BLACK+DECKER GR340 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

USO PREVISTO
El cortacésped de Black & Decker se ha diseñado para cortar hierba.
ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos eléctricos, es necesario seguir las precauciones de seguridad básicas, incluidas
las que se indican a continuación, para reducir el riesgo de incendios, electrocución y lesiones.
Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato.
Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que sabe cómo apagarlo en caso de emergencia.
Conserve este manual para futuras consultas.
1. Seguridad del área de trabajo
a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las áreas
de trabajo pueden provocar accidentes.
b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren
combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden
llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
c. Mantenga alejados a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.
Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta.
2. Seguridad eléctrica
a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es
admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas
dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente
reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.
El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior.
Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica,
ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable eléctrico alejado del calor,
aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables eléctricos dañados o enredados pueden provocar una
descarga eléctrica.
e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables alargadores homologados
para su uso en exteriores. La utilización de un cable alargador adecuado para su uso en exteriores reduce
el riesgo de una descarga eléctrica.
f. Si fuera inevitable la utilización de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro
protegido con un dispositivo de corriente residual (RCD). La utilización de un dispositivo de corriente residual
reduce el riesgo de descarga eléctrica.
NOTA: El término de "Dispositivo de Corriente Residual (RCD)" puede ser sustituido por el término "Interruptor
de Falla a Tierra del Circuito (GFCI)" o "Disyuntor de Fugas a Tierra (ELCB)".
3. Seguridad personal
a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta
eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o
medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
b. Utilice equipos de protección personal. Lleve siempre protección ocular, respiratoria y auditiva.
Los equipos de protección tales como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante,
casco o protectores auditivos, utilizados en condiciones adecuadas, contribuyen a reducir las lesiones personales.
c. Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado
antes de conectar a la fuente de alimentación o la batería, coger o transportar la herramienta. Si se transportan
herramientas eléctricas con el dedo sobre el interruptor o si se enchufan con el interruptor encendido puede dar lugar
a accidentes.
d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta
o llave colocada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede producir lesiones al ponerse a funcionar.
e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme sobre el suelo
y conserve el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de
presentarse una situación inesperada.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
4
f. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes lejos
de las partes móviles. Ropa suelta, joyas o cabello largo pueden agarrarse a las partes móviles.
g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos
estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de equipos de recogida de polvo reduce los
riesgos derivados del polvo.
4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas
a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar.
Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
b. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se
puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
c. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar
ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo
de conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén
familiarizadas con su uso. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse,
las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran
afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que
la reparen antes de volver a utilizarla. Muchos accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento.
f. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las puntas de la herramienta, etc. de acuerdo a estas
instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas
eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
g. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte mantenidas correctamente
con los bordes de corte afilados son menos probables de trabarse y más fáciles de controlar.
5. Servicio técnico
a. Haga reparar su herramienta eléctrica sólo por personal técnico autorizado que emplee exclusivamente
piezas de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica.
6. Seguridad Eléctrica
La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe siempre que la
tensión de la red corresponda al valor indicado en la placa de características.
¡Advertencia! Si el cable de alimentación esta dañado lo debe reemplazar el fabricante o su representante o una
persona igualmente calificada para evitar peligro. Si el cable es reemplazado por una persona igualmente
calificada pero no autorizada por Black & Decker, la garantía no tendrá efecto. Solo para efectos de Argentina: "Se
recomienda la utilización de un interruptor diferencial, o disyuntor por corriente diferencial o residual, de alta
sensibilidad (30 mA)."
7. Etiquetas sobre la herramienta
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos:
Lea el manual antes de utilizar
el aparato.
No exponga el aparato a la lluvia
ni a la humedad.
Antes de llevar a cabo las tareas
de mantenimiento o si el cable
de alimentación está dañado, retire
el enchufe de la toma de corriente.
Mantener alejadas a otras personas.
Tenga cuidado con las hojas
afiladas.
Mantenga el cable alejado
de las hojas de corte.
Una vez apagada la máquina,
las hojas continuarán girando.
ESPAÑOL
5
PREPARACIÓN
Utilice calzado resistente para proteger los pies. No utilice el aparato si va descalzo o con sandalias. Utilice pantalones
largos para proteger sus piernas.
Cuando utilice la herramienta, lleve siempre gafas protectoras. Utilice una mascarilla protectora cuando trabaje en lugares
de mucho polvo. Utilice protectores para los oídos cuando el nivel de ruido sea molesto.
Protéjase contra la electrocución. Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a masa o tierra, por ejemplo:
verjas metálicas, farolas, etc.
Antes de utilizar este aparato, compruebe que la hoja, la tuerca de la hoja y los dientes no están desgastados o dañados.
Compruebe que la tuerca de la hoja está correctamente fijada.
Antes de empezar a utilizar el aparato, compruebe que la zona que vaya a cortar no tenga ramas, piedras, alambres o
ningún otro objeto.
