Hamilton Beach 59760 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Utilisation du mélangeur à main/
fouet l’attachement (suite)
1. Déposer les aliments à mélanger dans un récipient de forme
haute. Mélanger des morceaux d’aliments de 2,5 cm (1 po)
pour obtenir des résultats optimaux.
2. Fixez l’accessoire de malaxage ou le fouet au caisson moteur.
Maintenir le mélangeur à main à la verticale et, en tenant
l’accessoire, tourner le logement de moteur dans le sens des
aiguilles d’une montre pour serrer ou dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre pour démonter l’accessoire.
3. Brancher la fi che dans la prise murale.
4. Tenir l’appareil dans la main. Appuyer sur le bouton de commande
de vitesse. Faites pivoter l’accessoire lentement vers le haut,
vers le bas et vers les côtés à travers les aliments.
5. N’immergez pas le caisson moteur au-delà de la partie métallique
supérieure de chaque accessoire de malaxage.
6. Débrancher la fi che de la prise murale dès la fi n de l’utilisation.
Pour utiliser le mélangeur dans un saucier, s’assurer de retirer le
saucier de la cuisinière.
Ajouter du liquide pour transformer les aliments en purée. Ajouter
du liquide de cuisson, du bouillon, du jus, du lait ou de la crème
en quantité suffi sante pour obtenir la texture désirée.
Pour un mélange homogène, déplacer le mélangeur à main
dans la préparation de haut en bas jusqu’à ce que la texture
des aliments soit lisse.
Pour obtenir des résultats optimaux, utiliser des récipients
de forme haute.
Pour un nettoyage simple, débrancher le mélangeur à main et rincer
les accessoires sous l’eau courante dès la fi n de leur utilisation.
Le couvercle de plastique du récipient à mesurer peut être inversé
et placé sous la base du récipient pour offrir une surface plus
stable pendant le mélange.
Conseils pratiques
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada.
C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place
de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre
pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le
remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à
notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition
du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de
cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le
remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les fi ltres, l’usure d’un usage
normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des
dommages au produit résultant d’un accident, modifi cation, utilisation
abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur
original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu
de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une
réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas si le
produit est utilisé à d’autres fi ns qu’une utilisation domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour
les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation
de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au
prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie
ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage
particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi,
auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette
garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous
pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties
implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les
limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation
au titre de cette garantie. Téléphoner au 1-800-851-8900 aux É.-U.
ou au 1-800-267-2826 au Canada ou visiter le site internet
www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au
Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle,
le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
Garantie limitée
Guide de transformation des aliments
ALIMENT
Mélanges à gâteaux
Oeufs
Jus concentré congelé
Sauces
Soupes en purée
Lait fouetté
Mélange à crêpes
Oignons
Crème fouettée
Carottes
VITESSE
LO (Basse)
HI (Élevée)
HI (Élevée)
LO (Basse)
LO (Basse)
HI (Élevée)
LO (Basse)
LO (Basse)
HI (Élevée)
HI (Élevée)
ACCESSOIRES
Lame
Fouet
Lame
Fouet
Lame
Lame
Fouet
Hachoir à lame
Fouet
Hachoir à lame
Más información de seguridad para
el consumidor
Este aparato está planeado para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un
enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de
descarga eléctrica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una
toma polarizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe
modifi cando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador.
Si el enchufe no entra, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga
que un eléctrico reemplace la toma.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave los aditamentos de acu-
erdo a las instrucciones.
Partes y características
1. Botón de Control
de Velocidad
2. Carcasa del Motor
3. Aditamento de Licuado
4. Unión de Batidor
5. Botón de Baja Velocidad
6. Botón de Alta Velocidad
La batidora de inmersión no está diseñada para usarse sobre una
fuente de calor.
Este aparato no está diseñado para cortar hielo. Agregue hielo
a la bebida después de batir.
No sumerja la carcasa del motor más allá de la porción superior
de metal de cada unión de licuado.
1. Coloque el alimento en un contendor alto y profundo para mez-
clar. Para mejores resultados, los alimentos sólido no deben
ser en pedazos más grande de 2.5 cm (1 pulgada).
2. Sujete la unión de licuado o de batido a la carcasa del motor.
Sujete la batidora de inmersión verticalmente y gire la carcasa
del motor en el sentido de las manecillas del reloj para apretar
y en contra de las manecillas del reloj para afl ojar mientras
sostiene la unión.
3. Conecte en la toma de corrientes.
4. Sujete la unidad con la mano. Presione el botón de control de
velocidad. Mueva lentamente la unión hacia arriba, hacia abajo
y hacia los lados en el alimento.
5. No sumerja la carcasa del motor más allá de la porción superior
de metal de cada unión de licuado.
6. Desconecte de la toma cuando no esté en uso.
Como usar la batidora de mano/
unión de batidor
NOTA: La clasifi cación de energía
máxima está basada en la unión de
la cuchilla. La unión de batido y la
cortadora pueden utilizar signifi ca-
tivamente menos corriente.
Para usar la batidora de inmersión en una sartén, asegúrese de
remover la sartén de la estufa.
Se necesita agua para hacer puré los alimentos. Agregue líquido
para cocinar, caldo, jugo, leche o crema, hasta que se alcance la
consistencia deseada.
Para un batido completo, mueva la batidora de mano hacia arriba
y abajo en la mezcla hasta que esta esté suave.
Para lograr mejores resultados de batido, use contenedores
profundos y altos.
Para una fácil limpieza, desconecte la batidora de inmersión
y enjuague los aditamentos con agua corriendo inmediatamente
después de usar.
La tapa de plástico de la jarra medidora puede voltearse hacia
arriba y colocarse debajo de la base de la jarra para poder proveer
una superfi cie más estable mientras licua.
Ayudas útiles
Guía de batido
ALIMENTO
Mezclas para Pastel
Huevos
Concentrados de Jugo Congelados
Gravy y Salsas
Sopas puré
Batidos de Leche
Mezcla para Hotcakes
Cebollas
Crema Batida
Zanahorias
VELOCIDAD
BAJO
ALTO
ALTO
BAJO
BAJO
ALTO
BAJO
BAJO
ALTO
ALTO
ACCESORIOS
Cuchilla
Batidor
Cuchilla
Batidor
Cuchilla
Cuchilla
Batidor
Cortadora
Batidor
Cortadora
Como limpiar la batidora de inmersión
1. Desconecte la unidad de la toma de corriente.
2. Remueva el accesorio de la carcasa del motor. Lave el accesorio
en agua caliente y jabonosa. Enjuague y luego seque. Los adita-
mentos de licuado también pueden colocarse en el estante
superior de lavavajillas.
Peligro de Descarga Eléctrica. Nunca
sostenga la porción de la carcasa del
motor de la batidora de inmersión bajo
agua corriendo. Simplemente limpie con
un trapo húmedo.
w ADVERTENCIA
Cómo usar la picadora
(accesorios opcional en modelos selectos)
1. Coloque la cuchilla de picado en el tazón, asegurándose que la
cuchilla esté asentada de manera segura. Ponga el alimento en
el tazón de picado y coloque la cubierta del motor, alineando las
muescas de plástico. Gire en el sentido de las manecillas del reloj
hasta la posición de sujeción.
2. Escoja la velocidad de picado deseada (I o II) y procese hasta que
el alimento haya alcanzado la consistencia deseada. El pasar la
cortadora continuamente dará una consistencia más suave del
alimento, mientras que pulsando darán resultados más espesos.
3. La tapa de hule/base puede también usarse como una base
antiderrapante debajo de la cortadora mientras esté en uso.
4. Remueva la cubierta del motor de la picadora y el alimento del
tazón de picado. Desconecte de la toma cuando termine.
SALVAGUARDIAS
IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precau-
ciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento
del aparato por una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se
use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar
que ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifi que que el voltaje de su instalación corresponda con
el del producto.
5. Para protegerse contra riesgos de descarga eléctrica, no ponga el
extremo del motor, cable o enchufe en agua u otro líquido.
6. Evite el contacto con partes móviles. Mantenga manos, cabello,
ropa y utensilios lejos de las cuchillas y fuera del contenedor
durante su funcionamiento para prevenir la posibilidad de una
lesión severa a las personas y/o daño al aparato. Se puede usar
un raspador pero debe ser usado sólo cuando la unidad no esta
funcionando.
7. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el fab-
ricante del aparato para uso con este modelo puede causar un
incendio, descarga eléctrica o lesiones.
8. Cuando mezcle líquidos, especialmente líquidos calientes,
use un contenedor alto o haga pequeñas cantidades a la vez
para reducir los derrames.
9. Las cuchillas están afi ladas, manéjelas con cuidado.
10. No use sobre la estufa u otra fuente de calor.
11. No se use en exteriores.
12. No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa
o cubierta.
13. No deje que el cable toque superfi cies calientes, incluyendo
la estufa.
14. Desconecte de la toma cuando no esté en uso, antes de
poner o quitar partes y antes de limpiar.
15. Nunca opere un aparato con un cable o enchufe dañado, o
después de que el aparato funcione mal, o se caiga o dañe
de cualquier manera. Llame a nuestro número de servicio a
cliente lada sin costo para información sobre revisión,
reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Nettoyage du mélangeur à main
1. Débrancher l’appareil de la prise.
2. Retirer les accessoires du logement de moteur. Laver les
accessoires à l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher.
Les accessoires de mélange sont lavables dans le panier
supérieur du lave-vaisselle.
Risque d’électrocution. Ne jamais
tenir le logement de moteur de
l’appareil sous l’eau courante.
Essuyer simplement avec un linge
humide.
w AVERTISSEMENT
Utilisation du hachoir
(accessoires en option sur certains modèls)
1. Placer la lame du hachoir dans le bol et s’assurer que la lame est
bien fi xée. Déposer les aliments dans le bol du hachoir et placer le
logement de moteur sur le dessus en l’alignant avec les encoches
en plastique. Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour
verrouiller en place.
2. Choisir la vitesse de hachage désirée (I ou II) et transformer les
aliments jusqu’à la consistance désirée. Les aliments auront une
consistance plus homogène lorsque le hachoir à lame fonctionne
en mode continu; les aliments seront hachés plus grossièrement
en mode pulsation.
3. Le couvercle en caoutchouc et la base peuvent être également
utilisés sur une surface antidérapante pendant le fonctionnement.
4. Retirer le logement de moteur du hachoir et des aliments du
bol du hachoir. Débrancher l’appareil de la prise dès la fi n de
l’utilisation.
Accesorios opcional
(en modelos selectos)
Vaso de Licuado/de
Medición con Tapa
Aditamento de Picado
con Tapa
Peligro de cortaduras. Siempre revise
los accesorios antes de cada uso. No
use accesorios quebrados, doblados
o dañados.
w
ADVERTENCIA
PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos
en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener
partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener
servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
LIMITACIONES
COBERTURA
EXCEPCIONES
PÓLIZA DE GARANTÍA
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes, No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep., No. 5289
Local 2 A., Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Modelos:
59760, 59762, 59765
Tipo:
HB08
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 225 W MAX
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir
seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del
alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma,
diagonal, o guión.Como ejemplos los sufijos pueden ser:
“Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten
con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier
pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su
diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de
su cumplimiento dentro de su red de servicio.
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por
desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes
producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia
de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador
o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de
C.V. no cuente con talleres de servicio.
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la
presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el
establecimiento que lo vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de
Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el
mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del manten-
imiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al
consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo
alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a
dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es
computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se
iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al
resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas, Delegación
Miguel Hidalgo
C.P. 11560, México, Distrito Federal
01 800 71 16 100
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
FECHA DE
ENTREGA
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias
con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida
en alguno de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
SELLO DEL
VENDEDOR
840190103 v02.indd 2 4/4/14 6:28 PM

Transcripción de documentos

Utilisation du mélangeur à main/ fouet l’attachement (suite) 1. Déposer les aliments à mélanger dans un récipient de forme haute. Mélanger des morceaux d’aliments de 2,5 cm (1 po) pour obtenir des résultats optimaux. 2. Fixez l’accessoire de malaxage ou le fouet au caisson moteur. Maintenir le mélangeur à main à la verticale et, en tenant l’accessoire, tourner le logement de moteur dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour démonter l’accessoire. 3. Brancher la fiche dans la prise murale. 4. Tenir l’appareil dans la main. Appuyer sur le bouton de commande de vitesse. Faites pivoter l’accessoire lentement vers le haut, vers le bas et vers les côtés à travers les aliments. 5. N’immergez pas le caisson moteur au-delà de la partie métallique supérieure de chaque accessoire de malaxage. 6. Débrancher la fiche de la prise murale dès la fin de l’utilisation. Utilisation du hachoir (accessoires en option sur certains modèls) 1. Placer la lame du hachoir dans le bol et s’assurer que la lame est bien fixée. Déposer les aliments dans le bol du hachoir et placer le logement de moteur sur le dessus en l’alignant avec les encoches en plastique. Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller en place. 2. Choisir la vitesse de hachage désirée (I ou II) et transformer les aliments jusqu’à la consistance désirée. Les aliments auront une consistance plus homogène lorsque le hachoir à lame fonctionne en mode continu; les aliments seront hachés plus grossièrement en mode pulsation. 3. Le couvercle en caoutchouc et la base peuvent être également utilisés sur une surface antidérapante pendant le fonctionnement. 4. Retirer le logement de moteur du hachoir et des aliments du bol du hachoir. Débrancher l’appareil de la prise dès la fin de l’utilisation. Conseils pratiques • Pour utiliser le mélangeur dans un saucier, s’assurer de retirer le saucier de la cuisinière. • Ajouter du liquide pour transformer les aliments en purée. Ajouter du liquide de cuisson, du bouillon, du jus, du lait ou de la crème en quantité suffisante pour obtenir la texture désirée. • Pour un mélange homogène, déplacer le mélangeur à main dans la préparation de haut en bas jusqu’à ce que la texture des aliments soit lisse. • Pour obtenir des résultats optimaux, utiliser des récipients de forme haute. • Pour un nettoyage simple, débrancher le mélangeur à main et rincer les accessoires sous l’eau courante dès la fin de leur utilisation. • Le couvercle de plastique du récipient à mesurer peut être inversé et placé sous la base du récipient pour offrir une surface plus stable pendant le mélange. Guide de transformation des aliments VITESSE ACCESSOIRES Mélanges à gâteaux LO (Basse) Lame Oeufs HI (Élevée) Fouet ALIMENT Jus concentré congelé HI (Élevée) Lame Sauces LO (Basse) Fouet Soupes en purée LO (Basse) Lame Lait fouetté HI (Élevée) Lame Mélange à crêpes LO (Basse) Fouet Oignons LO (Basse) Hachoir à lame Crème fouettée HI (Élevée) Fouet Carottes HI (Élevée) Hachoir à lame Nettoyage du mélangeur à main 1. Débrancher l’appareil de la prise. 2. Retirer les accessoires du logement de moteur. Laver les accessoires à l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Les accessoires de mélange sont lavables dans le panier supérieur du lave-vaisselle. w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Ne jamais tenir le logement de moteur de l’appareil sous l’eau courante. Essuyer simplement avec un linge humide. Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas si le produit est utilisé à d’autres fins qu’une utilisation domiciliaire familiale. Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas. Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1-800-851-8900 aux É.-U. ou au 1-800-267-2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. 3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. 4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 5. Para protegerse contra riesgos de descarga eléctrica, no ponga el extremo del motor, cable o enchufe en agua u otro líquido. 6. Evite el contacto con partes móviles. Mantenga manos, cabello, ropa y utensilios lejos de las cuchillas y fuera del contenedor durante su funcionamiento para prevenir la posibilidad de una lesión severa a las personas y/o daño al aparato. Se puede usar un raspador pero debe ser usado sólo cuando la unidad no esta funcionando. 7. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el fabricante del aparato para uso con este modelo puede causar un incendio, descarga eléctrica o lesiones. 8. Cuando mezcle líquidos, especialmente líquidos calientes, use un contenedor alto o haga pequeñas cantidades a la vez para reducir los derrames. 9. Las cuchillas están afiladas, manéjelas con cuidado. 10. No use sobre la estufa u otra fuente de calor. 11. No se use en exteriores. 12. No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o cubierta. 13. No deje que el cable toque superficies calientes, incluyendo la estufa. 14. Desconecte de la toma cuando no esté en uso, antes de poner o quitar partes y antes de limpiar. 15. Nunca opere un aparato con un cable o enchufe dañado, o después de que el aparato funcione mal, o se caiga o dañe de cualquier manera. Llame a nuestro número de servicio a cliente lada sin costo para información sobre revisión, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Más información de seguridad para el consumidor Este aparato está planeado para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma polarizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe no entra, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma. ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave los aditamentos de acuerdo a las instrucciones. Partes y características 1. Botón de Control de Velocidad 2. Carcasa del Motor 3. Aditamento de Licuado 4. Unión de Batidor 5. Botón de Baja Velocidad 6. Botón de Alta Velocidad Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 Cómo usar la picadora (accesorios opcional en modelos selectos) 1. Coloque la cuchilla de picado en el tazón, asegurándose que la cuchilla esté asentada de manera segura. Ponga el alimento en el tazón de picado y coloque la cubierta del motor, alineando las muescas de plástico. Gire en el sentido de las manecillas del reloj hasta la posición de sujeción. 2. Escoja la velocidad de picado deseada (I o II) y procese hasta que el alimento haya alcanzado la consistencia deseada. El pasar la cortadora continuamente dará una consistencia más suave del alimento, mientras que pulsando darán resultados más espesos. 3. La tapa de hule/base puede también usarse como una base antiderrapante debajo de la cortadora mientras esté en uso. 4. Remueva la cubierta del motor de la picadora y el alimento del tazón de picado. Desconecte de la toma cuando termine. Ayudas útiles • Para usar la batidora de inmersión en una sartén, asegúrese de remover la sartén de la estufa. • Se necesita agua para hacer puré los alimentos. Agregue líquido para cocinar, caldo, jugo, leche o crema, hasta que se alcance la consistencia deseada. • Para un batido completo, mueva la batidora de mano hacia arriba y abajo en la mezcla hasta que esta esté suave. • Para lograr mejores resultados de batido, use contenedores profundos y altos. • Para una fácil limpieza, desconecte la batidora de inmersión y enjuague los aditamentos con agua corriendo inmediatamente después de usar. • La tapa de plástico de la jarra medidora puede voltearse hacia arriba y colocarse debajo de la base de la jarra para poder proveer una superficie más estable mientras licua. PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA Sopas puré BAJO Cuchilla • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. Como usar la batidora de mano/ unión de batidor Batidos de Leche ALTO Cuchilla FECHA DE ENTREGA Mezcla para Hotcakes BAJO Batidor w ADVERTENCIA Peligro de cortaduras. Siempre revise Cebollas BAJO Cortadora DÍA___ Crema Batida ALTO Batidor MES___ Zanahorias ALTO Cortadora AÑO___ NOTA: La clasificación de energía máxima está basada en la unión de la cuchilla. La unión de batido y la cortadora pueden utilizar significativamente menos corriente. Accesorios opcional (en modelos selectos) Vaso de Licuado/de Medición con Tapa Aditamento de Picado con Tapa los accesorios antes de cada uso. No use accesorios quebrados, doblados o dañados. • La batidora de inmersión no está diseñada para usarse sobre una fuente de calor. • Este aparato no está diseñado para cortar hielo. Agregue hielo a la bebida después de batir. • No sumerja la carcasa del motor más allá de la porción superior de metal de cada unión de licuado. 1. Coloque el alimento en un contendor alto y profundo para mezclar. Para mejores resultados, los alimentos sólido no deben ser en pedazos más grande de 2.5 cm (1 pulgada). 2. Sujete la unión de licuado o de batido a la carcasa del motor. Sujete la batidora de inmersión verticalmente y gire la carcasa del motor en el sentido de las manecillas del reloj para apretar y en contra de las manecillas del reloj para aflojar mientras sostiene la unión. 3. Conecte en la toma de corrientes. 4. Sujete la unidad con la mano. Presione el botón de control de velocidad. Mueva lentamente la unión hacia arriba, hacia abajo y hacia los lados en el alimento. 5. No sumerja la carcasa del motor más allá de la porción superior de metal de cada unión de licuado. 6. Desconecte de la toma cuando no esté en uso. Guía de batido VELOCIDAD ACCESORIOS Mezclas para Pastel BAJO Cuchilla Huevos ALTO Batidor Concentrados de Jugo Congelados ALTO Cuchilla Gravy y Salsas BAJO Batidor ALIMENTO SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Como limpiar la batidora de inmersión 1. Desconecte la unidad de la toma de corriente. 2. Remueva el accesorio de la carcasa del motor. Lave el accesorio en agua caliente y jabonosa. Enjuague y luego seque. Los aditamentos de licuado también pueden colocarse en el estante superior de lavavajillas. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Nunca sostenga la porción de la carcasa del motor de la batidora de inmersión bajo agua corriendo. Simplemente limpie con un trapo húmedo. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes, No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Modelos: 59760, 59762, 59765 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep., No. 5289 Local 2 A., Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486 Tipo: HB08 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 225 W MAX Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
1 / 1

Hamilton Beach 59760 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para