Bose SoundLink® wireless music system El manual del propietario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
El manual del propietario
L
IFESTYLE
®
235/135
HOME ENTERTAINMENT
SYSTEMS
L
IFESTYLE
®
V35/V25
HOME ENTERTAINMENT
SYSTEMS
L
IFESTYLE
®
T20/T10
HOME THEATER
SYSTEMS
Operating Guide | Guía del usuario | Guide d’utilisation
2012 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM348139 Rev 00
LIFESTYLE
®
235/135/V35/V25 HOME ENTERTAINMENT SYSTEMS AND LIFESTYLE
®
T20/T10 HOME THEATER SYSTEMS
Operating Cover Defender_5.5x8.5_AIM_3L.fm Page 1 Thursday, December 1, 2011 4:44 PM
ii – Español
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea esta guía del usuario
Dedique el tiempo que sea necesario para seguir atentamente las instrucciones de esta guía, que le
ayudarán a configurar y utilizar correctamente el sistema y a disfrutar de sus funciones avanzadas.
Guarde esta guía para utilizarla como material de referencia en el futuro.
Todos los productos Bose deben utilizarse de acuerdo con las normas locales, estatales, federales
e industriales.
El símbolo de relámpago con una flecha dentro de un triángulo equilátero indica al usuario
que la caja del sistema puede contener una tensión sin aislar de magnitud suficiente para
constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero avisa al usuario de que existen
instrucciones de operación y mantenimiento importantes en esta guía.
ADVERTENCIAS:
Con el fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga el producto a la lluvia o la
humedad.
No exponga este aparato a salpicaduras o goteo. No coloque encima o cerca del aparato objetos
que contengan líquidos, como jarrones. Al igual que con cualquier producto electrónico, evite que se
derramen líquidos en los componentes del sistema, ya que pueden provocar averías o riesgo de
incendio.
No coloque sobre el aparato o cerca de éste llamas vivas, por ejemplo, velas.
Contiene piezas pequeñas que pueden suponer riesgo de asfixia. No adecuado para
niños menores de 3 años.
PRECAUCIONES:
No realice modificaciones en el sistema o los accesorios. Las alteraciones no autorizadas
pueden comprometer aspectos de seguridad, cumplimiento normativo y rendimiento del sistema, y
pueden anular la garantía.
La exposición prolongada a música a gran volumen puede causar lesiones auditivas. Evite utilizar los
auriculares a un volumen extremo, en especial durante largos periodos de tiempo.
Notas:
Si se utiliza la clavija de red o el conector del aparato como dispositivo de desconexión, deberá
poder accionarse fácilmente.
Este producto debe utilizarse en espacios interiores. No está diseñado ni se ha probado para uso al
aire libre, en vehículos de recreo o embarcaciones.
Este producto sólo se debe utilizar con la fuente de alimentación proporcionada.
La etiqueta del producto se encuentra en la base o la parte posterior del producto.
Los cables de interconexión incluidos con el sistema no están homologados para instalación dentro
de la pared. Consulte las normas de construcción locales para conocer el tipo correcto de cables
requeridos para instalación dentro de la pared.
Deseche correctamente las pilas usadas, siguiendo las disposiciones
locales. No las queme.
Información de seguridad adicional
Consulte las instrucciones adicionales de la hoja Información de seguridad importante que se
incluye en el embalaje de envío.
Bose Corporation declara por la presente que este producto cumple con los requisitos esenciales y
otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE y otras directivas aplicables. Encontrará la
declaración de conformidad completa en: www.Bose.com/compliance
Este
producto cumple todos los requisitos de las Directivas de la UE que requiere la ley.
Encontrará la declaración de conformidad completa en www.Bose.com/compliance.
Defender OpG_SPA.book Page ii Thursday, November 24, 2011 2:22 AM
Español – iii
Nota
Este equipo se ha probado y ha quedado demostrado que cumple con los límites para dispositivos
digitales de clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una
instalación doméstica. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones suministradas, podría ocasionar
interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. No obstante, no se puede garantizar
que no se vaya a producir este tipo de interferencias en una instalación en particular. Si este equipo
ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede
comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que intente corregir la
interferencia mediante una de las siguientes acciones:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
No conecte el equipo en la toma del mismo circuito que el receptor.
Consulte con su distribuidor o con un técnico de radio y televisión.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Bose Corporation podrían anular la
autorización que tiene el usuario para utilizar este equipo.
Estos dispositivos respetan los límites de exposición a la radiación de radiofrecuencia establecidos
por la FCC y las normas canadienses para la población general. No deben ubicarse ni utilizarse
junto a ninguna otra antena o transmisor.
Estos dispositivos cumplen las normas RSS de exención de licencia de la industria de Canadá.
Su uso está sujeto al cumplimiento de las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe
provocar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba,
incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
El conjunto de altavoces 135 tiene una potencia de salida de 6 mW a 2406-2474 MHz.
El módulo Acoustimass 135 tiene una potencia de salida de 2 mW a 2406-2474 MHz.
Diseñado con UEI
®
Technology™ bajo licencia de Universal Electronics Inc. ©UEI 2000-2011.
HDMI
TM
HDMI y el logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos y otros países.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc.
registradas en Estados Unidos y otros países.
Xbox es una marca comercial de Microsoft Corporation.
TiVo es una marca comercial de Tivo, Inc. o sus filiales.
Las restantes marcas comerciales pertenecen a sus propietarios correspondientes.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de las dos D
son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Nombres y contenido de sustancias o elementos tóxicos o peligrosos
Nombre de la
pieza
Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos
Plomo (Pb) Mercurio (Hg) Cadmio (Cd) Hexavalente (CR(VI)) Bifenilo polibromado (PBB) Éter difenílico polibromado (PBDE)
PCB
X0 0 0 0 0
Piezas
metálicas
X0 0 0 0 0
Piezas de
plástico
00 0 0 0 0
Altavoces
X0 0 0 0 0
Cables
X0 0 0 0 0
0
: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos usados para esta pieza está por debajo del requisito límite en SJ/T 11363-2006.
X
: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en al menos uno de los materiales homogéneos usados para esta pieza está por encima del requisito límite en SJ/T
11363-2006.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Defender OpG_SPA.book Page iii Thursday, November 24, 2011 2:22 AM
iv – Español
Aplicable sólo para:
• Sistemas de entretenimiento en el hogar LIFESTYLE
®
V25/V35
• Sistemas de cine en el hogar LIFESTYLE
®
T10/T20
Fabricado con licencia con los números de patente de EE.UU.: 5,956,674;
5,974,380; 6,487,535 y otras patentes de EE.UU. e internacionales emitidas y
pendientes. DTS, y el Símbolo y DTS y el Símbolo juntos son marcas registradas y
DTS Digital Surround y los logotipos DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. El producto incluye
software. © DTS, Inc. Reservados todos los derechos.
Aplicable sólo para:
• Sistemas de entretenimiento en el hogar LIFESTYLE
®
135/235
Fabricado con licencia con los números de patente de EE UU: 5,956,674;
5,974,380 y 6,487,535 y otras patentes de EE UU e internacionales emitidas y
pendientes. DTS, el símbolo DTS y DTS+el símbolo DTS son marcas comerciales
registradas y los logotipos DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. El producto incluye software.
©2010 DTS, Inc. Reservados todos los derechos.
Aplicable sólo para:
• Sistemas de entretenimiento en el hogar LIFESTYLE
®
V25/V35/135/235
“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que el accesorio
electrónico se ha diseñado para conectarse específicamente
con iPod o iPhone, respectivamente, y que el desarrollador
certifica que cumple las normas de rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable del uso de este dispositivo ni de
que cumpla las normas de seguridad y regulatorias. Tenga en
cuenta que el uso de este accesorio con iPod o iPhone puede
afectar al rendimiento inalámbrico.
Fabricado para:
iPod touch (1ª, 2ª, 3ª y 4ª generaciones)
iPod nano (3ª, 4ª, 5ª y 6ª generaciones)
iPod classic
iPod con vídeo
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Cumplimente y conserve como referencia:
Modelo LIFESTYLE
®
: ____________________________________________________
Número de serie de la consola de control
(en el panel inferior): _____________________________________________________
Número de serie del conjunto de altavoces
(sólo en el panel inferior de sistemas LS135): _______________________________
Número de serie del módulo Acoustimass
®
(en el panel posterior): ___________________________________________________
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Defender OpG_SPA.book Page iv Thursday, November 24, 2011 2:22 AM
Español – 1
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN 3
Características del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Si necesita ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
CONTROLES E INDICADORES 4
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consola de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conjunto de altavoces (sólo sistemas 135) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Módulo Acoustimass
®
(sólo sistemas 135) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CONTROLES DE ENCENDIDO/APAGADO 9
Iniciar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Encender el televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Apagar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
UTILIZAR LOS DISPOSITIVOS CONECTADOS 10
Seleccionar un dispositivo conectado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ver la televisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilizar un descodificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilizar el sintonizador del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sintonizar una emisora de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Reproducir dispositivos de audio/vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Escuchar un dispositivo de entrada Bose link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Reproducir un iPod o iPhone (sólo sistemas 235/135 o V35/V25) . . . . . . . . . 13
Utilizar las entradas de la consola frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entrada frontal USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entrada A/V analógica frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Entrada frontal HDMI™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cambiar la vista de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ESCUCHAR LA RADIO (SÓLO 235/135/V35/V25) 16
Seleccionar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sintonizar una emisora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Almacenar una emisora preseleccionada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Recuperar una emisora preseleccionada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Defender OpG_SPA.book Page 1 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM
2 – Español
Eliminar una emisora preseleccionada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajustes opcionales del sintonizador de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
BOTONES MORE Y OPCIONES DEL SISTEMA 17
Botones MORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Activar una función del botón MORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Definición de funciones de los botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modificar las opciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA 22
Características del sistema UNIFY
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilizar el menú UNIFY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
AGREGAR SONIDO A OTRA HABITACIÓN
(SÓLO 235/135/V35/V25) 23
Expandir el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Directrices para la expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 24
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Reiniciar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Emparejar el control remoto con la consola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Realizar una actualización del software del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Datos de contacto del Servicio de atención al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sustituir las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
CONTENIDO
Defender OpG_SPA.book Page 2 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM
Español – 3
INTRODUCCIÓN
Bienvenido
Gracias por elegir un sistema Bose
®
LIFESTYLE
®
para su hogar. Este sistema elegante y
de fácil uso proporciona un rendimiento superior en la programación de música y vídeo.
En este momento ya debería haber instalado correctamente el sistema empleando el
sistema de integración inteligente UNIFY y calibrado el sonido para su habitación
empleando el sistema de calibración de audio ADAPTiQ
®
.
Esta guía describe su nuevo control remoto y le indica cómo utilizar el sistema y sus
dispositivos conectados.
Características del sistema
Todos los sistemas:
Sistema de integración inteligente UNIFY para ayudarle a agregar fácilmente
dispositivos al sistema
Función de vídeo 3D
Sistema de calibración de audio ADAPTiQ que optimiza el rendimiento del sistema
para su habitación
Control remoto RF
Conectividad HDMI
TM
Conversión de vídeo a 1080p
Visualización de fotos empleando una unidad flash USB
Para disfrutar de vídeo 3D, debe conectar un televisor y un reproductor de Blu-ray Disc™
compatible con 3D, una videoconsola, un receptor de cable u otro dispositivo de fuente al
sistema LIFESTYLE
®
.
Funciones adicionales sólo para sistemas 235/135 y V35/V25:
Interfaz y base compatibles con dispositivos iPod e iPhone
•Radio AM/FM
Puede llevar sonido hasta 14 habitaciones o ubicaciones adicionales (no disponible en
sistemas vendidos en Japón)
Si necesita ayuda
Si experimenta alguna dificultad al utilizar el equipo, consulte la tabla de resolución de
problemas en página 24. Puede resolver los problemas más comunes con los útiles
consejos que se suministran allí. Si necesita más ayuda o asistencia para su producto,
consulte la hoja con información de contacto incluida.
¡IMPORTANTE! Registre su producto inmediatamente.
El registro del producto le permite recibir notificaciones de actualizaciones del software
del sistema para mantener un rendimiento óptimo del producto. Asimismo,nos servirá
para enviarle información sobre nuevos productos y ofertas especiales de Bose.
Para registrarse, siga las instrucciones de la Tarjeta de registro del producto. En caso de
no registrarse no se verán afectados los derechos que le otorga la garantía limitada ni
sus opciones para obtener actualizaciones de software del sistema.
Defender OpG_SPA.book Page 3 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM
4 – Español
CONTROLES E INDICADORES
Control remoto
Uso del control remoto
Este control remoto avanzado por radiofrecuencia funciona en toda la habitación.
No es necesario que apunte con él a la consola de control.
*Para sistemas que llevan el sonido a otra habitación a través de Bose
®
link OUT (no aplicable a
sistemas vendidos en Japón).
The Beatles
iPod 3:20
SOURCE – Muestra y
selecciona dispositivos
conectados de la lista de fuentes
en el televisor
Encendido – Enciende y apaga
el sistema LIFESTYLE
®
(mantenga presionado para
apagar todas las habitaciones*)
Subir/Bajar volumen – Sube (+)
o baja (–) el volumen del sistema
Silencio – Silencia/recupera el
sonido de los altavoces del
sistema (presione y mantenga
presionado para silenciar/
recuperar el sonido en todas las
habitaciones*)
Teclado numérico – Permite
la introducción manual de
canales y ajustes
Ver imagen – Cambia el modo
del vídeo
Pantalla de información
Consulte página 6
TV Input – Cambia las
entradas de su televisor
Controles de reproducción
Consulte página 5
Último canal – Vuelve al
último canal o preselección
Subir/Bajar canal – Siguiente
o anterior Canal o preselección
con número
MORE – Muestra controles
específicos de dispositivos
adicionales e información
sobre el televisor
Controles de navegación
Consulte página 5
Encendido TV – Enciende o
apaga el televisor
Defender OpG_SPA.book Page 4 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM
Español – 5
CONTROLES E INDICADORES
Controles de navegación
Nota: Consulte “Utilizar los dispositivos conectados” en la página 10 si desea más
información sobre el uso de controles de navegación y reproducción con fuentes
seleccionadas.
Controles de reproducción
Subir/Bajar página – Pasa
a la página siguiente/anterior
MENU – Muestra el menú
de un dispositivo conectado
INFO – Muestra información
sobre programas
GUIDE – Muestra la guía de
programación del receptor o el
televisor, o el menú emergente del
reproductor de Blu-ray Disc™
EXIT – Cierra un menú o guía
en la pantalla del televisor
Izquierda/Derecha y Arriba/
Abajo – Control de navegación
Subir/Bajar página – Pasa a
la página siguiente/anterior
OK – Selecciona o confirma
el elemento resaltado
Aleatorio
Buscar hacia atrás/Rebobinar
Repetición rápida/
Salto hacia atrás
Detener
Grabar
Buscar hacia delante/
Avance rápido
Salto rápido/
Salto hacia delante
Pausa
Reproducir
Defender OpG_SPA.book Page 5 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM
6 – Español
CONTROLES E INDICADORES
Pantalla de información (sólo sistemas 235/135 y V35/V25)
La pantalla proporciona información sobre el estado operativo y del sistema.
Ejemplos:
Botón de iluminación del control remoto
Si presiona el botón de iluminación, situado en la parte posterior del control
remoto, se iluminarán los botones del control remoto (y la pantalla de los
sistemas 235/135 y V35/V25). La luz se apaga automáticamente al cabo de
varios segundos para ahorrar energía de las pilas.
Cable
Identificación de la fuente Volumen
Sintonizador de radio iPod
Indicador de operación
Cable
43
FM P1
90.9 - WBUR90.9
iPod
Álbum
Mantenga tecla nº.
para definir preselección
Botón de iluminación
Para ajustar el nivel de iluminación:
Nota: Si la fuente seleccionada actualmente es AM o FM,
cambie a otra fuente antes de realizar este ajuste. De este
modo evitará borrar accidentalmente una presintonía de radio.
1. Mantenga presionados los botones de iluminación y
OK al mismo tiempo durante 5 segundos.
2. Presione el botón de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar Brillo o Contraste.
3. Presione el botón de navegación Izquierda/Derecha
para aumentar o reducir el nivel de iluminación.
4. Presione el botón OK o de iluminación para volver al
funcionamiento normal.
Defender OpG_SPA.book Page 6 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM
Español – 7
CONTROLES E INDICADORES
Consola de control
Luz de encendido
Rojo............................El sistema está apagado (en reposo)
Parpadeo verde..........El sistema se está iniciando
Verde sin parpadeo ....El sistema está encendido y listo para usar en la habitación
principal o en otras habitaciones.
Ámbar.........................El sistema está apagado y cargando el iPod o iPhone
Entradas frontales de A/V
Se utilizan para conectar temporalmente un dispositivo de audio/vídeo, como una
videocámara.
Salida de auriculares
Acepta auriculares estéreo con una clavija estéreo de 3,5 mm. El volumen se ajusta
mediante los controles de volumen.
Botones de control
Entrada frontal USB
Sirve para ver archivos de fotografía desde un dispositivo USB, incluida una cámara
digital. También se emplea para actualizar el software del sistema.
Entrada frontal HDMI
TM
Sirve para conectar temporalmente un dispositivo HDMI, como una videocámara.
1
3
4
5
6
2
1
2
Canal de audio derecho (R) (rojo)
Canal de audio izquierdo (L) o mono (blanco)
Vídeo compuesto (amarillo)
3
4
5
6
Defender OpG_SPA.book Page 7 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM
8 – Español
CONTROLES E INDICADORES
Conjunto de altavoces (sólo sistemas 135)
Módulo Acoustimass
®
(sólo sistemas 135)
Indicador de estado:
Apagado ........................................El conjunto de altavoces y el módulo Acoustimass
®
están
conectados
Parpadeo lento en naranja ...........El conjunto de altavoces está disponible para realizar una
conexión inalámbrica
Parpadeo rápido en naranja .........El conjunto de altavoces está desconectado e intentando
conectarse
Rojo sin parpadeo.........................Error del sistema
Estado
Indicador de estado:
Luz naranja....................................... El conjunto de altavoces y el módulo Acoustimass están
conectados
Parpadea en naranja cada 3 seg..... El módulo Acoustimass está desconectado del conjunto de
altavoces (o el conjunto de altavoces está apagado:
módulo Acoustimass en reposo)
Parpadeo lento en naranja ............. El módulo Acoustimass está disponible para realizar una
conexión inalámbrica
Rojo sin parpadeo............................ Error del sistema
Estado
Defender OpG_SPA.book Page 8 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM
Español – 9
CONTROLES DE ENCENDIDO/APAGADO
Iniciar el sistema
Presione el botón de encendido del control remoto o de la consola para iniciar el
sistema.
En varios segundos, el LED de alimentación de la consola pasará de intermitente
a verde sin parpadeo. El sistema está ahora listo para usar.
También puede iniciar el sistema de otros dos modos:
Si presiona el botón SOURCE del control remoto también se iniciará
el sistema y aparecerá el menú FUENTE en la pantalla del televisor.
Si presiona el botón Setup en la consola también se iniciará el
sistema y aparecerá el menú UNIFY
®
en la pantalla del televisor.
Encender el televisor
Si ha programado el control remoto durante la configuración inicial, presione el
botón de encendido de TV en el control remoto para encender el televisor.
En caso contrario, utilice el control remoto del televisor.
Apagar el sistema
Presione el botón de encendido del control remoto o dela consola de control.
El sistema se apagará automáticamente después de unos segundos.
Sin embargo, si decide acceder a los controles de alimentación para dispositivos
conectados, se detendrá el apagado automático y deberá terminar de apagar
empleando los controles de la pantalla.
Configuración
Defender OpG_SPA.book Page 9 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM
10 – Español
UTILIZAR LOS DISPOSITIVOS CONECTADOS
Seleccionar un dispositivo conectado
El menú FUENTE permite seleccionar los dispositivos conectados. Cuando hay más de
10 selecciones en el menú FUENTE (más de 10 fuentes conectadas al sistema), aparece
una flecha en la parte superior o inferior del menú.
1. Pulse el botón SOURCE en el control remoto para mostrar la lista de dispositivos
conectados al televisor.
Si hay más fuentes disponibles de las que se muestran, aparecerá una flecha en la
parte inferior (o superior) de la lista.
2. Siga presionando SOURCE para resaltar otros elementos inferiores de la lista y
seleccionar la fuente deseada.
También puede emplear los botones de navegación Arriba ( ) o Abajo ( ) para
seleccionar una fuente.
Si dio un nombre a un dispositivo durante el proceso de instalación, aparecerá en
la lista. Los dispositivos sin nombre aparecen como entradas genéricas, como
“Entrada1 (HDMI)” y “Entrada 2 (HDMI)”.
Si selecciona un dispositivo que no está encendido, aparecerá un mensaje en la
pantalla para pedirle que compruebe si está encendido.
Nota: Cuando escucha fuentes de audio, como un iPod, el sistema pasa automáticamente
al modo de salvapantallas para evitar riesgos de quemaduras en la pantalla. Presione
cualquier botón del control remoto Bose para restablecer la imagen.
Para desactivar el modo de salvapantallas, consulte “Modificar las opciones del sistema” en
la página 18.
Más fuentes
disponibles
(abajo)
Más fuentes
disponibles
(arriba)
Cable
Blu-ray
DVD
Videoconsola
FM
AM
iPod
USB
HDMI frontal
A/V frontal
El sistema de integración inteligente UNIFY
®
configura el control remoto
LIFESTYLE
®
para manejar cada uno de los dispositivos.
Si uno o varios de estos dispositivos no responden al control remoto
LIFESTYLE
®
, consulte “Resolución de problemas” en la página 24.
Defender OpG_SPA.book Page 10 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM
Español – 11
UTILIZAR LOS DISPOSITIVOS CONECTADOS
Ver la televisión
Su televisor puede recibir su contenido de programación a través de un descodificador
o del sintonizador integrado.
Nota: Dado que la mayoría de los televisores incluyen un control remoto por infrarrojos (IR), quizá
deba apuntar con el control remoto Bose
®
al televisor para manejarlo.
Utilizar un descodificador
Si ha conectado un descodificador de cable, satélite o de otro tipo al televisor,
aparecerá en el menú FUENTE bajo el nombre que le haya asignado durante el proceso
de instalación.
1. Presione el botón SOURCE del control remoto y seleccione el dispositivo que
proporciona los programas de televisión.
2. Sintonice una emisora. Consulte “Sintonizar una emisora de TV” a continuación.
Utilizar el sintonizador del televisor
Si utiliza el sintonizador del televisor para recibir programas de televisión:
1. Presione el botón SOURCE del control remoto y seleccione TV.
2. Presione el botón TV Input para seleccionar el sintonizador interno del televisor.
3. Sintonice una emisora. Consulte “Sintonizar una emisora de TV” a continuación.
Para volver a utilizar otras fuentes, utilice el botón TV Input para seleccionar
primero la entrada para el sistema Bose y luego presione el botón SOURCE y
seleccione otra fuente.
Sintonizar una emisora de TV
Puede sintonizar una emisora de TV empleando uno de estos métodos:
Introduzca el número de canal en el
teclado y presione OK. Utilice el botón de
guión para los números de canal que
utilicen un guión o un punto.
Presione Subir ( ) o Bajar canal ( ) para
cambiar de canal.
Presione para sintonizar el último canal
seleccionado.
Presione GUIDE. Utilice los botones de
navegación, Subir/Bajar página y OK para
seleccionar una emisora en la guía de
programación.
Defender OpG_SPA.book Page 11 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM
12 – Español
UTILIZAR LOS DISPOSITIVOS CONECTADOS
Reproducir dispositivos de audio/vídeo
Durante el proceso de instalación interactivo puede haber conectado un reproductor de
CD, DVD, DVR, de Blu-ray Disc™ u otro dispositivo de este tipo. Generalmente se
conectan a las entradas 1-5.
Si ha programado el control remoto Bose
®
para el dispositivo, puede emplear los
controles siguientes para manejar el dispositivo seleccionado.
Escuchar un dispositivo de entrada Bose link
Puede utilizar el sistema LIFESTYLE
®
para escuchar contenido de un sistema
compatible con Bose link, por ejemplo, otro sistema LIFESTYLE
®
. Conecte dicho
sistema al conector Bose link IN en el panel posterior de la consola de control.
Para escuchar la fuente Bose link, presione el botón SOURCE y seleccione Bose link.
Asegúrese de conectar el dispositivo Bose link antes de intentar
seleccionarlo. No aparecerá en la lista SOURCE hasta que esté conectado.
MENU
Menú del dispositivo (si está disponible) o el menú de
configuración del sistema
GUIDE
Menú emergente del reproductor de Blu-ray Disc
INFO
Información del dispositivo
EXIT
Sale del menú
Sube un elemento
Baja un elemento
Se desplaza a la izquierda
Se desplaza a la derecha
Seleccionar
Página, canal o disco siguiente
Página, canal o disco anterior
Reproducir
Pausa
Detener
Grabar
Avance rápido o búsqueda hacia delante
Rebobinar o búsqueda hacia atrás
Salto rápido o salto hacia delante
Repetición rápida o salto hacia atrás
Modo aleatorio
Defender OpG_SPA.book Page 12 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM
Español – 13
UTILIZAR LOS DISPOSITIVOS CONECTADOS
Reproducir un iPod o iPhone
(sólo sistemas 235/135 o V35/V25)
El sistema LIFESTYLE
®
puede reproducir audio y vídeo de su iPod o iPhone.
No olvide acoplar su iPod antes de intentar seleccionarlo. No aparecerá en la
lista SOURCE hasta que esté acoplado.
Los menús y el contenido del iPod o iPhone aparecen en el lado izquierdo de la pantalla,
como se muestra en el ejemplo siguiente. A la derecha aparecerá la pista que se está
“Reproduciendo ahora”.
Los controles siguientes están disponibles para manejar el iPod conectado.
MENU
Sube un nivel en el menú (mantenga presionado para pasar al
nivel superior del menú) (si reproduce vídeo, realiza una pausa y
vuelve al menú)
Sube una página
Baja una página
Sube un elemento del menú (mantenga presionado para
desplazarse rápidamente)
Baja un elemento del menú (mantenga presionado para
desplazarse rápidamente)
Sube un nivel del menú (si reproduce vídeo, realiza una pausa y
vuelve al menú)
Baja un nivel del menú
Baja un nivel del menú
Reproducir
Pausa
Detener
Favorito de pista o audio siguiente
Favorito de pista o audio anterior
Avanzar rápidamente
Rebobinar
Aleatorio sí/no
Nota: Consulte la lista de
modelos iPod e iPhone
compatibles en página iv.
Defender OpG_SPA.book Page 13 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM
14 – Español
UTILIZAR LOS DISPOSITIVOS CONECTADOS
Utilizar las entradas de la consola frontal
La parte frontal de la consola proporciona entradas A/V analógicas más una entrada
USB y HDMI
TM
. Estas entradas aparecen en el menú FUENTE como A/V (frontal), USB y
HDMI (frontal) sólo cuando hay un dispositivo conectado. Estas entradas se suministran
para conectar dispositivos temporalmente, como cámaras digitales y videocámaras.
Entrada frontal USB
El sistema LIFESTYLE
®
puede mostrar archivos fotográficos (sólo formato .jpg o .jpeg)
de un dispositivo de almacenamiento USB.
Cuando selecciona la fuente USB, las carpetas aparecen en la parte superior de la lista
de la izquierda, seguidas de archivos de imagen individuales. Al seleccionar una carpeta
se muestra su contenido.
Utilice los controles siguientes para ver fotos digitales.
Sube un elemento del menú (mantenga pulsado para repetir)
Baja un elemento del menú (mantenga pulsado para repetir)
Sube un nivel de carpeta o sale y vuelve a examinar carpetas
(si está viendo una presentación de diapositivas)
MENU
Sube un nivel de carpeta o sale y vuelve a examinar carpetas
(si está viendo una presentación de diapositivas)
Baja un nivel de carpeta
Baja un nivel de carpeta (si hay una carpeta resaltada) o
Reproduce una presentación de diapositivas (si hay un archivo de
fotografía seleccionado)
Sube nueve elementos
Baja nueve elementos
EXIT
Sale de la presentación de diapositivas y vuelve a examinar
carpetas
Reproduce una presentación de diapositivas de la carpeta
resaltada
Realiza una pausa en la presentación de diapositivas
Sale de la presentación de diapositivas y vuelve a examinar
carpetas
Imagen siguiente
Imagen anterior
Defender OpG_SPA.book Page 14 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM
Español – 15
UTILIZAR LOS DISPOSITIVOS CONECTADOS
Entrada A/V analógica frontal
Puede utilizar esta entrada para dispositivos que tienen salidas de vídeo compuesto y
audio izquierda/derecha. El control remoto Bose
®
no maneja un dispositivo conectado a
esta entrada. Deberá utilizar los controles del propio dispositivo o del control remoto
suministrado con él.
Entrada frontal HDMI™
Puede emplear esta entrada para dispositivos que tienen una salida HDMI. El control
remoto Bose no maneja un dispositivo conectado a esta entrada. Deberá utilizar los
controles del propio dispositivo o del control remoto suministrado con él.
Cambiar la vista de imagen
Presione el botón de vista de imagen para mostrar un menú de opciones
de formato de vídeo. Siga presionando este botón hasta resaltar su
selección.
La imagen de televisión cambiará momentáneamente después de
seleccionar un formato.
Nota: Cuando se muestra vídeo 3D, el botón Image View no ofrece un menú de opciones de formato
de vídeo. Esto se debe a que no se puede cambiar el formato cuando se ve vídeo 3D.
Normal
Deja la imagen de vídeo original sin
cambios.
Ancho
automático
Rellena el ancho de la pantalla sin recortar
ningún contenido.
Expandida 1
Expande la imagen de vídeo de manera
uniforme desde el centro.
Expandida 2
Expande los bordes de la imagen de vídeo
mucho más que la parte central de la
imagen.
Zoom
Amplía la imagen de vídeo (pulse los
botones de navegación Arriba/Abajo para
desplazar la imagen verticalmente en la
pantalla).
Barras grises
Coloca barras grises verticales a izquierda
y derecha de una imagen de vídeo con
definición estándar.
Defender OpG_SPA.book Page 15 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM
16 – Español
ESCUCHAR LA RADIO (SÓLO 235/135/V35/V25)
Seleccionar la radio
1. Presione el botón SOURCE.
2. Siga presionando el botón SOURCE para seleccionar FM o AM en la lista SOURCE.
Sintonizar una emisora
Almacenar una emisora preseleccionada
El sintonizador de radio incorporado puede almacenar hasta 25 emisoras preseleccionadas
de FM y otras 25 de FM.
1. Sintonice una emisora de radio.
2. Para las preselecciones 1-9, mantenga presionada la tecla de número. Para 10-25,
mantenga presionado el botón OK para almacenar la emisora en la siguiente
preselección disponible.
Recuperar una emisora preseleccionada
Eliminar una emisora preseleccionada
1. Recupere la emisora preseleccionada que desea eliminar.
2. Mantenga presionado el botón OK hasta que desaparezca el número de preselección de
la pantalla.
Ajustes opcionales del sintonizador de radio
1. Presione el botón MORE y seleccione OPCIONES.
2. Seleccione una opción del menú (consulte “Menú OPCIONES” en la página 19 para más
información):
Emisora actual: Permitir estéreo, Estéreo apagado
RDS: Encendido, Apagado
Presione (aumentar) o (reducir) para sintonizar la banda de frecuencias
hacia arriba o hacia abajo.
O BIEN
Presione (buscar siguiente) o (buscar anterior) para localizar la emisora
siguiente/anterior con intensidad suficiente.
Presione el botón Subir o
Bajar canal para pasar a
la preselección siguiente o
anterior.
Para acceder rápidamente
a las preselecciones 1-9,
presione la tecla de
número de la preselección.
FM P1
90.9 - WBUR90.9
Número de preselección
Defender OpG_SPA.book Page 16 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM
Español – 17
BOTONES MORE Y OPCIONES DEL SISTEMA
Botones MORE
Presione el botón MORE para mostrar funciones adicionales de los botones de la
parte superior de la pantalla de televisión para la fuente actual. Las funciones que
aparecen dependen de la fuente seleccionada. Cuando hay más de 13 funciones
de botón disponibles en la pantalla More, aparecerá una flecha a la izquierda o la
derecha del menú para indicar que hay funciones de botón que no se muestran.
El ejemplo siguiente muestra cómo aparecen estos botones en el televisor.
Activar una función del botón MORE
1. Presione el botón MORE del control remoto.
2. Empleando los botones de navegación Izquierda ( ) y Derecha ( ), resalte el
botón de función que desea activar.
Si aparece una flecha al final de la lista, siga pulsando el botón de navegación
izquierdo ( ) o derecho ( ) para desplazarse por las funciones restantes del botón.
3. Presione el botón OK del control remoto.
Definición de funciones de los botones
Enciende o apaga el
dispositivo.
Vídeo a la carta.
Muestra una lista de
canales favoritos.
Cambia la televisión a programación
en directo.
Activa o desactiva las
funciones de teletexto.
Cambia entre las funciones principales
(de DVD a VCR, por ejemplo), en un
dispositivo combinado.
Activa o desactiva las
funciones de Internet.
Cambia al estado “inicial” del
dispositivo.
Muestra la guía de
programación para el día
siguiente.
Selecciona una opción de repetición
en la fuente actual.
Muestra la guía de
programación para el día
anterior.
Cambia de sintonizador en un
dispositivo multisintonizador.
Muestra la lista de
reproducción de
programas grabados.
Cambia entre televisión y radio en un
descodificador que proporciona
ambos medios.
Modo de imagen en
imagen.
Cambia de sintonizador en un
dispositivo multisintonizador.
Botones de fuente adicionales (izquierda)
Botones de fuente adicionales (derecha)
Defender OpG_SPA.book Page 17 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM
18 – Español
BOTONES MORE Y OPCIONES DEL SISTEMA
Definición de funciones de los botones (continuación)
Modificar las opciones del sistema
El número de elementos que aparecen en el menú OPCIONES depende de la fuente
seleccionada.
1. Presione el botón MORE del control remoto.
2. Con los botones de navegación Izquierda/Derecha ( ), resalte OPCIONES.
3. Presione el botón OK del control remoto para mostrar el menú OPCIONES de la
fuente actual.
A continuación se ofrece un ejemplo para un dispositivo de vídeo.
Permite introducir un número de 3- dígitos.
(Sólo Japón).
Muestra el menú OPCIONES. Consulte “Modificar
las opciones del sistema” a continuación.
Accede a las funciones roja, verde, amarilla o azul
en reproductores de Blu-ray Disc™,
descodificadores y teletexto.
Accede al menú del sistema del descodificador.
Accede al menú principal (o menú de títulos) de
reproductores de Blu-ray Disc™.
Accede a las funciones A, B, C o D en una guía de
programación interactiva.
Accede a las funciones de Xbox
®
.
Accede a difusión de datos en un dispositivo
sintonizador
(Sólo Japón).
Accede a las funciones de PlayStation
®
.
Selecciona distintos tipos de emisión de vídeo
(Sólo UE).
Permite calificar determinado contenido,
por ejemplo, un programa TiVo
®
.
Accede a “herramientas” específicas de
reproductores de Blu-ray Disc™ o sintonizadores
de televisión digital.
Defender OpG_SPA.book Page 18 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM
Español – 19
BOTONES MORE Y OPCIONES DEL SISTEMA
4. Con los botones de navegación Arriba/Abajo ( ), resalte la opción que desea
cambiar.
5. Con los botones de navegación Izquierda/Derecha ( ), seleccione el ajuste.
6. Presione el botón EXIT del control remoto cuando termine.
Menú OPCIONES
La configuración de fábrica se muestra en negrita.
Opción Ajustes posibles
Sonido
(No disponible en
sistemas 235 o 135)
Original ....................Reproduce audio estéreo cuando recibe audio
estéreo de la fuente
Recomendado .......Reproduce audio de 5 canales si recibe audio de
2 o de 5 canales de la fuente
Alternativo ...............Reproduce audio de 5 canales si recibe audio
estéreo o de 5 de canales de la fuente
Mono mejorado ........Reproduce sonido envolvente simulado cuando se
recibe audio monaural de la fuente
Emisora actual
(No disponible en
sistemas T20 o T10)
Permitir estéreo ...Permite sonido estéreo procedente de la emisora
de radio FM estéreo actual
Estéreo apagado .....Cambia la emisora actual a mono, lo que puede
ayudar al sintonizar una emisora de radio con
poca intensidad
RDS
(No disponible en
sistemas T20 o T10)
Encendido .............Muestra información sobre RDS en el control
remoto
Off ............................No muestra información sobre RDS en el control
remoto
Modo Juego Activar .....................Proporciona rendimiento de vídeo mejorado y
menor latencia para sistemas de juegos
Off ...........................Rendimiento de vídeo normal
Ajuste seleccionado
Cable
Blu-ray
DVD
Volumen en TV
Mostrar/ocultar volumen en TV
Activar
Altavoces TV
Salida de vídeo
Apagado automático
Opción resaltada
Defender OpG_SPA.book Page 19 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM
20 – Español
BOTONES MORE Y OPCIONES DEL SISTEMA
Compresión de
audio
Apagado.................. No hay cambios en la pista de audio
Realzar diálogo .... Mejora la salida de sonido para que pueda oír los
diálogos de las películas de forma clara
Volumen inteligente.... Reduce el rango del volumen en la banda sonora de
una película para que la diferencia entre sonidos
extremos y suaves resulte menos perceptible
Pista de audio Pista 1 ................... Selecciona la pista 1 de un flujo de audio externo
con múltiples pistas de audio
Pista 2...................... Selecciona la pista 2 de un flujo de audio externo
con múltiples pistas de audio
Ambas pistas........... Selecciona las pistas 1 y 2 de un flujo de audio
externo
No disponible .......... Se selecciona automáticamente cuando sólo se
recibe una pista
Compensación
vol.
Sube el volumen de la fuente seleccionada en relación con otras fuentes
(0 a 10)
Overscan de la
fuente
(sólo 2D)
Activada .................. Aplica overscan de vídeo a la fuente de vídeo
actual
Desactivada ......... La fuente de vídeo no se ve afectada
Cuando se está reproduciendo una fuente 3D, se mostrará “No disponible” en
lugar de un valor de overscan
Graves del sistema Ajusta el nivel de graves: De –9 a Normal a +6 (después de
calibración ADAPTiQ
®
)
De –14 a Normal a 14 (sin calibración
ADAPTiQ)
Agudos del
sistema
Ajusta el nivel de agudos: De –9 a Normal a +6 (después de
calibración ADAPTiQ
®
)
De –14 a Normal a +14 (sin calibración
ADAPTiQ)
2D A/V Sync
(sólo 2D)
Ajusta el retardo de audio para sincronizar el audio con el vídeo 2D
De –2 a Normal a +5
3D
(sólo 3D)
Ajusta la imagen 3D para que se pueda visualizar correctamente con las
gafas 3D adecuadas.
Automático ........... Ajuste el formato de de imagen 3D correcto
automáticamente
Lado a lado.............. Selecciona el formato lado a lado
Arriba y abajo ......... Selecciona el formato arriba/abajo
3D A/V Sync
(sólo 3D)
Ajusta el retardo de audio para sincronizar el audio con el vídeo 3D
De –2 a Normal a +10
Apagado Normal ................... El sistema se apaga sin presentar el menú
Apagado
Menú Apagado ....... El sistema presenta el menú Apagado cuando se
cierra
Salvapantallas Activar ................... Muestra un salvapantallas después de 20 minutos
sin actividad del usuario cuando se reproducen
fuentes sólo de audio
Apagado ................. Desactiva el modo de salvapantallas
Opción Ajustes posibles
Defender OpG_SPA.book Page 20 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM
Español – 21
BOTONES MORE Y OPCIONES DEL SISTEMA
Altavoces
posteriores
(No disponible en
sistemas 235 o 135)
Ajusta el volumen de los altavoces posteriores en relación con los
altavoces frontales (de –10 a Normal a +6)
Esta opción no está disponible si la opción Altavoces está ajustada en Estéreo
(2) o Frontal (3)
Altavoz central
(No disponible en
sistemas 235 o 135)
Ajusta el volumen de los altavoces centrales frontales en relación con
los demás altavoces (de –8 a Normal a +8)
Esta opción no está disponible si la opción Altavoces está ajustada en Estéreo (2)
Altavoces
(No disponible en
sistemas 235 o 135)
Estéreo (2) ...............Sólo activa los altavoces frontales izquierdo y
derecho
Frontal (3) ................Sólo activa los altavoces frontales izquierdo,
central y derecho
Envolvente (5) .......Activa todos los altavoces frontales y posteriores
Volumen en TV Activar ....................Permite que el sistema muestre los indicadores de
volumen y de silencio en el televisor
Off ............................Oculta los indicadores de volumen y de silencio
Altavoces TV Activar .....................Envía audio HDMI
TM
al televisor (el audio de TV no
se ve afectado al conectar auriculares a la consola
de control o al presionar Silencio o Volumen en el
control remoto)
Desactivada ..........Envía audio HDMI a los altavoces del sistema
LIFESTYLE
®
Salida de vídeo
(sólo 2D)
Cambia la resolución (definición estándar/720p/1080i/1080p) de la
señal de vídeo enviada al televisor (sólo aparecerán como opciones los
ajustes que admita su televisor)
Cuando se reproduce una señal 3D, la resolución de salida siempre es la
resolución de la fuente 3D conectada. La salida de audio muestra entonces la
resolución ajustada automáticamente y no es posible cambiarla mientras se
reproduce la fuente 3D
Apagado
automático
Activado .................El sistema, incluida la segunda zona de Bose
®
link,
se apaga automáticamente tras cuatro horas de
inactividad (sin interacción por parte del usuario)
Desactivado..............El sistema no se apaga automáticamente.
Nota: El sistema se apaga automáticamente transcurridos 15 minutos si no se
escucha audio ni vídeo de ninguna fuente de vídeo o si ya no se escucha audio
desde ninguna fuente de audio. El ajuste de apagado automático de 4 horas no
afecta a esta función.
Opción Ajustes posibles
Defender OpG_SPA.book Page 21 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM
22 – Español
CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Características del sistema UNIFY
®
El sistema de integración inteligente UNIFY le orienta a lo largo del proceso inicial de
instalar y configurar el sistema. Le ayuda a elegir los cables y las entradas adecuados y
a programar el control remoto Bose
®
para manejar los dispositivos conectados.
Después de realizar la instalación, puede emplear el sistema UNIFY en cualquier
momento para cambiar la instalación y la configuración del sistema.
Utilizar el menú UNIFY
Para mostrar el menú UNIFY en el televisor, presione el botón Setup en la parte frontal
de la consola de control. Con los botones de navegación del control remoto, seleccione
la función deseada y siga las instrucciones de la pantalla.
Elemento del menú Acción que realiza
Reanudar instalación
inicial
Si la instalación inicial no está completa, puede volver al último paso
del proceso de instalación de UNIFY que ha realizado.
Reiniciar instalación
inicial
Si la instalación inicial no está completa, puede iniciar el proceso de
instalación de UNIFY desde el principio.
Vuelva a conectar
Acoustimass
®
(sólo sistemas 135)
Siga las instrucciones de la pantalla para volver a conectar el conjunto
de altavoces con el módulo Acoustimass.
Idioma Cambia el idioma de la pantalla.
ADAPTiQ
®
Inicia el proceso de calibración de audio ADAPTiQ. Una vez ejecutado
el proceso ADAPTiQ, esta opción del menú permite activar o
desactivar ADAPTiQ.
Configuración de TV Cuando el televisor esté conectado a la consola, podrá:
Programar el control remoto LIFESTYLE
®
para manejar el televisor
Introducir manualmente códigos de dispositivo IR del control remoto
Reemplazar el televisor
Agregar, cambiar o eliminar la conexión de audio de TV
Instalación de fuente Para fuentes conectadas a las entradas 1-5 de la consola de control,
puede:
Cambiar el nombre del dispositivo
Programar el control remoto para manejar el dispositivo y agregar el
emisor de infrarrojos
Introducir manualmente códigos de dispositivo IR del control remoto
Extraer el dispositivo
Agregar o cambiar el tipo de conexión de audio o vídeo
Agregar un nuevo
dispositivo
Cuando la instalación inicial esté completa, podrá agregar otro
dispositivo o accesorio al sistema.
Todo el hogar
(Sólo sistemas 135/235 y
V25/V35)
Este elemento del menú permite cambiar los códigos de casa y
habitación si está ampliando el sistema para llevar el sonido a otras
habitaciones del hogar. Consulte “Agregar sonido a otra habitación
(sólo 235/135/V35/V25)” en la página 23.
Actualizar Sirve para realizar una actualización del software del sistema (consulte
“Realizar una actualización del software del sistema” en la página 26 si
desea más información).
Modo Enseñar Este elemento sirve para enviar códigos de IR para programa un
control remoto.
Salir de UNIFY Cierra el menú UNIFY y regresa a la última fuente seleccionada.
Defender OpG_SPA.book Page 22 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM
Español – 23
AGREGAR SONIDO A OTRA HABITACIÓN (SÓLO 235/135/V35/V25)
Expandir el sistema
El sistema LIFESTYLE
®
235/135 o V35/V25 puede suministrar sonido de calidad Bose
®
a
14 habitaciones adicionales de su hogar. Si conecta un producto compatible con Bose
link al conector Bose link OUT de la consola de control podrá escuchar una fuente de
sonido diferente en otras habitaciones. Por ejemplo, puede estar reproduciéndose un
DVD con una película en la habitación principal mientras usted escucha la radio AM/FM
en la otra.
Para obtener más información o adquirir equipos adicionales, póngase en contacto con
su distribuidor local de Bose. Consulte la lista de contactos incluida con el sistema.
Nota: Esta función no está disponible en sistemas T20 y T10 ni en sistemas vendidos en Japón.
Directrices para la expansión
Para configurar un sistema compatible con Bose link en otra habitación, siga las
instrucciones incluidas con el producto de expansión y tenga en cuenta lo siguiente:
Conexiones Bose link – El sistema no puede funcionar con productos compatibles
con Bose link conectados a los conectores Bose link IN y Bose link OUT al mismo
tiempo.
Códigos de habitación – El sistema de altavoces y el control remoto de la otra
habitación deben configurarse con el mismo código de habitación. Consulte la guía
del usuario incluida con el producto Bose link para configurar los códigos de
habitación.
Código de casa – El código de casa es el que permite que el control remoto de otra
habitación se comunique con la consola de control. Si configura un sistema de
altavoces compatible con Bose link en otra habitación, el control remoto empleado en
dicha habitación deberá configurarse con el mismo código de casa que el
almacenado en la consola de control.
El sistema está configurado de fábrica con el código de casa 15. Para ver el código de
casa, seleccione Todo el hogar en el menú UNIFY
®
y, a continuación, seleccione el
código de casa. En la pantalla verá el código de casa y una representación de cómo
deben configurarse los conmutadores del control remoto de la segunda habitación
para que coincidan con el código de casa de la consola de control.
El sistema tiene dos modos de código de casa. El modo Estándar proporciona 16
códigos de casa y 16 códigos de habitación. Si vive en un bloque de múltiples
viviendas, puede seleccionar el modo Alternativo, que proporciona 64 códigos de
casa y 4 códigos de habitación.
Nota: Si cambia entre los modos Estándar y Alternativo, el código de casa se restablecerá a cero.
Conexiones de audio para una segunda habitación – Para escuchar audio en
otra habitación desde cualquier dispositivo conectado a la entrada HDMI
TM
1, 2 o 3,
deberá establecer también una conexión de audio analógico entre el dispositivo y las
conexiones analógicas izquierda (L) y derecha (R) para esa entrada. Del mismo modo,
también deberá establecer conexiones de audio analógico si se establece una
conexión de audio digital para la entrada 4 o 5.
Uso de la radio – Con un control remoto de expansión puede seleccionar y manejar
la radio que está integrada en la consola de control de la habitación principal.
Sin embargo, si ambas habitaciones desean escuchar la radio al mismo tiempo, sólo
podrán escuchar la misma emisora.
Defender OpG_SPA.book Page 23 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM
24 – Español
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Resolución de problemas
Problema Solución
El sistema no responde a las
operaciones iniciales de mi
control remoto Bose
®
Compruebe que la consola de control está encendida.
Compruebe si las pilas del control remoto están correctamente
instaladas o si necesita cambiarlas. Consulte “Sustituir las pilas” en la
página 27.
Reinicie el sistema. Consulte “Reiniciar el sistema” en la página 26.
Presione cualquier tecla del control remoto y observe la luz de
encendido en la consola de control. Debería parpadear cada vez que
presione una tecla. Si no es así, consulte “Emparejar el control remoto
con la consola” en la página 26 y siga el procedimiento.
El control remoto Bose no
maneja un dispositivo que
agregué durante la
instalación inicial
Configure el dispositivo de nuevo. Presione el botón Setup de la consola
de control. Seleccione las opciones del dispositivo y siga las
instrucciones de la pantalla para volver a configurar el dispositivo.
Es posible que el sistema necesite una actualización del software.
Consulte “Realizar una actualización del software del sistema” en la
página 26.
La conexión de vídeo de una
fuente conectada no es
aceptable
Para cambiar una conexión de vídeo, presione el botón Setup de la
consola de control y seleccione las opciones de configuración del
dispositivo. Siga las instrucciones de la pantalla.
El sistema no responde Asegúrese de que el cable de alimentación de CA está bien insertado en
la fuente de alimentación.
Compruebe que el módulo Acoustimass
®
y la fuente de alimentación
están bien conectados en una toma de CA con corriente.
(Sólo sistemas 135) Compruebe que el conjunto de altavoces está
conectado a una toma de CA (de red) con corriente.
Seleccione un dispositivo conectado en el menú FUENTE.
Reinicie el sistema. Consulte “Reiniciar el sistema” en la página 26.
No hay sonido Compruebe que el módulo Acoustimass está conectado a una toma de
CA con corriente.
(Sólo sistemas 135) Compruebe que el conjunto de altavoces está
conectado a una toma de CA (de red) con corriente.
Suba el volumen.
Presione el botón Silencio ( ) y asegúrese de que el sistema no está
en silencio.
Compruebe las conexiones de entrada en la consola de control.
Asegúrese de que ha seleccionado la fuente adecuada.
Compruebe que el cable de entrada de audio está firmemente
conectado al conector Audio Out (no a Bose
®
link) de la consola de
control y que el otro extremo está firmemente ajustado al conector
Media Center del módulo Acoustimass.
(Sólo sistemas 135) Compruebe que el cable de entrada de audio está
firmemente conectado al conector Audio Out (no a Bose
®
link) de la
consola de control y que el otro extremo está firmemente ajustado al
conector Audio In del conjunto de altavoces.
(Sólo sistemas 135) Aleje del sistema cualquier fuente de posibles
interferencias inalámbricas, como un router de red para ordenadores
inalámbricos, otro dispositivo inalámbrico o un horno de microondas.
Para utilizar la radio, conecte antenas de FM y AM.
Reinicie el sistema. Consulte “Reiniciar el sistema” en la página 26.
La calidad de sonido ha
cambiado y el indicador de
estado del conjunto de
altavoces parpadea en
naranja (sólo sistemas 135)
Presione el botón Setup en la consola de control y seleccione el
elemento de menú “Vuelva a conectar Acoustimass”. Siga las
instrucciones de la pantalla.
Defender OpG_SPA.book Page 24 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM
Español – 25
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
El televisor no responde a las
órdenes del control remoto
(sólo sistemas 135)
Compruebe que el conjunto de altavoces no está bloqueando el sensor
de IR del televisor. Cambie la posición del televisor y del conjunto de
altavoces de modo que el sensor de IR no esté bloqueado.
Si desea más información sobre la ubicación del sensor de IR del
televisor, consulte la guía del usuario incluida con éste.
Graves intermitentes
(sólo sistemas 135)
Compruebe que el indicador de estado del módulo Acoustimass
®
está
naranja y no parpadea.
Si el indicador de estado del conjunto de altavoces está parpadeando
en naranja:
Compruebe que el módulo Acoustimass está conectado a una toma
de pared de CA con corriente y que el indicador de estado está
iluminado en naranja.
Presione el botón Setup en la consola de control y seleccione el
elemento de menú “Vuelva a conectar Acoustimass”. Siga las
instrucciones de la pantalla.
Aleje del sistema cualquier fuente de posibles interferencias
inalámbricas, como un router de red para ordenadores inalámbricos,
otro dispositivo inalámbrico o un horno de microondas.
El sonido es deficiente
debido a un pitido o
zumbido a elevado volumen
que puede tener un origen
eléctrico
Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Bose
®
para determinar si otros dispositivos eléctricos de la habitación pueden
estar creando señales no deseadas y para conocer cuáles son las
posibles soluciones.
No funciona la radio
(No aplicable a los sistemas
T20 y T10.)
Compruebe que las antenas estén bien conectadas.
Separe la antena de AM un mínimo de 50 cm (20 pulgadas) de la
consola de control y del módulo Acoustimass
®
.
Regule la posición de la antena para mejorar la recepción.
Asegúrese de que la antena AM está en posición vertical.
Aleje más las antenas de la consola de control, el televisor u otro equipo
electrónico.
Seleccione otra emisora. Quizá se encuentre en un área de cobertura
débil de señal de algunas emisoras.
El sonido FM está
distorsionado
(No aplicable a los sistemas
T20 y T10.)
Regule la posición de la antena para reducir las interferencias.
Extienda completamente la antena de FM.
La imagen aparece borrosa
cuando se ve contenido 3D
Si sus gafas 3D tiene interruptor de encendido, asegúrese de que están
encendidas.
Intente cambiar la opción del sistema 3D a otro ajuste distinto.
Si el problema continúa, compruebe que el conjunto de altavoces no
está bloqueando el sensor de IR del televisor. Cambie la posición del
televisor y del conjunto de altavoces de modo que el sensor de IR no
esté bloqueado.
Si desea más información sobre la ubicación del sensor de IR del
televisor, consulte la guía del usuario incluida con éste.
El sonido está distorsionado Compruebe que el cable de audio no está dañado y que las conexiones
son seguras en ambos extremos.
Reduzca el nivel de salida de volumen de los dispositivos de externos
conectados a la consola de control.
(Sólo sistemas 135) Retire la película protectora de la modulara y la
rejilla del conjunto de altavoces y de la parte frontal del módulo
Acoustimass.
Problema Solución
Defender OpG_SPA.book Page 25 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM
26 – Español
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Reiniciar el sistema
1. Mantenga pulsado el botón de encendido de la consola de control de durante 5
segundos o hasta que la luz de encendido de la consola de control de cambie a rojo.
La luz de encendido de la consola de control de cambia a rojo cuando el sistema se apaga.
2. Pulse y libere el botón de encendido de la consola de control de para reiniciar el sistema.
La luz de encendido cambia a verde con parpadeo y luego sin parpadeo cuando el
sistema está encendido y listo para usar.
3. Si sigue sin poder manejar el sistema con el control remoto, pruebe el procedimiento
siguiente para emparejar el control remoto con la consola de control.
Emparejar el control remoto con la consola
Es posible que deba realizar este procedimiento si necesita sustituir un control remoto o si
las instrucciones de resolución de problemas se lo recomiendan.
1. Compruebe que el sistema está encendido. Si no es así, pulse el botón de alimentación
de la consola de control de
2. Mantenga el control remoto cerca de la consola de control de
3. Mantenga presionado el botón Silencio ( ) de la consola de control y el botón OK del
control remoto al mismo tiempo durante 5 segundos. La luz de encendido parpadea
cuando el emparejamiento termine.
4. Pulse cualquier botón del control remoto y compruebe que la luz de encendido de la
consola de control parpadea cada vez que pulsa un botón.
Realizar una actualización del software del sistema
Periódicamente se Bose lanza actualizaciones del software del sistema que pueden
descargarse por Internet en la unidad USB incluida con el sistema.
1. Presione el botón Setup en la parte frontal de la consola de control de para mostrar el
menú UNIFY
®
.
2. Con los botones de navegación del control remoto, seleccione Actualizar.
3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Nota: Para asegurarse de que el control remoto Bose
®
está actualizado, manténgalo cerca de la parte
frontal de la consola de control mientras se actualiza.
No hay sonido de un
dispositivo conectado
Verifique las conexiones.
Si utiliza una conexión coaxial o de audio óptico, compruebe que no ha
realizado ambos tipos de conexiones a la misma entrada en la consola
de control de
Compruebe que el dispositivo está encendido.
Consulte el manual del usuario incluido con el dispositivo.
No hay imagen de TV, pero sí
audio
Compruebe la selección de entrada de vídeo del televisor. Compruebe
que es correcta para la fuente de vídeo.
Compruebe que los cables de vídeo están correctamente conectados.
Un dispositivo conectado no
responde de forma
coherente a las órdenes del
control remoto
Conecte el emisor de infrarrojos externos incluido a la consola de
control. Para orientarse, presione el botón Setup de la consola de
control. Seleccione las opciones del dispositivo y siga las instrucciones
de la pantalla.
Se escuchan caídas de
audio en entradas coaxiales
de audio digital
Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Bose
®
para solicitar un cable de vídeo compuesto para la conexión coaxial de
audio digital.
Problema Solución
Defender OpG_SPA.book Page 26 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM
Español – 27
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Datos de contacto del Servicio de atención
al cliente
Si necesita ayuda adicional para solucionar un problema, póngase en contacto con el
Servicio de atención al cliente de Bose
®
. Consulte la lista de direcciones incluida en
la caja.
Sustituir las pilas
Sustituya las cuatro pilas cuando
aprecie una marcada
disminución del alcance o la
respuesta del control remoto o
cuando vea el indicador de bajo
nivel de carga de las pilas en la
pantalla (sólo sistemas 235/135 y
V35/V25).
1. Retire la tapa del compartimento
de pilas, situado en la parte
posterior del control remoto.
2. Retire las pilas usadas.
3. Instale cuatro pilas AA (IEC-LR6)
nuevas, haciendo coincidir las
marcas de polaridad (+ y –) en el
interior del compartimento.
4. Vuelva a colocar la tapa del
compartimento de pilas.
Limpieza
Puede limpiar las superficies externas empleando una bayeta seca y suave.
También puede aspirar ligeramente las rejillas de los altavoces.
NO utilice disolventes, productos químicos ni aerosoles.
EVITE que se derramen líquidos o que caigan objetos en las aberturas.
The Beatles
iPod 3:20
Th
e
B
iP
0
Beat
l
es
Pod
3:2
Cable
Icono de bajo
nivel de carga
de las pilas
Pilas AA (IEC-LR6) (4)
Tapa del compartimento
de pilas
Defender OpG_SPA.book Page 27 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM
28 – Español
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Garantía limitada
El sistema LIFESTYLE
®
está cubierto por una garantía limitada. Consulte la tarjeta de
registro del producto para más información. Rellene la sección de información de la
tarjeta y envíela a Bose. En caso de no hacerlo, la garantía limitada no se vería afectada.
Qué debe hacer para obtener servicio de garantía limitada:
Devuelva el producto, acompañado del comprobante de compra de un distribuidor
autorizado de Bose, utilizando el procedimiento siguiente:
1. Póngase en contacto con las oficinas de Bose en su país/región (visite
http://Global.Bose.com/register si necesita información de contacto de Bose
®
) para
obtener instrucciones específicas sobre devolución y transporte, incluido un Número
de Autorización de Devolución.
2. Etiquete y envíe el producto con franqueo pagado a la dirección que haya
proporcionado la organización Bose del país.
3. Consigne visiblemente en el exterior de la caja el número de autorización de
devolución. Se rechazarán las cajas que no tengan el debido número de autorización
de devolución.
Información técnica
Control remoto
Frecuencia: 2,4 GHz
Rango: 10 m (33 pies)
Tensión de la consola de control
Entrada de CA: 100-240 V 50/60 Hz, 0,5 A (0,5 A)
Salida de CC: 12 V 20 W máx.
Tensión del módulo Acoustimass
®
(excepto para sistemas
LIFESTYLE
®
135)
EE UU/Canadá: 100-120 V 50/60 Hz 350 W
Internacional: 220-240 V 50/60 Hz 350 W
Tensión dual 100-120/220-240 V 50/60 Hz 350 W
Tensión del módulo Acoustimass
®
(sólo sistemas LIFESTYLE
®
135)
Potencia de entrada de CA: 100-240 V 50-60 Hz 150 W
Tensión del conjunto de altavoces (sólo sistemas LIFESTYLE
®
135)
Potencia de entrada de CA: 100-240 V 50-60 Hz 60 W
Conexión inalámbrica (sólo sistemas LIFESTYLE
®
135)
Potencia de salida: 5 mW a 2400-2480 MHz
Alcance: 6,1 m (20 pies)
Defender OpG_SPA.book Page 28 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM
Español – 29
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Información de licencia
Este producto contiene uno o más programas de software de código libre o abierto
procedentes de terceros y distribuidos como parte del paquete de software STLinux.
Visite www.stlinux.com/download si desea más información. Este software de código
libre y abierto está sujeto a los términos de la Licencia Pública General de GNU,
Licencia Pública General para Bibliotecas/Menor de GNU u otras licencias, avisos y
descargos de copyright distintos y/o adicionales. Para conocer los derechos que le
asisten en aplicación de estas licencias, consulte las condiciones específicas de las
licencias, avisos y descargos, que se le facilitan en un archivo electrónico llamado
“licenses.pdf”, ubicado en la consola de control del producto. Para leer este archivo,
necesitará una computadora con puerto USB y un programa de software que pueda ver
archivos .pdf. Para descargar “licenses.pdf” desde la consola de control del producto:
1. Mantenga presionado el botón Setup en la parte frontal de la consola de control para
mostrar la pantalla Información del sistema.
2. Inserte una unidad USB (debe haber una incluida en el paquete del sistema) en la
entrada USB de la parte frontal de la consola de control.
3. Pulse el botón OK del control remoto para copiar el archivo en la unidad USB. Este
proceso de descarga debe realizarse en menos de 30 segundos. Entonces podrá
retirar la unidad USB.
4. Para leer el archivo “licenses.pdf”, conecte la unidad USB a una computadora con
puerto USB, acceda al directorio raíz USB y abra “licenses.pdf” con un programa
que pueda leer archivos .pdf.
Si desea recibir una copia del código fuente para los programas de software de código
abierto incluidos en este producto, envíe su petición por escrito a: Licensing Manager,
Mailstop 6A2, Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168, EE UU.
Bose Corporation le facilitará dicho código fuente en un disco por un precio que cubra
el coste de la distribución (soporte, envío y manipulación). Todas las licencias, avisos y
descargos mencionados se reproducen y están disponibles con dicho código fuente.
Esta oferta es válida durante un periodo de tres (3) años desde la fecha de distribución
de este producto por Bose Corporation.
Defender OpG_SPA.book Page 29 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM
L
IFESTYLE
®
235/135
HOME ENTERTAINMENT
SYSTEMS
L
IFESTYLE
®
V35/V25
HOME ENTERTAINMENT
SYSTEMS
L
IFESTYLE
®
T20/T10
HOME THEATER
SYSTEMS
Operating Guide | Guía del usuario | Guide d’utilisation
2012 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM348139 Rev 00
LIFESTYLE
®
235/135/V35/V25 HOME ENTERTAINMENT SYSTEMS AND LIFESTYLE
®
T20/T10 HOME THEATER SYSTEMS
Operating Cover Defender_5.5x8.5_AIM_3L.fm Page 1 Thursday, December 1, 2011 4:44 PM

Transcripción de documentos

Operating Cover Defender_5.5x8.5_AIM_3L.fm Page 1 Thursday, December 1, 2011 4:44 PM LIFESTYLE® 235/135/V35/V25 HOME ENTERTAINMENT SYSTEMS AND LIFESTYLE® T20/T10 HOME THEATER SYSTEMS LIFESTYLE® 235/135 HOME ENTERTAINMENT SYSTEMS LIFESTYLE® V35/V25 HOME ENTERTAINMENT SYSTEMS LIFESTYLE® T20/T10 2012 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM348139 Rev 00 HOME THEATER SYSTEMS Operating Guide | Guía del usuario | Guide d’utilisation Defender OpG_SPA.book Page ii Thursday, November 24, 2011 2:22 AM INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea esta guía del usuario Dedique el tiempo que sea necesario para seguir atentamente las instrucciones de esta guía, que le ayudarán a configurar y utilizar correctamente el sistema y a disfrutar de sus funciones avanzadas. Guarde esta guía para utilizarla como material de referencia en el futuro. Todos los productos Bose deben utilizarse de acuerdo con las normas locales, estatales, federales e industriales. El símbolo de relámpago con una flecha dentro de un triángulo equilátero indica al usuario que la caja del sistema puede contener una tensión sin aislar de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero avisa al usuario de que existen instrucciones de operación y mantenimiento importantes en esta guía. ADVERTENCIAS: • Con el fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga el producto a la lluvia o la humedad. • No exponga este aparato a salpicaduras o goteo. No coloque encima o cerca del aparato objetos que contengan líquidos, como jarrones. Al igual que con cualquier producto electrónico, evite que se derramen líquidos en los componentes del sistema, ya que pueden provocar averías o riesgo de incendio. • No coloque sobre el aparato o cerca de éste llamas vivas, por ejemplo, velas. • Contiene piezas pequeñas que pueden suponer riesgo de asfixia. No adecuado para niños menores de 3 años. PRECAUCIONES: • No realice modificaciones en el sistema o los accesorios. Las alteraciones no autorizadas pueden comprometer aspectos de seguridad, cumplimiento normativo y rendimiento del sistema, y pueden anular la garantía. • La exposición prolongada a música a gran volumen puede causar lesiones auditivas. Evite utilizar los auriculares a un volumen extremo, en especial durante largos periodos de tiempo. Notas: • Si se utiliza la clavija de red o el conector del aparato como dispositivo de desconexión, deberá poder accionarse fácilmente. • Este producto debe utilizarse en espacios interiores. No está diseñado ni se ha probado para uso al aire libre, en vehículos de recreo o embarcaciones. • Este producto sólo se debe utilizar con la fuente de alimentación proporcionada. • La etiqueta del producto se encuentra en la base o la parte posterior del producto. • Los cables de interconexión incluidos con el sistema no están homologados para instalación dentro de la pared. Consulte las normas de construcción locales para conocer el tipo correcto de cables requeridos para instalación dentro de la pared. Deseche correctamente las pilas usadas, siguiendo las disposiciones locales. No las queme. Información de seguridad adicional Consulte las instrucciones adicionales de la hoja Información de seguridad importante que se incluye en el embalaje de envío. Bose Corporation declara por la presente que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE y otras directivas aplicables. Encontrará la declaración de conformidad completa en: www.Bose.com/compliance Este producto cumple todos los requisitos de las Directivas de la UE que requiere la ley. Encontrará la declaración de conformidad completa en www.Bose.com/compliance. ii – Español Defender OpG_SPA.book Page iii Thursday, November 24, 2011 2:22 AM INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Nota Este equipo se ha probado y ha quedado demostrado que cumple con los límites para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación doméstica. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones suministradas, podría ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. No obstante, no se puede garantizar que no se vaya a producir este tipo de interferencias en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que intente corregir la interferencia mediante una de las siguientes acciones: • Reoriente o reubique la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • No conecte el equipo en la toma del mismo circuito que el receptor. • Consulte con su distribuidor o con un técnico de radio y televisión. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Bose Corporation podrían anular la autorización que tiene el usuario para utilizar este equipo. Estos dispositivos respetan los límites de exposición a la radiación de radiofrecuencia establecidos por la FCC y las normas canadienses para la población general. No deben ubicarse ni utilizarse junto a ninguna otra antena o transmisor. Estos dispositivos cumplen las normas RSS de exención de licencia de la industria de Canadá. Su uso está sujeto al cumplimiento de las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. El conjunto de altavoces 135 tiene una potencia de salida de 6 mW a 2406-2474 MHz. El módulo Acoustimass 135 tiene una potencia de salida de 2 mW a 2406-2474 MHz. Diseñado con UEI® Technology™ bajo licencia de Universal Electronics Inc. ©UEI 2000-2011. HDMITMHDMI y el logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos y otros países. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en Estados Unidos y otros países. Xbox es una marca comercial de Microsoft Corporation. TiVo es una marca comercial de Tivo, Inc. o sus filiales. Las restantes marcas comerciales pertenecen a sus propietarios correspondientes. Nombres y contenido de sustancias o elementos tóxicos o peligrosos Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos Nombre de la pieza Plomo (Pb) Mercurio (Hg) Cadmio (Cd) Hexavalente (CR(VI)) Bifenilo polibromado (PBB) Éter difenílico polibromado (PBDE) PCB X 0 0 0 0 0 Piezas metálicas X 0 0 0 0 0 Piezas de plástico 0 0 0 0 0 0 Altavoces X 0 0 0 0 0 Cables X 0 0 0 0 0 0: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos usados para esta pieza está por debajo del requisito límite en SJ/T 11363-2006. X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en al menos uno de los materiales homogéneos usados para esta pieza está por encima del requisito límite en SJ/T 11363-2006. Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de las dos D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Español – iii Defender OpG_SPA.book Page iv Thursday, November 24, 2011 2:22 AM INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Aplicable sólo para: • Sistemas de entretenimiento en el hogar LIFESTYLE® V25/V35 • Sistemas de cine en el hogar LIFESTYLE® T10/T20 Fabricado con licencia con los números de patente de EE.UU.: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 y otras patentes de EE.UU. e internacionales emitidas y pendientes. DTS, y el Símbolo y DTS y el Símbolo juntos son marcas registradas y DTS Digital Surround y los logotipos DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. El producto incluye software. © DTS, Inc. Reservados todos los derechos. Aplicable sólo para: • Sistemas de entretenimiento en el hogar LIFESTYLE® 135/235 Fabricado con licencia con los números de patente de EE UU: 5,956,674; 5,974,380 y 6,487,535 y otras patentes de EE UU e internacionales emitidas y pendientes. DTS, el símbolo DTS y DTS+el símbolo DTS son marcas comerciales registradas y los logotipos DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. El producto incluye software. ©2010 DTS, Inc. Reservados todos los derechos. Aplicable sólo para: • Sistemas de entretenimiento en el hogar LIFESTYLE® V25/V35/135/235 “Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que el accesorio electrónico se ha diseñado para conectarse específicamente con iPod o iPhone, respectivamente, y que el desarrollador certifica que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del uso de este dispositivo ni de que cumpla las normas de seguridad y regulatorias. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod o iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico. Fabricado para: iPod touch (1ª, 2ª, 3ª y 4ª generaciones) iPod nano (3ª, 4ª, 5ª y 6ª generaciones) iPod classic iPod con vídeo iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone Cumplimente y conserve como referencia: Modelo LIFESTYLE®: ____________________________________________________ Número de serie de la consola de control (en el panel inferior): _____________________________________________________ Número de serie del conjunto de altavoces (sólo en el panel inferior de sistemas LS135): _______________________________ Número de serie del módulo Acoustimass® (en el panel posterior): ___________________________________________________ iv – Español Defender OpG_SPA.book Page 1 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM CONTENIDO INTRODUCCIÓN 3 Características del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Si necesita ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLES E INDICADORES 3 3 4 Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consola de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conjunto de altavoces (sólo sistemas 135) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Módulo Acoustimass® (sólo sistemas 135) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLES DE ENCENDIDO/APAGADO 4 7 8 8 9 Iniciar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Encender el televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apagar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILIZAR LOS DISPOSITIVOS CONECTADOS 9 9 9 10 Seleccionar un dispositivo conectado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ver la televisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizar un descodificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizar el sintonizador del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sintonizar una emisora de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducir dispositivos de audio/vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Escuchar un dispositivo de entrada Bose link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducir un iPod o iPhone (sólo sistemas 235/135 o V35/V25) . . . . . . . . . Utilizar las entradas de la consola frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada frontal USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada A/V analógica frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada frontal HDMI™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambiar la vista de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ESCUCHAR LA RADIO (SÓLO 235/135/V35/V25) 10 11 11 11 11 12 12 13 14 14 15 15 15 16 Seleccionar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Sintonizar una emisora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Almacenar una emisora preseleccionada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recuperar una emisora preseleccionada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 16 16 Español – 1 Defender OpG_SPA.book Page 2 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM CONTENIDO Eliminar una emisora preseleccionada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustes opcionales del sintonizador de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BOTONES MORE Y OPCIONES DEL SISTEMA Botones MORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activar una función del botón MORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Definición de funciones de los botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modificar las opciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Características del sistema UNIFY® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizar el menú UNIFY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AGREGAR SONIDO A OTRA HABITACIÓN (SÓLO 235/135/V35/V25) Expandir el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Directrices para la expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CUIDADO Y MANTENIMIENTO Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reiniciar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Emparejar el control remoto con la consola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Realizar una actualización del software del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . Datos de contacto del Servicio de atención al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sustituir las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 – Español 16 16 17 17 17 17 18 22 22 22 23 23 23 24 24 26 26 26 27 27 27 28 28 Defender OpG_SPA.book Page 3 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM INTRODUCCIÓN Bienvenido Gracias por elegir un sistema Bose® LIFESTYLE® para su hogar. Este sistema elegante y de fácil uso proporciona un rendimiento superior en la programación de música y vídeo. En este momento ya debería haber instalado correctamente el sistema empleando el sistema de integración inteligente UNIFY y calibrado el sonido para su habitación empleando el sistema de calibración de audio ADAPTiQ®. Esta guía describe su nuevo control remoto y le indica cómo utilizar el sistema y sus dispositivos conectados. Características del sistema Todos los sistemas: • Sistema de integración inteligente UNIFY para ayudarle a agregar fácilmente dispositivos al sistema • Función de vídeo 3D ✱ • Sistema de calibración de audio ADAPTiQ que optimiza el rendimiento del sistema para su habitación • Control remoto RF • Conectividad HDMITM • Conversión de vídeo a 1080p • Visualización de fotos empleando una unidad flash USB ✱ Para disfrutar de vídeo 3D, debe conectar un televisor y un reproductor de Blu-ray Disc™ compatible con 3D, una videoconsola, un receptor de cable u otro dispositivo de fuente al sistema LIFESTYLE®. Funciones adicionales sólo para sistemas 235/135 y V35/V25: • Interfaz y base compatibles con dispositivos iPod e iPhone • Radio AM/FM • Puede llevar sonido hasta 14 habitaciones o ubicaciones adicionales (no disponible en sistemas vendidos en Japón) Si necesita ayuda Si experimenta alguna dificultad al utilizar el equipo, consulte la tabla de resolución de problemas en página 24. Puede resolver los problemas más comunes con los útiles consejos que se suministran allí. Si necesita más ayuda o asistencia para su producto, consulte la hoja con información de contacto incluida. ¡IMPORTANTE! Registre su producto inmediatamente. El registro del producto le permite recibir notificaciones de actualizaciones del software del sistema para mantener un rendimiento óptimo del producto. Asimismo,nos servirá para enviarle información sobre nuevos productos y ofertas especiales de Bose. Para registrarse, siga las instrucciones de la Tarjeta de registro del producto. En caso de no registrarse no se verán afectados los derechos que le otorga la garantía limitada ni sus opciones para obtener actualizaciones de software del sistema. Español – 3 Defender OpG_SPA.book Page 4 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM CONTROLES E INDICADORES Control remoto Uso del control remoto Este control remoto avanzado por radiofrecuencia funciona en toda la habitación. No es necesario que apunte con él a la consola de control. SOURCE – Muestra y selecciona dispositivos conectados de la lista de fuentes en el televisor Encendido – Enciende y apaga el sistema LIFESTYLE® (mantenga presionado para apagar todas las habitaciones*) Subir/Bajar volumen – Sube (+) o baja (–) el volumen del sistema Silencio – Silencia/recupera el sonido de los altavoces del sistema (presione y mantenga presionado para silenciar/ recuperar el sonido en todas las habitaciones*) Ver imagen – Cambia el modo del vídeo iPod 3:20 The Beatles Pantalla de información – Consulte página 6 Encendido TV – Enciende o apaga el televisor Controles de navegación – Consulte página 5 MORE – Muestra controles específicos de dispositivos adicionales e información sobre el televisor Subir/Bajar canal – Siguiente o anterior Canal o preselección con número Último canal – Vuelve al último canal o preselección Controles de reproducción – Consulte página 5 Teclado numérico – Permite la introducción manual de canales y ajustes TV Input – Cambia las entradas de su televisor *Para sistemas que llevan el sonido a otra habitación a través de Bose® link OUT (no aplicable a sistemas vendidos en Japón). 4 – Español Defender OpG_SPA.book Page 5 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM CONTROLES E INDICADORES Controles de navegación Subir/Bajar página – Pasa a la página siguiente/anterior MENU – Muestra el menú de un dispositivo conectado INFO – Muestra información sobre programas OK – Selecciona o confirma el elemento resaltado GUIDE – Muestra la guía de programación del receptor o el televisor, o el menú emergente del reproductor de Blu-ray Disc™ EXIT – Cierra un menú o guía en la pantalla del televisor Izquierda/Derecha y Arriba/ Abajo – Control de navegación Subir/Bajar página – Pasa a la página siguiente/anterior Nota: Consulte “Utilizar los dispositivos conectados” en la página 10 si desea más información sobre el uso de controles de navegación y reproducción con fuentes seleccionadas. Controles de reproducción Aleatorio Reproducir Repetición rápida/ Salto hacia atrás Buscar hacia atrás/Rebobinar Pausa Salto rápido/ Salto hacia delante Buscar hacia delante/ Avance rápido Detener Grabar Español – 5 Defender OpG_SPA.book Page 6 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM CONTROLES E INDICADORES Pantalla de información (sólo sistemas 235/135 y V35/V25) La pantalla proporciona información sobre el estado operativo y del sistema. Ejemplos: Identificación de la fuente Volumen Cable Cable 43 Sintonizador de radio FM P1 90.9 - WBUR90.9 iPod iPod Álbum Indicador de operación Mantenga tecla nº. para definir preselección Botón de iluminación del control remoto Si presiona el botón de iluminación, situado en la parte posterior del control remoto, se iluminarán los botones del control remoto (y la pantalla de los sistemas 235/135 y V35/V25). La luz se apaga automáticamente al cabo de varios segundos para ahorrar energía de las pilas. Botón de iluminación Para ajustar el nivel de iluminación: Nota: Si la fuente seleccionada actualmente es AM o FM, cambie a otra fuente antes de realizar este ajuste. De este modo evitará borrar accidentalmente una presintonía de radio. 6 – Español 1. Mantenga presionados los botones de iluminación y OK al mismo tiempo durante 5 segundos. 2. Presione el botón de navegación Arriba/Abajo para seleccionar Brillo o Contraste. 3. Presione el botón de navegación Izquierda/Derecha para aumentar o reducir el nivel de iluminación. 4. Presione el botón OK o de iluminación para volver al funcionamiento normal. Defender OpG_SPA.book Page 7 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM CONTROLES E INDICADORES Consola de control 1 2 3 1 4 5 6 Luz de encendido • Rojo ............................El sistema está apagado (en reposo) • Parpadeo verde..........El sistema se está iniciando • Verde sin parpadeo ....El sistema está encendido y listo para usar en la habitación principal o en otras habitaciones. • Ámbar.........................El sistema está apagado y cargando el iPod o iPhone 2 Entradas frontales de A/V Se utilizan para conectar temporalmente un dispositivo de audio/vídeo, como una videocámara. Canal de audio derecho (R) (rojo) Canal de audio izquierdo (L) o mono (blanco) Vídeo compuesto (amarillo) 3 Salida de auriculares Acepta auriculares estéreo con una clavija estéreo de 3,5 mm. El volumen se ajusta mediante los controles de volumen. 4 Botones de control Source Encendido/ Selección apagado de fuente 5 Setup Silencio/ recuperar sonido Bajar volumen Subir volumen Menú UNIFY® (página 22) Entrada frontal USB Sirve para ver archivos de fotografía desde un dispositivo USB, incluida una cámara digital. También se emplea para actualizar el software del sistema. 6 Entrada frontal HDMITM Sirve para conectar temporalmente un dispositivo HDMI, como una videocámara. Español – 7 Defender OpG_SPA.book Page 8 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM CONTROLES E INDICADORES Conjunto de altavoces (sólo sistemas 135) Estado Indicador de estado: Apagado ........................................El conjunto de altavoces y el módulo Acoustimass® están conectados Parpadeo lento en naranja ...........El conjunto de altavoces está disponible para realizar una conexión inalámbrica Parpadeo rápido en naranja .........El conjunto de altavoces está desconectado e intentando conectarse Rojo sin parpadeo .........................Error del sistema Módulo Acoustimass® (sólo sistemas 135) Estado Indicador de estado: Luz naranja ....................................... El conjunto de altavoces y el módulo Acoustimass están conectados Parpadea en naranja cada 3 seg..... El módulo Acoustimass está desconectado del conjunto de altavoces (o el conjunto de altavoces está apagado: módulo Acoustimass en reposo) Parpadeo lento en naranja ............. El módulo Acoustimass está disponible para realizar una conexión inalámbrica Rojo sin parpadeo............................ Error del sistema 8 – Español Defender OpG_SPA.book Page 9 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM CONTROLES DE ENCENDIDO/APAGADO Iniciar el sistema Presione el botón de encendido del control remoto o de la consola para iniciar el sistema. En varios segundos, el LED de alimentación de la consola pasará de intermitente a verde sin parpadeo. El sistema está ahora listo para usar. También puede iniciar el sistema de otros dos modos: Si presiona el botón SOURCE del control remoto también se iniciará el sistema y aparecerá el menú FUENTE en la pantalla del televisor. Configuración Si presiona el botón Setup en la consola también se iniciará el sistema y aparecerá el menú UNIFY® en la pantalla del televisor. Encender el televisor Si ha programado el control remoto durante la configuración inicial, presione el botón de encendido de TV en el control remoto para encender el televisor. En caso contrario, utilice el control remoto del televisor. Apagar el sistema Presione el botón de encendido del control remoto o dela consola de control. El sistema se apagará automáticamente después de unos segundos. Sin embargo, si decide acceder a los controles de alimentación para dispositivos conectados, se detendrá el apagado automático y deberá terminar de apagar empleando los controles de la pantalla. Español – 9 Defender OpG_SPA.book Page 10 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM UTILIZAR LOS DISPOSITIVOS CONECTADOS Seleccionar un dispositivo conectado El menú FUENTE permite seleccionar los dispositivos conectados. Cuando hay más de 10 selecciones en el menú FUENTE (más de 10 fuentes conectadas al sistema), aparece una flecha en la parte superior o inferior del menú. 1. Pulse el botón SOURCE en el control remoto para mostrar la lista de dispositivos conectados al televisor. Si hay más fuentes disponibles de las que se muestran, aparecerá una flecha en la parte inferior (o superior) de la lista. Cable Blu-ray DVD Videoconsola FM Más fuentes disponibles (arriba) AM iPod USB HDMI frontal A/V frontal Más fuentes disponibles (abajo) 2. Siga presionando SOURCE para resaltar otros elementos inferiores de la lista y seleccionar la fuente deseada. • También puede emplear los botones de navegación Arriba ( seleccionar una fuente. ) o Abajo ( ) para • Si dio un nombre a un dispositivo durante el proceso de instalación, aparecerá en la lista. Los dispositivos sin nombre aparecen como entradas genéricas, como “Entrada1 (HDMI)” y “Entrada 2 (HDMI)”. • Si selecciona un dispositivo que no está encendido, aparecerá un mensaje en la pantalla para pedirle que compruebe si está encendido. Nota: Cuando escucha fuentes de audio, como un iPod, el sistema pasa automáticamente al modo de salvapantallas para evitar riesgos de quemaduras en la pantalla. Presione cualquier botón del control remoto Bose para restablecer la imagen. Para desactivar el modo de salvapantallas, consulte “Modificar las opciones del sistema” en la página 18. El sistema de integración inteligente UNIFY® configura el control remoto LIFESTYLE® para manejar cada uno de los dispositivos. Si uno o varios de estos dispositivos no responden al control remoto LIFESTYLE®, consulte “Resolución de problemas” en la página 24. 10 – Español Defender OpG_SPA.book Page 11 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM UTILIZAR LOS DISPOSITIVOS CONECTADOS Ver la televisión Su televisor puede recibir su contenido de programación a través de un descodificador o del sintonizador integrado. Nota: Dado que la mayoría de los televisores incluyen un control remoto por infrarrojos (IR), quizá deba apuntar con el control remoto Bose® al televisor para manejarlo. Utilizar un descodificador Si ha conectado un descodificador de cable, satélite o de otro tipo al televisor, aparecerá en el menú FUENTE bajo el nombre que le haya asignado durante el proceso de instalación. 1. Presione el botón SOURCE del control remoto y seleccione el dispositivo que proporciona los programas de televisión. 2. Sintonice una emisora. Consulte “Sintonizar una emisora de TV” a continuación. Utilizar el sintonizador del televisor Si utiliza el sintonizador del televisor para recibir programas de televisión: 1. Presione el botón SOURCE del control remoto y seleccione TV. 2. Presione el botón TV Input para seleccionar el sintonizador interno del televisor. 3. Sintonice una emisora. Consulte “Sintonizar una emisora de TV” a continuación. Para volver a utilizar otras fuentes, utilice el botón TV Input para seleccionar primero la entrada para el sistema Bose y luego presione el botón SOURCE y seleccione otra fuente. Sintonizar una emisora de TV Puede sintonizar una emisora de TV empleando uno de estos métodos: Introduzca el número de canal en el teclado y presione OK. Utilice el botón de guión para los números de canal que utilicen un guión o un punto. Presione Subir ( ) o Bajar canal ( cambiar de canal. ) para Presione para sintonizar el último canal seleccionado. Presione GUIDE. Utilice los botones de navegación, Subir/Bajar página y OK para seleccionar una emisora en la guía de programación. Español – 11 Defender OpG_SPA.book Page 12 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM UTILIZAR LOS DISPOSITIVOS CONECTADOS Reproducir dispositivos de audio/vídeo Durante el proceso de instalación interactivo puede haber conectado un reproductor de CD, DVD, DVR, de Blu-ray Disc™ u otro dispositivo de este tipo. Generalmente se conectan a las entradas 1-5. Si ha programado el control remoto Bose® para el dispositivo, puede emplear los controles siguientes para manejar el dispositivo seleccionado. MENU Menú del dispositivo (si está disponible) o el menú de configuración del sistema GUIDE Menú emergente del reproductor de Blu-ray Disc INFO Información del dispositivo EXIT Sale del menú Sube un elemento Baja un elemento Se desplaza a la izquierda Se desplaza a la derecha Seleccionar Página, canal o disco siguiente Página, canal o disco anterior Reproducir Pausa Detener Grabar Avance rápido o búsqueda hacia delante Rebobinar o búsqueda hacia atrás Salto rápido o salto hacia delante Repetición rápida o salto hacia atrás Modo aleatorio Escuchar un dispositivo de entrada Bose link Puede utilizar el sistema LIFESTYLE® para escuchar contenido de un sistema compatible con Bose link, por ejemplo, otro sistema LIFESTYLE®. Conecte dicho sistema al conector Bose link IN en el panel posterior de la consola de control. Para escuchar la fuente Bose link, presione el botón SOURCE y seleccione Bose link. Asegúrese de conectar el dispositivo Bose link antes de intentar seleccionarlo. No aparecerá en la lista SOURCE hasta que esté conectado. 12 – Español Defender OpG_SPA.book Page 13 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM UTILIZAR LOS DISPOSITIVOS CONECTADOS Reproducir un iPod o iPhone (sólo sistemas 235/135 o V35/V25) El sistema LIFESTYLE® puede reproducir audio y vídeo de su iPod o iPhone. No olvide acoplar su iPod antes de intentar seleccionarlo. No aparecerá en la lista SOURCE hasta que esté acoplado. Los menús y el contenido del iPod o iPhone aparecen en el lado izquierdo de la pantalla, como se muestra en el ejemplo siguiente. A la derecha aparecerá la pista que se está “Reproduciendo ahora”. Nota: Consulte la lista de modelos iPod e iPhone compatibles en página iv. Los controles siguientes están disponibles para manejar el iPod conectado. MENU Sube un nivel en el menú (mantenga presionado para pasar al nivel superior del menú) (si reproduce vídeo, realiza una pausa y vuelve al menú) Sube una página Baja una página Sube un elemento del menú (mantenga presionado para desplazarse rápidamente) Baja un elemento del menú (mantenga presionado para desplazarse rápidamente) Sube un nivel del menú (si reproduce vídeo, realiza una pausa y vuelve al menú) Baja un nivel del menú Baja un nivel del menú Reproducir Pausa Detener Favorito de pista o audio siguiente Favorito de pista o audio anterior Avanzar rápidamente Rebobinar Aleatorio sí/no Español – 13 Defender OpG_SPA.book Page 14 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM UTILIZAR LOS DISPOSITIVOS CONECTADOS Utilizar las entradas de la consola frontal La parte frontal de la consola proporciona entradas A/V analógicas más una entrada USB y HDMITM. Estas entradas aparecen en el menú FUENTE como A/V (frontal), USB y HDMI (frontal) sólo cuando hay un dispositivo conectado. Estas entradas se suministran para conectar dispositivos temporalmente, como cámaras digitales y videocámaras. Entrada frontal USB El sistema LIFESTYLE® puede mostrar archivos fotográficos (sólo formato .jpg o .jpeg) de un dispositivo de almacenamiento USB. Cuando selecciona la fuente USB, las carpetas aparecen en la parte superior de la lista de la izquierda, seguidas de archivos de imagen individuales. Al seleccionar una carpeta se muestra su contenido. Utilice los controles siguientes para ver fotos digitales. MENU EXIT Sube un elemento del menú (mantenga pulsado para repetir) Baja un elemento del menú (mantenga pulsado para repetir) Sube un nivel de carpeta o sale y vuelve a examinar carpetas (si está viendo una presentación de diapositivas) Sube un nivel de carpeta o sale y vuelve a examinar carpetas (si está viendo una presentación de diapositivas) Baja un nivel de carpeta Baja un nivel de carpeta (si hay una carpeta resaltada) o Reproduce una presentación de diapositivas (si hay un archivo de fotografía seleccionado) Sube nueve elementos Baja nueve elementos Sale de la presentación de diapositivas y vuelve a examinar carpetas Reproduce una presentación de diapositivas de la carpeta resaltada Realiza una pausa en la presentación de diapositivas Sale de la presentación de diapositivas y vuelve a examinar carpetas Imagen siguiente Imagen anterior 14 – Español Defender OpG_SPA.book Page 15 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM UTILIZAR LOS DISPOSITIVOS CONECTADOS Entrada A/V analógica frontal Puede utilizar esta entrada para dispositivos que tienen salidas de vídeo compuesto y audio izquierda/derecha. El control remoto Bose® no maneja un dispositivo conectado a esta entrada. Deberá utilizar los controles del propio dispositivo o del control remoto suministrado con él. Entrada frontal HDMI™ Puede emplear esta entrada para dispositivos que tienen una salida HDMI. El control remoto Bose no maneja un dispositivo conectado a esta entrada. Deberá utilizar los controles del propio dispositivo o del control remoto suministrado con él. Cambiar la vista de imagen Presione el botón de vista de imagen para mostrar un menú de opciones de formato de vídeo. Siga presionando este botón hasta resaltar su selección. La imagen de televisión cambiará momentáneamente después de seleccionar un formato. Normal Deja la imagen de vídeo original sin cambios. Ancho automático Rellena el ancho de la pantalla sin recortar ningún contenido. Expandida 1 Expande la imagen de vídeo de manera uniforme desde el centro. Expandida 2 Expande los bordes de la imagen de vídeo mucho más que la parte central de la imagen. Zoom Amplía la imagen de vídeo (pulse los botones de navegación Arriba/Abajo para desplazar la imagen verticalmente en la pantalla). Barras grises Coloca barras grises verticales a izquierda y derecha de una imagen de vídeo con definición estándar. Nota: Cuando se muestra vídeo 3D, el botón Image View no ofrece un menú de opciones de formato de vídeo. Esto se debe a que no se puede cambiar el formato cuando se ve vídeo 3D. Español – 15 Defender OpG_SPA.book Page 16 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM ESCUCHAR LA RADIO (SÓLO 235/135/V35/V25) Seleccionar la radio 1. Presione el botón SOURCE. 2. Siga presionando el botón SOURCE para seleccionar FM o AM en la lista SOURCE. Sintonizar una emisora • Presione (aumentar) o (reducir) para sintonizar la banda de frecuencias hacia arriba o hacia abajo. O BIEN • Presione (buscar siguiente) o (buscar anterior) para localizar la emisora siguiente/anterior con intensidad suficiente. Almacenar una emisora preseleccionada El sintonizador de radio incorporado puede almacenar hasta 25 emisoras preseleccionadas de FM y otras 25 de FM. 1. Sintonice una emisora de radio. 2. Para las preselecciones 1-9, mantenga presionada la tecla de número. Para 10-25, mantenga presionado el botón OK para almacenar la emisora en la siguiente preselección disponible. FM 90.9 - WBUR90.9 P1 Número de preselección Recuperar una emisora preseleccionada Presione el botón Subir o Bajar canal para pasar a la preselección siguiente o anterior. Para acceder rápidamente a las preselecciones 1-9, presione la tecla de número de la preselección. Eliminar una emisora preseleccionada 1. Recupere la emisora preseleccionada que desea eliminar. 2. Mantenga presionado el botón OK hasta que desaparezca el número de preselección de la pantalla. Ajustes opcionales del sintonizador de radio 1. Presione el botón MORE y seleccione OPCIONES. 2. Seleccione una opción del menú (consulte “Menú OPCIONES” en la página 19 para más información): • Emisora actual: Permitir estéreo, Estéreo apagado • RDS: Encendido, Apagado 16 – Español Defender OpG_SPA.book Page 17 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM BOTONES MORE Y OPCIONES DEL SISTEMA Botones MORE Presione el botón MORE para mostrar funciones adicionales de los botones de la parte superior de la pantalla de televisión para la fuente actual. Las funciones que aparecen dependen de la fuente seleccionada. Cuando hay más de 13 funciones de botón disponibles en la pantalla More, aparecerá una flecha a la izquierda o la derecha del menú para indicar que hay funciones de botón que no se muestran. El ejemplo siguiente muestra cómo aparecen estos botones en el televisor. Botones de fuente adicionales (izquierda) Botones de fuente adicionales (derecha) Activar una función del botón MORE 1. Presione el botón MORE del control remoto. 2. Empleando los botones de navegación Izquierda ( botón de función que desea activar. ) y Derecha ( ), resalte el Si aparece una flecha al final de la lista, siga pulsando el botón de navegación izquierdo ( ) o derecho ( ) para desplazarse por las funciones restantes del botón. 3. Presione el botón OK del control remoto. Definición de funciones de los botones Enciende o apaga el dispositivo. Vídeo a la carta. Muestra una lista de canales favoritos. Cambia la televisión a programación en directo. Activa o desactiva las funciones de teletexto. Cambia entre las funciones principales (de DVD a VCR, por ejemplo), en un dispositivo combinado. Activa o desactiva las funciones de Internet. Cambia al estado “inicial” del dispositivo. Muestra la guía de programación para el día siguiente. Selecciona una opción de repetición en la fuente actual. Muestra la guía de programación para el día anterior. Cambia de sintonizador en un dispositivo multisintonizador. Muestra la lista de reproducción de programas grabados. Cambia entre televisión y radio en un descodificador que proporciona ambos medios. Modo de imagen en imagen. Cambia de sintonizador en un dispositivo multisintonizador. Español – 17 Defender OpG_SPA.book Page 18 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM BOTONES MORE Y OPCIONES DEL SISTEMA Definición de funciones de los botones (continuación) Permite introducir un número de 3- dígitos. (Sólo Japón). Muestra el menú OPCIONES. Consulte “Modificar las opciones del sistema” a continuación. Accede a las funciones roja, verde, amarilla o azul en reproductores de Blu-ray Disc™, descodificadores y teletexto. Accede al menú del sistema del descodificador. Accede al menú principal (o menú de títulos) de reproductores de Blu-ray Disc™. Accede a las funciones A, B, C o D en una guía de programación interactiva. Accede a las funciones de Xbox®. Accede a difusión de datos en un dispositivo sintonizador (Sólo Japón). Accede a las funciones de PlayStation®. Selecciona distintos tipos de emisión de vídeo (Sólo UE). Permite calificar determinado contenido, por ejemplo, un programa TiVo®. Accede a “herramientas” específicas de reproductores de Blu-ray Disc™ o sintonizadores de televisión digital. Modificar las opciones del sistema El número de elementos que aparecen en el menú OPCIONES depende de la fuente seleccionada. 1. Presione el botón MORE del control remoto. 2. Con los botones de navegación Izquierda/Derecha ( ), resalte OPCIONES. 3. Presione el botón OK del control remoto para mostrar el menú OPCIONES de la fuente actual. A continuación se ofrece un ejemplo para un dispositivo de vídeo. 18 – Español Defender OpG_SPA.book Page 19 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM BOTONES MORE Y OPCIONES DEL SISTEMA Cable Blu-ray DVD Volumen en TV Opción resaltada Mostrar/ocultar volumen en TV Activar Ajuste seleccionado Altavoces TV Salida de vídeo Apagado automático 4. Con los botones de navegación Arriba/Abajo ( cambiar. 5. Con los botones de navegación Izquierda/Derecha ( ), resalte la opción que desea ), seleccione el ajuste. 6. Presione el botón EXIT del control remoto cuando termine. Menú OPCIONES La configuración de fábrica se muestra en negrita. Opción Sonido Ajustes posibles Original ....................Reproduce audio estéreo cuando recibe audio estéreo de la fuente (No disponible en sistemas 235 o 135) Recomendado .......Reproduce audio de 5 canales si recibe audio de 2 o de 5 canales de la fuente Alternativo ...............Reproduce audio de 5 canales si recibe audio estéreo o de 5 de canales de la fuente Mono mejorado ........Reproduce sonido envolvente simulado cuando se recibe audio monaural de la fuente Emisora actual Permitir estéreo ...Permite sonido estéreo procedente de la emisora de radio FM estéreo actual (No disponible en sistemas T20 o T10) Estéreo apagado .....Cambia la emisora actual a mono, lo que puede ayudar al sintonizar una emisora de radio con poca intensidad RDS Encendido .............Muestra información sobre RDS en el control remoto (No disponible en sistemas T20 o T10) Off ............................No muestra información sobre RDS en el control remoto Modo Juego Activar .....................Proporciona rendimiento de vídeo mejorado y menor latencia para sistemas de juegos Off ...........................Rendimiento de vídeo normal Español – 19 Defender OpG_SPA.book Page 20 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM BOTONES MORE Y OPCIONES DEL SISTEMA Opción Ajustes posibles Compresión de audio Apagado .................. No hay cambios en la pista de audio Realzar diálogo .... Mejora la salida de sonido para que pueda oír los diálogos de las películas de forma clara Volumen inteligente.... Reduce el rango del volumen en la banda sonora de una película para que la diferencia entre sonidos extremos y suaves resulte menos perceptible Pista de audio Pista 1 ................... Selecciona la pista 1 de un flujo de audio externo con múltiples pistas de audio Pista 2...................... Selecciona la pista 2 de un flujo de audio externo con múltiples pistas de audio Ambas pistas........... Selecciona las pistas 1 y 2 de un flujo de audio externo No disponible .......... Se selecciona automáticamente cuando sólo se recibe una pista Compensación vol. Sube el volumen de la fuente seleccionada en relación con otras fuentes (0 a 10) Overscan de la fuente Activada .................. Aplica overscan de vídeo a la fuente de vídeo actual Desactivada ......... La fuente de vídeo no se ve afectada (sólo 2D) Cuando se está reproduciendo una fuente 3D, se mostrará “No disponible” en lugar de un valor de overscan Graves del sistema Ajusta el nivel de graves: De –9 a Normal a +6 (después de calibración ADAPTiQ®) De –14 a Normal a 14 (sin calibración ADAPTiQ) Agudos del sistema Ajusta el nivel de agudos: De –9 a Normal a +6 (después de calibración ADAPTiQ®) De –14 a Normal a +14 (sin calibración ADAPTiQ) 2D A/V Sync Ajusta el retardo de audio para sincronizar el audio con el vídeo 2D De –2 a Normal a +5 (sólo 2D) 3D (sólo 3D) 3D A/V Sync (sólo 3D) Ajusta la imagen 3D para que se pueda visualizar correctamente con las gafas 3D adecuadas. Automático ........... Ajuste el formato de de imagen 3D correcto automáticamente Lado a lado.............. Selecciona el formato lado a lado Arriba y abajo ......... Selecciona el formato arriba/abajo Ajusta el retardo de audio para sincronizar el audio con el vídeo 3D De –2 a Normal a +10 Apagado Normal ................... El sistema se apaga sin presentar el menú Apagado Menú Apagado ....... El sistema presenta el menú Apagado cuando se cierra Salvapantallas Activar ................... Muestra un salvapantallas después de 20 minutos sin actividad del usuario cuando se reproducen fuentes sólo de audio Apagado ................. Desactiva el modo de salvapantallas 20 – Español Defender OpG_SPA.book Page 21 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM BOTONES MORE Y OPCIONES DEL SISTEMA Opción Altavoces posteriores Ajustes posibles Ajusta el volumen de los altavoces posteriores en relación con los altavoces frontales (de –10 a Normal a +6) (No disponible en Esta opción no está disponible si la opción Altavoces está ajustada en Estéreo sistemas 235 o 135) (2) o Frontal (3) Altavoz central Ajusta el volumen de los altavoces centrales frontales en relación con (No disponible en los demás altavoces (de –8 a Normal a +8) sistemas 235 o 135) Esta opción no está disponible si la opción Altavoces está ajustada en Estéreo (2) Altavoces Estéreo (2) ...............Sólo activa los altavoces frontales izquierdo y derecho (No disponible en sistemas 235 o 135) Frontal (3) ................Sólo activa los altavoces frontales izquierdo, central y derecho Envolvente (5) .......Activa todos los altavoces frontales y posteriores Volumen en TV Activar ....................Permite que el sistema muestre los indicadores de volumen y de silencio en el televisor Off ............................Oculta los indicadores de volumen y de silencio Altavoces TV Activar .....................Envía audio HDMITM al televisor (el audio de TV no se ve afectado al conectar auriculares a la consola de control o al presionar Silencio o Volumen en el control remoto) Desactivada ..........Envía audio HDMI a los altavoces del sistema LIFESTYLE® Salida de vídeo Cambia la resolución (definición estándar/720p/1080i/1080p) de la señal de vídeo enviada al televisor (sólo aparecerán como opciones los ajustes que admita su televisor) (sólo 2D) Cuando se reproduce una señal 3D, la resolución de salida siempre es la resolución de la fuente 3D conectada. La salida de audio muestra entonces la resolución ajustada automáticamente y no es posible cambiarla mientras se reproduce la fuente 3D Apagado automático Activado .................El sistema, incluida la segunda zona de Bose® link, se apaga automáticamente tras cuatro horas de inactividad (sin interacción por parte del usuario) Desactivado..............El sistema no se apaga automáticamente. Nota: El sistema se apaga automáticamente transcurridos 15 minutos si no se escucha audio ni vídeo de ninguna fuente de vídeo o si ya no se escucha audio desde ninguna fuente de audio. El ajuste de apagado automático de 4 horas no afecta a esta función. Español – 21 Defender OpG_SPA.book Page 22 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Características del sistema UNIFY® El sistema de integración inteligente UNIFY le orienta a lo largo del proceso inicial de instalar y configurar el sistema. Le ayuda a elegir los cables y las entradas adecuados y a programar el control remoto Bose® para manejar los dispositivos conectados. Después de realizar la instalación, puede emplear el sistema UNIFY en cualquier momento para cambiar la instalación y la configuración del sistema. Utilizar el menú UNIFY Para mostrar el menú UNIFY en el televisor, presione el botón Setup en la parte frontal de la consola de control. Con los botones de navegación del control remoto, seleccione la función deseada y siga las instrucciones de la pantalla. Elemento del menú Acción que realiza Reanudar instalación inicial Si la instalación inicial no está completa, puede volver al último paso del proceso de instalación de UNIFY que ha realizado. Reiniciar instalación inicial Si la instalación inicial no está completa, puede iniciar el proceso de instalación de UNIFY desde el principio. Vuelva a conectar Acoustimass® (sólo sistemas 135) Siga las instrucciones de la pantalla para volver a conectar el conjunto de altavoces con el módulo Acoustimass. Idioma Cambia el idioma de la pantalla. ADAPTiQ® Inicia el proceso de calibración de audio ADAPTiQ. Una vez ejecutado el proceso ADAPTiQ, esta opción del menú permite activar o desactivar ADAPTiQ. Configuración de TV Cuando el televisor esté conectado a la consola, podrá: • Programar el control remoto LIFESTYLE® para manejar el televisor • Introducir manualmente códigos de dispositivo IR del control remoto • Reemplazar el televisor • Agregar, cambiar o eliminar la conexión de audio de TV Instalación de fuente Para fuentes conectadas a las entradas 1-5 de la consola de control, puede: • Cambiar el nombre del dispositivo • Programar el control remoto para manejar el dispositivo y agregar el emisor de infrarrojos • Introducir manualmente códigos de dispositivo IR del control remoto • Extraer el dispositivo • Agregar o cambiar el tipo de conexión de audio o vídeo Agregar un nuevo dispositivo Cuando la instalación inicial esté completa, podrá agregar otro dispositivo o accesorio al sistema. Todo el hogar (Sólo sistemas 135/235 y V25/V35) Este elemento del menú permite cambiar los códigos de casa y habitación si está ampliando el sistema para llevar el sonido a otras habitaciones del hogar. Consulte “Agregar sonido a otra habitación (sólo 235/135/V35/V25)” en la página 23. Actualizar Sirve para realizar una actualización del software del sistema (consulte “Realizar una actualización del software del sistema” en la página 26 si desea más información). Modo Enseñar Este elemento sirve para enviar códigos de IR para programa un control remoto. Salir de UNIFY Cierra el menú UNIFY y regresa a la última fuente seleccionada. 22 – Español Defender OpG_SPA.book Page 23 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM AGREGAR SONIDO A OTRA HABITACIÓN (SÓLO 235/135/V35/V25) Expandir el sistema El sistema LIFESTYLE® 235/135 o V35/V25 puede suministrar sonido de calidad Bose® a 14 habitaciones adicionales de su hogar. Si conecta un producto compatible con Bose link al conector Bose link OUT de la consola de control podrá escuchar una fuente de sonido diferente en otras habitaciones. Por ejemplo, puede estar reproduciéndose un DVD con una película en la habitación principal mientras usted escucha la radio AM/FM en la otra. Para obtener más información o adquirir equipos adicionales, póngase en contacto con su distribuidor local de Bose. Consulte la lista de contactos incluida con el sistema. Nota: Esta función no está disponible en sistemas T20 y T10 ni en sistemas vendidos en Japón. Directrices para la expansión Para configurar un sistema compatible con Bose link en otra habitación, siga las instrucciones incluidas con el producto de expansión y tenga en cuenta lo siguiente: • Conexiones Bose link – El sistema no puede funcionar con productos compatibles con Bose link conectados a los conectores Bose link IN y Bose link OUT al mismo tiempo. • Códigos de habitación – El sistema de altavoces y el control remoto de la otra habitación deben configurarse con el mismo código de habitación. Consulte la guía del usuario incluida con el producto Bose link para configurar los códigos de habitación. • Código de casa – El código de casa es el que permite que el control remoto de otra habitación se comunique con la consola de control. Si configura un sistema de altavoces compatible con Bose link en otra habitación, el control remoto empleado en dicha habitación deberá configurarse con el mismo código de casa que el almacenado en la consola de control. El sistema está configurado de fábrica con el código de casa 15. Para ver el código de casa, seleccione Todo el hogar en el menú UNIFY® y, a continuación, seleccione el código de casa. En la pantalla verá el código de casa y una representación de cómo deben configurarse los conmutadores del control remoto de la segunda habitación para que coincidan con el código de casa de la consola de control. El sistema tiene dos modos de código de casa. El modo Estándar proporciona 16 códigos de casa y 16 códigos de habitación. Si vive en un bloque de múltiples viviendas, puede seleccionar el modo Alternativo, que proporciona 64 códigos de casa y 4 códigos de habitación. Nota: Si cambia entre los modos Estándar y Alternativo, el código de casa se restablecerá a cero. • Conexiones de audio para una segunda habitación – Para escuchar audio en otra habitación desde cualquier dispositivo conectado a la entrada HDMITM 1, 2 o 3, deberá establecer también una conexión de audio analógico entre el dispositivo y las conexiones analógicas izquierda (L) y derecha (R) para esa entrada. Del mismo modo, también deberá establecer conexiones de audio analógico si se establece una conexión de audio digital para la entrada 4 o 5. • Uso de la radio – Con un control remoto de expansión puede seleccionar y manejar la radio que está integrada en la consola de control de la habitación principal. Sin embargo, si ambas habitaciones desean escuchar la radio al mismo tiempo, sólo podrán escuchar la misma emisora. Español – 23 Defender OpG_SPA.book Page 24 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM CUIDADO Y MANTENIMIENTO Resolución de problemas Problema Solución El sistema no responde a las • Compruebe que la consola de control está encendida. operaciones iniciales de mi • Compruebe si las pilas del control remoto están correctamente control remoto Bose® instaladas o si necesita cambiarlas. Consulte “Sustituir las pilas” en la página 27. • Reinicie el sistema. Consulte “Reiniciar el sistema” en la página 26. • Presione cualquier tecla del control remoto y observe la luz de encendido en la consola de control. Debería parpadear cada vez que presione una tecla. Si no es así, consulte “Emparejar el control remoto con la consola” en la página 26 y siga el procedimiento. El control remoto Bose no maneja un dispositivo que agregué durante la instalación inicial • Configure el dispositivo de nuevo. Presione el botón Setup de la consola de control. Seleccione las opciones del dispositivo y siga las instrucciones de la pantalla para volver a configurar el dispositivo. • Es posible que el sistema necesite una actualización del software. Consulte “Realizar una actualización del software del sistema” en la página 26. La conexión de vídeo de una • Para cambiar una conexión de vídeo, presione el botón Setup de la fuente conectada no es consola de control y seleccione las opciones de configuración del aceptable dispositivo. Siga las instrucciones de la pantalla. El sistema no responde • Asegúrese de que el cable de alimentación de CA está bien insertado en la fuente de alimentación. • Compruebe que el módulo Acoustimass® y la fuente de alimentación están bien conectados en una toma de CA con corriente. • (Sólo sistemas 135) Compruebe que el conjunto de altavoces está conectado a una toma de CA (de red) con corriente. • Seleccione un dispositivo conectado en el menú FUENTE. • Reinicie el sistema. Consulte “Reiniciar el sistema” en la página 26. No hay sonido • Compruebe que el módulo Acoustimass está conectado a una toma de CA con corriente. • (Sólo sistemas 135) Compruebe que el conjunto de altavoces está conectado a una toma de CA (de red) con corriente. • Suba el volumen. • Presione el botón Silencio ( ) y asegúrese de que el sistema no está en silencio. • Compruebe las conexiones de entrada en la consola de control. Asegúrese de que ha seleccionado la fuente adecuada. • Compruebe que el cable de entrada de audio está firmemente conectado al conector Audio Out (no a Bose® link) de la consola de control y que el otro extremo está firmemente ajustado al conector Media Center del módulo Acoustimass. • (Sólo sistemas 135) Compruebe que el cable de entrada de audio está firmemente conectado al conector Audio Out (no a Bose® link) de la consola de control y que el otro extremo está firmemente ajustado al conector Audio In del conjunto de altavoces. • (Sólo sistemas 135) Aleje del sistema cualquier fuente de posibles interferencias inalámbricas, como un router de red para ordenadores inalámbricos, otro dispositivo inalámbrico o un horno de microondas. • Para utilizar la radio, conecte antenas de FM y AM. • Reinicie el sistema. Consulte “Reiniciar el sistema” en la página 26. La calidad de sonido ha cambiado y el indicador de estado del conjunto de altavoces parpadea en naranja (sólo sistemas 135) • Presione el botón Setup en la consola de control y seleccione el elemento de menú “Vuelva a conectar Acoustimass”. Siga las instrucciones de la pantalla. 24 – Español Defender OpG_SPA.book Page 25 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM CUIDADO Y MANTENIMIENTO Problema Solución El televisor no responde a las • Compruebe que el conjunto de altavoces no está bloqueando el sensor órdenes del control remoto de IR del televisor. Cambie la posición del televisor y del conjunto de (sólo sistemas 135) altavoces de modo que el sensor de IR no esté bloqueado. • Si desea más información sobre la ubicación del sensor de IR del televisor, consulte la guía del usuario incluida con éste. Graves intermitentes (sólo sistemas 135) • Compruebe que el indicador de estado del módulo Acoustimass® está naranja y no parpadea. • Si el indicador de estado del conjunto de altavoces está parpadeando en naranja: • Compruebe que el módulo Acoustimass está conectado a una toma de pared de CA con corriente y que el indicador de estado está iluminado en naranja. • Presione el botón Setup en la consola de control y seleccione el elemento de menú “Vuelva a conectar Acoustimass”. Siga las instrucciones de la pantalla. • Aleje del sistema cualquier fuente de posibles interferencias inalámbricas, como un router de red para ordenadores inalámbricos, otro dispositivo inalámbrico o un horno de microondas. El sonido es deficiente • Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Bose® debido a un pitido o para determinar si otros dispositivos eléctricos de la habitación pueden zumbido a elevado volumen estar creando señales no deseadas y para conocer cuáles son las que puede tener un origen posibles soluciones. eléctrico No funciona la radio (No aplicable a los sistemas T20 y T10.) • Compruebe que las antenas estén bien conectadas. • Separe la antena de AM un mínimo de 50 cm (20 pulgadas) de la consola de control y del módulo Acoustimass®. • Regule la posición de la antena para mejorar la recepción. • Asegúrese de que la antena AM está en posición vertical. • Aleje más las antenas de la consola de control, el televisor u otro equipo electrónico. • Seleccione otra emisora. Quizá se encuentre en un área de cobertura débil de señal de algunas emisoras. El sonido FM está distorsionado (No aplicable a los sistemas T20 y T10.) • Regule la posición de la antena para reducir las interferencias. • Extienda completamente la antena de FM. La imagen aparece borrosa cuando se ve contenido 3D • Si sus gafas 3D tiene interruptor de encendido, asegúrese de que están encendidas. • Intente cambiar la opción del sistema 3D a otro ajuste distinto. • Si el problema continúa, compruebe que el conjunto de altavoces no está bloqueando el sensor de IR del televisor. Cambie la posición del televisor y del conjunto de altavoces de modo que el sensor de IR no esté bloqueado. • Si desea más información sobre la ubicación del sensor de IR del televisor, consulte la guía del usuario incluida con éste. El sonido está distorsionado • Compruebe que el cable de audio no está dañado y que las conexiones son seguras en ambos extremos. • Reduzca el nivel de salida de volumen de los dispositivos de externos conectados a la consola de control. • (Sólo sistemas 135) Retire la película protectora de la modulara y la rejilla del conjunto de altavoces y de la parte frontal del módulo Acoustimass. Español – 25 Defender OpG_SPA.book Page 26 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM CUIDADO Y MANTENIMIENTO Problema No hay sonido de un dispositivo conectado Solución • Verifique las conexiones. • Si utiliza una conexión coaxial o de audio óptico, compruebe que no ha realizado ambos tipos de conexiones a la misma entrada en la consola de control de • Compruebe que el dispositivo está encendido. • Consulte el manual del usuario incluido con el dispositivo. No hay imagen de TV, pero sí • Compruebe la selección de entrada de vídeo del televisor. Compruebe audio que es correcta para la fuente de vídeo. • Compruebe que los cables de vídeo están correctamente conectados. Un dispositivo conectado no • Conecte el emisor de infrarrojos externos incluido a la consola de responde de forma control. Para orientarse, presione el botón Setup de la consola de coherente a las órdenes del control. Seleccione las opciones del dispositivo y siga las instrucciones control remoto de la pantalla. Se escuchan caídas de • Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Bose® audio en entradas coaxiales para solicitar un cable de vídeo compuesto para la conexión coaxial de de audio digital audio digital. Reiniciar el sistema 1. Mantenga pulsado el botón de encendido de la consola de control de durante 5 segundos o hasta que la luz de encendido de la consola de control de cambie a rojo. La luz de encendido de la consola de control de cambia a rojo cuando el sistema se apaga. 2. Pulse y libere el botón de encendido de la consola de control de para reiniciar el sistema. La luz de encendido cambia a verde con parpadeo y luego sin parpadeo cuando el sistema está encendido y listo para usar. 3. Si sigue sin poder manejar el sistema con el control remoto, pruebe el procedimiento siguiente para emparejar el control remoto con la consola de control. Emparejar el control remoto con la consola Es posible que deba realizar este procedimiento si necesita sustituir un control remoto o si las instrucciones de resolución de problemas se lo recomiendan. 1. Compruebe que el sistema está encendido. Si no es así, pulse el botón de alimentación de la consola de control de 2. Mantenga el control remoto cerca de la consola de control de 3. Mantenga presionado el botón Silencio ( ) de la consola de control y el botón OK del control remoto al mismo tiempo durante 5 segundos. La luz de encendido parpadeará cuando el emparejamiento termine. 4. Pulse cualquier botón del control remoto y compruebe que la luz de encendido de la consola de control parpadea cada vez que pulsa un botón. Realizar una actualización del software del sistema Periódicamente se Bose lanza actualizaciones del software del sistema que pueden descargarse por Internet en la unidad USB incluida con el sistema. 1. Presione el botón Setup en la parte frontal de la consola de control de para mostrar el menú UNIFY®. 2. Con los botones de navegación del control remoto, seleccione Actualizar. 3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Nota: Para asegurarse de que el control remoto Bose® está actualizado, manténgalo cerca de la parte frontal de la consola de control mientras se actualiza. 26 – Español Defender OpG_SPA.book Page 27 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM CUIDADO Y MANTENIMIENTO Datos de contacto del Servicio de atención al cliente Si necesita ayuda adicional para solucionar un problema, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Bose®. Consulte la lista de direcciones incluida en la caja. Sustituir las pilas Sustituya las cuatro pilas cuando aprecie una marcada disminución del alcance o la respuesta del control remoto o cuando vea el indicador de bajo nivel de carga de las pilas en la pantalla (sólo sistemas 235/135 y V35/V25). 1. Retire la tapa del compartimento de pilas, situado en la parte posterior del control remoto. Icono de bajo nivel de carga de las pilas Cable iPod 3:20 iP Pod 3:2 0 The Beatles B Pilas AA (IEC-LR6) (4) 2. Retire las pilas usadas. 3. Instale cuatro pilas AA (IEC-LR6) nuevas, haciendo coincidir las marcas de polaridad (+ y –) en el interior del compartimento. 4. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de pilas. Tapa del compartimento de pilas Limpieza Puede limpiar las superficies externas empleando una bayeta seca y suave. También puede aspirar ligeramente las rejillas de los altavoces. • NO utilice disolventes, productos químicos ni aerosoles. • EVITE que se derramen líquidos o que caigan objetos en las aberturas. Español – 27 Defender OpG_SPA.book Page 28 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM CUIDADO Y MANTENIMIENTO Garantía limitada El sistema LIFESTYLE® está cubierto por una garantía limitada. Consulte la tarjeta de registro del producto para más información. Rellene la sección de información de la tarjeta y envíela a Bose. En caso de no hacerlo, la garantía limitada no se vería afectada. Qué debe hacer para obtener servicio de garantía limitada: Devuelva el producto, acompañado del comprobante de compra de un distribuidor autorizado de Bose, utilizando el procedimiento siguiente: 1. Póngase en contacto con las oficinas de Bose en su país/región (visite http://Global.Bose.com/register si necesita información de contacto de Bose®) para obtener instrucciones específicas sobre devolución y transporte, incluido un Número de Autorización de Devolución. 2. Etiquete y envíe el producto con franqueo pagado a la dirección que haya proporcionado la organización Bose del país. 3. Consigne visiblemente en el exterior de la caja el número de autorización de devolución. Se rechazarán las cajas que no tengan el debido número de autorización de devolución. Información técnica Control remoto Frecuencia: 2,4 GHz Rango: 10 m (33 pies) Tensión de la consola de control Entrada de CA: 100-240 V 50/60 Hz, 0,5 A (0,5 A) Salida de CC: 12 V 20 W máx. Tensión del módulo Acoustimass® (excepto para sistemas LIFESTYLE® 135) EE UU/Canadá: 100-120 V 50/60 Hz 350 W Internacional: 220-240 V 50/60 Hz 350 W Tensión dual 100-120/220-240 V 50/60 Hz 350 W Tensión del módulo Acoustimass® (sólo sistemas LIFESTYLE® 135) Potencia de entrada de CA: 100-240 V 50-60 Hz 150 W Tensión del conjunto de altavoces (sólo sistemas LIFESTYLE® 135) Potencia de entrada de CA: 100-240 V 50-60 Hz 60 W Conexión inalámbrica (sólo sistemas LIFESTYLE® 135) Potencia de salida: 5 mW a 2400-2480 MHz Alcance: 6,1 m (20 pies) 28 – Español Defender OpG_SPA.book Page 29 Thursday, November 24, 2011 2:22 AM CUIDADO Y MANTENIMIENTO Información de licencia Este producto contiene uno o más programas de software de código libre o abierto procedentes de terceros y distribuidos como parte del paquete de software STLinux. Visite www.stlinux.com/download si desea más información. Este software de código libre y abierto está sujeto a los términos de la Licencia Pública General de GNU, Licencia Pública General para Bibliotecas/Menor de GNU u otras licencias, avisos y descargos de copyright distintos y/o adicionales. Para conocer los derechos que le asisten en aplicación de estas licencias, consulte las condiciones específicas de las licencias, avisos y descargos, que se le facilitan en un archivo electrónico llamado “licenses.pdf”, ubicado en la consola de control del producto. Para leer este archivo, necesitará una computadora con puerto USB y un programa de software que pueda ver archivos .pdf. Para descargar “licenses.pdf” desde la consola de control del producto: 1. Mantenga presionado el botón Setup en la parte frontal de la consola de control para mostrar la pantalla Información del sistema. 2. Inserte una unidad USB (debe haber una incluida en el paquete del sistema) en la entrada USB de la parte frontal de la consola de control. 3. Pulse el botón OK del control remoto para copiar el archivo en la unidad USB. Este proceso de descarga debe realizarse en menos de 30 segundos. Entonces podrá retirar la unidad USB. 4. Para leer el archivo “licenses.pdf”, conecte la unidad USB a una computadora con puerto USB, acceda al directorio raíz USB y abra “licenses.pdf” con un programa que pueda leer archivos .pdf. Si desea recibir una copia del código fuente para los programas de software de código abierto incluidos en este producto, envíe su petición por escrito a: Licensing Manager, Mailstop 6A2, Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168, EE UU. Bose Corporation le facilitará dicho código fuente en un disco por un precio que cubra el coste de la distribución (soporte, envío y manipulación). Todas las licencias, avisos y descargos mencionados se reproducen y están disponibles con dicho código fuente. Esta oferta es válida durante un periodo de tres (3) años desde la fecha de distribución de este producto por Bose Corporation. Español – 29 Operating Cover Defender_5.5x8.5_AIM_3L.fm Page 1 Thursday, December 1, 2011 4:44 PM LIFESTYLE® 235/135/V35/V25 HOME ENTERTAINMENT SYSTEMS AND LIFESTYLE® T20/T10 HOME THEATER SYSTEMS LIFESTYLE® 235/135 HOME ENTERTAINMENT SYSTEMS LIFESTYLE® V35/V25 HOME ENTERTAINMENT SYSTEMS LIFESTYLE® T20/T10 2012 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM348139 Rev 00 HOME THEATER SYSTEMS Operating Guide | Guía del usuario | Guide d’utilisation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Bose SoundLink® wireless music system El manual del propietario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
El manual del propietario