Zanussi ZVT660X Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario
ES
Manual de instrucciones 2
Placa vitrocerámica
ZVT860X
Índice de materias
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Descripción del aparato _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Funcionamiento del aparato _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Qué puede hacer si... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Salvo modificaciones
Información sobre seguridad
Por su seguridad y para garantizar el funciona-
miento correcto del aparato, antes de instalarlo y
utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual.
Conserve siempre estas instrucciones con el aparato,
aunque lo cambie de lugar o lo venda. Los usuarios deben
conocer a la perfección el funcionamiento y las caracte-
rísticas de seguridad del aparato.
Seguridad general
Advertencia Las personas (incluidos niños) con
discapacidad física, sensorial o mental, o con
experiencia y conocimiento insuficientes, no deben usar
el aparato. Sólo podrán usarlo bajo la supervisión o
instrucción de la persona responsable de su seguridad.
Seguridad para los niños
Este aparato sólo lo pueden usar adultos. Es necesario
supervisar a los niños para evitar que jueguen con el
aparato.
Mantenga todo el embalaje alejado de los niños. Existe
riesgo de asfixia.
Mantenga los niños alejados del aparato cuando esté
encendido.
Advertencia Inicie el bloqueo contra la
manipulación por niños para evitar que niños
pequeños y animales activen accidentalmente el aparato.
Seguridad durante el funcionamiento
Retire todo el embalaje, las etiquetas adhesivas y las
láminas del aparato antes de usarlo por primera vez.
Ajuste las zonas de cocción en "off" después de cada
uso.
¡Peligro de quemaduras! No coloque cubiertos o ta-
paderas de cacerolas en la encimera, ya que se pueden
calentar.
Advertencia ¡Peligro de incendio! Las grasas y los
aceites sobrecalentados se encienden con facilidad.
Funcionamiento correcto
Controle siempre el aparato durante el funcionamien-
to.
Use sólo el aparato para tareas de cocción domésticas.
No use el aparato como superficie de trabajo ni para
depositar objetos.
No ponga ni mantenga líquidos y materiales muy in-
flamables, ni objetos que puedan fundirse (de plástico
o aluminio) encima o cerca del aparato.
Tenga cuidado al conectar el aparato a cajas de enchufe
cercanas. No deje que las conexiones eléctricas toquen
el aparato o recipientes calientes. No deje que las co-
nexiones eléctricas se enreden.
Prevención de daños en el aparato
Si los objetos o recipientes caen sobre la vitrocerámi-
ca, se puede dañar la superficie.
Los recipientes de hierro fundido, aluminio fundido o
con las bases dañadas pueden arañar la vitrocerámica
si los mueve por la superficie.
No deje cocer los recipientes hasta que se evapore todo
el agua para evitar daños en los recipientes y la vitro-
cerámica.
No utilice las zonas de cocción si no coloca ningún
recipiente o si éstos están vacíos.
No cubra ninguna parte del aparato con papel de alu-
minio.
Advertencia Si hay alguna grieta en la superficie,
desconecte el suministro de corriente para evitar
descargas eléctricas.
2
Instalación
Antes de la instalación , apunte estos datos de la
placa de características:
Denominación del modelo (Modelo)................
Número del producto (Nº prod.) ............. ....
Número de serie (nº ser.) ...............
Encontrará la placa de características del aparato en la
parte inferior de la envolvente.
ZVT860X
949 594 006 00
58 HBD 47 A0
ZANUSSI
220-240 V 50-60-Hz
7,0 kW
7,0 kW
Instrucciones de seguridad
Advertencia ¡Debe leerlas!
Compruebe que el aparato no haya sufrido daños
durante el transporte. No conecte el aparato si está
dañado. Si es necesario, hable con el proveedor.
Sólo un técnico de servicio autorizado puede instalar,
conectar o reparar este aparato. Use sólo repuestos
originales.
Use sólo los aparatos empotrables después de montar el
aparato en unidades empotrables adecuadas y superficies
de trabajo que cumplan las normas.
