Nutri Ninja BL480 Series Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

6
1.877.646.5288
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para uso doméstico solamente
AL USAR APARATOS ELÉCTRICOS,
SIEMPRE DEBE SEGUIR
PRECAUCIONES BÁSICAS DE
SEGURIDAD, INCLUYENDO LAS
SIGUIENTES:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR SU Nutri Ninja
®
CON AUTO-iQ
MR
.
ENCHUFE POLARIZADO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de una descarga eléctrica, este artefacto
posee un enchufe polarizado (una pata
es más ancha que la otra). Este enchufe
sólo puede conectarse a un tomacorriente
polarizado de una sola forma. Si el
enchufe no entra completamente en el
tomacorriente, inviértalo. Si aún así no entra
completamente, llame a un electricista
calificado para que instale un tomacorriente
apropiado. NO intente modificar el
enchufe de ninguna manera.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS
PERSONALES:
1. Para protegerse de una descarga eléctrica, no
sumerja el artefacto ni permita que el cable
de alimentación entre en contacto con agua o
cualquier otro líquido.
2. NO permita que los niños pequeños usen el
artefacto o que lo traten como un juguete.
Tenga mucho cuidado al utilizar cualquier
aparato eléctrico cerca de niños.
3. Nunca deje un artefacto desatendido cuando
lo use.
4. Desenchufe el cable de alimentación del
tomacorriente cuando no lo use, antes
de colocarle o quitarle partes y antes de
limpiarlo. Para desenchufarlo, sujete el
enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca
tire del cable de alimentación.
5. NO maltrate el cable de alimentación.
Nunca levante el artefacto por el cable,
o tire del cable para desconectarlo del
tomacorriente; agárrelo por el enchufe y tire
para desconectarlo.
6. NO utilice ningún artefacto si el cable o
el enchufe están dañados o luego de una
falla, o si ha sufrido cualquier tipo de daño.
Retórnelo a EURO-PRO Operating LLC para
que sea examinado, reparado o ajustado.
7. NO permita que el cable cuelgue por el
borde de la mesa o mesada, o que toque
superficies calientes como la estufa.
8. Use siempre el artefacto sobre una superficie
seca y nivelada.
www.ninjakitchen.com
7
Español
20. CUIDADO: NO PROCESE COMIDA O
LÍQUIDOS CALIENTES.
21. CUIDADO: NO procese ingredientes secos
sin agregar líquido en la taza. Este producto
no está diseñado para licuar en seco.
22. NO la llene de más.
23. NO haga funcionar este artefacto cuando
esté vacío.
24. Si el artefacto recalienta, se activará un
interruptor térmico que apagará el motor.
Para reiniciarlo, desenchufe el artefacto y
déjelo enfriar durante unos 30 minutos antes
de usarlo nuevamente.
25. ESTE PRODUCTO ELÉCTRICO ES PARA
USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
No utilice este artefacto para ningún otro
destino distinto al indicado. No lo utilice en el
exterior.
26. Los accesorios del artefacto no esn
diseñados para usarlos en el microondas. No
coloque la taza o la tapa en el microondas ya
que podría dañarlas.
ADVERTENCIA:
No se recomienda usar cables de extensión
con este producto.
CONSERVE
ESTAS
INSTRUCCIONES
9. Mantenga sus manos, cabello, ropa y
utensilios fuera de la taza al procesar para
reducir la posibilidad de daños graves a
personas o de dañar la unidad. Puede utilizar
una espátula, pero únicamente cuando el
artefacto no esté funcionando.
10. CUIDADO: Las cuchillas son filosas,
manéjelas con cuidado. Al manipular
las cuchillas, agárrelas siempre por la
base de las mismas.
11. Evite tocar las partes móviles.
12. NO intente afilar las cuchillas.
13. NO use el artefacto si las cuchillas están
dobladas o dañadas.
14. Para reducir el riesgo de heridas, nunca
coloque las cuchillas en la base sin el
accesorio correspondiente.
15. NO use este artefacto sobre o cerca de
superficies calientes (como una estufa
eléctrica o de gas, o en un horno caliente).
16. El uso de accesorios o cuchillas no
recomendados o vendidos por el fabricante
puede causar incendios, descargas eléctricas
o daños personales.
17. NO saque la taza de la base del motor
mientras el artefacto esté funcionando.
18. Para reducir el riesgo de heridas, NUNCA
use el artefacto sin las cuchillas colocadas;
NO intente alterar el mecanismo de
traba; verifique que los accesorios estén
correctamente instalados antes de usar el
artefacto.
19. NO exponga las tazas a cambios extremos
de temperatura.
8
1.877.646.5288
THIS BOOK COVERS MODEL NUMBERS:
BL480 70
BL481 70
BL482 70
BL483 70
BL484 70
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage: 120V., 60Hz.
Power: 1000 Watts
Cup Capacity:
32 ounces (4 cups)
24 ounces (3 cups)
18 ounces (2.25 cups)
Euro-Pro, Nutri Ninja, AUTO-iQ, Sip & Seal, Pro Extractor Blades
and Ninja are trademarks of Euro-Pro Operating LLC.
CE MANUEL CONCERNE LE MODÈLE :
BL480 70
BL481 70
BL482 70
BL483 70
BL484 70
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension : 120 V, 60 Hz
Alimentation : 1 000 W
Capacité de la tasse :
4 tasses (32 oz)
3 tasses (24 oz)
2,25 tasses (18 oz)
Euro-Pro, Nutri Ninja, AUTO-iQ, Sip & Seal, Pro Extractor Blades et Ninja
sont des marques de commerce d’Euro-Pro Operating LLC.
ESTE MANUAL CUBRE LOS MODELOS:
BL480 70
BL481 70
BL482 70
BL483 70
BL484 70
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje: 120 V, 60 Hz
Potencia: 1000 Vatios
Capacidad del recipiente:
32 onzas (4 tazas)
24 onzas (3 tazas)
18 onzas (2,25 tazas)
Euro-Pro, Nutri Ninja, AUTO-iQ, Sip & Seal, Cuchillas extractoras
Pro y Ninja son marcas registradas de Euro-Pro Operating LLC.
30
1.877.646.5288
NOTA: La cantidad, tamaño y presencia de algunos accesorios depende de la configuración específica del
modelo.Todas las configuraciones incluyen una base con motor, mecanismo de cuchillas, tazas Nutri Ninja
®
,
tapas Sip & Seal
MR
, cable de alimentación e instrucciones.
Partes de su Nutri Ninja
®
con AUTO-iQ
MR
f Base del motor
g Cable de alimentación (no se muestra)
h Guía de instrucciones (no se muestra, incluida en
algunos modelos)
i Recetas (no se muestra, incluida en algunos modelos)
a Mecanismo de Cuchilla extractora Pro
MR
b Tapa Sip & Seal
MR
c Taza Nutri Ninja
®
chica de 18 oz.
d Taza Nutri Ninja
®
normal de 24 oz.
e Taza Nutri Ninja
®
grande de 32 oz para varias
porciones
a
b
c
e
d
f
www.ninjakitchen.com
31
Español
CARACTERÍSTICAS:
• Extracción de nutrientes y vitaminas
• Motor de 1000 vatios
• Interfaz del usuario:
START | STOP
Presione una vez para activar el funcionamiento continuo, presione nuevamente para detenerlo. El
temporizador se incrementa en segundos, hasta 60 segundos.
PULSE
Funciona únicamente cuando se presiona. Presiones cortas hacen pulsos cortos. El temporizador cuenta los
segundos mientras se mantiene presionado.
AUTO-iQ
BLEND
Hace pulsos y licúa ingredientes frescos y blandos para crear resultados suaves constantemente. El
temporizador muestra la cuenta regresiva.
AUTO-iQ
CRUSH
Hace pulsos y licúa ingredientes congelados, fibrosos o duros para crear resultados suaves constantemente. El
temporizador muestra la cuenta regresiva.
• Bebidas y jugos saludables y personalizados
• Tapas Sip & Seal
MR
para bebidas para llevar
• Tazas Nutri Ninja
®
sin BPA
• Almacenamiento para el cable
¡Bienvenido a la experiencia Ninja
®
AUTO-iQ
MR
! La Nutri Ninja
®
con AUTO-iQ
MR
tiene ajustes previamente
programados que eliminan las incertidumbres en la preparación de bebidas y comidas. ¡Estos programas esn
temporizados para brindar resultados constantes y deliciosos que se detienen automáticamente, de modo que
lo único que tiene que hacer es presionar un botón y disfrutar!
32
1.877.646.5288
Antes De Usarla Por Primera Vez
1 Saque todo el material de embalaje y etiquetas del
artefacto.
2 Lave las tapas, tazas y cuchillas con agua tibia y
jabón, usando un trapo suave. Tenga cuidado al
lavar las cuchillas ya que son muy filosas.
3 Enjuáguelas y séquelas completamente.
4 Las tazas, las tapas y las cuchillas son aptas para
lavavajillas. Le recomendamos colocar la tapa y
los accesorios en el estante de arriba. Aserese
de remover las cuchillas de las tazas antes de
colocarlas en el lavavajillas.
5 Limpie la base del motor con un trapo húmedo.
TENGA EN CUENTA ESTAS MEDIDAS
DE SEGURIDAD AL UTILIZAR EL
ARTEFACTO:
IMPORTANTE: Los accesorios son
intercambiables.
CUIDADO: ¡Las cuchillas son filosas!
Tenga mucho cuidado al manipular
las cuchillas. Sosténgalas siempre por
la base de las mismas.
IMPORTANTE: Nunca haga funcionar el
artefacto vacío.
CUIDADO: NO PROCESE COMIDA O
LÍQUIDOS CALIENTES.
CUIDADO: Nunca trate de sacar la taza
mientras el artefacto esté funcionando.
ADVERTENCIA: Nunca deje el artefacto
desatendido mientras esté funcionando.
www.ninjakitchen.com
33
Español
IMPORTANTE: Coloque la base del motor sobre
una superficie limpia, seca y nivelada como una
mesada o mesa.
1 Verifique que la base del motor esté enchufada y
lista para usar. No se encenderá ninguna luz.
2 Coloque los ingredientes en la taza.
NOTA: ¡No la llene de más! Para evitar derrames,
no agregue ingredientes por encima de la línea de
"MAX".
3 Coloque la cuchilla dentro de la taza y ajústela bien
hasta obtener un buen cierre. (Fig. 1)
4 Dé vuelta la taza y colóquela sobre la base del
motor, alineando las pestañas de la taza con la
base del motor. Gírela en sentido horario hasta
que se trabe en su lugar. Se encenderá la luz del
temporizador. (Fig. 2)
5 Presione uno de los botones para activarla.
Fig. 1 Fig. 2
Uso
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5
ARMADO USO EXTRACCIÓN
NOTA: Al utilizar los programas AUTO-iQ
MR
,
la unidad funcionará usando pulsos, pausas y
funcionamiento continuo. Las pausas permiten
que el contenido de la taza se asiente en el fondo.
Cuando el temporizador llega a "0", la unidad se
detiene automáticamente.
6 Para remover la taza, verifique que el motor haya
dejado de girar. Gire la taza en sentido contra
horario (Fig. 4) y tire hacia arriba para removerla.
(Fig. 5)
7 Dé vuelta la taza y remueva la cuchilla girándola
en sentido contra horario. Asegúrese de guardar la
cuchilla colocada dentro de una taza vacía cuando
no la utilice.
8 Enrosque la tapa Sip & Seal
MR
sobre la taza para
disfrutar de su bebida para llevar. Presione la tapa
rebatible firmemente dentro de la abertura para
obtener el mejor sellado. La tapa rebatible se traba
en modo abierta cuando se pliega hacia atrás.
9 Verifique que la base del motor esté desenchufada
cuando no la utilice.
10 Para remover la base del motor, incline la unidad
hacia adelante para desenganchar fácilmente las
ventosas de las patas.
34
1.877.646.5288
Uso Sugerido
LLENADO DE SU Nutri Ninja
®
Para obtener los mejores resultados, siempre siga
las indicaciones de la receta al llenar las tazas de su
Nutri Ninja
®
. Cuando no esté siguiendo una receta,
use lo siguiente como guía:
Comience con sus frutas o verduras frescas.
Luego agregue cualquier fruta seca, semillas o
polvo, seguido de los líquidos como jugo o leche.
Mayor cantidad de líquido puede ayudar a que los
polvos se integren mejor. Luego agregue la fruta
congelada y el hielo. Recuerde ajustar bien las
cuchillas y no llenar las tazas de más. (Fig. 6)
PROPÓSITO /
FUNCIÓN
TAZA SUGERIDA TIPO DE ALIMENTO
Picar / Pulsos
18 oz.
24 oz.
Salsa
Verduras de hoja
Mezclar
24 oz.
32 oz.
Mantequillas
Mezclas para mojar
Salsas
24 oz.
32 oz.
Vinagretas
Aderezos para ensalada
Salsas simples
Licuados congelados
18 oz.
24 oz.
32 oz.
Ice
Frozen Fruit
Ice Cream
Jugos con nutrientes/
Batidos
18 oz.
24 oz.
32 oz.
Frutas
Verduras
Verduras de hoja
CUIDADO: NO procese ingredientes secos sin agregar líquido en la taza. Este producto no es
diseñado para licuar en seco.
fresh fruits/
veggies
nuts, seeds,
powders
frozen fruit
ice
juices, liquids
Fig. 6
www.ninjakitchen.com
35
Español
ALMACENAMIENTO
1 Guarde la Nutri Ninja
®
con AUTO-iQ
MR
en posición
vertical. Asegure el cable de alimentación debajo
de la base, enrollándolo en el gancho para el cable.
No le coloque nada encima. Mantenga las tazas y el
resto de los accesorios junto con el artefacto, donde
no se dañen ni representen ningún peligro.
PARA REINICIAR EL TERMOSTATO DEL
MOTOR
La Nutri Ninja
®
con AUTO-iQ
MR
tiene un sistema
exclusivo de seguridad que evita daños al motor
y al sistema de engranajes de la unidad en caso
de sobrecargas. Si el artefacto se sobrecarga, el
motor se detiene automáticamente. Para reiniciar el
artefacto, siga este procedimiento:
1 Desenchufe la unidad del tomacorriente.
2 Saque y vacíe la taza y verifique que no haya
quedado comida atascando las cuchillas.
3 Deje que el artefacto se enfríe durante 30 minutos.
4 Vuelva a colocar la taza sobre la base del motor y
vuelva a enchufar el artefacto en el tomacorriente.
5 Siga usando el artefacto como antes, sin exceder su
capacidad máxima.
LIMPIEZA
CUIDADO: Verifique que la base del motor es
desenchufada del tomacorriente antes de colocar o
sacar cualquier accesorio y antes de limpiarla.
CUIDADO: NO sumerja la base con el motor en
agua o ningún otro líquido.
1 Separe/remueva todas las partes.
2 Limpie la base del motor con un trapo húmedo y
séquela.
3 Coloque las tazas en el lavavajilla. Coloque las
tapas y los accesorios en el estante superior.
Tenga cuidado al manipular las cuchillas
ya que son muy filosas.
NOTA: También puede lavar las tazas llenándolas
hasta la línea de Max con agua tibia y una gota de
detergente para lavavajillas, colocando la cuchilla en
la taza y presionando el botón de pulsos varias veces.
No llene la taza con agua por encima de la línea de
Max porque se desbordará. Una vez que esté limpia,
saque la taza de la base del motor. Enjuague la taza
los accesorios y la tapa en agua corriente. Deje que
todas las partes se sequen antes de guardarlas.
Cuidado y Mantenimiento
36
1.877.646.5288
Guía de diagnóstico de problemas
Partes de repuesto
COMPRA DE PARTES DE REPUESTO
Para comprar partes y accesorios adicionales, visite nuestro sitio Web: www.ninjakitchen.com o llame
a servicio al cliente: 1-877-646-5288.
PROBLEMAS POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN
La unidad no enciende
Asegúrese de que la unidad esté enchufada
Inserte la taza en la base y gírela en sentido horario hasta que
haga "clic". Deberá encenderse la pantalla.
La unidad no se apaga
Saque la taza de la base haciéndola girar en sentido contra horario
y levantándola. Deberá apagarse la pantalla. Desenchufe el cable
de alimentación del tomacorriente.
Es muy difícil armar la
tapa/cuchilla
Coloque la taza en una supercie nivelada. Coloque la tapa o el
mecanismo de las cuchillas sobre la taza y alinee las roscas para
que la tapa/cuchillas queden bien apoyadas sobre la taza. Gire en
sentido horario para que la tapa/cuchillas queden bien alineadas
con la taza hasta lograr un buen sellado.
Los alimentos no se
pican de forma pareja
Para obtener los mejores resultados al picar, verifique que todos los
ingredientes estén lo más secos posible. Corte los ingredientes en
trocitos del mismo tamaño y reduzca la cantidad de comida de la taza.
Use pulsos muy cortos presionando brevemente el botón "PULSE".
No mezcla bien, la
comida se atasca.
La mejor manera de obtener buenos resultados es utilizando
los programas AUTO-iQ
MR
. Los pulsos y las pausas permiten que
la comida se asiente contra la cuchilla. Si la comida se queda
atascada constantemente, agregue un poco de líquido.
Cuando ponga los ingredientes en las tazas, comience con los
ingredientes frescos, luego siga con polvos/frutas secas.
Agregue líquidos y finalmente los ingredientes congelados o hielo.
La unidad se mueve en
la mesada al licuar
Verifique que la supercie y las patas de la unidad estén limpias y secas.
Es difícil remover la
unidad de la mesada
para guardarla
Incline la unidad hacia adelante desde atrás para desenganchar
fácilmente las ventosas de las patas.
www.ninjakitchen.com
37
Español
Refresco de sandía
Ingredientes:
¼ de pera, sin semillas, cortada en trozos
2 hojas grandes de albaca fresca sin los tallos
2 tazas de sandía fría, sin semillas, cortada en trozos
Instrucciones:
1. Coloque todos los ingredientes en el orden en que están listados dentro de la taza Nutri Ninja
®
de 24 oz.
2. Trabe la taza sobre la base y seleccione AUTO-iQ
BLEND
Poción púrpura
Ingredientes:
¾ taza de remolachas, peladas, cortadas en trozos
1 taza de arándanos congelados
1¼ de taza de jugo de zanahoria
Instrucciones:
1. Coloque las remolachas con 2 tazas de agua en una cacerola chica a fuego mediano y cocínelas
hasta que estén blandas. Escúrralas, permita que se enfríen por completo y déjelas a un lado.
2. Coloque todos los ingredientes en el orden en que están listados dentro de la taza Nutri Ninja
®
de 24 oz.
3. Trabe la taza sobre la base y seleccione AUTO-iQ
CRUSH
Hamburguesas sencillas para cenar en la semana
Ingredientes:
8 onzas de london broil, sin grasa, cortado en trozos de 2 pulgadas
Sal gruesa y pimienta negra molida a gusto
2 panes para hamburguesa, abiertos al medio
Sus ingredientes preferidos
Instrucciones:
1. Coloque la carne en la taza Ninja de 24 onzas. Trabe la taza en la base y presione START|STOP
durante 15 segundos.
2. Condimente la carne picada con sal y pimienta y haga dos hamburguesas.
3. Recubra levemente una sartén antiadherente con rociador de cocina. Cocine las hamburguesas a
fuego mediano hasta que estén a gusto, unos 4-5 minutos por lado para una cocción media.
4. Sirva cada hamburguesa en un pan con sus ingredientes preferidos.
Recetas
www.ninjakitchen.com
39
Español
Registro del producto
Visite www.ninjakitchen.com o llame al 1-877-646-5288 para registrar su nuevo producto Ninja
®
dentro de
los diez (10) días siguientes a la compra. Se le preguntará el nombre de la tienda, la fecha de compra y el número de
modelo, junto con su nombre y su dirección.
El registro nos permitirá contactarnos con usted en caso de existir alguna notificación de seguridad con respecto al
producto. Al registrarlo, usted reconoce haber leído y comprendido las instrucciones de uso y advertencias incluidas en
estas instrucciones.
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO
EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra por un término
de un (1) año a partir de la fecha de compra original, siempre que sea utilizado para uso doméstico normal, sujeto a
las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.
La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC se limita únicamente al costo de reparación o reemplazo de
la unidad, a nuestro criterio. Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal de las partes y no cubre ninguna
unidad que haya sido alterada o utilizada con fines comerciales. Esta garantía limitada no cubre daños ocasionados
por uso inadecuado, abuso, negligencia o daños causados por embalaje inapropiado o maltrato durante el transporte.
Esta garantía limitada no cubre daños o defectos causados o resultantes durante el transporte para su reparación
o alteraciones del producto o cualquiera de sus partes, realizadas por una persona no autorizada por EURO-PRO
Operating LLC.
Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo bajo condiciones domésticas normales dentro del período de
garantía, devuelva el artefacto completo y los accesorios, pagando el envío. Por asistencia con opciones del servicio de
garantía o para soporte al cliente, llame a nuestro centro de atención al cliente y especialistas de productos al 1 (800)
798-7398 o visite nuestro sitio web en www.sharkclean.com.
Si el artefacto presenta un defecto de materiales o mano de obra, EURO-PRO Operating LLC lo reparará o
remplazará sin cargo. Se requiere comprobante de compra y se aplica un cargo de $19,95 para cubrir el costo del
envío de vuelta. * Esta garantía limitada es válida para el comprador original del producto y excluye cualquier otra
garantía legal, implícita y/o convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC, de existir, se limita a
las obligaciones específicas asumidas expresamente bajo los términos de esta garantía limitada.
Bajo ninguna circunstancia EURO-PRO Operating LLC será responsable por daños incidentales o indirectos a
cualquiera, de ninguna clase.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños consiguientes o incidentales, por lo tanto lo anterior
puede no ser válido para usted.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos los que
varían de estado a estado o de provincia a provincia.
*IMPORTANTE: Embale el producto cuidadosamente para evitar daños durante el transporte.
Asegúrese de incluir un comprobante de la fecha de compra y de colocarle una etiqueta al
producto con su nombre, dirección completa y número de teléfono, una nota proporcionando
información de la compra, número de modelo y una descripción del problema que tenga la
unidad. Le recomendamos asegurar el paquete (puesto que la garantía limitada no cubre daños
de envío). Escriba en el exterior del paquete “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para uso doméstico solamente AL USAR APARATOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE DEBE SEGUIR PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU Nutri Ninja® CON AUTO-iQMR. ENCHUFE POLARIZADO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto posee un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Este enchufe sólo puede conectarse a un tomacorriente polarizado de una sola forma. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no entra completamente, llame a un electricista calificado para que instale un tomacorriente apropiado. NO intente modificar el enchufe de ninguna manera. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS PERSONALES: 1. Para protegerse de una descarga eléctrica, no sumerja el artefacto ni permita que el cable de alimentación entre en contacto con agua o cualquier otro líquido. 2. NO permita que los niños pequeños usen el artefacto o que lo traten como un juguete. Tenga mucho cuidado al utilizar cualquier aparato eléctrico cerca de niños. 3. Nunca deje un artefacto desatendido cuando lo use. 4. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente cuando no lo use, antes de colocarle o quitarle partes y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, sujete el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del cable de alimentación. 5. NO maltrate el cable de alimentación. Nunca levante el artefacto por el cable, o tire del cable para desconectarlo del tomacorriente; agárrelo por el enchufe y tire para desconectarlo. 6. NO utilice ningún artefacto si el cable o el enchufe están dañados o luego de una falla, o si ha sufrido cualquier tipo de daño. Retórnelo a EURO-PRO Operating LLC para que sea examinado, reparado o ajustado. 7. NO permita que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mesada, o que toque superficies calientes como la estufa. 8. Use siempre el artefacto sobre una superficie seca y nivelada. 6 1.877.646.5288 9. Mantenga sus manos, cabello, ropa y utensilios fuera de la taza al procesar para reducir la posibilidad de daños graves a personas o de dañar la unidad. Puede utilizar una espátula, pero únicamente cuando el artefacto no esté funcionando. 10. CUIDADO: Las cuchillas son filosas, manéjelas con cuidado. Al manipular las cuchillas, agárrelas siempre por la base de las mismas. 11. Evite tocar las partes móviles. 12. NO intente afilar las cuchillas. 13. NO use el artefacto si las cuchillas están dobladas o dañadas. 14. Para reducir el riesgo de heridas, nunca coloque las cuchillas en la base sin el accesorio correspondiente. 15. NO use este artefacto sobre o cerca de superficies calientes (como una estufa eléctrica o de gas, o en un horno caliente). 16. El uso de accesorios o cuchillas no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o daños personales. 18. Para reducir el riesgo de heridas, NUNCA use el artefacto sin las cuchillas colocadas; NO intente alterar el mecanismo de traba; verifique que los accesorios estén correctamente instalados antes de usar el artefacto. 19. NO exponga las tazas a cambios extremos de temperatura. 21. CUIDADO: NO procese ingredientes secos sin agregar líquido en la taza. Este producto no está diseñado para licuar en seco. 22. NO la llene de más. 23. NO haga funcionar este artefacto cuando esté vacío. 24. Si el artefacto recalienta, se activará un interruptor térmico que apagará el motor. Para reiniciarlo, desenchufe el artefacto y déjelo enfriar durante unos 30 minutos antes de usarlo nuevamente. 25. ESTE PRODUCTO ELÉCTRICO ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE. No utilice este artefacto para ningún otro destino distinto al indicado. No lo utilice en el exterior. 26. Los accesorios del artefacto no están diseñados para usarlos en el microondas. No coloque la taza o la tapa en el microondas ya que podría dañarlas. ADVERTENCIA: No se recomienda usar cables de extensión con este producto. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES www.ninjakitchen.com 7 Español 17. NO saque la taza de la base del motor mientras el artefacto esté funcionando. 20. CUIDADO: NO PROCESE COMIDA O LÍQUIDOS CALIENTES. THIS BOOK COVERS MODEL NUMBERS: BL480 70 BL481 70 BL482 70 BL483 70 BL484 70 TECHNICAL SPECIFICATIONS Voltage: 120V., 60Hz. Power: 1000 Watts Cup Capacity: 32 ounces (4 cups) 24 ounces (3 cups) 18 ounces (2.25 cups) Euro-Pro, Nutri Ninja, AUTO-iQ, Sip & Seal, Pro Extractor Blades and Ninja are trademarks of Euro-Pro Operating LLC. CE MANUEL CONCERNE LE MODÈLE : BL480 70 BL481 70 BL482 70 BL483 70 BL484 70 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Tension : 120 V, 60 Hz Alimentation : 1 000 W Capacité de la tasse : 4 tasses (32 oz) 3 tasses (24 oz) 2,25 tasses (18 oz) Euro-Pro, Nutri Ninja, AUTO-iQ, Sip & Seal, Pro Extractor Blades et Ninja sont des marques de commerce d’Euro-Pro Operating LLC. ESTE MANUAL CUBRE LOS MODELOS: BL480 70 BL481 70 BL482 70 BL483 70 BL484 70 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Voltaje: 120 V, 60 Hz Potencia: 1000 Vatios Capacidad del recipiente: 32 onzas (4 tazas) 24 onzas (3 tazas) 18 onzas (2,25 tazas) Euro-Pro, Nutri Ninja, AUTO-iQ, Sip & Seal, Cuchillas extractoras Pro y Ninja son marcas registradas de Euro-Pro Operating LLC. 8 1.877.646.5288 Partes de su Nutri Ninja® con AUTO-iQMR a c b e d f a Mecanismo de Cuchilla extractora ProMR f Base del motor b Tapa Sip & SealMR g Cable de alimentación (no se muestra) c Taza Nutri Ninja chica de 18 oz. h Guía de instrucciones (no se muestra, incluida en algunos modelos) ® d Taza Nutri Ninja normal de 24 oz. ® e Taza Nutri Ninja® grande de 32 oz para varias porciones i Recetas (no se muestra, incluida en algunos modelos) NOTA: La cantidad, tamaño y presencia de algunos accesorios depende de la configuración específica del modelo.Todas las configuraciones incluyen una base con motor, mecanismo de cuchillas, tazas Nutri Ninja®, tapas Sip & SealMR, cable de alimentación e instrucciones. 30 1.877.646.5288 ¡Bienvenido a la experiencia Ninja® AUTO-iQMR! La Nutri Ninja® con AUTO-iQMR tiene ajustes previamente programados que eliminan las incertidumbres en la preparación de bebidas y comidas. ¡Estos programas están temporizados para brindar resultados constantes y deliciosos que se detienen automáticamente, de modo que lo único que tiene que hacer es presionar un botón y disfrutar! CARACTERÍSTICAS: • Extracción de nutrientes y vitaminas • Motor de 1000 vatios • Interfaz del usuario: START | STOP Presione una vez para activar el funcionamiento continuo, presione nuevamente para detenerlo. El temporizador se incrementa en segundos, hasta 60 segundos. AUTO-iQ™ BLEND  ace pulsos y licúa ingredientes frescos y blandos para crear resultados suaves constantemente. El H temporizador muestra la cuenta regresiva. AUTO-iQ™ CRUSH Hace pulsos y licúa ingredientes congelados, fibrosos o duros para crear resultados suaves constantemente. El temporizador muestra la cuenta regresiva. Español PULSE Funciona únicamente cuando se presiona. Presiones cortas hacen pulsos cortos. El temporizador cuenta los segundos mientras se mantiene presionado. • Bebidas y jugos saludables y personalizados • Tapas Sip & SealMR para bebidas para llevar • Tazas Nutri Ninja® sin BPA • Almacenamiento para el cable www.ninjakitchen.com 31 Antes De Usarla Por Primera Vez TENGA EN CUENTA ESTAS MEDIDAS DE SEGURIDAD AL UTILIZAR EL ARTEFACTO: IMPORTANTE: Los accesorios son intercambiables. CUIDADO: ¡Las cuchillas son filosas! Tenga mucho cuidado al manipular las cuchillas. Sosténgalas siempre por la base de las mismas. IMPORTANTE: Nunca haga funcionar el artefacto vacío. CUIDADO: NO PROCESE COMIDA O LÍQUIDOS CALIENTES. CUIDADO: Nunca trate de sacar la taza mientras el artefacto esté funcionando. ADVERTENCIA: Nunca deje el artefacto desatendido mientras esté funcionando. 1 Saque todo el material de embalaje y etiquetas del artefacto. 2 Lave las tapas, tazas y cuchillas con agua tibia y jabón, usando un trapo suave. Tenga cuidado al lavar las cuchillas ya que son muy filosas. 3 Enjuáguelas y séquelas completamente. 4 Las tazas, las tapas y las cuchillas son aptas para lavavajillas. Le recomendamos colocar la tapa y los accesorios en el estante de arriba. Asegúrese de remover las cuchillas de las tazas antes de colocarlas en el lavavajillas. 5 Limpie la base del motor con un trapo húmedo. 32 1.877.646.5288 Uso ARMADO Fig. 1 USO Fig. 2 Fig. 3 IMPORTANTE: Coloque la base del motor sobre una superficie limpia, seca y nivelada como una mesada o mesa. 1 Verifique que la base del motor esté enchufada y lista para usar. No se encenderá ninguna luz. 2 Coloque los ingredientes en la taza. NOTA: ¡No la llene de más! Para evitar derrames, no agregue ingredientes por encima de la línea de "MAX". 5 Presione uno de los botones para activarla. Fig. 4 Fig. 5 NOTA: Al utilizar los programas AUTO-iQMR, la unidad funcionará usando pulsos, pausas y funcionamiento continuo. Las pausas permiten que el contenido de la taza se asiente en el fondo. Cuando el temporizador llega a "0", la unidad se detiene automáticamente. 6 Para remover la taza, verifique que el motor haya dejado de girar. Gire la taza en sentido contra horario (Fig. 4) y tire hacia arriba para removerla. (Fig. 5) 7 Dé vuelta la taza y remueva la cuchilla girándola en sentido contra horario. Asegúrese de guardar la cuchilla colocada dentro de una taza vacía cuando no la utilice. 8 Enrosque la tapa Sip & SealMR sobre la taza para disfrutar de su bebida para llevar. Presione la tapa rebatible firmemente dentro de la abertura para obtener el mejor sellado. La tapa rebatible se traba en modo abierta cuando se pliega hacia atrás. 9 Verifique que la base del motor esté desenchufada cuando no la utilice. 10 Para remover la base del motor, incline la unidad hacia adelante para desenganchar fácilmente las ventosas de las patas. www.ninjakitchen.com 33 Español 3 Coloque la cuchilla dentro de la taza y ajústela bien hasta obtener un buen cierre. (Fig. 1) 4 Dé vuelta la taza y colóquela sobre la base del motor, alineando las pestañas de la taza con la base del motor. Gírela en sentido horario hasta que se trabe en su lugar. Se encenderá la luz del temporizador. (Fig. 2) EXTRACCIÓN Uso Sugerido PROPÓSITO / FUNCIÓN TAZA SUGERIDA TIPO DE ALIMENTO Picar / Pulsos 18 oz. 24 oz. Salsa Verduras de hoja Mezclar 24 oz. 32 oz. Mantequillas Mezclas para mojar Salsas 24 oz. 32 oz. Vinagretas Aderezos para ensalada Salsas simples Licuados congelados 18 oz. 24 oz. 32 oz. Ice Frozen Fruit Ice Cream Jugos con nutrientes/ Batidos 18 oz. 24 oz. 32 oz. Frutas Verduras Verduras de hoja CUIDADO: NO procese ingredientes secos sin agregar líquido en la taza. Este producto no está diseñado para licuar en seco. LLENADO DE SU Nutri Ninja® Para obtener los mejores resultados, siempre siga las indicaciones de la receta al llenar las tazas de su Nutri Ninja®. Cuando no esté siguiendo una receta, use lo siguiente como guía: Comience con sus frutas o verduras frescas. Luego agregue cualquier fruta seca, semillas o polvo, seguido de los líquidos como jugo o leche. Mayor cantidad de líquido puede ayudar a que los polvos se integren mejor. Luego agregue la fruta congelada y el hielo. Recuerde ajustar bien las cuchillas y no llenar las tazas de más. (Fig. 6) ice frozen fruit juices, liquids nuts, seeds, powders fresh fruits/ veggies Fig. 6 34 1.877.646.5288 Cuidado y Mantenimiento LIMPIEZA CUIDADO: Verifique que la base del motor esté desenchufada del tomacorriente antes de colocar o sacar cualquier accesorio y antes de limpiarla. 1 Guarde la Nutri Ninja® con AUTO-iQMR en posición vertical. Asegure el cable de alimentación debajo de la base, enrollándolo en el gancho para el cable. No le coloque nada encima. Mantenga las tazas y el resto de los accesorios junto con el artefacto, donde no se dañen ni representen ningún peligro. CUIDADO: NO sumerja la base con el motor en agua o ningún otro líquido. 1 Separe/remueva todas las partes. 2 Limpie la base del motor con un trapo húmedo y séquela. 3 Coloque las tazas en el lavavajilla. Coloque las tapas y los accesorios en el estante superior. Tenga cuidado al manipular las cuchillas ya que son muy filosas. NOTA: También puede lavar las tazas llenándolas hasta la línea de Max con agua tibia y una gota de detergente para lavavajillas, colocando la cuchilla en la taza y presionando el botón de pulsos varias veces. No llene la taza con agua por encima de la línea de Max porque se desbordará. Una vez que esté limpia, saque la taza de la base del motor. Enjuague la taza los accesorios y la tapa en agua corriente. Deje que todas las partes se sequen antes de guardarlas. ALMACENAMIENTO PARA REINICIAR EL TERMOSTATO DEL MOTOR La Nutri Ninja® con AUTO-iQMR tiene un sistema exclusivo de seguridad que evita daños al motor y al sistema de engranajes de la unidad en caso de sobrecargas. Si el artefacto se sobrecarga, el motor se detiene automáticamente. Para reiniciar el artefacto, siga este procedimiento: 1 Desenchufe la unidad del tomacorriente. 2 Saque y vacíe la taza y verifique que no haya quedado comida atascando las cuchillas. 3 Deje que el artefacto se enfríe durante 30 minutos. 4 Vuelva a colocar la taza sobre la base del motor y vuelva a enchufar el artefacto en el tomacorriente. 5 Siga usando el artefacto como antes, sin exceder su capacidad máxima. Español www.ninjakitchen.com 35 Guía de diagnóstico de problemas PROBLEMAS POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN • Asegúrese de que la unidad esté enchufada La unidad no enciende • Inserte la taza en la base y gírela en sentido horario hasta que haga "clic". Deberá encenderse la pantalla. La unidad no se apaga • Saque la taza de la base haciéndola girar en sentido contra horario y levantándola. Deberá apagarse la pantalla. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. Es muy difícil armar la tapa/cuchilla • Coloque la taza en una superficie nivelada. Coloque la tapa o el mecanismo de las cuchillas sobre la taza y alinee las roscas para que la tapa/cuchillas queden bien apoyadas sobre la taza. Gire en sentido horario para que la tapa/cuchillas queden bien alineadas con la taza hasta lograr un buen sellado. Los alimentos no se pican de forma pareja • Para obtener los mejores resultados al picar, verifique que todos los ingredientes estén lo más secos posible. Corte los ingredientes en trocitos del mismo tamaño y reduzca la cantidad de comida de la taza. Use pulsos muy cortos presionando brevemente el botón "PULSE". No mezcla bien, la comida se atasca. • La mejor manera de obtener buenos resultados es utilizando los programas AUTO-iQMR. Los pulsos y las pausas permiten que la comida se asiente contra la cuchilla. Si la comida se queda atascada constantemente, agregue un poco de líquido. • Cuando ponga los ingredientes en las tazas, comience con los ingredientes frescos, luego siga con polvos/frutas secas. • Agregue líquidos y finalmente los ingredientes congelados o hielo. La unidad se mueve en la mesada al licuar • Verifique que la superficie y las patas de la unidad estén limpias y secas. Es difícil remover la unidad de la mesada para guardarla • Incline la unidad hacia adelante desde atrás para desenganchar fácilmente las ventosas de las patas. Partes de repuesto COMPRA DE PARTES DE REPUESTO Para comprar partes y accesorios adicionales, visite nuestro sitio Web: www.ninjakitchen.com o llame a servicio al cliente: 1-877-646-5288. 36 1.877.646.5288 Recetas Refresco de sandía Ingredientes: ¼ de pera, sin semillas, cortada en trozos 2 hojas grandes de albaca fresca sin los tallos 2 tazas de sandía fría, sin semillas, cortada en trozos Instrucciones: 1. Coloque todos los ingredientes en el orden en que están listados dentro de la taza Nutri Ninja® de 24 oz. 2. Trabe la taza sobre la base y seleccione AUTO-iQ™ BLEND Poción púrpura Ingredientes: ¾ taza de remolachas, peladas, cortadas en trozos 1 taza de arándanos congelados 1¼ de taza de jugo de zanahoria Instrucciones: 1. Coloque las remolachas con 2 tazas de agua en una cacerola chica a fuego mediano y cocínelas hasta que estén blandas. Escúrralas, permita que se enfríen por completo y déjelas a un lado. 2. Coloque todos los ingredientes en el orden en que están listados dentro de la taza Nutri Ninja® de 24 oz. 3. Trabe la taza sobre la base y seleccione AUTO-iQ™ CRUSH Hamburguesas sencillas para cenar en la semana Ingredientes: 8 onzas de london broil, sin grasa, cortado en trozos de 2 pulgadas Sal gruesa y pimienta negra molida a gusto 2 panes para hamburguesa, abiertos al medio Sus ingredientes preferidos Español Instrucciones: 1. Coloque la carne en la taza Ninja de 24 onzas. Trabe la taza en la base y presione START|STOP durante 15 segundos. 2. Condimente la carne picada con sal y pimienta y haga dos hamburguesas. 3. Recubra levemente una sartén antiadherente con rociador de cocina. Cocine las hamburguesas a fuego mediano hasta que estén a gusto, unos 4-5 minutos por lado para una cocción media. 4. Sirva cada hamburguesa en un pan con sus ingredientes preferidos. www.ninjakitchen.com 37 GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra por un término de un (1) año a partir de la fecha de compra original, siempre que sea utilizado para uso doméstico normal, sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC se limita únicamente al costo de reparación o reemplazo de la unidad, a nuestro criterio. Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal de las partes y no cubre ninguna unidad que haya sido alterada o utilizada con fines comerciales. Esta garantía limitada no cubre daños ocasionados por uso inadecuado, abuso, negligencia o daños causados por embalaje inapropiado o maltrato durante el transporte. Esta garantía limitada no cubre daños o defectos causados o resultantes durante el transporte para su reparación o alteraciones del producto o cualquiera de sus partes, realizadas por una persona no autorizada por EURO-PRO Operating LLC. Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo bajo condiciones domésticas normales dentro del período de garantía, devuelva el artefacto completo y los accesorios, pagando el envío. Por asistencia con opciones del servicio de garantía o para soporte al cliente, llame a nuestro centro de atención al cliente y especialistas de productos al 1 (800) 798-7398 o visite nuestro sitio web en www.sharkclean.com. Si el artefacto presenta un defecto de materiales o mano de obra, EURO-PRO Operating LLC lo reparará o remplazará sin cargo. Se requiere comprobante de compra y se aplica un cargo de $19,95 para cubrir el costo del envío de vuelta. * Esta garantía limitada es válida para el comprador original del producto y excluye cualquier otra garantía legal, implícita y/o convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC, de existir, se limita a las obligaciones específicas asumidas expresamente bajo los términos de esta garantía limitada. Bajo ninguna circunstancia EURO-PRO Operating LLC será responsable por daños incidentales o indirectos a cualquiera, de ninguna clase. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños consiguientes o incidentales, por lo tanto lo anterior puede no ser válido para usted. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos los que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Registro del producto Visite www.ninjakitchen.com o llame al 1-877-646-5288 para registrar su nuevo producto Ninja® dentro de los diez (10) días siguientes a la compra. Se le preguntará el nombre de la tienda, la fecha de compra y el número de modelo, junto con su nombre y su dirección. El registro nos permitirá contactarnos con usted en caso de existir alguna notificación de seguridad con respecto al producto. Al registrarlo, usted reconoce haber leído y comprendido las instrucciones de uso y advertencias incluidas en estas instrucciones. www.ninjakitchen.com 39 Español *IMPORTANTE: Embale el producto cuidadosamente para evitar daños durante el transporte. Asegúrese de incluir un comprobante de la fecha de compra y de colocarle una etiqueta al producto con su nombre, dirección completa y número de teléfono, una nota proporcionando información de la compra, número de modelo y una descripción del problema que tenga la unidad. Le recomendamos asegurar el paquete (puesto que la garantía limitada no cubre daños de envío). Escriba en el exterior del paquete “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Nutri Ninja BL480 Series Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para