FUNCIONAMIENTO
No utilice el aparato con protecciones defectuosas o sin dispositivos de seguridad, como, por ejemplo, deflectores
o recogedores de césped.
Utilice el aparato únicamente a la luz del día o con iluminación artificial adecuada.
No exponga el aparato a la lluvia. No utilice el aparato en condiciones de humedad y evite que penetren líquidos en su
interior. Se recomienda no utilizar el aparato sobre césped mojado.
Manténgase en todo momento firmemente apoyado al suelo, especialmente cuando esté en pendiente. Tenga en cuenta
que césped recién cortado está húmedo y resbaladizo. No trabaje en pendientes pronunciadas.
Trabaje en sentido transversal a la pendiente, nunca hacia arriba o abajo. Tenga sumo cuidado al cambiar de sentido
en las pendientes.
Camine, nunca corra mientras usa el aparato. No dirija el aparato hacia usted ni camine hacia atrás cuando utilice el aparato.
Siga las instrucciones para encender el aparato y mantenga los pies alejados de la hoja.
No levante el aparato cuando lo encienda, excepto si es necesario levantar el aparato para arrancarlo. En ese caso, no
levante el aparato más de lo imprescindiblemente necesario y levante sólo la parte que esté lejos del usuario. Asegúrese
de mantener ambas manos en posición de trabajo antes de volver a dejar el aparato en el suelo.
Si debe levantar el aparato y transportarlo para atravesar superficies que no sean de césped o para dirigirse al área de
trabajo, apague el aparato y espere a que el montaje de hojas se detenga por completo.
No levante ni transporte el aparato hasta que la hoja se detenga por completo.
Mantenga las manos y los pies apartados de la hoja. No coloque las manos ni los pies cerca o debajo de partes rotatorias.
Manténgase alejado en todo momento de las aberturas de expulsión de residuos.
Antes de dejar el aparato sin vigilancia o de eliminar una obstrucción, o cuando se disponga a cambiar, limpiar o revisar
alguna de sus piezas, apáguelo, desenchufe el cable de la toma de corriente y asegúrese de que las piezas móviles se
han detenido por completo.
Si el aparato empieza a vibrar de forma inusual o si choca con un objeto extraño, apague el aparato y desenchufe el
cable de la toma de corriente. Compruebe que el aparato no ha sufrido ningún daño.
Tenga sumo cuidado en mantener el cable de alimentación lejos de la hoja. Tenga cuidado con el cable de alimentación
en todo momento.
Desps de apagar el aparato, el motor continuará en marcha durante unos segundos. No intente forzar la hoja para que se pare.
CARACTERÍSTICAS
1. Caja del interruptor
2. Conmutador ON/OFF
(encendido/apagado)
3. Botón de desbloqueo
4. Empuñadura superior
5. Empuñadura inferior
6. Bolsa de recolección
7. Ajuste de la altura
8. Cubierta del motor
9. Asas de transporte
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA CORTACÉSPEDES
ESPAÑOL
6
Lea el Manual de Instrucciones
U
se Protección Ocular
Use Protección Auditiva
V ........... Volts
A ........... Amperes
H
z ......... Hertz
W........... Watts
m
in........ minutos
........ Corriente Alterna
.
....... Corriente Directa
n
0
.......... Velocidad sin Carga
........ Construcción Clase II
.
....... Terminales de Conexión a Tierra
........ Símbolo de Alerta Aeguridad
.../min.... Revoluciones o reciprocaciones
por minuto
ESPAÑOL
MONTAJE
¡Atención! Antes de proceder almontaje, compruebe que el aparato está apagado y desenchufado.
MONTAJE DE LA EMPUÑADURA INFERIOR (FIG. B)
Antes del montaje, extraiga los tornillos (14) de la empuñadura inferior (5).
Inserte los extremos de la empuñadura inferior (5) en los orificios correspondientes del cortacésped.
Presione la empuñadura hacia abajo hasta que encaje.
Fije la empuñadura con los tornillos (14).
MONTAJE DE LA EMPUÑADURA SUPERIOR (FIG. A)
Antes del montaje, asegúrese de que la anilla de fijación del cable (22) está encajada en la empuñadura superior.
Ajuste la parte de la empuñadura inferior (5) en la empuñadura superior (4) mediante los reguladores (12), las
arandelas (11) y los tornillos (10) como se muestra en la ilustración.
FIJACIÓN DEL CABLE DEL MOTOR (FIG. C)
El cable del motor debe colocarse por medio de fijaciones.
Sujete una fijación (13) del cable de la caja del interruptor al motor. Asegure la fijación a la empuñadura inferior (5).
Sujete la otra fijación (13) del cable de la caja del interruptor al motor. Asegure la fijación a la empuñadura superior (4).
¡Atención! Asegúrese de que el cable de alimentación está sujeto por medio de la anilla de fijación (22) antes de
conectar el enchufe a la toma de corriente.
COLOCACIÓN DE LA BOLSA DE RECOLECCIÓN (FIG. D)
Levante la solapa (15) y coloque la bolsa de recolección (6) sobre los salientes.
USO
¡Atención! Deje que el aparato funcione a su ritmo. No lo sobrecargue.
AJUSTE DE LA ALTURA DEL CORTE (FIG. E)
La altura del corte se regula mediante el mecanismo de ajuste de altura central.
¡Atención! Antes de continuar, desconecte el aparato de la toma de corriente y espere hasta que la hoja se detenga.
Ajuste las ruedas a la altura deseada con la palanca de ajuste de altura (7).
ENCENDIDO Y APAGADO
ENCENDIDO
Sujete la empuñadura con ambas manos e inclínela ligeramente hacia abajo para levantar la parte delantera del aparato.
Mantenga pulsado el botón de desbloqueo (3) y tire del conmutador de encendido/apagado (2) hacia usted.
Suelte el botón de desbloqueo.
Vuelva a dejar el aparato en posición de trabajo.
APAGADO
Para apagar el aparato, suelte el conmutador de encendido/apagado (2).
¡Atención! No intente nunca trabar un interruptor en la posición de encendido.
CORTE (FIG. F Y G)
Es recomendable utilizar el cortacésped tal y como se describe en esta sección con el fin de obtener unos resultados
óptimos y reducir el riesgo de que se produzca un corte en el cable de alimentación.
Coloque el resto del cable de alimentación en el césped, cerca del lugar por donde vaya a empezar a trabajar
(Posición 1 de la fig. F).
Encienda el aparato según las instrucciones anteriores.
Realice el procedimiento que se muestra en la Fig. F.
Pase de la Posición 1 a la Posición 2.
Gire a la derecha y continúe hacia la Posición 3.
Gire a la izquierda y continúe hacia la Posición 4.
Repita el procedimiento anterior según sea necesario.
¡Atención¡ No trabaje en dirección al cable, tal y como se muestra en la Fig. G.
7
VACIADO DE LA BOLSA DE RECOLECCIÓN
Cuando vea que algunos restos de césped se esparcen por la parte inferior del cortacésped, vacíe la bolsa de recolección.
¡Atención¡ No utilice nunca el aparato sin la bolsa de recolección.
TRANSPORTE DEL CORTACÉSPED (FIG. H)
¡Atención¡ Antes de transportarlo, desconecte el aparato de la toma de corriente y espere hasta que la hoja haya
dejado de girar.
Es posible transportar el cortacéspedmediante las asas de transporte correspondientes (9).
CONSEJOS PARA UN USO ÓPTIMO
Si la altura de la hierba es superior a 10cm aproximadamente, realice dos cortes para obtener un resultado óptimo.
El primer corte debe realizarse con la altura máxima y, a continuación, debe utilizar una altura de corte media o baja.
Para obtener unos resultados óptimos, corte únicamente la hierba seca.
MANTENIMIENTO
El aparato de Black & Decker ha sido diseñado para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento
mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica del aparato.
Mantenga el aparato limpio y seco.
Limpie periódicamente las ranuras de ventilación con un cepillo limpio y seco.
Utilice periódicamente un raspador sin filo para eliminar los restos de hierba y la suciedad acumulada en el aparato.
Para limpiar el aparato, utilice únicamente un jabón suave y un paño húmedo. Evite que penetre líquido en el interior
de la herramienta y nunca sumerja ninguna parte en líquido. No utilice limpiadores de base abrasiva o disolvente.
Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no tiene piezas dañadas o defectuosas. Compruebe que las piezas móviles
se encuentran correctamente alineadas y en buenas condiciones, que no hay piezas rotas, y que los dispositivos de
protección e interruptores están en buenas condiciones, así como cualquier otro elemento que pudiera afectar al
funcionamiento de la herramienta. Asegúrese de que el aparato funciona correctamente y realiza las funciones para
las que ha sido diseñado. No utilice el aparato con protecciones o cierres dañados ni mal colocados. No utilice el
aparato si presenta alguna pieza dañada o defectuosa. No utilice el aparato con un interruptor defectuoso. Solicite al
servicio técnico autorizado la reparación o sustitución de las piezas dañadas o defectuosas.
Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos del aparato apretados para asegurar unas condiciones de trabajo seguras.
Compruebe que la bolsa de recolección no está dañada o desgastada y sustitúyala si es necesario. No utilice nunca el
aparato sin la bolsa de recolección.
Cuando no lo utilice, el aparato se debe almacenar en un lugar seco. Los niños no deben tener acceso a los aparatos guardados.
Asegúrese de que sólo se utilizan los repuestos de corte del tipo correcto.
Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios recomendados por Black & Decker.
Ninguna persona (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carezca
de experiencia y conocimientos, debe utilizar este aparato, salvo que haya recibido supervisión o formación con
respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben vigilarse en todo momento para garantizar que el aparato no se toma como elemento de juego.
Si se llegase a dañar el cable de alimentación, deberá ser sustituido por el fabricante o por un centro de asistencia
técnica autorizado de Black & Decker para evitar cualquier situación de riesgo.
MANTENIMIENTO DE LA HOJA
Extraiga la hierba y el polvo de la cuchilla de forma regular.
Cuando comience la temporada de jardinería, examine cuidadosamente las condiciones de la hoja.
Si la hoja está muy mellada, afílela o sustitúyala.
Si la hoja está dañada o desgastada, coloque una nueva tal y como se describe a continuación.
SUSTITUCIÓN DE LA HOJA (FIG. I)
Para obtener hojas de repuesto, acuda al distribuidor Black & Decker más cercano.
- El número de catálogo A6245 puede utilizarse en los siguientes cortacéspedes: GR3400
¡Atención¡ Tenga en cuenta las siguientes precauciones:
Antes de continuar, desconecte el aparato de la toma de corriente y espere hasta que la hoja haya dejado de girar.
Tenga cuidado de no cortarse. Utilice guantes protectores o un trapo para coger la hoja.
Utilice sólo la hoja de repuesto especificada.
No extraiga el impulsor (16) bajo ningún concepto.
ESPAÑOL
8
PARA SUSTITUIR LA HOJA
Ponga el aparato de lado.
Agarre la hoja (17) con una mano.
Utilice la llave suministrada para aflojar y extraer la tuerca de la hoja (18).
NOTA: Cuando coloque la hoja, el texto impreso en la misma debe quedar mirando al usuario.
Sustituya la hoja (17).
Vuelva a montar la arandela (si ya se había montado anteriormente) y la tuerca (18).
Apriete firmemente la tuerca de la hoja.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si le pareciera que el aparato no funciona de forma adecuada, siga las instrucciones que se indican a continuación. Si no
se resuelve el problema, póngase en contacto con un técnico autorizado de Black & Decker.
¡Atención¡ Antes de empezar, retire siempre el enchufe de la toma de corriente.
El motor suena pero la hoja no se mueve
Retire cuidadosamente cualquier obstrucción que pudiera haber en la hoja.
El motor no suena y la hoja no se mueve
Compruebe que el cable de la alimentación está conectado correctamente.
Compruebe los fusibles de la toma de corriente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Recogida selectiva. No se debe desechar este producto con el resto de residuos domésticos.
Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir su producto Black & Decker o si éste dejase de tener
utilidad para usted, no lo deseche junto con los residuos domésticos. Sepárelo para su recogida selectiva.
La recogida selectiva de productos y embalajes usados permite el reciclaje de materiales y su reutilización. La
reutilización de materiales reciclados contribuye a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de
materias primas. Las normativas municipales deben ofrecer la recogida selectiva de productos eléctricos del hogar,
en puntos municipales previstos para ello o a través del distribuidor en el caso en que se adquiera un nuevo producto.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos
los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparacn de herramientas eléctricas. Si necesita consejo cnico, reparaciones
o piezas de repuesto originales debrica,ngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano
a su domicilio.
ESPECIFICACIONES
Voltaje V
ac
AR 220V ~ 50Hz
B2C 220V ~ 50Hz
B3 120V ~ 60Hz
BR 127V/220V ~ 60Hz
Potencia absorbida 1200W
Velocidad sin carga
220V 2900min
-1
120V/127V 3500min
-1
Longitud de la hoja 340mm
Peso 17,5kg
ESPAÑOL
9
21
Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household, at municipal
waste sites or by the retailer when you purchase a new product.
SERVICE INFORMATION
Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations. All Black & Decker Service
Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether
you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you.
SPECIFICATIONS
Voltage V
a
c
AR 220V ~ 50Hz
B2C 220V ~ 50Hz
B3 120V ~ 60Hz
BR 127V/220V ~ 60Hz
Power Input 1200W
No-Load Speed
220V 2900min
-
1
120V/127V 3500min
-1
Blade Length 340mm
Weight 11,4kg
ENGLISH
Solamente para propósito de Argentina:
Importado por: Black & Decker Argentina S.A.
Pacheco Trade Center
Colectora Este de Ruta Panamericana
Km. 32.0 El Talar de Pacheco
Partido de Tigre
Buenos Aires (B1618FBQ)
Reblica de Argentina
No. de Importador: 1146/66
Tel.: (011) 4726-44000
Imported by/Importado por:
Black & Decker do Brasil Ltda.
Rod. BR 050, s/n° - Km 167
Dist. Industrial II
Uberaba ˆ MG ˆ Cep: 38064-750
CNPJ: 53.296.273/0001-91
Insc. Est.: 701.948.711.00-98
S.A.C.: 0800-703-4644
Solamente para propósitos de Colombia
Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A.
Carrera 85D # 51-65, Bodega 23
Complejo Logístico San Cayetano
Bogotá - Colombia
Tel.: 744-7100
Solamente para propósito de Chile:
Importado por: Black & Decker de Chile, S.A.
Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-67 Conchalí
Santiago de Chile
Tel.: (56-2) 687 1700
Impresso em China
Impreso en China
Printed in China
90572457
02/24/11
Solamente para propósito de México:
Importado por: Black & Decker S.A. de C.V.
Bosques de Cidros, Acceso Radiatas No.42
3a. Sección de Bosques de las Lomas
Delegación Cuajimalpa,
05120, México, D.F.
Tel.: (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
Black & Decker del Perú S.A.
Av. Enrique Meiggs 227.
Pque. Industrial - Callao
Tel.: (511) 614-4242
RUC 20266596805

Transcripción de documentos

ESPAÑOL USO PREVISTO El cortacésped de Black & Decker se ha diseñado para cortar hierba. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos eléctricos, es necesario seguir las precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se indican a continuación, para reducir el riesgo de incendios, electrocución y lesiones. • Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato. • Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que sabe cómo apagarlo en caso de emergencia. • Conserve este manual para futuras consultas. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1. Seguridad del área de trabajo a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. c. Mantenga alejados a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta. 2. Seguridad eléctrica a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables eléctricos dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables alargadores homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable alargador adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. f. Si fuera inevitable la utilización de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido con un dispositivo de corriente residual (RCD). La utilización de un dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de descarga eléctrica. NOTA: El término de "Dispositivo de Corriente Residual (RCD)" puede ser sustituido por el término "Interruptor de Falla a Tierra del Circuito (GFCI)" o "Disyuntor de Fugas a Tierra (ELCB)". 3. Seguridad personal a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. b. Utilice equipos de protección personal. Lleve siempre protección ocular, respiratoria y auditiva. Los equipos de protección tales como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco o protectores auditivos, utilizados en condiciones adecuadas, contribuyen a reducir las lesiones personales. c. Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar a la fuente de alimentación o la batería, coger o transportar la herramienta. Si se transportan herramientas eléctricas con el dedo sobre el interruptor o si se enchufan con el interruptor encendido puede dar lugar a accidentes. d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede producir lesiones al ponerse a funcionar. e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. 4 ESPAÑOL f. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes lejos de las partes móviles. Ropa suelta, joyas o cabello largo pueden agarrarse a las partes móviles. g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de equipos de recogida de polvo reduce los riesgos derivados del polvo. 4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. b. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. c. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente la herramienta eléctrica. d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que la reparen antes de volver a utilizarla. Muchos accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento. f. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las puntas de la herramienta, etc. de acuerdo a estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. g. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte mantenidas correctamente con los bordes de corte afilados son menos probables de trabarse y más fáciles de controlar. 5. Servicio técnico a. Haga reparar su herramienta eléctrica sólo por personal técnico autorizado que emplee exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica. 6. Seguridad Eléctrica La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe siempre que la tensión de la red corresponda al valor indicado en la placa de características. ¡Advertencia! Si el cable de alimentación esta dañado lo debe reemplazar el fabricante o su representante o una persona igualmente calificada para evitar peligro. Si el cable es reemplazado por una persona igualmente calificada pero no autorizada por Black & Decker, la garantía no tendrá efecto. Solo para efectos de Argentina: "Se recomienda la utilización de un interruptor diferencial, o disyuntor por corriente diferencial o residual, de alta sensibilidad (30 mA)." 7. Etiquetas sobre la herramienta La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos: Lea el manual antes de utilizar el aparato. No exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Antes de llevar a cabo las tareas de mantenimiento o si el cable de alimentación está dañado, retire el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable alejado de las hojas de corte. Mantener alejadas a otras personas. Tenga cuidado con las hojas afiladas. 5 Una vez apagada la máquina, las hojas continuarán girando. ESPAÑOL V ........... Volts Lea el Manual de Instrucciones ........ Corriente Directa A ........... Amperes n0.......... Velocidad sin Carga Hz ......... Hertz Use Protección Ocular ........ Construcción Clase II W........... Watts ........ Terminales de Conexión a Tierra min........ minutos Use Protección Auditiva ........ Símbolo de Alerta Aeguridad ........ Corriente Alterna .../min.... Revoluciones o reciprocaciones por minuto PREPARACIÓN • Utilice calzado resistente para proteger los pies. No utilice el aparato si va descalzo o con sandalias. Utilice pantalones largos para proteger sus piernas. • Cuando utilice la herramienta, lleve siempre gafas protectoras. Utilice una mascarilla protectora cuando trabaje en lugares de mucho polvo. Utilice protectores para los oídos cuando el nivel de ruido sea molesto. • Protéjase contra la electrocución. Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a masa o tierra, por ejemplo: verjas metálicas, farolas, etc. • Antes de utilizar este aparato, compruebe que la hoja, la tuerca de la hoja y los dientes no están desgastados o dañados. Compruebe que la tuerca de la hoja está correctamente fijada. • Antes de empezar a utilizar el aparato, compruebe que la zona que vaya a cortar no tenga ramas, piedras, alambres o ningún otro objeto. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA CORTACÉSPEDES FUNCIONAMIENTO • No utilice el aparato con protecciones defectuosas o sin dispositivos de seguridad, como, por ejemplo, deflectores o recogedores de césped. • Utilice el aparato únicamente a la luz del día o con iluminación artificial adecuada. • No exponga el aparato a la lluvia. No utilice el aparato en condiciones de humedad y evite que penetren líquidos en su interior. Se recomienda no utilizar el aparato sobre césped mojado. • Manténgase en todo momento firmemente apoyado al suelo, especialmente cuando esté en pendiente. Tenga en cuenta que césped recién cortado está húmedo y resbaladizo. No trabaje en pendientes pronunciadas. • Trabaje en sentido transversal a la pendiente, nunca hacia arriba o abajo. Tenga sumo cuidado al cambiar de sentido en las pendientes. • Camine, nunca corra mientras usa el aparato. No dirija el aparato hacia usted ni camine hacia atrás cuando utilice el aparato. • Siga las instrucciones para encender el aparato y mantenga los pies alejados de la hoja. • No levante el aparato cuando lo encienda, excepto si es necesario levantar el aparato para arrancarlo. En ese caso, no levante el aparato más de lo imprescindiblemente necesario y levante sólo la parte que esté lejos del usuario. Asegúrese de mantener ambas manos en posición de trabajo antes de volver a dejar el aparato en el suelo. • Si debe levantar el aparato y transportarlo para atravesar superficies que no sean de césped o para dirigirse al área de trabajo, apague el aparato y espere a que el montaje de hojas se detenga por completo. • No levante ni transporte el aparato hasta que la hoja se detenga por completo. • Mantenga las manos y los pies apartados de la hoja. No coloque las manos ni los pies cerca o debajo de partes rotatorias. • Manténgase alejado en todo momento de las aberturas de expulsión de residuos. • Antes de dejar el aparato sin vigilancia o de eliminar una obstrucción, o cuando se disponga a cambiar, limpiar o revisar alguna de sus piezas, apáguelo, desenchufe el cable de la toma de corriente y asegúrese de que las piezas móviles se han detenido por completo. • Si el aparato empieza a vibrar de forma inusual o si choca con un objeto extraño, apague el aparato y desenchufe el cable de la toma de corriente. Compruebe que el aparato no ha sufrido ningún daño. • Tenga sumo cuidado en mantener el cable de alimentación lejos de la hoja. Tenga cuidado con el cable de alimentación en todo momento. • Después de apagar el aparato, el motor continuará en marcha durante unos segundos. No intente forzar la hoja para que se pare. CARACTERÍSTICAS 1. Caja del interruptor 2. Conmutador ON/OFF (encendido/apagado) 3. Botón de desbloqueo 4. 5. 6. 7. Empuñadura superior Empuñadura inferior Bolsa de recolección Ajuste de la altura 6 8. Cubierta del motor 9. Asas de transporte ESPAÑOL MONTAJE ¡Atención! Antes de proceder almontaje, compruebe que el aparato está apagado y desenchufado. MONTAJE DE LA EMPUÑADURA INFERIOR (FIG. B) • • • • Antes del montaje, extraiga los tornillos (14) de la empuñadura inferior (5). Inserte los extremos de la empuñadura inferior (5) en los orificios correspondientes del cortacésped. Presione la empuñadura hacia abajo hasta que encaje. Fije la empuñadura con los tornillos (14). MONTAJE DE LA EMPUÑADURA SUPERIOR (FIG. A) • Antes del montaje, asegúrese de que la anilla de fijación del cable (22) está encajada en la empuñadura superior. • Ajuste la parte de la empuñadura inferior (5) en la empuñadura superior (4) mediante los reguladores (12), las arandelas (11) y los tornillos (10) como se muestra en la ilustración. FIJACIÓN DEL CABLE DEL MOTOR (FIG. C) El cable del motor debe colocarse por medio de fijaciones. • Sujete una fijación (13) del cable de la caja del interruptor al motor. Asegure la fijación a la empuñadura inferior (5). • Sujete la otra fijación (13) del cable de la caja del interruptor al motor. Asegure la fijación a la empuñadura superior (4). ¡Atención! Asegúrese de que el cable de alimentación está sujeto por medio de la anilla de fijación (22) antes de conectar el enchufe a la toma de corriente. COLOCACIÓN DE LA BOLSA DE RECOLECCIÓN (FIG. D) Levante la solapa (15) y coloque la bolsa de recolección (6) sobre los salientes. USO ¡Atención! Deje que el aparato funcione a su ritmo. No lo sobrecargue. AJUSTE DE LA ALTURA DEL CORTE (FIG. E) La altura del corte se regula mediante el mecanismo de ajuste de altura central. ¡Atención! Antes de continuar, desconecte el aparato de la toma de corriente y espere hasta que la hoja se detenga. • Ajuste las ruedas a la altura deseada con la palanca de ajuste de altura (7). ENCENDIDO Y APAGADO ENCENDIDO • • • • Sujete la empuñadura con ambas manos e inclínela ligeramente hacia abajo para levantar la parte delantera del aparato. Mantenga pulsado el botón de desbloqueo (3) y tire del conmutador de encendido/apagado (2) hacia usted. Suelte el botón de desbloqueo. Vuelva a dejar el aparato en posición de trabajo. APAGADO • Para apagar el aparato, suelte el conmutador de encendido/apagado (2). ¡Atención! No intente nunca trabar un interruptor en la posición de encendido. CORTE (FIG. F Y G) Es recomendable utilizar el cortacésped tal y como se describe en esta sección con el fin de obtener unos resultados óptimos y reducir el riesgo de que se produzca un corte en el cable de alimentación. • Coloque el resto del cable de alimentación en el césped, cerca del lugar por donde vaya a empezar a trabajar (Posición 1 de la fig. F). • Encienda el aparato según las instrucciones anteriores. • Realice el procedimiento que se muestra en la Fig. F. • Pase de la Posición 1 a la Posición 2. • Gire a la derecha y continúe hacia la Posición 3. • Gire a la izquierda y continúe hacia la Posición 4. • Repita el procedimiento anterior según sea necesario. ¡Atención¡ No trabaje en dirección al cable, tal y como se muestra en la Fig. G. 7 ESPAÑOL VACIADO DE LA BOLSA DE RECOLECCIÓN Cuando vea que algunos restos de césped se esparcen por la parte inferior del cortacésped, vacíe la bolsa de recolección. ¡Atención¡ No utilice nunca el aparato sin la bolsa de recolección. TRANSPORTE DEL CORTACÉSPED (FIG. H) ¡Atención¡ Antes de transportarlo, desconecte el aparato de la toma de corriente y espere hasta que la hoja haya dejado de girar. • Es posible transportar el cortacéspedmediante las asas de transporte correspondientes (9). CONSEJOS PARA UN USO ÓPTIMO • Si la altura de la hierba es superior a 10cm aproximadamente, realice dos cortes para obtener un resultado óptimo. El primer corte debe realizarse con la altura máxima y, a continuación, debe utilizar una altura de corte media o baja. • Para obtener unos resultados óptimos, corte únicamente la hierba seca. MANTENIMIENTO El aparato de Black & Decker ha sido diseñado para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica del aparato. • Mantenga el aparato limpio y seco. • Limpie periódicamente las ranuras de ventilación con un cepillo limpio y seco. • Utilice periódicamente un raspador sin filo para eliminar los restos de hierba y la suciedad acumulada en el aparato. • Para limpiar el aparato, utilice únicamente un jabón suave y un paño húmedo. Evite que penetre líquido en el interior de la herramienta y nunca sumerja ninguna parte en líquido. No utilice limpiadores de base abrasiva o disolvente. • Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no tiene piezas dañadas o defectuosas. Compruebe que las piezas móviles se encuentran correctamente alineadas y en buenas condiciones, que no hay piezas rotas, y que los dispositivos de protección e interruptores están en buenas condiciones, así como cualquier otro elemento que pudiera afectar al funcionamiento de la herramienta. Asegúrese de que el aparato funciona correctamente y realiza las funciones para las que ha sido diseñado. No utilice el aparato con protecciones o cierres dañados ni mal colocados. No utilice el aparato si presenta alguna pieza dañada o defectuosa. No utilice el aparato con un interruptor defectuoso. Solicite al servicio técnico autorizado la reparación o sustitución de las piezas dañadas o defectuosas. • Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos del aparato apretados para asegurar unas condiciones de trabajo seguras. • Compruebe que la bolsa de recolección no está dañada o desgastada y sustitúyala si es necesario. No utilice nunca el aparato sin la bolsa de recolección. • Cuando no lo utilice, el aparato se debe almacenar en un lugar seco. Los niños no deben tener acceso a los aparatos guardados. • Asegúrese de que sólo se utilizan los repuestos de corte del tipo correcto. • Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios recomendados por Black & Decker. • Ninguna persona (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carezca de experiencia y conocimientos, debe utilizar este aparato, salvo que haya recibido supervisión o formación con respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. • Los niños deben vigilarse en todo momento para garantizar que el aparato no se toma como elemento de juego. • Si se llegase a dañar el cable de alimentación, deberá ser sustituido por el fabricante o por un centro de asistencia técnica autorizado de Black & Decker para evitar cualquier situación de riesgo. MANTENIMIENTO DE LA HOJA • • • • Extraiga la hierba y el polvo de la cuchilla de forma regular. Cuando comience la temporada de jardinería, examine cuidadosamente las condiciones de la hoja. Si la hoja está muy mellada, afílela o sustitúyala. Si la hoja está dañada o desgastada, coloque una nueva tal y como se describe a continuación. SUSTITUCIÓN DE LA HOJA (FIG. I) • Para obtener hojas de repuesto, acuda al distribuidor Black & Decker más cercano. - El número de catálogo A6245 puede utilizarse en los siguientes cortacéspedes: GR3400 ¡Atención¡ Tenga en cuenta las siguientes precauciones: • Antes de continuar, desconecte el aparato de la toma de corriente y espere hasta que la hoja haya dejado de girar. • Tenga cuidado de no cortarse. Utilice guantes protectores o un trapo para coger la hoja. • Utilice sólo la hoja de repuesto especificada. • No extraiga el impulsor (16) bajo ningún concepto. 8 ESPAÑOL PARA SUSTITUIR LA HOJA • Ponga el aparato de lado. • Agarre la hoja (17) con una mano. • Utilice la llave suministrada para aflojar y extraer la tuerca de la hoja (18). NOTA: Cuando coloque la hoja, el texto impreso en la misma debe quedar mirando al usuario. • Sustituya la hoja (17). • Vuelva a montar la arandela (si ya se había montado anteriormente) y la tuerca (18). • Apriete firmemente la tuerca de la hoja. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si le pareciera que el aparato no funciona de forma adecuada, siga las instrucciones que se indican a continuación. Si no se resuelve el problema, póngase en contacto con un técnico autorizado de Black & Decker. ¡Atención¡ Antes de empezar, retire siempre el enchufe de la toma de corriente. El motor suena pero la hoja no se mueve • Retire cuidadosamente cualquier obstrucción que pudiera haber en la hoja. El motor no suena y la hoja no se mueve • Compruebe que el cable de la alimentación está conectado correctamente. • Compruebe los fusibles de la toma de corriente. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Recogida selectiva. No se debe desechar este producto con el resto de residuos domésticos. Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir su producto Black & Decker o si éste dejase de tener utilidad para usted, no lo deseche junto con los residuos domésticos. Sepárelo para su recogida selectiva. La recogida selectiva de productos y embalajes usados permite el reciclaje de materiales y su reutilización. La reutilización de materiales reciclados contribuye a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas. Las normativas municipales deben ofrecer la recogida selectiva de productos eléctricos del hogar, en puntos municipales previstos para ello o a través del distribuidor en el caso en que se adquiera un nuevo producto. INFORMACIÓN DE SERVICIO Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano a su domicilio. ESPECIFICACIONES Voltaje Vac AR 220V ~ 50Hz B2C 220V ~ 50Hz B3 120V ~ 60Hz BR 127V/220V ~ 60Hz Potencia absorbida 1200W Velocidad sin carga 220V 120V/127V Longitud de la hoja Peso 9 2900min-1 3500min-1 340mm 17,5kg ENGLISH Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household, at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product. SERVICE INFORMATION Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. SPECIFICATIONS Voltage Vac AR 220V ~ 50Hz B2C 220V ~ 50Hz B3 120V ~ 60Hz BR 127V/220V ~ 60Hz Power Input 1200W Solamente para propósito de Argentina: Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Pacheco Trade Center Colectora Este de Ruta Panamericana Km. 32.0 El Talar de Pacheco Partido de Tigre Buenos Aires (B1618FBQ) República de Argentina No. de Importador: 1146/66 Tel.: (011) 4726-44000 Imported by/Importado por: Black & Decker do Brasil Ltda. Rod. BR 050, s/n° - Km 167 Dist. Industrial II Uberaba ˆ MG ˆ Cep: 38064-750 CNPJ: 53.296.273/0001-91 Insc. Est.: 701.948.711.00-98 S.A.C.: 0800-703-4644 No-Load Speed 220V 120V/127V Blade Length Weight 2900min-1 3500min-1 340mm 11,4kg Solamente para propósitos de Colombia Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogotá - Colombia Tel.: 744-7100 Solamente para propósito de Chile: Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-67 Conchalí Santiago de Chile Tel.: (56-2) 687 1700 Impresso em China Impreso en China Printed in China 90572457 02/24/11 21 Solamente para propósito de México: Importado por: Black & Decker S.A. de C.V. Bosques de Cidros, Acceso Radiatas No.42 3a. Sección de Bosques de las Lomas Delegación Cuajimalpa, 05120, México, D.F. Tel.: (52) 555-326-7100 R.F.C.: BDE810626-1W7 Black & Decker del Perú S.A. Av. Enrique Meiggs 227. Pque. Industrial - Callao Tel.: (511) 614-4242 RUC 20266596805
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

BLACK+DECKER GR340 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para