No cambie las especificaciones ni modifique este
producto. Podría sufrir lesiones personales o dañar el
aparato.
Siga estrictamente las leyes, ordenanzas, directivas y
normas en vigor en el país en que use el aparato
(regulaciones de seguridad, regulaciones de reciclaje,
normas de seguridad electrotécnicas, etc.).
Mantenga las distancias mínimas a otros aparatos y
unidades.
Instale protecciones contra el contacto; por ejemplo,
instale los cajones únicamente con una base protectora
justo debajo del aparato.
Proteja las superficies cortadas de la encimera contra la
humedad con un sellante adecuado.
Selle el aparato en la encimera con un sellante adecuado
sin dejar espacio.
Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la
humedad, como los que genera, por ejemplo, un
lavavajillas o un horno.
No instale el aparato junto a una puerta o debajo de una
ventana. De lo contrario, la apertura brusca de puertas y
ventanas puede desplazar recipientes calientes de la zona
de cocción.
Advertencia Peligro de daños por la corriente
eléctrica. Siga atentamente las instrucciones para
las conexiones eléctricas.
La clema de conexión a la red está bajo tensión.
Desconecte la clema de conexión de la red eléctrica.
Asegure la protección contra el contacto mediante una
instalación correcta.
Unas conexiones de enchufe flojas e inadecuadas pue-
den sobrecalentar la clema.
Un electricista homologado debe instalar correcta-
mente las conexiones de los bornes.
Establezca la descarga de tracción del cable.
En el caso de que se produzca una conexión de una
fase o de dos fases, use el cable de alimentación que
corresponda del tipo H05BB-F Tmáx 90 °C (o supe-
rior).
Sustituya el cable de alimentación dañado por un cable
especial (tipo H05BB-F Tmáx 90°C; o superior). Hable
con su centro de servicio postventa local.
El aparato debe tener una instalación eléctrica que le deje
desconectar el aparato de la red en todos los polos con
una anchura de apertura de contacto de como mínimo 3
mm.
Usted debe tener dispositivos de aislamiento adecuados:
dispositivos de desconexión automática, fusibles (fusi-
bles tipo tornillo retirados del soporte), disyuntores de
fugas y contactores.
3
Montaje
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
50 mm
600 mm
750
+1
mm
R5
490
+1
mm
min.
25 mm
min.
20 mm
min.
30 mm
4
Descripción del aparato
Disposición de la superficie de cocción
120/210
mm
145
mm
145
mm
265
mm
170
mm
1 2
4 35
1 Zona de cocción sencilla a 1200 W
2 Zona de cocción oval a 1500/2400 W
3 Zona de cocción sencilla a 1200 W
4 Panel de mandos
5 Zona de cocción doble a 750/2200 W
Disposición del panel de mandos
1 2 3 4 5 6 7
8910
Use los sensores para poner en funcionamiento el aparato.
Sensor Función
1
Conecta y desconecta la placa
2
con un indicador
Bloquea/desbloquea el panel de mandos
3
Indicador del nivel de cocción Muestra el nivel de cocción
4
Indicadores del temporizador de las zonas
de cocción
Muestra la zona de cocción para la que se ha ajustado un
tiempo
5
Indicador del temporizador Muestra el tiempo en minutos
6
/
Aumenta o reduce el nivel de cocción
7
con un indicador
Conecta y desconecta la zona oval
8
/
Aumenta o reduce el tiempo
5
Sensor Función
9
Selecciona la zona de cocción
10
con un indicador
Conecta y desconecta el anillo externo
Indicadores del nivel de cocción
Los indicadores y sonidos dicen qué funciones se han iniciado
Indicador Descripción
La zona de cocción está apagada
-
La zona de cocción está en funcionamiento
La función Mantenimiento caliente está activada
La función de calentamiento automático está encendida
Fallo de funcionamiento
La zona de cocción sigue estando caliente (calor residual)
El dispositivo de bloqueo/seguridad para niños está activado
El dispositivo de desconexión automática está activo
Indicador de calor residual
Advertencia ¡Peligro de quemaduras por el calor
residual!
Funcionamiento del aparato
Encendido y apagado
Toque durante 1 segundo para conectar y desconectar
el aparato.
Desconexión automática
La función desconecta automáticamente la placa siempre
que:
todas las zonas de cocción están apagadas
.
no se ha ajustado un nivel de cocción después de haber
conectado la placa.
el sensor ha estado cubierto por un objeto (recipiente,
paño, etc.) durante más de 10 segundos. El aparato
emite varias veces una señal acústica y la placa se
desconecta. Retire el objeto o limpie el panel de man-
dos.
no ha apagado una zona de cocción o no ha cambiado
el ajuste de calor después de un cierto tiempo. Con-
sulte la tabla.
se activa.
Tiempos de desconexión automática
Para ajustar el calor
, - - -
Se desconecta des-
pués de
6 horas 5 horas 4 horas 1,5 horas
6
El nivel de cocción
Toque para aumentar el nivel de cocción. Toque
para reducir el nivel de cocción. El indicador muestra el
nivel de cocción. Toque simultáneamente
y para
desconectar.
/ Conectar y desconectar los circuitos
exteriores
Es posible adaptar la superficie de calor efectiva al tamaño
del recipiente.
Para encender el anillo externo, toque el campo sensor
/ . Se enciende el indicador. Para más circuitos
exteriores, vuelva a tocar el mismo sensor. El siguiente
indicador se enciende.
Repita el procedimiento para desconectar el circuito ex-
terior. Se apaga el indicador.
Función de calentamiento automático
La función de calentamiento automático añade más po-
tencia a las zonas de cocción para que alcancen el nivel
de cocción necesario en el menor tiempo posible. La
función de calentamiento automático se inicia al ajustar
un nivel de cocción comenzando por
. La zona de
cocción funciona a potencia máxima durante un tiempo
y, después, vuelve automáticamente al nivel de cocción
ajustado.
Si se ajusta un nivel de cocción más alto durante el ca-
lentamiento automático (por ejemplo, de
a ), el
calentamiento automático se adapta en consecuencia.
Si hay todavía calor residual en la zona de cocción (in-
dicador
), el calentamiento automático no se inicia.
El tiempo del indicador de calentamiento automático
cambia según los distintos niveles de cocción:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
Uso del temporizador
Utilice el temporizador para regular el tiempo que desee
mantener encendida una zona de cocción.
Ajuste el temporizador después de seleccionar la zona de
cocción.
Elija el nivel de calor antes o después de ajustar el tem-
porizador.
Para seleccionar la zona de cocción: toque el sensor
varias veces hasta que se encienda el indicador de
la zona de cocción que desea.
Para activar o cambiar el temporizador: toque los sen-
sores
o del temporizador para ajustar el tiempo
(
00
-
99
minutos). La cuenta atrás comenzará en
cuanto el indicador de la zona de cocción parpadee
más lentamente.
Para parar el temporizador: seleccione la zona de coc-
ción con el sensor
y toque para apagar el tem-
porizador. El tiempo restante se sigue descontando
hasta llegar a
00
. El indicador de la zona de cocción
se apaga.
Para comprobar el tiempo restante: seleccione la zona
de cocción con el sensor
. El indicador de la zona
de cocción parpadea más rápidamente. El visor digital
muestra el tiempo restante.
Cuando haya transcurrido, se activa la señal acústica y
parpadea
00
. La zona de cocción se apaga.
Para parar la señal acústica: toque el sensor
Puede utilizar el temporizador como minutero mientras
no funcionen las zonas de cocción. Toque
. Toque los
sensores
o del temporizador para seleccionar el
tiempo. Cuando haya transcurrido, se activa la señal
acústica y parpadea
00
.
7
Bloqueo y desbloqueo del panel de mandos
Es posible bloquear el panel de mandos, pero no .
Este sensor impide el cambio accidental del nivel de coc-
ción durante el proceso de cocción.
Toque el símbolo
. El símbolo se enciende durante
4 segundos.
El temporizador sigue en funcionamiento.
Toque el símbolo
para desactivar la función. Se aplica
el nivel de cocción ajustado con anterioridad.
La función se desactiva cuando se apaga el aparato.
Bloqueo contra la manipulación por niños
Esta función impide el funcionamiento accidental de la
placa.
Inicio del bloqueo contra la manipulación por niños
Conecte la placa con
. No ajuste los niveles de
cocción .
Toque
hasta que suene una señal acústica. . El
símbolo
se enciende. Apague el aparato.
Desconexión del bloqueo contra la manipulación por
niños
Conecte la placa con
. se activa. Toque
hasta que suene una señal acústica. se activa
Apague el aparato.
Supresión temporal del bloqueo contra la manipulación
por niños para un proceso de cocción
Conecte la placa con
. El símbolo se enciende.
Toque
hasta que suene una señal acústica. El sím-
bolo
se enciende. Ajuste el nivel de cocción en
menos de 10 segundos. Ahora puede usar la placa.
Cuando desconecte la placa con
, el bloqueo contra
la manipulación por niños funcionará de nuevo.
Consejos útiles
Recipientes
La base de los recipientes debe ser lo más gruesa
y plana posible.
Los recipientes de acero esmaltado y con bases de
aluminio o cobre pueden causar decoloraciones en la
superficie de la vitrocerámica.
Ahorro de energía
Si es posible, cocine siempre con los recipientes
tapados.
Coloque el recipiente antes de iniciar la zona de coc-
ción.
Desconecte las zonas de cocción antes de finalizar el
tiempo de cocción para usar el calor residual.
La base de las cacerolas y las zonas de cocción deben
tener el mismo tamaño.
Ejemplos de aplicaciones de cocción
Los datos de la tabla siguiente son valores orientativos.
Nivel de
cocción
Uso para: Tiempo Consejos
1
Mantener calientes los alimentos cocinados Según sea
necesario
Tapar
1-2 Salsa holandesa, fundir: mantequilla, choco-
late, gelatina
5-25 min. Mezclar de vez en cuando
1-2 Cuajar: tortilla francesa, flan 10-40
min.
Cocinar con tapa
2-3 Hinchar arroz o platos con leche, calentar pla-
tos preparados
25-50
min.
Añadir al menos doble cantidad de líquido
que de arroz, remover los platos con leche
durante la cocción
3-4 Rehogar verduras, pescado, carne 20-45
min.
Añadir unas pocas cucharadas de líquido
8
Nivel de
cocción
Uso para: Tiempo Consejos
4-5 Patatas al vapor 20-60
min.
Use máx. ¼ de litro de agua para 750 g de
patatas
4-5 Cocinar grandes cantidades de alimentos, es-
tofados y sopas
60-150
min.
Hasta 3 litros de líquido además de los
ingredientes
6-7 Freír ligeramente: escalope, ternera cordon
bleu, chuletas, hamburguesas, salchichas, hí-
gado, harina tostada, huevos, tortitas, donuts
Según sea
necesario
Dar la vuelta entre medias
7-8 Freír a temperatura fuerte, bolas de patata, fi-
letes de lomo, bistecs
5-15 min. Dar la vuelta entre medias
9 Hervir grandes cantidades de agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas
Indicación sobre la acrilamida
Importante Según los últimos conocimientos científicos,
si se tuestan alimentos (sobre todo los que contienen
almidón), la acrilamida puede representar un peligro para
la salud. Por tanto, recomendamos cocinar a bajas
temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.
Mantenimiento y limpieza
Limpie el aparato después de cada uso.
Use siempre recipientes con la base limpia.
Advertencia Los productos de limpieza corrosivos
y abrasivos dañan al aparato.
Por razones de seguridad, no limpie el aparato con
limpiadores de chorro de vapor o de alta presión.
Los rasguños o las manchas oscuras de la vitroce-
rámica no afectan al funcionamiento del aparato.
Eliminar la suciedad:
1. Retire inmediatamente: plástico derretido, pelícu-
las de plástico y alimentos que contengan azúcar.
Use un rascador especial para vitrocerámica. Pon-
ga el rascador en la superficie de la vitrocerámica
en ángulo agudo y deslice la cuchilla por la su-
perficie.
Detenga el aparato y deje que se enfríe antes de
limpiar: bordes de cal y agua, salpicaduras de
grasa y decoloraciones metálicas brillantes. Use
un limpiador especial de vitrocerámica o acero
inoxidable.
2. Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de
detergente.
3. Por ultimo, seque el aparato con un paño limpio.
Qué puede hacer si...
Problema Causa y remedio posibles
El aparato no se conecta o no funcio-
na.
Se han tocado 2 o más sensores a la vez. Toque sólo un sensor.
Hay agua o manchas de grasa sobre el panel de mandos. Limpie el panel
de mandos
El bloqueo de teclas o el bloqueo contra la manipulación por niños están
funcionando
. Detenga la función. Consulte la sección "Bloqueo y
desbloqueo del panel de mandos" y "Bloqueo contra la manipulación por
niños".
Reinicie el aparato y ajuste el nivel de cocción en 10 segundos.
9
Problema Causa y remedio posibles
El indicador de calor residual no se
enciende.
La zona de cocción no está caliente porque sólo ha funcionado poco tiempo.
Si la zona de cocción debe estar caliente, hable con el servicio postventa.
La función de calentamiento automá-
tico no se activa.
Todavía hay calor residual en la zona de cocción
. Deje enfriar la zona
de cocción
Se ha ajustado el nivel de cocción más alto. El ajuste máximo de cocción
tiene la misma potencia que la función de calentamiento automático.
El ajuste de la temperatura se realiza mediante el campo sensor
.
Empiece a partir de
y utilice sólo .
El aparato emite una señal acústica
tras la cual se conecta y desconecta.
El aparato vuelve a emitir otra señal
acústica 5 segundos más tarde.
Se ha cubierto . Descubra el sensor.
se activa.
La desconexión automática está funcionando. Desconecte el aparato y
vuelva a conectarlo.
La protección contra sobrecalentamiento de la zona de cocción está fun-
cionando. Desconecte la zona de cocción y vuelva a conectarla.
seguido de un número se encien-
de.
Hay un error en el aparato.
Desconecte el aparato de la toma de corriente durante un tiempo. Desconecte
el fusible del sistema eléctrico doméstico. Vuelva a conectarlo de nuevo. Si
se vuelve a encender, hable con el servicio postventa.
Si ha intentando las soluciones anteriores y no puede
solucionar el problema, hable con su distribuidor , el de-
partamento de atención al cliente o servicio técnico Dé
los datos de la placa de características, el código de tres
dígitos y letras de la vitrocerámica (está en la esquina de
la encimera) y el mensaje de error que se enciende.
Si usted ha hecho funcionar el aparato incorrectamente,
se facturará el trabajo de mantenimiento de un técnico del
servicio postventa o distribuidor incluso durante el pe-
riodo de garantía. Las instrucciones sobre el servicio
postventa y las condiciones de la garantía están en el
folleto de garantía.
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en su
embalaje, indica que este producto no se puede tratar
como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar,
sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto
de la compra de un nuevo producto similar al que se
deshecha, bien a un punto municipal de recolección
selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no
se gestionara de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de
su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Material de embalaje
Los materiales de embalaje son ecológicos y total-
mente reciclables. Los componentes de plástico se
identifican con marcados: >PE<,>PS<, etc. Deseche los
materiales de embalaje como residuos domésticos en el
contenedor correspondiente de su municipio.
10
11
Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor
visite nuestro site: www.zanussi.es
www.zanussi.com
892931537-A-052009
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Zanussi ZVT660X Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario