NOTA
Se debe quitar la puerta de la comida
fresca antes de quitar la puerta del
congelador
1 Utilizar un destornillador para quitar
la bisagra central.
2 Levantar la puerta del congelador
para quitarla.
Lift door
off lower
hinge
Los tornillos
Bisagra
inferior
Levante la
puerta de
bisagra inferior
OFF
NOTA
No todas las puertas son de cierre
automático.
10
Para volver a colocar la puerta de
alimentos frescos
1 Colocar la puerta en la bisagra
central. Asegurarse de guiar el
poste de la bisagra hacia el oricio
correspondiente en la base de la
puerta de alimentos frescos.
2 Utilizar las lengüetas localizadoras
en la parte superior el gabinete
para guiar a la bisagra superior a la
posición adecuada.
Instrucciones para quitar la puerta
NOTA
Se debe reinstalar la puerta del
congelador antes de reinstalar la
puerta de alimentos frescos.
Para volver a instalar la puerta
del congelador
1 Colocar la puerta del congelador
en la clavija inferior de la bisagra.
Alinear el oricio de la base de la
puerta del congelador con la clavija
inferior de la bisagra.
2 Insertar la bisagra central en la parte
superior de la puerta del congelador.
3 Volver a colocar y ajustar los 3
tornillos de la bisagra central.
Washer
Hinge
Pin
Lift door
off lower
hinge
Lower
Hinge
Lift door
off lower
hinge
Arandela
(si se
necesita)
Orificio correspondiente
en la parte inferior de
la puerta de
alimentos
frescos
La bisagra inferior
3 Tornillos
de la bisagra
central
Orificio correspondiente
en la parte inferior de
la puerta de
alimentos frescos
Tornillos de
la bisagra
Tapa de
la bisagra
superior
Bisagra
superior
Fichas
localizador
Arandela
(si se
necesita)
3 Reajustar tornillos de bisagra y
conexiones eléctricas de la bisagra
superior de la puerta de alimentos
frescos.
4 Ajustar la cubierta de plástico de
la bisagra y jar con los tornillos
adecuados.
NOTA
Las puertas deben alinearse la una con
la otra y estar niveladas. Si las puertas
no están alineadas, utilice las arandelas
espaciadoras para subir la puerta que
esté más baja.
Para subir la puerta, elévela y coloque
una arandela en el perno de la bisagra.
Vuelva a bajar la puerta por el perno
de la bisagra. Consulte Instrucciones
para Quitar las Puertas para ver
imágenes.
11
Mandos
Controles de interfaz de usuario (UI)
Los controles de la IU se bloquean automáticamente si no se
utilizan las llaves ni las puertas durante 30 segundos.
Tiene que desbloquear la IU para ajustar los parámetros.
Cambiar UI de °F a °C
1 Desbloquear la UI.
2 Mantener la tecla Frz. Temp y Ref. Temp presionadas al
mismo tiempo por 3 segundos. La UI cambiará de °F a °C.
Para volver de °C a °F, repita los pasos mencionados anteriormente.
Conguración de modos
Desbloquee la IU y pulse la tecla Modos. Los modos
correspondientes se desplazan como se muestra a
continuación.
Al presionar la tecla de Modos, se mostrará un ciclo de los modos
según se muestra debajo.
Ciclo de conguración del compartimento de alimentos frescos:
Quick Chill-> Quick Freeze ->Quick Chill/Quick Freeze-
>Vacation->Ninguno->Quick Chill.
En el modo Quick Chill el compartimento de alimentos frescos
se preestablece en 34°F (1°C). Activar el modo Quick Chill para
aumentar el índice de enfriamiento de la comida. Se desactiva
automáticamente luego de 2,5 horas. Cuando naliza el modo de
Quick Chill, la conguración vuelve a la temperatura establecida
antes de activar el modo Quick Chill.
En el modo Quick Freeze el congelador se preestablece en -7°F
(-22°C). Activar el modo Quick Freeze para aumentar el índice
de congelamiento de la comida. Se desactiva automáticamente
luego de 6 horas. Cuando naliza el modo de Quick Freeze,
Ref. Temp
(Temperatura
de referencia)
La temperatura establecida disminuye cada vez
que se presiona el indicador de Frz. Temp. Tiene
un ciclo de entre 44°F (+7°C) y 34°F (+1°C). Si
presiona Ref. Temp cuando aparece 34°F (+1°C).
en pantalla, la temperatura volverá a 44°F
(+7°C). Los rangos de control de temperatura
varían de +34°F / +1°C a +44°F / +7°C.
Frz. Temp
(Temperatura
de
congelación)
La temperatura establecida disminuye cada vez
que se presiona el indicador de Frz. Temp. Tiene
un ciclo de entre +7°F (-14°C) y -7°F (-22°C). Si
presiona Frz. Temp cuando aparece -7°F (-22°C)
en pantalla, la temperatura volverá a +7°F
(+7°C). Los rangos de control de temperatura
varían de -7°F / -22°C a +7°F / -14°C.
Modes
(Modos)
Al presionar la tecla de Modos, se mostrará un
ciclo de los modos.
Lock Hold 3s
(Bloqueo de 3s)
Bloquea la UI, de manera que la temperatura no
se puede modicar sin desbloquear.
12
Alarmas
Pantalla: Cuando se conecta la unidad
por primera vez, la alarma de inicio suena
y le toma 3 segundos a la UI ser comple-
tamente operativa. La conguración de
fábrica para el refrigerador es de 37°F
(3°C) en el compartimento de alimentos
frescos y 0°F (-17°C )en el congelador. La
pantalla luego mostrará la temperatura
en el compartimento de alimentos frescos
en funcionamiento normal o un código de
error cuando exista una falla.
Control de pantalla: Durante el funciona-
miento normal, la pantalla se bloqueará si
las puertas del compartimento de alimen-
tos frescos no se abren o cierran y si no se
presiona ninguna tecla por 30 segundos.
Cuando la pantalla está bloqueada, se
apaga luego de 30 segundos de inactiv-
idad (si no se abren puertas ni presionan
teclas) y se ilumina al presionar cualqui-
er tecla. Si existe un fallo, la pantalla se
enciende y muestra “Visible Fault Code”
(Código de fallo visible) y se apaga luego
de 30 segundos.
Para bloquear las teclas de control, man-
tener presionada la tecla “Lock” (Blo-
quear) durante 3 segundos.
Para desbloquear las teclas de control,
mantener presionada la tecla “Lock” du-
rante 3 segundos.
El sistema se bloquea automáticamente
luego de 30 segundos sin tocar teclas ni
puertas.
Puerta: La alarma de puerta abierta sue-
na si cualquiera de las puertas del com-
partimento de alimentos frescos queda
abierta por 5 minutos.
Se puede silenciar la alarma de puerta
abierta presionando cualquier tecla cuan-
do la puerta se encuentra abierta o cer-
rando la puerta.
Conguración de duración de
Quick Freeze
La duración preestablecida de fábrica
de Quick Freeze es de 6 horas; pero
puede cambiar la cantidad de tiempo de
duración del modo Quick Freeze entre 6
y 48 horas. Luego de encender el modo
Quick Freeze, presionar y mantener el
botón Frz. Temp por 3 segundos para ver
la conguración de tiempo seleccionada.
Volver a presionar Frz. Temp para
cambiar entre la conguración de 6 y
48 horas. Luego de seleccionar el tiempo
deseado, presionar y mantener el botón
Frz. Temp por 3 segundos para conrmar
la conguración de tiempo. Luego de 30
segundos sin interacción con los controles,
la UI conrma automáticamente la
conguración de tiempo y vuelve a la
pantalla principal.
NOTA
Las puertas del congelador no disparan
la alarma de puerta abierta.
Lista de códigos de error/fallos:
E1 Fallo de sensor de temperatura del
compartimento de alimentos frescos
E2 Fallo de sensor de temperatura del
congelador
E4 Fallo del sensor de descongelación
en el compartimento de alimentos
frescos
E5 Fallo de sensores de congelación y
descongelación
E6 Fallo de comunicación
E7 Fallo de circulación de temperatura
EH Fallo del sensor de humedad
Mandos
la conguración vuelve a la temperatura
establecida antes de activar el modo Quick
Freeze.
En el modo de vacaciones (los valores
predeterminados del compartimento de
alimentos frescos a 37°F (3°C). Mientras el
congelador predeterminados a ~0°F (-18°C).
Cuando se sale de vacaciones el modo de
ajuste de la temperatura del compartimento
de alimentos frescos y del congelador se
restaura a aquellos establecidos antes de
entrar en el modo de vacaciones.
13
Cómo establecer la temperatura
de enfriamiento
NOTA
La conguración recomendada para
un producto instalado en una cocina es
de 37°F (3°C) para el compartimento
de alimentos frescos y de 0°F (-17 °C)
para el congelador.
IMPORTANTE
Si su producto presenta congelamiento
en el compartimento de alimentos
frescos, aumente la conguración de
temperatura 1 o 2 grados.
IMPORTANTE
No bloquear la entrada de aire. Si
coloca alimentos a 2,5cm de las
entradas de aire, podrían congelarse.
Ubicación de entradas de aire
Mandos
Características de
almacenamiento
Puede ajustar fácilmente la posición de
las bandejas en los compartimentos de
alimentos frescos para adaptarse a sus
necesidades.
Apertura del cajón de verdura
PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones y daños, manipule
con cuidado las bandejas de cristal
atemperado. Se pueden romper
súbitamente si se mellan, rayan o
quedan expuestas a cambios bruscos
de temperatura. Deje que las bandejas
de cristal se estabilicen atemperatura
ambiente antes de limpiarlas. Nolas
lave en el lavavajillas.
Contenedores para cajón de
verduras
Los cajones de verdura están ideados
para guardar fruta, verdura y otros
productos frescos.
14
Características de
almacenamiento
Contenedores para puerta
Las puertas del compartimento de
alimentos frescos utilizan un sistema de
repisas de almacenamiento modulares.
Todas estas repisas se pueden extraer
para facilitar la limpieza. Algunas tienen
posición ja y otras se pueden ajustar
según sus necesidades.
Las repisas de la puerta son perfectas
para guardar jarras, botellas, latas
y contenedores de bebidas grandes.
También permiten elegir rápidamente los
productos más usados.
Contenedores para cajón
congelador
Los cajones del compartimento
congelador se pueden extraer para
facilitar su limpieza. Algunos son abiertos
y otros pueden cerrarse.
Los contenedores con cajón abierto son
ideales para artículos de uso frecuente,
y también para guardar fruta y verdura
congelada, carnes y otros alimentos.
15
Almacenamiento de Alimentos y Ahorro de Energía
Sugerencias para guardar los
alimentos
Conservación de alimentos frescos
Mantenga el compartimento de alimentos
frescos entre 1,1 y 4,4 ºC con una tempera-
tura óptima de 2,7 ºC.
Evite sobrecargar las bandejas del frigorí-
co, ya que se reduce la circulación de aire
y provoca una refrigeración desigual.
Evite colocar alimentos frente a los conduc-
tos de aire. (Ver ilustración en la sección de
Mandos).
Fruta y verdura
Guarde la fruta y verdura en los cajones
para verdura, donde la humedad retenida
ayuda a conservar la calidad de los alimen-
tos durante más tiempo.
Lave los alimentos y elimine el exceso de agua.
Envuelva los alimentos que tengan olores
fuertes o alto contenido de humedad.
Carne
Envuelva la carne cruda y de ave por sepa-
rado para evitar goteos y derrames y que se
contaminen otros alimentos o supercies.
Tienda de carne y ave de corto plazo. Cual-
quier carne que se mantuvo durante más de
dos días debe congelarse.
Almacenamiento de alimentos congelados
Mantenga el compartimento congelador
a-17,7 ºC como máximo.
Un congelador funciona de forma más
ecaz cuando está ⅔ lleno.
Empaquetado de los alimentos para congelar
Para reducir al mínimo la deshidratación
yel deterioro de la calidad, utilice papel de
aluminio, bolsas de congelación, envolturas
para congelación o contenedores herméticos.
Extraiga todo el aire posible de los paquetes
y ciérrelos herméticamente. El aire retenido
puede hacer que los alimentos se sequen,
cambien de color o desarrollen sabores
alterados (quemaduras por congelación).
Envuelva la carne fresca y las aves con un
envolvente adecuado antes de congelarlas.
No vuelva a congelar la carne que se haya
descongelado totalmente.
Carga en el congelador
Antes de comprar alimentos, active el
congelado rápido de forma que al volver a
casa tenga la seguridad de que los alimen-
tosrecién comprados que vaya a congelar
lohagan con la máxima rapidez.
Activar el congelado rápido también
contribuye a que el congelador mantenga
la temperatura elegida más ecientemente
después de colocar la compra nueva con los
alimentos que ya estaban congelados.
Evite poner demasiados alimentos calientes
en el congelador al mismo tiempo. De lo
contrario, el congelador se sobrecarga, se
reduce la velocidad de congelación y puede
aumentar la temperatura de los alimentos
yacongelados.
Deje espacio entre los paquetes para que
el aire frío pueda circular libremente y los
alimentos se congelen lo más rápidamente
posible.
Sugerencias para ahorrar energía
Instalación
Coloque el congelador en la parte más
fría dela habitación, evitando la luz solar
directa yalejado de conductos de calefac-
ción oregistros.
No coloque el frigoríco cerca de aparatos
que generen calor como hornos, cocinas
o lavavajillas. Si esto no fuera posible, un
tablero o una capa adicional de aislamiento
entre los dos aparatos ayudará a que elfrig-
oríco funcione más ecazmente.
Nivele el frigoríco de modo que las puertas
se cierren correctamente.
Ajustes de temperatura
Consulte la sección sobre Mandos para ver
los procedimientos de ajuste de las temper-
aturas.
Almacenamiento de alimentos
Evite sobrecargar el frigoríco o bloquear
las ventilaciones de aire frío. Esto provoca
que el frigoríco esté más tiempo en funcio-
namiento y consuma más energía.
Cubra los alimentos y seque los recipientes
antes de colocarlos en el frigoríco. De esta
forma se reduce la formación de humedad
dentro del aparato.
Organice el frigoríco para reducir el tiempo
de apertura de la puerta. Saque todos los
productos que necesite de una sola vez
ycierre la puerta lo antes posible.
No coloque un contenedor caliente directa-
mente sobre una bandeja fría. Recuerde que
un cambio de temperatura extremado puede
dañar el cristal.
16
Cuidado y limpieza
Protección de su inversión
Mantener el frigoríco limpio conserva el aspecto y evita la creación de malos
olores. Limpie inmediatamente todo lo que se derrame y limpie el congelador y los
compartimentos de alimentos frescos al menos dos veces al año.
NOTA
No utilice limpiadores abrasivos como sprays para ventanas, líquidos inamables,
ceras limpiadoras, detergentes concentrados, lejías o limpiadores que contengan
derivados del petróleo en las piezas de plástico, puertas interiores, juntas o
revestimientos del frigoríco. No utilice toallitas de papel, estropajos ni otros
materiales de limpieza abrasivos.
No utilice estropajos metálicos, cepillos, limpiadores abrasivos ni soluciones alcalinas
fuertes enninguna supercie.
No utilice nunca CLORURO ni limpiadores con lejía para limpiar acero inoxidable.
No lave las piezas extraíbles en el lavavajillas.
Desenchufe siempre el cable de alimentación eléctrica de la toma antes de la limpieza.
Retire a mano las etiquetas adhesivas. No utilice cuchillas ni otros instrumentos
alados, pues pueden rayar la supercie del electrodoméstico.
No quite la placa del número de serie. Quitar esta placa deja sin efecto su garantía.
Consulte la página siguiente para obtener detalles sobre el mantenimiento y limpieza
de zonas especícas del frigoríco.
PRECAUCIÓN
Tire del frigoríco recto hacia fuera para moverlo. Si lo mueve de lado a lado se
puede dañar elsuelo.
Los objetos húmedos se adhieren a las supercies de metal frías. No toque las
supercies refrigeradas con las manos húmedas o mojadas.
Consejos para vacaciones y mudanzas
OCASIÓN CONSEJOS
Vacaciones
cortas
Deje el frigoríco funcionando durante vacaciones de tres semanas
o menos.
Consuma todos los artículos perecederos del compartimento frigoríco.
Vacaciones
largas
Saque todos los alimentos y hielo si va a faltar de casa durante un
mes o más.
Desenchufe el cable de alimentación.
Limpie bien el interior.
Deje abiertas ambas puertas para evitar malos olores y moho. Si es
necesario, bloquee laspuertas para que queden abiertas.
Traslado Saque todos los alimentos y el hielo.
Si utiliza carretilla, cargue el aparato por un lado.
Utilice almohadillado en el armario para evitar raspar la supercie.
17
Cuidado y limpieza
PIEZA QUÉ UTILIZAR CONSEJOS Y PRECAUCIONES
Revestimiento
depuertas e
interior
Jabón y agua
Bicarbonato y agua
Utilice dos cucharadas de bicarbonato en
un litro de agua tibia. Asegúrese de quitar
el exceso de agua de la esponja o paño
antes de limpiar los controles, luz LED o
cualquier pieza electrónica.
Juntas
depuertas
Jabón y agua Seque las juntas con un paño suave limpio.
Cajones
ycontenedores
Jabón y agua Utilice un paño suave para limpiar las
guías y los carriles.
Bandejas
decristal
Jabón y agua
Limpiacristales
Sprays líquidos
suaves
Deje que el cristal se caliente a
temperatura ambiente antes de sumergirlo
en agua tibia.
Exterior
Jabón y agua
Limpiacristales
noabrasivo
No utilice limpiadores domésticos
comerciales que contengan amoniaco,
lejía o alcohol para la limpieza. Utilice un
paño suave. NO utilice un paño seco para
limpiar las puertas lisas. Un paño seco
puede dejar marcas sobre la supercie
lisa de la puerta.
Consejos de cuidado y limpieza
18
Antes de llamar
Antes de solicitar servicio técnico, repase esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero.
Esta lista incluye circunstancias habituales que no se deben a defectos de mano de
obra o materiales en el aparato.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN HABITUAL
APERTURA Y CIERRE DE PUERTAS Y CAJONES
La(s)
puerta(s) no
se cierra(n).
La puerta se ha cerrado
con fuerza y ha provocado
que otra puerta se abra
ligeramente.
El frigoríco no está
nivelado. Se inclina en el
suelo cuando se mueve
ligeramente.
El frigoríco está tocando
una pared o armario.
Los alimentos/empaques
impiden que la puerta se
cierre.
La aleta parteluz de
la puerta izquierda de
alimentos frescos no se
encuentra en la posición
adecuada.
Cierre ambas puertas suavemente.
No todas las puertas son de cierre
automático.
Asegúrese de que el suelo esté
nivelado ysea sólido y capaz de
soportar correctamente el frigoríco.
Póngase encontacto con un carpintero
para corregir unsuelo curvado o
inclinado.
Asegúrese de que el suelo esté
nivelado ysea sólido y capaz de
soportar correctamente el frigoríco.
Póngase encontacto con un carpintero
para corregirun suelo curvado
oinclinado.
Asegúrese de que no hayan alimentos/
empaques obstruyendo la puerta.
Asegúrese de que la aleta parteluz
esté en la posición adecuada para
permitir que la puerta se cierre. (Ver
sección de Aleta parteluz.)
FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO
El
compresor
no funciona.
El enchufe no está
conectado a la toma de
corriente.
• Se ha fundido un fusible
ohasaltado el disyuntor
delacasa.
Corte de alimentación
eléctrica.
Asegúrese de que el enchufe esté bien
apretado en la toma de corriente.
• Compruebe o sustituya el fusible
por otro de retardo de 15 amperios.
Restablezca eldisyuntor.
Compruebe las luces de la casa. Llame
alaempresa local de electricidad.
El
refrigerador
parece
funcionar
demasiado
tiempo.
El compresor realiza
el ciclo necesario y se
detiene durante el ciclo de
descongelamiento.
Es normal que el compresor trabaje
por más tiempo durante el verano. No
almacene demasiados alimentos al
mismo tiempo en el congelador. No
coloque alimentos calientes dentro del
refrigerador.
19
Antes de llamar
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN HABITUAL
AGUA/HUMEDAD/CONGELACIÓN EN EL INTERIOR DEL FRIGORÍFICO
La humedad
se acumula
enel interior
de las paredes
delfrigoríco.
El tiempo es cálido
yhúmedo.
La velocidad de formación de
escarcha ycondensación interna
aumenta.
El agua se
acumula en la
parte inferior
de la tapa del
cajón.
Las verduras contienen
ydesprenden humedad.
No es extraño que haya humedad en
el parte inferior de la tapa.
Se acumula
agua en la
parte inferior
del cajón.
La fruta y verdura
lavadas se arrugan en el
cajón.
Seque los alimentos antes
de colocarlos enelcajón. La
acumulación de agua enlaparte
inferior del cajón es normal.
AGUA/HUMEDAD/CONGELACIÓN EN EL EXTERIOR DEL FRIGORÍFICO
Se acumula
humedad en la
parte exterior
del frigoríco
o entre las
puertas.
El tiempo es húmedo. Esto es normal cuando el tiempo es
húmedo. Al descender la humedad
general, elcontenido de humedad
desaparece.
ALIMENTOS EN EL COMPARTIMENTO DE ALIMENTOS FRESCOS
Los alimentos
secongelan.
El ajuste de temperatura
esdemasiado bajo.
Los alimentos cubren las
entradas de aire.
Cambie el ajuste a un nivel más alto.
Deje espacio entre las entradas de
aire y los alimentos.
RUIDO FUERTE
Ruido
inusualmente
fuerte.
La unidad no está
nivelada.
Las piezas del
refrigerador no se
encuentran instaladas
adecuadamente.
Para evitar la oscilación de la
unidad, asegúrese de que el piso
esté nivelado y sólido. Nivelar el
refrigerador.
Asegurarse de que las piezas
interiores estén aseguradas.
LUCES
Las luces no
encienden.
Las luces están dañadas.
No hay energía.
Si las luces están dañadas, solicite
un reemplazo a un técnico de
mantenimiento.
Asegúrese de que la unidad esté
conectada adecuadamente a la
entrada de energía.
OLORES EN EL REFRIGERADOR
Olores.
Hay comida descubierta
en el refrigerador.
Derrames.
Se deben cubrir los alimentos que
producen olor.
Se debe limpiar el interior en cuanto
ocurra un derrame.
Notes / Notas
Notes / Notas
Kenmore ®
Customer Care Hotline
To schedule in-home repair service
or order replacement parts
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y ordenar piezas
1-844-553-6667
www. kenmore. com
®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Kenmore 253.70013 Guía del usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas