Porter-Cable PC750AG Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
6
6
7
4
9
8
10
8
FUNCTIONAL DESCRIPTION
Figure 1
1. On/off switch
Interrupteur Marche/Arrêt
Conmutador de encendido y apagado
2. Lock-on button
Bouton de verrouillage en position de marche
Botón de bloqueo en encendido
3. Side handle
Poignée latérale
Mango lateral
4. Spindle lock
Bouton de verrouillage de la broche
Seguro del eje
5. Guard
Dispositif de protection
Protector
6
6
7
8
4
14
12
13
11
7
14
12
11
7
14
12
11
7
A
B
3
5
2
1
4
90536090 PC750AG Angle Grinder 6/6/08 9:13 AM Page 8
28
Esmeriladora angular de
114mm (4-1/2 pulg.)
www.portercable.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN,
CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO.
Manual de'instrucciones
CATÁLOGO N°
PC750AG
90536090 PC750AG Angle Grinder 6/6/08 9:13 AM Page 28
29
Advertencias generales de seguridad para herramientas
eléctricas
Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El
incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas
eléctricas, incendios o lesiones graves.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace referencia
a las herramientas eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico) o a
las herramientas eléctricas operadas con baterías (inalámbricas).
1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Las áreas abarrotadas y
oscuras propician accidentes.
b) No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes
donde se encuentran líquidos, gases o polvo inflamables.
Las herramientas
eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga a los niños y espectadores alejados de la herramienta eléctrica en
funcionamiento.
Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente.
Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe
adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra.
Los enchufes no
modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de
descarga eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como por ejemplo
tuberías, radiadores, rangos y refrigeradores.
Existe mayor riesgo de descarga
eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de
humedad.
Si ingresa agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de
descarga eléctrica.
d) No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o
desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor,
aceite, bordes afilados o piezas móviles.
Los cables dañados o enredados
aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable
prolongador adecuado para tal uso.
Utilice un cable adecuado para uso en
exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de
evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla
a tierra (GFCI).
El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas.
3) Seguridad personal
a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común
cuando emplee una herramienta eléctrica.
No utilice una herramienta eléctrica
si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento
de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones
personales graves.
b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los
ojos.
En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como
máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección
auditiva, reducirá las lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la
posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete
de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta.
Transportar
herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar
herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede
propiciar accidentes.
d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la
herramienta eléctrica
. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje
conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar
lesiones personales.
ADVERTENCIA
90536090 PC750AG Angle Grinder 6/6/08 9:13 AM Page 29
30
e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado
correctamente en todo momento.
Esto permite un mejor control de la
herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el
cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento.
Las
ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las
piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de
recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que
se utilicen correctamente.
El uso de dispositivos de recolección de polvo puede
reducir los peligros relacionados con el polvo.
4) Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta
para el trabajo que realizará.
La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo
mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.
b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el
interruptor.
Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada mediante el
interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de
la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o
almacenar herramientas eléctricas.
Estas medidas de seguridad preventivas
reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental.
d) Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de
los niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con
estas instrucciones operen la herramienta.
Las herramientas eléctricas son
peligrosas en las manos de usuarios no entrenados.
e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Controle que no haya piezas
móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación que
pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra
daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla.
Se producen
muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un
mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.
Las herramientas de
corte con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos
propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta,
etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo que debe realizarse.
El uso de la herramienta eléctrica
para operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar
una situación peligrosa.
5) Uso y mantenimiento de la herramienta con baterías
a) Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante.
Un
cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías puede originar riesgo de
incendio si se utiliza con otro paquete de baterías.
b) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de baterías específicamente
diseñados.
El uso de cualquier otro paquete de baterías puede producir riesgo de
incendio y lesiones.
c) Cuando no utilice el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos
metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros
objetos metálicos pequeños que puedan realizar una conexión desde un
terminal al otro.
Los cortocircuitos en los terminales de la batería pueden provocar
quemaduras o incendio.
d) En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería. Evite su
contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el
líquido entra en contacto con sus ojos, busque atención médica.
El líquido
expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras.
6) Mantenimiento
a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento
de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente.
Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.
90536090 PC750AG Angle Grinder 6/6/08 9:13 AM Page 30
31
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS
OPERACIONES
Advertencias de seguridad comunes para todas las operaciones de esmerilado,
lijado, cepillado con cepillo de alambre, y para operaciones de corte y desbaste
abrasivo
a) Esta herramienta eléctrica está diseñada para utilizarse como esmeriladora,
lijadora, cepillo de alambre o desbastadora. Lea todas las advertencias de
seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones provistas con esta
herramienta eléctrica. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a
continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.
b) No utilice accesorios que no estén diseñados y recomendados
específicamente por el fabricante de la herramienta. El hecho que el accesorio
pueda conectarse a la herramienta eléctrica no garantiza un funcionamiento seguro.
c) La velocidad nominal del accesorio debe ser equivalente a la velocidad
máxima indicada en la herramienta eléctrica, como mínimo. Los accesorios
que funcionen más rápido que su velocidad nominal pueden romperse y
desprenderse.
d) El diámetro externo y el grosor del accesorio deben estar dentro del rango
de capacidad de la herramienta eléctrica. Los accesorios de tamaño incorrecto
no pueden protegerse ni controlarse adecuadamente.
e) El tamaño del eje de los discos, las bridas, las almohadillas de respaldo y
cualquier otro accesorio debe adaptarse correctamente al eje de la
herramienta eléctrica. Los accesorios con orificios que no coincidan con el
sistema de montaje de la herramienta eléctrica se desequilibrarán, vibrarán
excesivamente y podrán producir la pérdida de control de la herramienta.
f) No utilice un accesorio dañado. Inspeccione el accesorio antes de cada uso;
por ejemplo, el disco abrasivo para verificar que no tenga astillas ni grietas;
la almohadilla de respaldo para ver si hay grietas, desprendimientos o
desgaste excesivo y el cepillo de alambre para ver si tiene alambres sueltos
o quebrados. Si la herramienta eléctrica o el accesorio sufre una caída,
inspeccione para ver si hay daños o instale un accesorio en buen estado.
Después de inspeccionar e instalar un accesorio, ubíquese y ubique a los
espectadores lejos del plano del accesorio giratorio y haga funcionar la
herramienta a velocidad máxima sin carga durante un minuto. Los accesorios
dañados generalmente se romperán durante esta prueba.
g) Utilice equipos de protección personal. Según la aplicación, debe usar
protector facial, anteojos de seguridad o lentes de seguridad. Según
corresponda, utilice máscara para polvo, protectores auditivos, guantes y
delantal de taller para protegerse de los pequeños fragmentos abrasivos y de
los fragmentos de la pieza de trabajo. La protección para los ojos debe ser
capaz de detener los residuos volátiles que se generan en las diferentes
operaciones. La máscara para polvo o respirador debe ser capaz de filtrar las
partículas generadas por el funcionamiento de la herramienta. La exposición
prolongada al ruido intenso puede provocar pérdida de la audición.
h) Mantenga a los espectadores a una distancia segura del área de trabajo.
Toda persona que ingrese al área de trabajo debe utilizar equipos de
protección personal. Los fragmentos de una pieza de trabajo o de un accesorio
roto pueden volar y provocar lesiones más allá del área de operaciones cercana.
i) Cuando realice una operación en que el accesorio de corte pueda tocar
cables eléctricos ocultos o su propio cable, sostenga la herramienta
solamente por las superficies de agarre aisladas. El contacto con un cable con
“corriente eléctrica” hará que las partes metálicas expuestas de la herramienta
también tengan “corriente eléctrica” y el operador sufra una descarga.
j) Coloque el cable lejos del accesorio giratorio. Si pierde el control de la
herramienta, el cable puede cortarse o enredarse y jalarle la mano o el brazo hacia
el accesorio giratorio.
k) Nunca apoye la herramienta hasta que el accesorio se haya detenido
completamente. El accesorio giratorio puede enganchar la superficie y producir la
pérdida de control de la herramienta.
l) No haga funcionar la herramienta eléctrica mientras la carga a su lado. El
contacto accidental con el accesorio giratorio puede hacer que éste se le
90536090 PC750AG Angle Grinder 6/6/08 9:13 AM Page 31
32
enganche en la ropa y lance el accesorio hacia su cuerpo.
m)Limpie frecuentemente los orificios de ventilación de la herramienta
eléctrica. El ventilador del motor atraerá el polvo dentro de la cubierta, y la
acumulación excesiva de polvo metálico puede producir riesgos eléctricos.
n) No use la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas
pueden encender estos materiales.
o) No utilice accesorios que requieran refrigerantes líquidos. El uso de agua u
otros refrigerantes líquidos puede producir una electrocución o descarga eléctrica.
p) No utilice discos Tipo 11 (copas cónicas) en esta herramienta. El uso de
accesorios incorrectos puede producir lesiones.
q) Siempre utilice el mango lateral. Ajuste el mango con firmeza. Se debe utilizar
siempre el mango lateral para mantener el control de la herramienta en todo
momento.
CAUSAS DEL RETROCESO Y SU PREVENCIÓN POR PARTE DEL OPERADOR
El retroceso es una reacción repentina al pellizco o atascamiento de un disco giratorio,
una almohadilla de respaldo, un cepillo o cualquier otro accesorio. El pellizco o el
atascamiento hacen que el accesorio giratorio se trabe rápidamente, lo que a su
vez provoca que la herramienta eléctrica fuera de control vaya en sentido opuesto al
giro del accesorio en el punto del atascamiento. Por ejemplo, si la pieza de trabajo
atasca o pellizca el disco abrasivo, el borde del disco que ingresa en el punto de
pliegue puede clavarse en la superficie del material y provocar que el disco salte o
se desenganche. El disco puede saltar hacia el operador o en sentido contrario,
según la dirección del movimiento del disco en el punto de pellizco. Los discos
abrasivos también se pueden romper en estas condiciones. El retroceso es el
resultado de un mal uso de la herramienta o de condiciones o procedimientos
operativos incorrectos y se puede evitar tomando las precauciones apropiadas que
se indican a continuación:
a) Sostenga la herramienta eléctrica con firmeza y ubique el cuerpo y el brazo
para poder resistir las fuerzas de retroceso. Siempre utilice el mango lateral,
en caso de tenerlo, para lograr el máximo control sobre el retroceso o la
reacción de torsión durante el encendido. El operador puede controlar la
reacción de torsión o las fuerzas de retroceso si toma las precauciones adecuadas.
b) Nunca coloque la mano cerca del accesorio giratorio, ya que éste puede
hacer un retroceso sobre la mano.
c) No ubique el cuerpo en el área hacia donde la herramienta eléctrica se
desplazará si se produce un retroceso. El retroceso impulsará la herramienta
en la dirección opuesta al movimiento del disco en el punto de atascamiento.
d) Tenga especial cuidado al trabajar en esquinas, bordes filosos, etc. Evite
hacer rebotar o enganchar el accesorio. Las esquinas, los bordes filosos y el
rebote tienden a enganchar el accesorio giratorio y producir la pérdida de control
o el retroceso de la unidad.
e) No conecte una hoja para carpintería para sierra de cadena ni una hoja de
sierra dentada. Estas hojas puede producir el retroceso y la pérdida de control
frecuentes.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFI CAS PARA OPERACIONES DE
ESMERILADO Y CORTES ABRASIVOS
a) Utilice sólo los tipos de disco recomendados para su herramienta eléctrica y
el protector específico para el disco seleccionado. Los discos para los que la
herramienta eléctrica no está diseñada no pueden protegerse adecuadamente y
son inseguros.
b) El protector debe fijarse en forma segura a la herramienta eléctrica y
ubicarse para brindar la máxima seguridad, de manera que una mínima
parte del disco quede expuesta hacia el operador. El protector ayuda a
resguardar al operador de los fragmentos de discos rotos y el contacto accidental
con el disco.
c) Los discos sólo deben utilizarse para las aplicaciones recomendadas. Por
ejemplo: no esmerile con el costado del disco de corte. Los discos para
cortes abrasivos están diseñados para esmerilados periféricos, si se aplican
90536090 PC750AG Angle Grinder 6/6/08 9:13 AM Page 32
33
fuerzas laterales a estos discos, pueden romperse.
d) Siempre utilice bridas de disco en buen estado, con la forma y el tamaño
apropiados para el disco seleccionado. Las bridas de disco adecuadas
brindan soporte al disco, además de reducir la posibilidad de que el disco se
rompa. Las bridas de los discos de corte pueden ser diferentes a las bridas de
discos de esmerilado.
e)
No utilice discos desgastados de herramientas eléctricas más grandes.
Los
discos diseñados para herramientas eléctricas más grandes no son apropiados
para la mayor velocidad de una herramienta más pequeña y pueden estallar.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES ESPECÍFI CAS PARA
OPERACIONES DE CORTE ABRASIVO
a) No “atasque” el disco de corte ni aplique una presión excesiva. No intente
realizar una profundidad de corte excesiva. La sobrecarga de tensión sobre el
disco aumenta la carga y la posibilidad de que el disco se tuerza o trabe durante
el corte y se produzca un retroceso o la rotura del disco.
b) No ubique el cuerpo en línea y detrás del disco giratorio. Cuando el disco, en
funcionamiento, se aleja de su cuerpo, el posible retroceso puede despedir el
disco giratorio y la herramienta eléctrica irá directamente hacia usted.
c) Cuando el disco se atasque o deba interrumpir el corte por algún motivo,
apague la herramienta eléctrica y manténgala inmóvil hasta que el disco se
detenga completamente. Nunca intente retirar el disco del corte mientras
está en movimiento, ya que se puede producir un retroceso. Investigue y
tome las medidas correctivas para eliminar la causa del atascamiento del disco.
d) No vuelva a iniciar la operación de corte en la pieza de trabajo. Deje que el
disco alcance la velocidad máxima y vuelva a entrar cuidadosamente en el
corte. El disco puede atascarse, saltarse del trabajo o producir un retroceso si la
herramienta eléctrica se vuelve a encender dentro de la pieza de trabajo.
e) Sostenga los paneles o cualquier pieza de trabajo con sobreespesor para
minimizar el riesgo de que el disco se pellizque o se produzca un
retroceso. Las piezas de trabajo grandes tienden a combarse por su propio
peso. Los apoyos deben colocarse debajo de la pieza de trabajo, cerca de la
línea de corte y cerca del borde de la pieza de trabajo, a ambos lados del disco.
f) Sea muy cuidadoso cuando realice un “corte interno” en paredes
existentes o en otras zonas ciegas. El disco que sobresale puede cortar
cañerías de gas o agua, cables eléctricos u objetos que pueden producir un
retroceso.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFI CAS PARA OPERACIONES DE LIJADO
a) No utilice papel para disco de lijar con sobreespesor excesivo. Siga las
recomendaciones del fabricante al seleccionar el papel de lija. Los papeles
de lija más grandes que sobrepasan la almohadilla de lijado representan un
peligro de laceración y pueden provocar el retroceso o que el disco se enganche
o se rompa.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFI CAS PARA OPERACIONES DE
CEPILLADO CON CEPILLO DE ALAMBRE
a) Tenga en cuenta que las cerdas de alambre se desprenden del cepillo
incluso durante el funcionamiento común. No sobrecargue los alambres al
aplicar una carga excesiva al cepillo. Las cerdas de alambre pueden penetrar
fácilmente la ropa liviana y la piel.
b) Si se recomienda la utilización de un protector para el cepillado con cepillo
de alambre, no permita ninguna interferencia entre el disco o cepillo de
alambre y el protector. El disco o cepillo de alambre puede expandir su
diámetro debido a las fuerzas centrífuga y de trabajo.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADICIONAL
No use discos planos de corte tipo 1 abrasivos o de diamante sin el protector
adecuado. (El protector no viene incluido con la unidad.)
USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso
diario NO son lentes de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si
el corte produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
90536090 PC750AG Angle Grinder 6/6/08 9:13 AM Page 33
34
CERTIFICADOS:
• Protección para los ojos ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3),
• Protección auditiva según la norma ANSI S12.6 (S3.19),
• Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA/MSHA.
parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al
lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcción,
contiene productos químicos reconocidos por el Estado de California como
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
Algunos de estos productos químicos son:
el plomo de las pinturas de base plomo,
• la sílice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mampostería, y
• el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico.
El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice
este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en
áreas bien ventiladas y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las
máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.
Evite el contacto prolongado con las partículas de polvo originadas al lijar,
aserrar, esmerilar, taladrar y realizar demás actividades de la construcción. Use
indumentaria protectora y lave las áreas expuestas con agua y jabón.
Evite que el
polvo entre en la boca y en los ojos o se deposite en la piel, para impedir la absorción
de productos químicos nocivos.
El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo
lo cual puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otros tipos
de lesión. Siempre
use protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la
exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección opuesta a su cara y cuerpo.
Durante el uso, use siempre protección auditiva adecuada
que cumpla con la norma ANSI S12.6 (S3.19). Bajo ciertas circunstancias y según el
período de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida de
audición.
Utilice siempre protección para los ojos. Todos los usuarios y
espectadores deben utilizar protección para los ojos conforme con las normas ANSI
Z87.1.
Cuando no la utilice, coloque la esmeriladora en una
superficie estable donde no pueda moverse de manera accidental, deslizarse ni
provocar tropezones o caídas. La esmeriladora permanecerá en forma vertical
sobre el paquete de baterías, pero puede ser derribada fácilmente. Puede causar
lesiones personales graves.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, tenga mucho
cuidado al trabajar en una esquina o borde, ya que puede producirse un movimiento
repentino y violento de la herramienta si el disco u otro accesorio entra en contacto con
una segunda superficie o un borde.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se
relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS.
Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
indica una situación de peligro inminente que, si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará
la muerte o lesiones graves.
indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará
lesiones leves o moderadas.
utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de
peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
90536090 PC750AG Angle Grinder 6/6/08 9:13 AM Page 34
35
SÍMBOLOS
• La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y
sus definiciones son los siguientes:
V ..............voltios A ............amperios
Hz ............hertz W ............vatios
min............minutos ..........corriente alterna
..........corriente continua
n
o............no velocidad sin carga
............Construcción Clase I
(con conexión a tierra)
............
Construcción de clase II
........
terminal a tierra
..........
símbolo de alerta de .../min o rpm. .revoluciones o reciprocidad por minuto
seguridad
• Cuando use un alargador, asegúrese de usar uno de un calibre suficiente como para
cargar con la corriente que requerirá su producto. Un alargador de menor calibre
causará una caída en el voltaje de la línea lo que resultará en pérdida de potencia y
sobrecalentamiento. El siguiente cuadro muestra el tamaño correcto a utilizar,
dependiendo del largo del cable y el amperaje nominal. En caso de duda, utilice el
de mayor calibre. Mientras menor el número del calibre, mayor la capacidad del
cable.
ENSAMBLAJE
Para evitar que se encienda accidentalmente, apague y
desenchufe la herramienta antes de realizar las siguientes operaciones. El
incumplimiento con lo anterior podría resultar en graves lesiones corporales.
INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DEL DISCO - Fig. 2
NUNCA ESMERILE O ESCOBILLE SI EL PROTECTOR NO ESTÁ
EN SU SITIO.
Coloque la herramienta sobre una mesa, con el eje (9) hacia arriba.
Coloque la arandela de resorte (8) sobre el eje y ubíquela sobre el soporte saliente (10).
Coloque el protector (4) en la herramienta, como aparece ilustrado.
Coloque la pestaña (7) sobre el eje con las protuberancias hacia el protector.
Asegúrese que los orificios de la pestaña estén alineados con los orificios para los
tornillos.
Fije la pestaña con los tornillos (6). Asegúrese que los tornillos estén bien ajustados y
que el protector pueda ser girado.
RETIRO DEL PROTECTOR DEL DISCO (SÓLO PARA LIJADO) - FIG. 3
Para evitar perder el control, no deje la herramienta a un lado
hasta que el accesorio no haya dejado de girar totalmente.
Esta herramienta viene con un protector. El protector se puede retirar, sólo para lijado,
de la siguiente manera:
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Calibre mínimo para cables de extensión
Volts Longitud total del cable en pies
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Amperaje
Más de No más de American Wire Gage
0-6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No se recomienda
90536090 PC750AG Angle Grinder 6/6/08 9:13 AM Page 35
36
Retire la pestaña externa, el disco y la pestaña interna si acaso ya han sido puestos.
Use un atornillador para quitar los tornillos (6).
Quite la pestaña (7), el protector (4) y la arandela de resorte (8). Guarde estas piezas
con mucho cuidado.
AJUSTE DEL PROTECTOR
El protector puede ser girado en 90°.
Gire el protector cuando sea necesario.
INSTALACIÓN DEL MANGO LATERAL
Su esmeriladora viene equipada con un mango auxiliar de tres posiciones (3) el cual
puede ser atornillado en cualquiera de los dos lados de la caja protectora de la
esmeriladora o en su parte superior.
Este mango DEBERÍA SER UTILIZADO EN TODO MOMENTO
para mantener el control total de la herramienta. Asegúrese siempre que el mango esté
bien ajustado.
INSTALACIÓN Y RETIRO DE DISCOS DE CENTRO HUNDIDO - FIG. 4 - 6
Nunca utilice un disco de centro hundido sin el protector adecuado.
INSTALACIÓN - FIGURA 4, 5
Instale el protector como se describe arriba.
Ponga la pestaña interna (11) sobre el eje (7), como aparece ilustrado (fig. 4).
Asegúrese que la pestaña quede ubicada correctamente, en los lados planos del eje.
Coloque el disco (12) en el eje (7), como aparece ilustrado (fig. 4). Si el disco tiene un
centro elevado (13), asegúrese que el centro elevado quede hacia la pestaña interna.
Asegúrese que el disco quede bien ubicado sobre la pestaña interna.
Coloque la pestaña externa (14) en el eje. Cuando instale un disco de esmerilado, el
centro elevado de la pestaña externa debe quedar hacia el disco (A en la fig. 5).
Cuando instale un disco de corte, el centro elevado de la pestaña externa debe quedar
en dirección opuesta al disco (B en la fig. 5).
Mantenga el seguro del eje (5) presionado y ajuste la pestaña externa con el separador
de dos clavijas (15) (fig. 6).
Cuando use un disco con centro hundido, sostenga la herramienta de modo que exista
un ángulo de aproximadamente 30° entre el disco y el material de trabajo.
Cuando use discos de montaje rápido o con cubos incorporados, no se requiere el uso
de pestañas.
Revise la velocidad nominal del disco de centro hundido. Nunca
use un disco que tenga una velocidad nominal menor que la de la placa nominal de la
herramienta.
ESMERILADO DE BORDES
El esmerilado de bordes se puede hacer con discos tipo 27 con centros hundidos que
han sido específicamente diseñados con este propósito. Estos discos pueden ser
comprados localmente. No deben ser sujetos a presión lateral.
Los discos que son utilizados para el esmerilado de bordes
pueden romperse si se doblan o tuercen mientras son usados para trabajos de corte o
esmerilado profundo. Para reducir el riesgo de lesiones graves, restrinja el uso de estos
discos a cortes superficiales y corte de muescas (menos de 13 mm (1/2 pulg.) de
profundidad). El lado abierto del protector debe estar en dirección opuesta al operador.
RETIRO DEL DISCO - FIGURA 6
Mantenga el seguro del eje (5) presionado y afloje la pestaña externa (14) con el
separador de dos clavijas (15) (fig. 6).
Retire la pestaña externa (14) y el disco (12).
MONTAJE DE ESCOBILLAS METÁLICAS ENCOPADAS Y DE ALAMBRE
RETORCIDO
Las escobillas metálicas se atornillan directamente en el eje de la máquina sin
necesidad de utilizar pestañas. Cuando use escobillas metálicas, insértelas en el eje
firmemente con la mano.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
90536090 PC750AG Angle Grinder 6/6/08 9:13 AM Page 36
37
Instalación de discos abrasivos
Use un disco abrasivo con una almohadilla de respaldo cuando lije con su esmeriladora
angular.
Quite el protector.
Coloque la pestaña (la almohadilla de respaldo y el disco abrasivo se venden por
separado) y la pestaña externa en el eje, como lo muestra la Figura 7. La Figura 7A
muestra cómo instalar un disco abrasivo con una almohadilla de respaldo de goma.
Ajuste el disco abrasivo como lo muestra la Figura 8, presionando el botón de bloqueo
del eje y girando el disco abrasivo a mano.
OPERACIÓN
Deje que la herramienta funcione a su propia velocidad. No la
sobrecargue.
ENCENDIDO Y APAGADO
Para encender la herramienta, presione el conmutador de encendido y apagado (1).
Para un funcionamiento continuo, presione el botón de bloqueo en encendido (2) y
suelte el conmutador de encendido y apagado.
Para apagar la herramienta, suelte el conmutador de encendido y apagado. Para
apagar la herramienta mientras esta está en funcionamiento continuo, presione el
conmutador de encendido y apagado otra vez y suéltelo.
No apague la herramienta en medio de una operación.
SOBRECARGA
Las sobrecargas dañan el motor de su esmeriladora angular. Esto puede ocurrir si la
esmeriladora angular se somete a usos pesados durante periodos prolongados. No
ejerza nunca presión excesiva sobre su esmeriladora para acelerar su tarea. Los discos
abrasivos operan de manera más eficiente con presión ligera, lo cual evita que la
esmeriladora angular pierda velocidad.
ESMERILADO
PRECAUCIONES DURANTE EL LIJADO DE PINTURA
NO ES RECOMENDABLE lijar pinturas con base de plomo debido a la dificultad para
controlar el polvo contaminado. El envenenamiento por plomo es sobre todo peligroso
para los niños y las mujeres embarazadas.
Ya que es difícil determinar si una pintura contiene plomo sin efectuar un análisis químico,
recomendamos tomar las siguientes precauciones al lijar cualquier tipo de pintura:
SEGURIDAD PERSONAL
Los niños y las mujeres embarazadas no deben entrar al área de trabajo antes de que
esta última se encuentre perfectamente limpia.
Todas las personas que ingresen al área de trabajo deben utilizar una mascarilla contra
polvo o un respirador. El filtro debe ser reemplazado a diario o siempre que el usuario
tenga dificultad para respirar a través del dispositivo.
NOTA: SÓLO DEBEN UTILIZARSE MASCARILLAS ESPECÍFICAMENTE
DISEÑADAS PARA PARTÍCULAS Y EMANACIONES ORIGINADAS POR PINTURAS
QUE CONTIENEN PLOMO. LAS MASCARILLAS CONTRA EL POLVO DE PINTURAS
CORRIENTES NO PROPORCIONAN ESE TIPO DE PROTECCIÓN. CONSULTE AL
DISTRIBUIDOR DE SU LOCALIDAD PARA OBTENER UNA MÁSCARA ADECUADA.
SEGURIDAD AMBIENTAL
Quitar la pintura tratando de generar la menor cantidad de polvo posible.
Sellar con hojas de plástico gruesas (mínimo 0,1 mm) los accesos a las áreas donde se
esté quitando la pintura.
Lijar tratando de reducir la salida de polvo de pintura fuera del área de trabajo.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
90536090 PC750AG Angle Grinder 6/6/08 9:13 AM Page 37
38
INFORMACIÓN GENERAL
CONSEJOS PRÁCTICOS
Sujete su esmeriladora angular con una mano en el cuerpo y la otra mano alrededor
del mango lateral con firmeza como se muestra en la Figura 9.
Coloque siempre la guarda de manera que la mayor parte expuesta del disco apunte
hacia el lado opuesto a usted.
Prepárese para las chispas que saltarán cuando el disco haga contacto con el metal.
Para trabajos de esmerilado, mantenga un ángulo aproximado (Fig. 10) de 30° entre el
disco y la superficie de trabajo, y entre 10º y 15º para lijar (Fig. 11) para mejor control
de la herramienta, eliminación de materiales y mínima sobrecarga.
Tenga mucho cuidado cuando esmerile en una esquina ya que la
esmeriladora puede moverse repentina o bruscamente cuando el disco entre en
contacto con una superficie secundaria.
Utilice siempre protección para los ojos cuando opere esta
herramienta.
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
Como procedimiento de mantenimiento necesario, limpie el polvo y la arenilla
acumulada en la caja protectora del motor con aire comprimido.
El polvo y la arenilla provenientes del esmerilado de metal
generalmente se acumulan en las superficies interiores y pueden crear peligro de
choque eléctrico si no se limpian. Use sólo un jabón suave y paño húmedo para
limpiar la herramienta. Jamás permita que le entre líquido a la herramienta; nunca
sumerja ninguna parte de la herramienta.
LUBRICACIÓN
Las herramientas Porter Cable vienen lubricadas de fábrica y están listas para
emplearse. Deben lubricarse cada año, según la frecuencia con que se utilicen (las
unidades utilizadas en trabajos pesados y expuestas al calor pueden requerir una
lubricación más frecuente). Dicha lubricación debe ser realizada por el personal
especializado de los centros de servicio Porter Cable u otro servicio autorizado.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
•La unidad no enciende. • Cable desenchufado. • Enchufe el cargador en un
tomacorriente que funcione.
• Fusible quemado. • Reemplace el fusible
quemado. (Si repetidamente el
producto hace que el fusible del
circuito se queme, deje de
utilizarlo inmediatamente y
haga que le realicen
mantenimiento en un centro de
mantenimiento Porter Cable
o en un centro de servicio
autorizado.)
• El interruptor automático • Reinicie el interruptor
está activado. automático. (Si repetidamente
el producto hace que el fusible
del circuito se queme, deje de
utilizarlo inmediatamente y
haga que le realicen
mantenimiento en un centro de
mantenimiento Porter Cable
o en un centro de servicio
autorizado.)
90536090 PC750AG Angle Grinder 6/6/08 9:13 AM Page 38
39
PIEZAS DE REPUESTO
Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para
solicitar piezas, visite nuestro sitio Web en www.portercable.com. También puede
solicitar piezas al Centro de mantenimiento de fábrica Porter Cable o al Centro de mantenimiento
con garantía autorizado de Porter Cable más cercanos. O bien, puede llamar a nuestro Centro de
atención al cliente al (888) 848-5175.
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
El mantenimiento de este producto no puede ser realizado por el usuario. Dentro del
cargador no hay piezas a las que el usuario pueda hacerles mantenimiento. El
mantenimiento de la herramienta debe realizarse en un centro de mantenimiento
autorizado para evitar daños a los componentes internos, sensibles a la estática. Para
obtener información acerca de Porter Cable, sus centros de mantenimiento o centros de
mantenimiento con garantía autorizados, visite nuestro sitio web en
www.portercable.com o comuníquese con nuestro Centro de atención al cliente al
(888) 848-5175. Todas las reparaciones realizadas en nuestros centros de mantenimiento
están completamente garantizadas en relación con los materiales defectuosos y la mano
de obra. No podemos otorgar garantías en relación con las reparaciones ni los intentos
de reparación de otras personas.
También puede escribirnos solicitando información a PORTER CABLE, 4825 Highway
45 North, Jackson, Tennessee 38305; referencia: Mantenimiento de productos. Asegúrese de
incluir toda la información mencionada en la placa de la herramienta (número de modelo,
tipo, número de serie, etc.).
ACCESORIOS
Debido a que no se han probado con este producto otros
accesorios que no sean los que ofrece Porter Cable, el uso de dichos accesorios con
esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este
producto deben usarse sólo los accesorios Porter Cable recomendados.
Puede encontrar la línea completa de accesorios en los centros de mantenimiento de
fábrica Porter Cable o centros de mantenimiento con garantía autorizados de Porter
Cable. Visite nuestro sitio web www.portercable.com para obtener un catálogo o para
conocer el nombre de su proveedor más cercano.
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
PORTER CABLE reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier defecto ocasionado por
materiales defectuosos o mano de obra durante tres años a partir de la fecha de
compra, en el caso de las herramientas (dos años para las baterías). Esta garantía no
cubre fallas en las piezas que resulten del desgaste normal de la herramienta o de su
utilización inadecuada. Para obtener información detallada sobre la cobertura de
la garantía y sobre reparaciones, visite www.portercable.com o llame al
(888) 848-5175. Esta garantía no se extiende a los accesorios o a los daños causados
por terceros al intentar realizar reparaciones. Esta garantía le concede derechos legales
específicos; pueden existir otros derechos que varían según el estado o la provincia.
Además de la garantía, las herramientas PORTER CABLE están cubiertas por nuestro:
SERVICIO GRATUITO DE 1 AÑO: PORTER CABLE realizará el mantenimiento y
reemplazará las piezas gastadas tras el uso normal, sin costo alguno, en cualquier
momento durante el primer año después de la compra.
GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE DINERO DE 90 DÍAS: Si por alguna razón no
estuviera plenamente satisfecho con el rendimiento de su herramienta eléctrica
PORTER CABLE, puede devolver el producto dentro de los 90 días siguientes a la
fecha de compra acompañado del recibo. De esta manera, se le reintegrará el importe
total del producto sin formularle pregunta alguna.
ADVERTENCIA
• Interruptor o cable dañado. • Haga reparar el cable o el
interruptor en un centro de
mantenimiento Porter Cable
o en un centro de
mantenimiento autorizado.
Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir
ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.portercable.com o llame a la
línea de ayuda Porter Cable al (888)848-5175.
90536090 PC750AG Angle Grinder 6/6/08 9:13 AM Page 39
40
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en
América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar
la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la
compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
Para registrar la herramienta con el objeto de obtener el mantenimiento cubierto por la
garantía, visite nuestro sitio Web, www
.portercable.com.
REEMPLAZO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al (888) 848-5175
para que se las reemplacen gratuitamente.
Las siguientes son marcas comerciales PORTER CABLE que distinguen a una o más
herramientas y accesorios: un gráfico de color gris y negro; un diseño de “estrella de cuatro
puntas” y tres franjas longitudinales contrastantes/delineadas. Las siguientes también son marcas
comerciales para uno o más productos de Porter Cable y Delta: 2 BY 4®, 890™, Air America®,
AIRBOSS™, Auto-Set®, B.O.S.S.®, Bammer®, Biesemeyer®, Builders Saw®, Charge Air®,
Charge Air Pro®, CONTRACTOR SUPERDUTY®, Contractor's Saw®, Delta®, DELTA®, Delta
Industrial®, DELTA MACHINERY & DESIGN™, Delta Shopmaster and Design®, Delta X5®,
Deltacraft®, DELTAGRAM®, Do It. Feel It.®, DUAL LASERLOC AND DESIGN®, EASY AIR®,
EASY AIR TO GO™, ENDURADIAMOND®, Ex-Cell®, Front Bevel Lock®, Get Yours While the
Sun Shines®, Grip to Fit®, GRIPVAC™, GTF®, HICKORY WOODWORKING®, Homecraft®, HP
FRAMER HIGH PRESSURE®, IMPACT SERIES™, Innovation That Works®, Jet-Lock®, Job
Boss®, Kickstand®, LASERLOC®, LONG-LASTING WORK LIFE®, MAX FORCE™, MAX
LIFE®, Micro-Set®, Midi-Lathe®, Monsoon®, MONSTER-CARBIDE™, Network®, OLDHAM®,
Omnijig®, PC EDGE®, Performance Crew™, Performance Gear®, Pocket Cutter®, Porta-Band®,
Porta-Plane®, Porter Cable®, Porter Cable Professional Power Tools®, Powerback®, POZI-
STOP™, Pressure Wave®, PRO 4000®, Proair®, Quicksand and Design®, Quickset II®, QUIET
DRIVE TECHNOLOGY™, QUIET DRIVE TECHNOLOGY AND DESIGN™, Quik-Change®,
QUIK-TILT®, RAPID-RELEASE™, RAZOR®, Redefining Performance®, Riptide®, Safe Guard
II®, Sand Trap and Design®, Sanding Center®, Saw Boss®, Shop Boss®, Sidekick®, Site Boss®,
Speed-Bloc®, Speedmatic®, Stair Ease®, Steel Driver Series®, SUPERDUTY®, T4 & DESIGN®,
THE AMERICAN WOODSHOP®, THE PROFESSIONAL EDGE®, Thin-Line®, Tiger Saw®,
TIGERCLAW®, TIGERCLAW AND DESIGN®, Torq-Buster®, TRU-MATCH®, T-Square®,
Twinlaser®, Unifence®, Uniguard®, UNIRIP®, UNISAW®, UNITED STATES SAW®, Veri-Set®,
Versa-Feeder®, VIPER®, VT™, VT RAZOR™, Water Driver®, WATER VROOM®, Waveform®,
Whisper Series®, X5®, YOUR ACHIEVEMENT. OUR TOOLS.®
Las marcas comerciales con el símbolo ® están registradas en la Oficina de patentes y marcas
comerciales de Estados Unidos (United States Patent and Trademark Office), y también pueden
estar registradas en otros países. Posiblemente se apliquen otras marcas comerciales registradas.
4825 Highway 45 North
Jackson, Tennessee 38305
(888) 848-5175
www.portercable.com
Catalog Number PC750AG Form # 90536090
JUNE ‘08 Printed in China
ESPECIFICACIONES
PC750AG
Tensión de alimentación: 120 V~
Potencia nominal: 837 W
Frecuencia de operacion: 60 Hz
Consumo de corriente: 7,5
90536090 PC750AG Angle Grinder 6/6/08 9:13 AM Page 40

Transcripción de documentos

90536090 PC750AG Angle Grinder 6/6/08 FUNCTIONAL DESCRIPTION Figure 1 9:13 AM Page 8 1 1. On/off switch Interrupteur Marche/Arrêt Conmutador de encendido y apagado 2. Lock-on button Bouton de verrouillage en position de marche Botón de bloqueo en encendido 3. Side handle Poignée latérale Mango lateral 4. Spindle lock Bouton de verrouillage de la broche Seguro del eje 5. Guard Dispositif de protection Protector 2 6 3 6 6 7 6 7 4 4 9 8 10 8 4 14 A 14 12 11 7 B 14 12 11 7 5 12 13 11 7 8 90536090 PC750AG Angle Grinder 6/6/08 9:13 AM Page 28 Esmeriladora angular de 114mm (4-1/2 pulg.) Manual de'instrucciones www.portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. CATÁLOGO N° PC750AG 28 90536090 PC750AG Angle Grinder 6/6/08 9:13 AM Page 29 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas operadas con baterías (inalámbricas). 1) Seguridad en el área de trabajo a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras propician accidentes. b) No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde se encuentran líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores. c) Mantenga a los niños y espectadores alejados de la herramienta eléctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control. 2) Seguridad eléctrica a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como por ejemplo tuberías, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si ingresa agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. f) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas. 3) Seguridad personal a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves. b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones personales. c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes. d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales. 29 90536090 PC750AG Angle Grinder 6/6/08 9:13 AM Page 30 e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo. 4) Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada. b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental. d) Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de los niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios no entrenados. e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Controle que no haya piezas móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado. f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situación peligrosa. 5) Uso y mantenimiento de la herramienta con baterías a) Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías puede originar riesgo de incendio si se utiliza con otro paquete de baterías. b) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de baterías específicamente diseñados. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede producir riesgo de incendio y lesiones. c) Cuando no utilice el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan realizar una conexión desde un terminal al otro. Los cortocircuitos en los terminales de la batería pueden provocar quemaduras o incendio. d) En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería. Evite su contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con sus ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras. 6) Mantenimiento a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica. 30 90536090 PC750AG Angle Grinder 6/6/08 9:13 AM Page 31 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS OPERACIONES Advertencias de seguridad comunes para todas las operaciones de esmerilado, lijado, cepillado con cepillo de alambre, y para operaciones de corte y desbaste abrasivo a) Esta herramienta eléctrica está diseñada para utilizarse como esmeriladora, lijadora, cepillo de alambre o desbastadora. Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones provistas con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. b) No utilice accesorios que no estén diseñados y recomendados específicamente por el fabricante de la herramienta. El hecho que el accesorio pueda conectarse a la herramienta eléctrica no garantiza un funcionamiento seguro. c) La velocidad nominal del accesorio debe ser equivalente a la velocidad máxima indicada en la herramienta eléctrica, como mínimo. Los accesorios que funcionen más rápido que su velocidad nominal pueden romperse y desprenderse. d) El diámetro externo y el grosor del accesorio deben estar dentro del rango de capacidad de la herramienta eléctrica. Los accesorios de tamaño incorrecto no pueden protegerse ni controlarse adecuadamente. e) El tamaño del eje de los discos, las bridas, las almohadillas de respaldo y cualquier otro accesorio debe adaptarse correctamente al eje de la herramienta eléctrica. Los accesorios con orificios que no coincidan con el sistema de montaje de la herramienta eléctrica se desequilibrarán, vibrarán excesivamente y podrán producir la pérdida de control de la herramienta. f) No utilice un accesorio dañado. Inspeccione el accesorio antes de cada uso; por ejemplo, el disco abrasivo para verificar que no tenga astillas ni grietas; la almohadilla de respaldo para ver si hay grietas, desprendimientos o desgaste excesivo y el cepillo de alambre para ver si tiene alambres sueltos o quebrados. Si la herramienta eléctrica o el accesorio sufre una caída, inspeccione para ver si hay daños o instale un accesorio en buen estado. Después de inspeccionar e instalar un accesorio, ubíquese y ubique a los espectadores lejos del plano del accesorio giratorio y haga funcionar la herramienta a velocidad máxima sin carga durante un minuto. Los accesorios dañados generalmente se romperán durante esta prueba. g) Utilice equipos de protección personal. Según la aplicación, debe usar protector facial, anteojos de seguridad o lentes de seguridad. Según corresponda, utilice máscara para polvo, protectores auditivos, guantes y delantal de taller para protegerse de los pequeños fragmentos abrasivos y de los fragmentos de la pieza de trabajo. La protección para los ojos debe ser capaz de detener los residuos volátiles que se generan en las diferentes operaciones. La máscara para polvo o respirador debe ser capaz de filtrar las partículas generadas por el funcionamiento de la herramienta. La exposición prolongada al ruido intenso puede provocar pérdida de la audición. h) Mantenga a los espectadores a una distancia segura del área de trabajo. Toda persona que ingrese al área de trabajo debe utilizar equipos de protección personal. Los fragmentos de una pieza de trabajo o de un accesorio roto pueden volar y provocar lesiones más allá del área de operaciones cercana. i) Cuando realice una operación en que el accesorio de corte pueda tocar cables eléctricos ocultos o su propio cable, sostenga la herramienta solamente por las superficies de agarre aisladas. El contacto con un cable con “corriente eléctrica” hará que las partes metálicas expuestas de la herramienta también tengan “corriente eléctrica” y el operador sufra una descarga. j) Coloque el cable lejos del accesorio giratorio. Si pierde el control de la herramienta, el cable puede cortarse o enredarse y jalarle la mano o el brazo hacia el accesorio giratorio. k) Nunca apoye la herramienta hasta que el accesorio se haya detenido completamente. El accesorio giratorio puede enganchar la superficie y producir la pérdida de control de la herramienta. l) No haga funcionar la herramienta eléctrica mientras la carga a su lado. El contacto accidental con el accesorio giratorio puede hacer que éste se le 31 90536090 PC750AG Angle Grinder 6/6/08 9:13 AM Page 32 enganche en la ropa y lance el accesorio hacia su cuerpo. m)Limpie frecuentemente los orificios de ventilación de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor atraerá el polvo dentro de la cubierta, y la acumulación excesiva de polvo metálico puede producir riesgos eléctricos. n) No use la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas pueden encender estos materiales. o) No utilice accesorios que requieran refrigerantes líquidos. El uso de agua u otros refrigerantes líquidos puede producir una electrocución o descarga eléctrica. p) No utilice discos Tipo 11 (copas cónicas) en esta herramienta. El uso de accesorios incorrectos puede producir lesiones. q) Siempre utilice el mango lateral. Ajuste el mango con firmeza. Se debe utilizar siempre el mango lateral para mantener el control de la herramienta en todo momento. CAUSAS DEL RETROCESO Y SU PREVENCIÓN POR PARTE DEL OPERADOR El retroceso es una reacción repentina al pellizco o atascamiento de un disco giratorio, una almohadilla de respaldo, un cepillo o cualquier otro accesorio. El pellizco o el atascamiento hacen que el accesorio giratorio se trabe rápidamente, lo que a su vez provoca que la herramienta eléctrica fuera de control vaya en sentido opuesto al giro del accesorio en el punto del atascamiento. Por ejemplo, si la pieza de trabajo atasca o pellizca el disco abrasivo, el borde del disco que ingresa en el punto de pliegue puede clavarse en la superficie del material y provocar que el disco salte o se desenganche. El disco puede saltar hacia el operador o en sentido contrario, según la dirección del movimiento del disco en el punto de pellizco. Los discos abrasivos también se pueden romper en estas condiciones. El retroceso es el resultado de un mal uso de la herramienta o de condiciones o procedimientos operativos incorrectos y se puede evitar tomando las precauciones apropiadas que se indican a continuación: a) Sostenga la herramienta eléctrica con firmeza y ubique el cuerpo y el brazo para poder resistir las fuerzas de retroceso. Siempre utilice el mango lateral, en caso de tenerlo, para lograr el máximo control sobre el retroceso o la reacción de torsión durante el encendido. El operador puede controlar la reacción de torsión o las fuerzas de retroceso si toma las precauciones adecuadas. b) Nunca coloque la mano cerca del accesorio giratorio, ya que éste puede hacer un retroceso sobre la mano. c) No ubique el cuerpo en el área hacia donde la herramienta eléctrica se desplazará si se produce un retroceso. El retroceso impulsará la herramienta en la dirección opuesta al movimiento del disco en el punto de atascamiento. d) Tenga especial cuidado al trabajar en esquinas, bordes filosos, etc. Evite hacer rebotar o enganchar el accesorio. Las esquinas, los bordes filosos y el rebote tienden a enganchar el accesorio giratorio y producir la pérdida de control o el retroceso de la unidad. e) No conecte una hoja para carpintería para sierra de cadena ni una hoja de sierra dentada. Estas hojas puede producir el retroceso y la pérdida de control frecuentes. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFI CAS PARA OPERACIONES DE ESMERILADO Y CORTES ABRASIVOS a) Utilice sólo los tipos de disco recomendados para su herramienta eléctrica y el protector específico para el disco seleccionado. Los discos para los que la herramienta eléctrica no está diseñada no pueden protegerse adecuadamente y son inseguros. b) El protector debe fijarse en forma segura a la herramienta eléctrica y ubicarse para brindar la máxima seguridad, de manera que una mínima parte del disco quede expuesta hacia el operador. El protector ayuda a resguardar al operador de los fragmentos de discos rotos y el contacto accidental con el disco. c) Los discos sólo deben utilizarse para las aplicaciones recomendadas. Por ejemplo: no esmerile con el costado del disco de corte. Los discos para cortes abrasivos están diseñados para esmerilados periféricos, si se aplican 32 90536090 PC750AG Angle Grinder 6/6/08 9:13 AM Page 33 fuerzas laterales a estos discos, pueden romperse. d) Siempre utilice bridas de disco en buen estado, con la forma y el tamaño apropiados para el disco seleccionado. Las bridas de disco adecuadas brindan soporte al disco, además de reducir la posibilidad de que el disco se rompa. Las bridas de los discos de corte pueden ser diferentes a las bridas de discos de esmerilado. e) No utilice discos desgastados de herramientas eléctricas más grandes. Los discos diseñados para herramientas eléctricas más grandes no son apropiados para la mayor velocidad de una herramienta más pequeña y pueden estallar. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES ESPECÍFI CAS PARA OPERACIONES DE CORTE ABRASIVO a) No “atasque” el disco de corte ni aplique una presión excesiva. No intente realizar una profundidad de corte excesiva. La sobrecarga de tensión sobre el disco aumenta la carga y la posibilidad de que el disco se tuerza o trabe durante el corte y se produzca un retroceso o la rotura del disco. b) No ubique el cuerpo en línea y detrás del disco giratorio. Cuando el disco, en funcionamiento, se aleja de su cuerpo, el posible retroceso puede despedir el disco giratorio y la herramienta eléctrica irá directamente hacia usted. c) Cuando el disco se atasque o deba interrumpir el corte por algún motivo, apague la herramienta eléctrica y manténgala inmóvil hasta que el disco se detenga completamente. Nunca intente retirar el disco del corte mientras está en movimiento, ya que se puede producir un retroceso. Investigue y tome las medidas correctivas para eliminar la causa del atascamiento del disco. d) No vuelva a iniciar la operación de corte en la pieza de trabajo. Deje que el disco alcance la velocidad máxima y vuelva a entrar cuidadosamente en el corte. El disco puede atascarse, saltarse del trabajo o producir un retroceso si la herramienta eléctrica se vuelve a encender dentro de la pieza de trabajo. e) Sostenga los paneles o cualquier pieza de trabajo con sobreespesor para minimizar el riesgo de que el disco se pellizque o se produzca un retroceso. Las piezas de trabajo grandes tienden a combarse por su propio peso. Los apoyos deben colocarse debajo de la pieza de trabajo, cerca de la línea de corte y cerca del borde de la pieza de trabajo, a ambos lados del disco. f) Sea muy cuidadoso cuando realice un “corte interno” en paredes existentes o en otras zonas ciegas. El disco que sobresale puede cortar cañerías de gas o agua, cables eléctricos u objetos que pueden producir un retroceso. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFI CAS PARA OPERACIONES DE LIJADO a) No utilice papel para disco de lijar con sobreespesor excesivo. Siga las recomendaciones del fabricante al seleccionar el papel de lija. Los papeles de lija más grandes que sobrepasan la almohadilla de lijado representan un peligro de laceración y pueden provocar el retroceso o que el disco se enganche o se rompa. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFI CAS PARA OPERACIONES DE CEPILLADO CON CEPILLO DE ALAMBRE a) Tenga en cuenta que las cerdas de alambre se desprenden del cepillo incluso durante el funcionamiento común. No sobrecargue los alambres al aplicar una carga excesiva al cepillo. Las cerdas de alambre pueden penetrar fácilmente la ropa liviana y la piel. b) Si se recomienda la utilización de un protector para el cepillado con cepillo de alambre, no permita ninguna interferencia entre el disco o cepillo de alambre y el protector. El disco o cepillo de alambre puede expandir su diámetro debido a las fuerzas centrífuga y de trabajo. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADICIONAL • No use discos planos de corte tipo 1 abrasivos o de diamante sin el protector adecuado. (El protector no viene incluido con la unidad.) ADVERTENCIA USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si el corte produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD 33 90536090 PC750AG Angle Grinder 6/6/08 9:13 AM Page 34 CERTIFICADOS: • Protección para los ojos ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3), • Protección auditiva según la norma ANSI S12.6 (S3.19), • Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA/MSHA. ADVERTENCIA parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcción, contiene productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos de estos productos químicos son: • el plomo de las pinturas de base plomo, • la sílice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mampostería, y • el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico. El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en áreas bien ventiladas y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas. • Evite el contacto prolongado con las partículas de polvo originadas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar demás actividades de la construcción. Use indumentaria protectora y lave las áreas expuestas con agua y jabón. Evite que el polvo entre en la boca y en los ojos o se deposite en la piel, para impedir la absorción de productos químicos nocivos. ADVERTENCIA El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo lo cual puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otros tipos de lesión. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección opuesta a su cara y cuerpo. ADVERTENCIA Durante el uso, use siempre protección auditiva adecuada que cumpla con la norma ANSI S12.6 (S3.19). Bajo ciertas circunstancias y según el período de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida de audición. ADVERTENCIA Utilice siempre protección para los ojos. Todos los usuarios y espectadores deben utilizar protección para los ojos conforme con las normas ANSI Z87.1. ADVERTENCIA Cuando no la utilice, coloque la esmeriladora en una superficie estable donde no pueda moverse de manera accidental, deslizarse ni provocar tropezones o caídas. La esmeriladora permanecerá en forma vertical sobre el paquete de baterías, pero puede ser derribada fácilmente. Puede causar lesiones personales graves. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones personales, tenga mucho cuidado al trabajar en una esquina o borde, ya que puede producirse un movimiento repentino y violento de la herramienta si el disco u otro accesorio entra en contacto con una segunda superficie o un borde. PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. 34 90536090 PC750AG Angle Grinder 6/6/08 9:13 AM Page 35 SÍMBOLOS • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: V ..............voltios A ............amperios Hz ............hertz W ............vatios min ............minutos ..........corriente alterna no............no velocidad sin carga ..........corriente continua ............Construcción Clase I (con conexión a tierra) ............Construcción de clase II ..........símbolo de alerta de ........terminal a tierra .../minorpm..revoluciones o reciprocidad por minuto seguridad • Cuando use un alargador, asegúrese de usar uno de un calibre suficiente como para cargar con la corriente que requerirá su producto. Un alargador de menor calibre causará una caída en el voltaje de la línea lo que resultará en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. El siguiente cuadro muestra el tamaño correcto a utilizar, dependiendo del largo del cable y el amperaje nominal. En caso de duda, utilice el de mayor calibre. Mientras menor el número del calibre, mayor la capacidad del cable. Calibre mínimo para cables de extensión Longitud total del cable en pies 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m) Amperaje Más de No más de American Wire Gage 0 - 6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 No se recomienda Volts 120V ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Para evitar que se encienda accidentalmente, apague y desenchufe la herramienta antes de realizar las siguientes operaciones. El incumplimiento con lo anterior podría resultar en graves lesiones corporales. INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DEL DISCO - Fig. 2 ADVERTENCIA NUNCA ESMERILE O ESCOBILLE SI EL PROTECTOR NO ESTÁ EN SU SITIO. • Coloque la herramienta sobre una mesa, con el eje (9) hacia arriba. • Coloque la arandela de resorte (8) sobre el eje y ubíquela sobre el soporte saliente (10). • Coloque el protector (4) en la herramienta, como aparece ilustrado. • Coloque la pestaña (7) sobre el eje con las protuberancias hacia el protector. Asegúrese que los orificios de la pestaña estén alineados con los orificios para los tornillos. • Fije la pestaña con los tornillos (6). Asegúrese que los tornillos estén bien ajustados y que el protector pueda ser girado. RETIRO DEL PROTECTOR DEL DISCO (SÓLO PARA LIJADO) - FIG. 3 PRECAUCIÓN Para evitar perder el control, no deje la herramienta a un lado hasta que el accesorio no haya dejado de girar totalmente. Esta herramienta viene con un protector. El protector se puede retirar, sólo para lijado, de la siguiente manera: 35 90536090 PC750AG Angle Grinder 6/6/08 9:13 AM Page 36 • Retire la pestaña externa, el disco y la pestaña interna si acaso ya han sido puestos. • Use un atornillador para quitar los tornillos (6). • Quite la pestaña (7), el protector (4) y la arandela de resorte (8). Guarde estas piezas con mucho cuidado. AJUSTE DEL PROTECTOR El protector puede ser girado en 90°. • Gire el protector cuando sea necesario. INSTALACIÓN DEL MANGO LATERAL • Su esmeriladora viene equipada con un mango auxiliar de tres posiciones (3) el cual puede ser atornillado en cualquiera de los dos lados de la caja protectora de la esmeriladora o en su parte superior. ADVERTENCIA Este mango DEBERÍA SER UTILIZADO EN TODO MOMENTO para mantener el control total de la herramienta. Asegúrese siempre que el mango esté bien ajustado. INSTALACIÓN Y RETIRO DE DISCOS DE CENTRO HUNDIDO - FIG. 4 - 6 PRECAUCIÓN Nunca utilice un disco de centro hundido sin el protector adecuado. INSTALACIÓN - FIGURA 4, 5 • Instale el protector como se describe arriba. • Ponga la pestaña interna (11) sobre el eje (7), como aparece ilustrado (fig. 4). Asegúrese que la pestaña quede ubicada correctamente, en los lados planos del eje. • Coloque el disco (12) en el eje (7), como aparece ilustrado (fig. 4). Si el disco tiene un centro elevado (13), asegúrese que el centro elevado quede hacia la pestaña interna. • Asegúrese que el disco quede bien ubicado sobre la pestaña interna. • Coloque la pestaña externa (14) en el eje. Cuando instale un disco de esmerilado, el centro elevado de la pestaña externa debe quedar hacia el disco (A en la fig. 5). Cuando instale un disco de corte, el centro elevado de la pestaña externa debe quedar en dirección opuesta al disco (B en la fig. 5). • Mantenga el seguro del eje (5) presionado y ajuste la pestaña externa con el separador de dos clavijas (15) (fig. 6). • Cuando use un disco con centro hundido, sostenga la herramienta de modo que exista un ángulo de aproximadamente 30° entre el disco y el material de trabajo. • Cuando use discos de montaje rápido o con cubos incorporados, no se requiere el uso de pestañas. ADVERTENCIA Revise la velocidad nominal del disco de centro hundido. Nunca use un disco que tenga una velocidad nominal menor que la de la placa nominal de la herramienta. ESMERILADO DE BORDES El esmerilado de bordes se puede hacer con discos tipo 27 con centros hundidos que han sido específicamente diseñados con este propósito. Estos discos pueden ser comprados localmente. No deben ser sujetos a presión lateral. PRECAUCIÓN Los discos que son utilizados para el esmerilado de bordes pueden romperse si se doblan o tuercen mientras son usados para trabajos de corte o esmerilado profundo. Para reducir el riesgo de lesiones graves, restrinja el uso de estos discos a cortes superficiales y corte de muescas (menos de 13 mm (1/2 pulg.) de profundidad). El lado abierto del protector debe estar en dirección opuesta al operador. RETIRO DEL DISCO - FIGURA 6 • Mantenga el seguro del eje (5) presionado y afloje la pestaña externa (14) con el separador de dos clavijas (15) (fig. 6). • Retire la pestaña externa (14) y el disco (12). MONTAJE DE ESCOBILLAS METÁLICAS ENCOPADAS Y DE ALAMBRE RETORCIDO Las escobillas metálicas se atornillan directamente en el eje de la máquina sin necesidad de utilizar pestañas. Cuando use escobillas metálicas, insértelas en el eje firmemente con la mano. 36 90536090 PC750AG Angle Grinder 6/6/08 9:13 AM Page 37 Instalación de discos abrasivos Use un disco abrasivo con una almohadilla de respaldo cuando lije con su esmeriladora angular. • Quite el protector. • Coloque la pestaña (la almohadilla de respaldo y el disco abrasivo se venden por separado) y la pestaña externa en el eje, como lo muestra la Figura 7. La Figura 7A muestra cómo instalar un disco abrasivo con una almohadilla de respaldo de goma. • Ajuste el disco abrasivo como lo muestra la Figura 8, presionando el botón de bloqueo del eje y girando el disco abrasivo a mano. OPERACIÓN ADVERTENCIA Deje que la herramienta funcione a su propia velocidad. No la sobrecargue. ENCENDIDO Y APAGADO • Para encender la herramienta, presione el conmutador de encendido y apagado (1). • Para un funcionamiento continuo, presione el botón de bloqueo en encendido (2) y suelte el conmutador de encendido y apagado. • Para apagar la herramienta, suelte el conmutador de encendido y apagado. Para apagar la herramienta mientras esta está en funcionamiento continuo, presione el conmutador de encendido y apagado otra vez y suéltelo. ADVERTENCIA No apague la herramienta en medio de una operación. SOBRECARGA Las sobrecargas dañan el motor de su esmeriladora angular. Esto puede ocurrir si la esmeriladora angular se somete a usos pesados durante periodos prolongados. No ejerza nunca presión excesiva sobre su esmeriladora para acelerar su tarea. Los discos abrasivos operan de manera más eficiente con presión ligera, lo cual evita que la esmeriladora angular pierda velocidad. ESMERILADO PRECAUCIONES DURANTE EL LIJADO DE PINTURA • NO ES RECOMENDABLE lijar pinturas con base de plomo debido a la dificultad para controlar el polvo contaminado. El envenenamiento por plomo es sobre todo peligroso para los niños y las mujeres embarazadas. • Ya que es difícil determinar si una pintura contiene plomo sin efectuar un análisis químico, recomendamos tomar las siguientes precauciones al lijar cualquier tipo de pintura: SEGURIDAD PERSONAL • Los niños y las mujeres embarazadas no deben entrar al área de trabajo antes de que esta última se encuentre perfectamente limpia. • Todas las personas que ingresen al área de trabajo deben utilizar una mascarilla contra polvo o un respirador. El filtro debe ser reemplazado a diario o siempre que el usuario tenga dificultad para respirar a través del dispositivo. NOTA: SÓLO DEBEN UTILIZARSE MASCARILLAS ESPECÍFICAMENTE DISEÑADAS PARA PARTÍCULAS Y EMANACIONES ORIGINADAS POR PINTURAS QUE CONTIENEN PLOMO. LAS MASCARILLAS CONTRA EL POLVO DE PINTURAS CORRIENTES NO PROPORCIONAN ESE TIPO DE PROTECCIÓN. CONSULTE AL DISTRIBUIDOR DE SU LOCALIDAD PARA OBTENER UNA MÁSCARA ADECUADA. SEGURIDAD AMBIENTAL • Quitar la pintura tratando de generar la menor cantidad de polvo posible. • Sellar con hojas de plástico gruesas (mínimo 0,1 mm) los accesos a las áreas donde se esté quitando la pintura. • Lijar tratando de reducir la salida de polvo de pintura fuera del área de trabajo. 37 90536090 PC750AG Angle Grinder 6/6/08 9:13 AM Page 38 INFORMACIÓN GENERAL CONSEJOS PRÁCTICOS • Sujete su esmeriladora angular con una mano en el cuerpo y la otra mano alrededor del mango lateral con firmeza como se muestra en la Figura 9. • Coloque siempre la guarda de manera que la mayor parte expuesta del disco apunte hacia el lado opuesto a usted. • Prepárese para las chispas que saltarán cuando el disco haga contacto con el metal. • Para trabajos de esmerilado, mantenga un ángulo aproximado (Fig. 10) de 30° entre el disco y la superficie de trabajo, y entre 10º y 15º para lijar (Fig. 11) para mejor control de la herramienta, eliminación de materiales y mínima sobrecarga. PRECAUCIÓN Tenga mucho cuidado cuando esmerile en una esquina ya que la esmeriladora puede moverse repentina o bruscamente cuando el disco entre en contacto con una superficie secundaria. ADVERTENCIA Utilice siempre protección para los ojos cuando opere esta herramienta. MANTENIMIENTO LIMPIEZA Como procedimiento de mantenimiento necesario, limpie el polvo y la arenilla acumulada en la caja protectora del motor con aire comprimido. PRECAUCIÓN El polvo y la arenilla provenientes del esmerilado de metal generalmente se acumulan en las superficies interiores y pueden crear peligro de choque eléctrico si no se limpian. Use sólo un jabón suave y paño húmedo para limpiar la herramienta. Jamás permita que le entre líquido a la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta. LUBRICACIÓN Las herramientas Porter Cable vienen lubricadas de fábrica y están listas para emplearse. Deben lubricarse cada año, según la frecuencia con que se utilicen (las unidades utilizadas en trabajos pesados y expuestas al calor pueden requerir una lubricación más frecuente). Dicha lubricación debe ser realizada por el personal especializado de los centros de servicio Porter Cable u otro servicio autorizado. DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema •La unidad no enciende. Causa posible • Cable desenchufado. • Fusible quemado. • El interruptor automático está activado. 38 Solución posible • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. • Reemplace el fusible quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Porter Cable o en un centro de servicio autorizado.) • Reinicie el interruptor automático. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Porter Cable o en un centro de servicio autorizado.) 90536090 PC750AG Angle Grinder 6/6/08 9:13 AM Page 39 • Interruptor o cable dañado. • Haga reparar el cable o el interruptor en un centro de mantenimiento Porter Cable o en un centro de mantenimiento autorizado. Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.portercable.com o llame a la línea de ayuda Porter Cable al (888)848-5175. PIEZAS DE REPUESTO Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite nuestro sitio Web en www.portercable.com. También puede solicitar piezas al Centro de mantenimiento de fábrica Porter Cable o al Centro de mantenimiento con garantía autorizado de Porter Cable más cercanos. O bien, puede llamar a nuestro Centro de atención al cliente al (888) 848-5175. MANTENIMIENTO Y REPARACIONES El mantenimiento de este producto no puede ser realizado por el usuario. Dentro del cargador no hay piezas a las que el usuario pueda hacerles mantenimiento. El mantenimiento de la herramienta debe realizarse en un centro de mantenimiento autorizado para evitar daños a los componentes internos, sensibles a la estática. Para obtener información acerca de Porter Cable, sus centros de mantenimiento o centros de mantenimiento con garantía autorizados, visite nuestro sitio web en www.portercable.com o comuníquese con nuestro Centro de atención al cliente al (888) 848-5175. Todas las reparaciones realizadas en nuestros centros de mantenimiento están completamente garantizadas en relación con los materiales defectuosos y la mano de obra. No podemos otorgar garantías en relación con las reparaciones ni los intentos de reparación de otras personas. También puede escribirnos solicitando información a PORTER CABLE, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305; referencia: Mantenimiento de productos. Asegúrese de incluir toda la información mencionada en la placa de la herramienta (número de modelo, tipo, número de serie, etc.). ACCESORIOS ADVERTENCIA Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece Porter Cable, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios Porter Cable recomendados. Puede encontrar la línea completa de accesorios en los centros de mantenimiento de fábrica Porter Cable o centros de mantenimiento con garantía autorizados de Porter Cable. Visite nuestro sitio web www.portercable.com para obtener un catálogo o para conocer el nombre de su proveedor más cercano. GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS PORTER CABLE reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier defecto ocasionado por materiales defectuosos o mano de obra durante tres años a partir de la fecha de compra, en el caso de las herramientas (dos años para las baterías). Esta garantía no cubre fallas en las piezas que resulten del desgaste normal de la herramienta o de su utilización inadecuada. Para obtener información detallada sobre la cobertura de la garantía y sobre reparaciones, visite www.portercable.com o llame al (888) 848-5175. Esta garantía no se extiende a los accesorios o a los daños causados por terceros al intentar realizar reparaciones. Esta garantía le concede derechos legales específicos; pueden existir otros derechos que varían según el estado o la provincia. Además de la garantía, las herramientas PORTER CABLE están cubiertas por nuestro: SERVICIO GRATUITO DE 1 AÑO: PORTER CABLE realizará el mantenimiento y reemplazará las piezas gastadas tras el uso normal, sin costo alguno, en cualquier momento durante el primer año después de la compra. GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE DINERO DE 90 DÍAS: Si por alguna razón no estuviera plenamente satisfecho con el rendimiento de su herramienta eléctrica PORTER CABLE, puede devolver el producto dentro de los 90 días siguientes a la fecha de compra acompañado del recibo. De esta manera, se le reintegrará el importe total del producto sin formularle pregunta alguna. 39 90536090 PC750AG Angle Grinder 6/6/08 9:13 AM Page 40 AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información. Para registrar la herramienta con el objeto de obtener el mantenimiento cubierto por la garantía, visite nuestro sitio Web, www.portercable.com. REEMPLAZO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al (888) 848-5175 para que se las reemplacen gratuitamente. Las siguientes son marcas comerciales PORTER CABLE que distinguen a una o más herramientas y accesorios: un gráfico de color gris y negro; un diseño de “estrella de cuatro puntas” y tres franjas longitudinales contrastantes/delineadas. Las siguientes también son marcas comerciales para uno o más productos de Porter Cable y Delta: 2 BY 4®, 890™, Air America®, AIRBOSS™, Auto-Set®, B.O.S.S.®, Bammer®, Biesemeyer®, Builders Saw®, Charge Air®, Charge Air Pro®, CONTRACTOR SUPERDUTY®, Contractor's Saw®, Delta®, DELTA®, Delta Industrial®, DELTA MACHINERY & DESIGN™, Delta Shopmaster and Design®, Delta X5®, Deltacraft®, DELTAGRAM®, Do It. Feel It.®, DUAL LASERLOC AND DESIGN®, EASY AIR®, EASY AIR TO GO™, ENDURADIAMOND®, Ex-Cell®, Front Bevel Lock®, Get Yours While the Sun Shines®, Grip to Fit®, GRIPVAC™, GTF®, HICKORY WOODWORKING®, Homecraft®, HP FRAMER HIGH PRESSURE®, IMPACT SERIES™, Innovation That Works®, Jet-Lock®, Job Boss®, Kickstand®, LASERLOC®, LONG-LASTING WORK LIFE®, MAX FORCE™, MAX LIFE®, Micro-Set®, Midi-Lathe®, Monsoon®, MONSTER-CARBIDE™, Network®, OLDHAM®, Omnijig®, PC EDGE®, Performance Crew™, Performance Gear®, Pocket Cutter®, Porta-Band®, Porta-Plane®, Porter Cable®, Porter Cable Professional Power Tools®, Powerback®, POZISTOP™, Pressure Wave®, PRO 4000®, Proair®, Quicksand and Design®, Quickset II®, QUIET DRIVE TECHNOLOGY™, QUIET DRIVE TECHNOLOGY AND DESIGN™, Quik-Change®, QUIK-TILT®, RAPID-RELEASE™, RAZOR®, Redefining Performance®, Riptide®, Safe Guard II®, Sand Trap and Design®, Sanding Center®, Saw Boss®, Shop Boss®, Sidekick®, Site Boss®, Speed-Bloc®, Speedmatic®, Stair Ease®, Steel Driver Series®, SUPERDUTY®, T4 & DESIGN®, THE AMERICAN WOODSHOP®, THE PROFESSIONAL EDGE®, Thin-Line®, Tiger Saw®, TIGERCLAW®, TIGERCLAW AND DESIGN®, Torq-Buster®, TRU-MATCH®, T-Square®, Twinlaser®, Unifence®, Uniguard®, UNIRIP®, UNISAW®, UNITED STATES SAW®, Veri-Set®, Versa-Feeder®, VIPER®, VT™, VT RAZOR™, Water Driver®, WATER VROOM®, Waveform®, Whisper Series®, X5®, YOUR ACHIEVEMENT. OUR TOOLS.® Las marcas comerciales con el símbolo ® están registradas en la Oficina de patentes y marcas comerciales de Estados Unidos (United States Patent and Trademark Office), y también pueden estar registradas en otros países. Posiblemente se apliquen otras marcas comerciales registradas. 4825 Highway 45 North Jackson, Tennessee 38305 (888) 848-5175 www.portercable.com ESPECIFICACIONES PC750AG Tensión de alimentación: Potencia nominal: Frecuencia de operacion: Consumo de corriente: Catalog Number PC750AG JUNE ‘08 120 V~ 837 W 60 Hz 7,5 Form # 90536090 Printed in China 40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Porter-Cable PC750AG Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario