Titan Rent Spray 400 El manual del propietario

Categoría
Rociador de pintura
Tipo
El manual del propietario
Español
16 © Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.
Información de seguridad importante · Lea toda la información de
seguridad antes de operar el equipo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede
causar la muerte o lesiones graves.
Para reducir los riesgos de incendios, explosiones,
descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea y
entienda todas las instrucciones incluidas en este
manual. Familiarícese con los controles y el uso
adecuado del equipo.
PELIGRO: LESIÓN POR INYECCIÓN
El ujo de pintura a alta presión que produce este
equipo puede perforar la piel y los tejidos subyacentes,
ocasionando lesiones graves y posible amputación.
CONSULTE A UN MÉDICO INMEDIATAMENTE.
¡NO TRATE LA LESIÓN POR INYECCIÓN COMO UNA
CORTADURA SIMPLE! La inyección puede ocasionar amputación.
Consulte a un médico inmediatamente.
La gama operativa máxima de la pistola es de 3000 PSI / 20,7 MPa de
presión del líquido.
PREVENCIÓN:
NUNCA apunte la pistola a ninguna parte del cuerpo.
No apunte con la pistola ni rocíe a cualquier persona o animal.
NUNCA deje que ninguna parte del cuerpo toque el ujo de
líquido. NO deje que el cuerpo toque una fuga de la manguera de
líquido.
NUNCA ponga la mano frente a la pistola. Los guantes no
protegen contra una lesión por inyección.
SIEMPRE ponga el seguro del gatillo, apague la bomba y
libere toda la presión antes de dar servicio, limpiar la boquilla o
protección, cambiar la boquilla o dejar la pistola sin supervisión.
No se libera la presión al apagar el motor. Debe girarse la perilla
PRIME/ SPRAY (CEBAR/ROCIAR) a PRIME (CEBAR) para
aliviar la presión. Consulte el PROCEDIMIENTO PARA ALIVIAR
LA PRESIÓN descrito en este manual.
SIEMPRE mantenga la protección de la boquilla en su sitio
al rociar. La protección de la boquilla sirve principalmente de
dispositivo de advertencia.
SIEMPRE retire la boquilla rociadora antes de enjuagar o limpiar
el sistema.
La manguera de pintura puede presentar fugas por desgaste,
dobleces y maltrato. La fuga puede inyectar material traspasando
la piel. Inspeccione la manguera antes de cada uso. No use
mangueras para levantar o tirar del equipo.
NUNCA use una pistola rociadora sin contar con el seguro y la
protección del gatillo.
Todos los accesorios deben tener capacidades nominales de
3000 PSI / 20,7 MPa como mínimo. Esto incluye las boquillas
rociadoras, pistolas, extensiones y manguera.
No deje el aparato con corriente ni con presión cuando nadie esté
pendiente de ella. Cuando no utilice el aparato, apáguelo y libere
la presión siguiendo las instrucciones del PROCEDIMIENTO
PARA ALIVIAR LA PRESIÓN descrito en este manual.
Antes de utilizar el aparato, verique que todas las conexiones
son seguras. Las partes no aseguradas pueden ser expulsadas
con gran fuerza o ltrar uido a alta presión y provocar lesiones
severas.
Ponga siempre el seguro del gatillo cuando no esté pulverizando.
Verique que el seguro del gatillo funciona correctamente.
NOTA PARA EL MÉDICO:
La inyección a través de la piel es una lesión traumática. Es
importante tratar la lesión tan pronto sea posible. NO retrase
el tratamiento para investigar la toxicidad. La toxicidad es
un factor a considerar con ciertos revestimientos inyectados
directamente en la corriente sanguínea. Puede ser aconsejable
consultar con un cirujano plástico o un cirujano especialista en
reconstrucción de las manos.
PELIGRO: VAPORES PELIGROSOS
Las pinturas, solventes, insecticidas y demás materiales
pueden ser nocivos si se inhalan o toman contacto con
el cuerpo. Los vapores pueden causar náuseas graves,
desmayos o envenamiento.
PREVENCIÓN:
Use un respirador o mascarilla si pueden
inhalarse los vapores. Lea todas las instrucciones
suministradas con la mascarilla para revisar que
brinde la protección necesaria.
Use lentes protectores.
Use ropa protectora según lo indique el fabricante del
revestimiento.
PELIGRO: EXPLOSIÓN O INCENDIO
Los vapores de solventes y pinturas pueden explotar o
inamarse. Pueden producirse daños materiales, lesiones
graves o ambos.
PREVENCIÓN:
Cuente con escape y entrada de aire fresco para mantener el aire
dentro de la zona de aplicación sin acumulaciones de vapores
inamables. Los gases producidos por solventes o pinturas
pueden causar explosiones o incendios.
No rocíe en lugares cerrados.
Evite todas las fuentes de ignición como las chispas de
electricidad estática, las llamas expuestas,
appliances electricidad, las luces piloto y los
objetos calientes. La conexión o desconexión de
cables eléctricos o interruptores de luz operativos
puede producir chispas. Si la pintura o el solvente
uyen por el equipo se puede generar electricidad
estática.
No fume en el área de aplicación.
Debe haber un extintor de incendios en buen estado.
Coloque la bomba de pintura a un mínimo de 7.62 meters (25
pies) del objeto a pintar dentro de un área bien ventilada (añada
más manguera si es necesario). Los vapores inamables son
generalmente más pesados que el aire. El área debe estar
sumamente bien ventilada.
El equipo y los objetos dentro y alrededor del área a pintar deben
estar debidamente conectados a tierra para evitar las chispas de
estática.
Mantenga el área limpia y libre de contenedores de pintura o
solvente, trapos y otros materiales inamables.
Use solamente una manguera conductora o conectada a tierra
para líquidos a alta presión. La pistola debe conectarse a tierra a
través de las conexiones de la manguera.
Para las aparatos eléctricas — Debe conectarse el cable eléctrico
a un circuito a tierra.
Siempre enjuague la unidad dentro de un recipiente metálico
separado, con la bomba a baja presión y habiendo sacado la
boquilla rociadora. Sostenga la pistola rmemente contra el
costado del recipiente para conectar a tierra el mismo y evitar
chispas de estática.
Siga las advertencias e instrucciones del fabricante del material
y del solvente. Conozca los contenidos de las pinturas y los
solventes con los que rocía. Lea todas las Hojas de Datos sobre
Seguridad de Materiales (MSDS) y las etiquetas del contenedor
provistas con las pinturas y los solventes. Siga las instrucciones
de seguridad del fabricante de pinturas o solventes.
Tenga muchísmo cuidado al usar materiales cuyo punto de
ignición sea inferior a 70°F (21°C). El punto de inamación es la
temperatura a la que un uido puede producir vapores sucientes
para encenderse.
El plástico puede causar chispas de estática. Nunca cuelgue
plásticos para cerrar una zona a pintar. No use mantas plásticas
al aplicar materiales inamables.
Use la presión más baja posible para enjuagar el equipo.
No rocíe el ensamblaje de la bomba.
Español
© Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados. 17
Información de seguridad importante · Lea toda la información de
seguridad antes de operar el equipo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PELIGRO: POSIBLE EXPLOSIÓN DEBIDO A
MATERIALES INCOMPATIBLES
Causará daños materiales o lesiones graves.
PREVENCIÓN:
No use materiales que contengan blanqueador o
cloro.
No use solventes de hidrocarburos halogenados como
blanqueador, mohocida, cloruro de metileno y 1,1,1 tricloroetano.
No son compatibles con el aluminio.
Diríjase al proveedor de revestimientos para obtener los datos de
compatibilidad del material con el aluminio.
PELIGRO: GENERAL
Puede causar daños materiales o lesiones graves.
PREVENCIÓN:
Lea todas las instrucciones y las precauciones de seguridad
antes de operar el equipo.
Siga todos los códigos locales, estatales y nacionales
correspondientes que rijan la ventilación, prevención de incendios
y operación.
Se han adoptado las normas de seguridad del Gobierno de los
Estados Unidos según la Ley de seguridad ocupacional y salud
(Occupational Safety and Health Act, OSHA). Deben consultarse
estas normas, particularmente el apartado 1910 de las Normas
generales y el apartado 1926 de las Normas de construcción.
Utilice solamente componentes autorizados por el fabricante.
El usuario asume todo riesgo y responsabilidad al utilizar
componentes que no cumplan con las especicaciones mínimas
y requisitos de seguridad del fabricante de la bomba.
Todos los acopladores, las mangueras y las tapas de los ltros
deben estar asegurados antes de operar la bomba de rocío. Las
partes no aseguradas pueden ser expulsadas con gran fuerza o
ltrar uido a alta presión y provocar lesiones severas.
Antes de cada uso, revise todas las mangueras en busca de
cortes, fugas, abrasión o hinchazón de la cubierta. Revise
si hay daños o movimiento de los acoplamiento. Cambie
inmediatamente la manguera si existe alguna de estas
condiciones. Nunca repare una manguera de pintura. Cámbiela
por otra manguera conectada a tierra apta para alta presión.
No retuerza ni doble la manguera en exceso. En la manguera
airless pueden aparecer fugas a causa del desgaste, de
retorcimientos o de un mal uso. Una fuga puede inyectar material
en la piel.
No exponga la manguera a temperaturas o presiones que
superen las especicadas por el fabricante.
No pinte en exteriores en días con viento.
Use ropa que mantenga la pintura alejada de la piel y el cabello.
No lo opere ni rocíe cerca de los niños. Mantenga a los niños
alejados del equipo en todo momento.
No se asome ni se pare sobre soportes inestables. Mantenga
siempre la posición rme y el equilibrio efectivos.
Use la presión más baja posible para enjuagar el equipo.
Manténgase alerta y mire lo que hace.
No utilice la unidad cuando se encuentre cansado o bajo la
inuencia de las drogas o el alcohol.
Para las aparatos eléctricas — Desenchufe siempre el cable
antes de trabajar en el equipo.
No utilice la manguera como elemento de fuerza para tirar del
equipo o levantarlo.
No levantar por la manija del carro al cargar o descargando.
Instrucciones para conectar a tierra
Este producto se debe conectar a tierra. En caso de que ocurra un
corto circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico
al proporcionar un alambre de escape para la corriente eléctrica. Este
producto está equipado con un cable que tiene un alambre de conexión a
tierra con un enchufe de conexión a tierra apropiado. El enchufe se debe
enchufar en una toma de corriente que se haya instalado y conectado a
tierra debidamente, de acuerdo con todos los códigos y estatutos locales.
ADVERTENCIA - La instalación incorrecta del enchufe a
tierra puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico.
Si es necesario reparar o cambiar el cable o el enchufe, no
conecte el cable verde a tierra a ninguno de las terminales de espiga
plana. El cable con aislamiento de color verde por fuera con o sin rayas
amarillas es el alambre a tierra y debe conectarse a la espiga a tierra.
Consulte a un electricista o técnico de servicio capacitado si las
instrucciones para la conexión a tierra no se entienden claramente o si
tiene dudas en cuanto a que el producto esté debidamente conectado a
tierra. No modifique el enchufe que se incluye. Si el enchufe no encaja
en el receptáculo, pida a un electricistas capacitado que instale un
receptáculo adecuado.
Receptáculo conectado a tierra
Pata a tierra
Tapa de la caja de receptáculo conectada a tierra
IMPORTANTE: Use solamente extensiones trifilares que tengan un
enchufe de conexión a tierra de 3 hojas y un receptáculo de triple
ranura que acepte el enchufe del producto. Asegúrese de que su
extensión esté en buenas condiciones. Cuando use una extensión,
asegúrese de usar una que sea lo suficientemente resistente como
para soportar la corriente que descargue su producto. Un cable de
un tamaño menor causará una caída de voltage en la línea que dará
como resultado una pérdida de energía y un sobrecalenta|ôento. Se
recomienda usar un cable de calibre 12. Si se utiliza un cable de
extensión en el exterior, tiene que estar marcado con el sufijo W-A
después de la designación del tipo de cable. Por ejemplo, SJTW-A
para indicar que el cable es apropiado para uso en exteriores.
© Titan Tool Inc. All rights reserved. 25
Accesorios
Selección de la punta sin aire
Las puntas se seleccionan por el tamaño de oricio y la amplitud
de abanico. La selección correcta se determina según la
amplitud de abanico necesaria para un trabajo especíco y por
el tamaño de oricio que suministrará la cantidad de líquido
deseada y logrará la atomización adecuada.
Para líquidos de viscosidad ligera, generalmente se preeren
las puntas con oricios pequeños. Para materiales con más
viscosidad, se preeren las puntas con oricios más grandes.
Consulte la tabla a continuación.
NOTA: No exceda el tamaño de punta recomendada
para el rociador.
La tabla siguiente indica los tamaños más comunes y los
materiales más adecuado para rociar.
Tamaño
de punta
Material a rociar
Tipo de filtro
.011 – .013 Lacas y barnices Filtro de malla 100
.015 – .019 Pintura a base de aceite y látex Filtro de malla 30
.021 – .026 Látex espeso y rellenos Filtro de malla 60
Las amplitudes de abanico entre 8 y 12 pulgadas (20 a 30 cm)
son preferibles porque ofrecen más control al rociar y es menos
probable que causen obstrucciones.
Protector líquido Liquid Shield
Limpia y proteger los sistemas de rociado
contra el óxido, la corrosión y el desgaste
prematuro. Ahora con la protección del
anticongelante de -25º.
Pieza # Descripción
314-483....Botella de 4 onzas
314-482....Botella de 1 cuarto de galón
Lubricante para pistones Piston
Lube
Formulado especialmente para evitar que los
materiales se adhieran a la vara del pistón, lo
cual es abrasivo para los sellos superiores.
El Piston Lube degrada todo material que
pueda acumularse en el recipiente y evita que
se seque.
Pieza # Descripción
314-481....Botella de 4 onzas
314-480....Botella de 8 onzas
0524418 ...Botella de 1 galón
Varios
Pieza # Descripción
490-012 ...Acoplamiento de manguera, 1/4 x 1/4 de pulgada
730-397 ...Fl.de alta presión Medidor
314-171 ...Lubriplate, individual de 14 onzas
314-172 ...Lubriplate, lata de 6 lb.
0521010 .. Paint Renew, starter kit
0521523 .. Paint Renew, 1 galón de relleno
0297055 .. Escudo de bomba (Pump Shield)
0521424 .. Escudo de manguera (Hose Shield)
Español
© Titan Tool Inc. All rights reserved. 27
Patentes
Estos productos están protegidos por una de las siguientes patentes (U.S.A.):
6,031,352 5,848,566 5,769,321 5,725,364 5,671,656 5,435,697 5,228,842
5,346,037 5,252,210 5,217,238 5,192,425 4,908,538 4,768,929 4,744,571
D384,676 6,179,222 5,934,883 4,723,892
Las Hojas de Datos de Seguridad (Material Safety Data Sheets - MSDS) se encuentran disponibles en el sitio web de Titan o llamando al Servicio al Cliente.
Garantía
Titan Tool, Inc., (“Titan”) garantiza que en el momento de la entrega al comprador original para su uso (“Usuario nal”), el equipo
cubierto por esta garantía está exento de defectos en material y fabricación. La obligación de Titan en virtud de esta garantía se
limita a sustituir o reparar sin cargo las piezas que; a la entera satisfacción de Titan, demuestren estar defectuosas dentro de 12
meses después de la venta al usuario nal. Esta garantía corresponde solamente cuando la unidad se instala y funciona según las
recomendaciones e instrucciones de Titan.
Esta garantía no corresponde en el caso de daños o desgaste causados por abrasión, corrosión o uso indebido, negligencia,
accidente, instalación errada, sustitución de piezas con componentes que no sean Titan o alteraciones con la unidad de tal modo que
se vea afectado el funcionamiento normal.
Las piezas defectuosas deben devolverse a un centro de ventas y servicio autorizado de Titan. Todos los cargos de transporte,
incluso la devolución a la fábrica, si es necesario, debe pagarlos previamente el usuario nal. El equipo reparado o cambiado se
devolverá al usuario nal con porte prepagado.
NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA. TITAN DESCONOCE POR LA PRESENTE TODA OTRA GARANTÍA
IMPLÍCITA INCLUSIVE ENTRE OTRAS, LAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, EN LA MEDIDA
QUE LO PERMITA LA LEY. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUE NO PUEDEN DESCONOCERSE SE LIMITA
AL PLAZO ESPECIFICADO EN LA GARANTÍA EXPRESA. EN NINGÚN CASO EXCEDERÁ LA RESPONSABILIDAD DE TITAN EL
MONTO DEL PRECIO DE COMPRA. LA RESPONSABILIDAD CIVIL POR DAÑOS Y PERJUICIOS RESULTANTES, FORTUITOS O
ESPECIALES BAJO TODA GARANTÍA QUEDA EXCLUIDA EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA LEY.
TITAN NO OFRECE GARANTÍAS Y DESCONOCE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA
UN FIN PARTICULAR REFERENTE A ACCESORIOS, EQUIPO, MATERIALES O COMPONENTES VENDIDOS PERO NO
FABRICADOS POR TITAN. AQUELLOS ARTÍCULOS VENDIDOS, PERO NO FABRICADOS POR TITAN (COMO LOS MOTORES
DE GAS, INTERRUPTORES, MANGUERAS, ETC.) ESTÁN PROTEGIDOS POR LA GARANTÍA DE SU PROPIO FABRICANTE, SI
LA HAY. TITAN PROPORCIONARÁ AL COMPRADOR ASISTENCIA RAZONABLE PARA EFECTUAR RECLAMOS EN CASO DE
INCUMPLIMIENTO DE ESTAS GARANTÍAS.

Transcripción de documentos

Información de seguridad importante · Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. Guarde estas instrucciones. PELIGRO: VAPORES PELIGROSOS Las pinturas, solventes, insecticidas y demás materiales pueden ser nocivos si se inhalan o toman contacto con el cuerpo. Los vapores pueden causar náuseas graves, desmayos o envenamiento. Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede causar la muerte o lesiones graves. Para reducir los riesgos de incendios, explosiones, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea y entienda todas las instrucciones incluidas en este manual. Familiarícese con los controles y el uso adecuado del equipo. PREVENCIÓN: PELIGRO: LESIÓN POR INYECCIÓN El flujo de pintura a alta presión que produce este equipo puede perforar la piel y los tejidos subyacentes, ocasionando lesiones graves y posible amputación. CONSULTE A UN MÉDICO INMEDIATAMENTE. ¡NO TRATE LA LESIÓN POR INYECCIÓN COMO UNA CORTADURA SIMPLE! La inyección puede ocasionar amputación. Consulte a un médico inmediatamente. La gama operativa máxima de la pistola es de 3000 PSI / 20,7 MPa de presión del líquido. PREVENCIÓN: • NUNCA apunte la pistola a ninguna parte del cuerpo. • No apunte con la pistola ni rocíe a cualquier persona o animal. • NUNCA deje que ninguna parte del cuerpo toque el flujo de líquido. NO deje que el cuerpo toque una fuga de la manguera de líquido. • NUNCA ponga la mano frente a la pistola. Los guantes no protegen contra una lesión por inyección. • SIEMPRE ponga el seguro del gatillo, apague la bomba y libere toda la presión antes de dar servicio, limpiar la boquilla o protección, cambiar la boquilla o dejar la pistola sin supervisión. No se libera la presión al apagar el motor. Debe girarse la perilla PRIME/ SPRAY (CEBAR/ROCIAR) a PRIME (CEBAR) para aliviar la presión. Consulte el PROCEDIMIENTO PARA ALIVIAR LA PRESIÓN descrito en este manual. • SIEMPRE mantenga la protección de la boquilla en su sitio al rociar. La protección de la boquilla sirve principalmente de dispositivo de advertencia. • SIEMPRE retire la boquilla rociadora antes de enjuagar o limpiar el sistema. • La manguera de pintura puede presentar fugas por desgaste, dobleces y maltrato. La fuga puede inyectar material traspasando la piel. Inspeccione la manguera antes de cada uso. No use mangueras para levantar o tirar del equipo. • NUNCA use una pistola rociadora sin contar con el seguro y la protección del gatillo. • Todos los accesorios deben tener capacidades nominales de 3000 PSI / 20,7 MPa como mínimo. Esto incluye las boquillas rociadoras, pistolas, extensiones y manguera. • No deje el aparato con corriente ni con presión cuando nadie esté pendiente de ella. Cuando no utilice el aparato, apáguelo y libere la presión siguiendo las instrucciones del PROCEDIMIENTO PARA ALIVIAR LA PRESIÓN descrito en este manual. • Antes de utilizar el aparato, verifique que todas las conexiones son seguras. Las partes no aseguradas pueden ser expulsadas con gran fuerza o filtrar fluido a alta presión y provocar lesiones severas. • Ponga siempre el seguro del gatillo cuando no esté pulverizando. Verifique que el seguro del gatillo funciona correctamente. PELIGRO: EXPLOSIÓN O INCENDIO Los vapores de solventes y pinturas pueden explotar o inflamarse. Pueden producirse daños materiales, lesiones graves o ambos. PREVENCIÓN: NOTA PARA EL MÉDICO: La inyección a través de la piel es una lesión traumática. Es importante tratar la lesión tan pronto sea posible. NO retrase el tratamiento para investigar la toxicidad. La toxicidad es un factor a considerar con ciertos revestimientos inyectados directamente en la corriente sanguínea. Puede ser aconsejable consultar con un cirujano plástico o un cirujano especialista en reconstrucción de las manos. Español • Use un respirador o mascarilla si pueden inhalarse los vapores. Lea todas las instrucciones suministradas con la mascarilla para revisar que brinde la protección necesaria. • Use lentes protectores. • Use ropa protectora según lo indique el fabricante del revestimiento. 16 • Cuente con escape y entrada de aire fresco para mantener el aire dentro de la zona de aplicación sin acumulaciones de vapores inflamables. Los gases producidos por solventes o pinturas pueden causar explosiones o incendios. • No rocíe en lugares cerrados. • Evite todas las fuentes de ignición como las chispas de electricidad estática, las llamas expuestas, appliances electricidad, las luces piloto y los objetos calientes. La conexión o desconexión de cables eléctricos o interruptores de luz operativos puede producir chispas. Si la pintura o el solvente fluyen por el equipo se puede generar electricidad estática. • No fume en el área de aplicación. • Debe haber un extintor de incendios en buen estado. • Coloque la bomba de pintura a un mínimo de 7.62 meters (25 pies) del objeto a pintar dentro de un área bien ventilada (añada más manguera si es necesario). Los vapores inflamables son generalmente más pesados que el aire. El área debe estar sumamente bien ventilada. • El equipo y los objetos dentro y alrededor del área a pintar deben estar debidamente conectados a tierra para evitar las chispas de estática. • Mantenga el área limpia y libre de contenedores de pintura o solvente, trapos y otros materiales inflamables. • Use solamente una manguera conductora o conectada a tierra para líquidos a alta presión. La pistola debe conectarse a tierra a través de las conexiones de la manguera. • Para las aparatos eléctricas — Debe conectarse el cable eléctrico a un circuito a tierra. • Siempre enjuague la unidad dentro de un recipiente metálico separado, con la bomba a baja presión y habiendo sacado la boquilla rociadora. Sostenga la pistola firmemente contra el costado del recipiente para conectar a tierra el mismo y evitar chispas de estática. • Siga las advertencias e instrucciones del fabricante del material y del solvente. Conozca los contenidos de las pinturas y los solventes con los que rocía. Lea todas las Hojas de Datos sobre Seguridad de Materiales (MSDS) y las etiquetas del contenedor provistas con las pinturas y los solventes. Siga las instrucciones de seguridad del fabricante de pinturas o solventes. • Tenga muchísmo cuidado al usar materiales cuyo punto de ignición sea inferior a 70°F (21°C). El punto de inflamación es la temperatura a la que un fluido puede producir vapores suficientes para encenderse. • El plástico puede causar chispas de estática. Nunca cuelgue plásticos para cerrar una zona a pintar. No use mantas plásticas al aplicar materiales inflamables. • Use la presión más baja posible para enjuagar el equipo. • No rocíe el ensamblaje de la bomba. © Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados. Información de seguridad importante · Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. Guarde estas instrucciones. Instrucciones para conectar a tierra PELIGRO: POSIBLE EXPLOSIÓN DEBIDO A MATERIALES INCOMPATIBLES Causará daños materiales o lesiones graves. Este producto se debe conectar a tierra. En caso de que ocurra un corto circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al proporcionar un alambre de escape para la corriente eléctrica. Este producto está equipado con un cable que tiene un alambre de conexión a tierra con un enchufe de conexión a tierra apropiado. El enchufe se debe enchufar en una toma de corriente que se haya instalado y conectado a tierra debidamente, de acuerdo con todos los códigos y estatutos locales. PREVENCIÓN: • No use materiales que contengan blanqueador o cloro. • No use solventes de hidrocarburos halogenados como blanqueador, mohocida, cloruro de metileno y 1,1,1 tricloroetano. No son compatibles con el aluminio. • Diríjase al proveedor de revestimientos para obtener los datos de compatibilidad del material con el aluminio. ADVERTENCIA - La instalación incorrecta del enchufe a tierra puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico. PELIGRO: GENERAL Puede causar daños materiales o lesiones graves. PREVENCIÓN: • Lea todas las instrucciones y las precauciones de seguridad antes de operar el equipo. • Siga todos los códigos locales, estatales y nacionales correspondientes que rijan la ventilación, prevención de incendios y operación. • Se han adoptado las normas de seguridad del Gobierno de los Estados Unidos según la Ley de seguridad ocupacional y salud (Occupational Safety and Health Act, OSHA). Deben consultarse estas normas, particularmente el apartado 1910 de las Normas generales y el apartado 1926 de las Normas de construcción. • Utilice solamente componentes autorizados por el fabricante. El usuario asume todo riesgo y responsabilidad al utilizar componentes que no cumplan con las especificaciones mínimas y requisitos de seguridad del fabricante de la bomba. • Todos los acopladores, las mangueras y las tapas de los filtros deben estar asegurados antes de operar la bomba de rocío. Las partes no aseguradas pueden ser expulsadas con gran fuerza o filtrar fluido a alta presión y provocar lesiones severas. • Antes de cada uso, revise todas las mangueras en busca de cortes, fugas, abrasión o hinchazón de la cubierta. Revise si hay daños o movimiento de los acoplamiento. Cambie inmediatamente la manguera si existe alguna de estas condiciones. Nunca repare una manguera de pintura. Cámbiela por otra manguera conectada a tierra apta para alta presión. • No retuerza ni doble la manguera en exceso. En la manguera airless pueden aparecer fugas a causa del desgaste, de retorcimientos o de un mal uso. Una fuga puede inyectar material en la piel. • No exponga la manguera a temperaturas o presiones que superen las especificadas por el fabricante. • No pinte en exteriores en días con viento. • Use ropa que mantenga la pintura alejada de la piel y el cabello. • No lo opere ni rocíe cerca de los niños. Mantenga a los niños alejados del equipo en todo momento. • No se asome ni se pare sobre soportes inestables. Mantenga siempre la posición firme y el equilibrio efectivos. • Use la presión más baja posible para enjuagar el equipo. • Manténgase alerta y mire lo que hace. • No utilice la unidad cuando se encuentre cansado o bajo la influencia de las drogas o el alcohol. • Para las aparatos eléctricas — Desenchufe siempre el cable antes de trabajar en el equipo. • No utilice la manguera como elemento de fuerza para tirar del equipo o levantarlo. • No levantar por la manija del carro al cargar o descargando. © Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados. Si es necesario reparar o cambiar el cable o el enchufe, no conecte el cable verde a tierra a ninguno de las terminales de espiga plana. El cable con aislamiento de color verde por fuera con o sin rayas amarillas es el alambre a tierra y debe conectarse a la espiga a tierra. Consulte a un electricista o técnico de servicio capacitado si las instrucciones para la conexión a tierra no se entienden claramente o si tiene dudas en cuanto a que el producto esté debidamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que se incluye. Si el enchufe no encaja en el receptáculo, pida a un electricistas capacitado que instale un receptáculo adecuado. Receptáculo conectado a tierra Pata a tierra Tapa de la caja de receptáculo conectada a tierra ImportantE: Use solamente extensiones trifilares que tengan un enchufe de conexión a tierra de 3 hojas y un receptáculo de triple ranura que acepte el enchufe del producto. Asegúrese de que su extensión esté en buenas condiciones. Cuando use una extensión, asegúrese de usar una que sea lo suficientemente resistente como para soportar la corriente que descargue su producto. Un cable de un tamaño menor causará una caída de voltage en la línea que dará como resultado una pérdida de energía y un sobrecalenta|ôento. Se recomienda usar un cable de calibre 12. Si se utiliza un cable de extensión en el exterior, tiene que estar marcado con el sufijo W-A después de la designación del tipo de cable. Por ejemplo, SJTW-A para indicar que el cable es apropiado para uso en exteriores. 17 Español Español Accesorios Selección de la punta sin aire Las puntas se seleccionan por el tamaño de orificio y la amplitud de abanico. La selección correcta se determina según la amplitud de abanico necesaria para un trabajo específico y por el tamaño de orificio que suministrará la cantidad de líquido deseada y logrará la atomización adecuada. Para líquidos de viscosidad ligera, generalmente se prefieren las puntas con orificios pequeños. Para materiales con más viscosidad, se prefieren las puntas con orificios más grandes. Consulte la tabla a continuación. NOTA: No exceda el tamaño de punta recomendada para el rociador. La tabla siguiente indica los tamaños más comunes y los materiales más adecuado para rociar. Tamaño de punta Material a rociar .011 – .013 Lacas y barnices Filtro de malla 100 .015 – .019 Pintura a base de aceite y látex Filtro de malla 30 .021 – .026 Látex espeso y rellenos Filtro de malla 60 Tipo de filtro Las amplitudes de abanico entre 8 y 12 pulgadas (20 a 30 cm) son preferibles porque ofrecen más control al rociar y es menos probable que causen obstrucciones. Protector líquido Liquid Shield Limpia y proteger los sistemas de rociado contra el óxido, la corrosión y el desgaste prematuro. Ahora con la protección del anticongelante de -25º. Pieza # Descripción 314-483....Botella de 4 onzas 314-482....Botella de 1 cuarto de galón Lubricante para pistones Piston Lube Formulado especialmente para evitar que los materiales se adhieran a la vara del pistón, lo cual es abrasivo para los sellos superiores. El Piston Lube degrada todo material que pueda acumularse en el recipiente y evita que se seque. Pieza # Descripción 314-481....Botella de 4 onzas 314-480....Botella de 8 onzas 0524418....Botella de 1 galón Varios Pieza # Descripción 490-012.... Acoplamiento de manguera, 1/4 x 1/4 de pulgada 730-397.... Fl.de alta presión Medidor 314-171.... Lubriplate, individual de 14 onzas 314-172.... Lubriplate, lata de 6 lb. 0521010... Paint Renew, starter kit 0521523... Paint Renew, 1 galón de relleno 0297055... Escudo de bomba (Pump Shield) 0521424... Escudo de manguera (Hose Shield) © Titan Tool Inc. All rights reserved. 25 Garantía Titan Tool, Inc., (“Titan”) garantiza que en el momento de la entrega al comprador original para su uso (“Usuario final”), el equipo cubierto por esta garantía está exento de defectos en material y fabricación. La obligación de Titan en virtud de esta garantía se limita a sustituir o reparar sin cargo las piezas que; a la entera satisfacción de Titan, demuestren estar defectuosas dentro de 12 meses después de la venta al usuario final. Esta garantía corresponde solamente cuando la unidad se instala y funciona según las recomendaciones e instrucciones de Titan. Esta garantía no corresponde en el caso de daños o desgaste causados por abrasión, corrosión o uso indebido, negligencia, accidente, instalación errada, sustitución de piezas con componentes que no sean Titan o alteraciones con la unidad de tal modo que se vea afectado el funcionamiento normal. Las piezas defectuosas deben devolverse a un centro de ventas y servicio autorizado de Titan. Todos los cargos de transporte, incluso la devolución a la fábrica, si es necesario, debe pagarlos previamente el usuario final. El equipo reparado o cambiado se devolverá al usuario final con porte prepagado. NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA. TITAN DESCONOCE POR LA PRESENTE TODA OTRA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUSIVE ENTRE OTRAS, LAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA LEY. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUE NO PUEDEN DESCONOCERSE SE LIMITA AL PLAZO ESPECIFICADO EN LA GARANTÍA EXPRESA. EN NINGÚN CASO EXCEDERÁ LA RESPONSABILIDAD DE TITAN EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA. LA RESPONSABILIDAD CIVIL POR DAÑOS Y PERJUICIOS RESULTANTES, FORTUITOS O ESPECIALES BAJO TODA GARANTÍA QUEDA EXCLUIDA EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA LEY. TITAN NO OFRECE GARANTÍAS Y DESCONOCE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR REFERENTE A ACCESORIOS, EQUIPO, MATERIALES O COMPONENTES VENDIDOS PERO NO FABRICADOS POR TITAN. AQUELLOS ARTÍCULOS VENDIDOS, PERO NO FABRICADOS POR TITAN (COMO LOS MOTORES DE GAS, INTERRUPTORES, MANGUERAS, ETC.) ESTÁN PROTEGIDOS POR LA GARANTÍA DE SU PROPIO FABRICANTE, SI LA HAY. TITAN PROPORCIONARÁ AL COMPRADOR ASISTENCIA RAZONABLE PARA EFECTUAR RECLAMOS EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DE ESTAS GARANTÍAS. Las Hojas de Datos de Seguridad (Material Safety Data Sheets - MSDS) se encuentran disponibles en el sitio web de Titan o llamando al Servicio al Cliente. Patentes Estos productos están protegidos por una de las siguientes patentes (U.S.A.): 6,031,352 5,346,037 D384,676 5,848,566 5,252,210 6,179,222 © Titan Tool Inc. All rights reserved. 5,769,321 5,217,238 5,934,883 5,725,364 5,192,425 4,723,892 27 5,671,656 4,908,538 5,435,697 4,768,929 5,228,842 4,744,571
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Titan Rent Spray 400 El manual del propietario

Categoría
Rociador de pintura
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas