Transcripción de documentos
Headphone Amplifier
©2016 Sony Corporation Printed in Malaysia
4-598-254-22(1)
Headphone Amplifier
TA-ZH1ES
Mode d’emploi
FR
Bedienungsanleitung
DE
Manual de instrucciones
ES
Istruzioni per l’uso
IT
Gebruiksaanwijzing
NL
Instrukcja obsługi
PL
Acerca de los manuales suministrados
Se entregan los dos manuales siguientes.
Manual de instrucciones (este manual)
Contiene instrucciones sobre cómo usar el equipo.
Precauciones/Especificaciones (otro manual)
Explica las precauciones que debe tomar e indica las especificaciones del producto.
Accesorios suministrados
Amplificador de auriculares
Mando a distancia
Cable de alimentación de CA
Pilas R03 (tamaño AAA)
Manual de instrucciones (este
manual)
Cable USB (USB-A/USB-B)
Cable digital para WALKMAN®
2ES
Precauciones/Especificaciones
Índice
Accesorios suministrados.............................................................. 2
Guía de componentes y controles................................................. 4
Conexión:
Conexión 1: Conexión del equipo de entrada...............................10
WALKMAN®.................................................................................. 10
ES
Teléfono inteligente..................................................................... 10
Equipo de AV................................................................................. 11
Ordenador.....................................................................................13
Conexión 2: Conexión de los auriculares...................................... 14
Conexión con la conexión equilibrada......................................... 14
Conexión con la conexión no equilibrada.................................... 16
Conexión de las tomas de salida de audio (PRE OUT) sin usar la
toma de auriculares..................................................................17
Conexión 3: Conexión del cable de alimentación de CA............... 18
Escuchar música:
Escuchar la fuente de música de un WALKMAN®, teléfono
inteligente o equipo de AV..................................................... 19
Escuchar la fuente de música de un ordenador............................ 21
Preparación del ordenador...........................................................21
Reproducción de la fuente de música del ordenador................. 24
Usar distintas funciones:
Cambio de las opciones mostradas en el visor.............................26
Uso del menú..............................................................................27
Solución de problemas....................................................................... 30
Índice....................................................................................................33
3ES
Guía de componentes y controles
Panel frontal
Manecilla de volumen
Permite ajustar el nivel de volumen.
Indicador DSEE HX
Se ilumina mientras se utiliza la función DSEE HX (página 28).
Sugerencia
Si se recibe una señal de entrada no compatible, este indicador se ilumina y se apaga inmediatamente
cuando se activa la función DSEE HX.
Indicador DSD RE.
Se ilumina mientras se utiliza la función DSD Remastering (página 28).
Sensor del mando a distancia
4ES
Al seleccionar la toma de auriculares, se ilumina el indicador de la toma de auriculares
seleccionada.
Toma de auriculares del amplificador
Conector y forma de los auriculares
Minitoma de auriculares de 3 polos (conexión
equilibrada, 3,5 mm de diámetro) × 2
L+
L–
G u OPEN
R+
R–
G u OPEN
Lado
izquierdo
Lado
derecho
Toma de auriculares estándar equilibrada
(4,4 mm de diámetro)
L+
R+
L–
Toma de auriculares estándar (6,3 mm de
diámetro)
Minitoma de auriculares estéreo
(3,5 mm de diámetro)
Toma de auriculares XLR4 (equilibrada de
4 contactos)
R–
L+
R+
L–
L
ES
R–
G (COMMON)
R
L
OPEN
R
L+
R–
L–
R+
G (COMMON)
Nota
Al convertir la conexión equilibrada en una conexión no equilibrada, es posible que se produzca una avería
en el amplificador.
5ES
Panel lateral derecho
Puerto WALKMAN (para la conexión
de un WALKMAN®/Xperia™)
(página 10)
Panel posterior
Tomas PRE OUT L/R (página 17)
Tomas LINE IN L/R (página 11)
Puerto USB-B (página 13)
Toma COAX (coaxial) IN
(página 11)
Toma OPT (óptica) IN (página 12)
Toma AC IN (página 18)
Sugerencia
No quite el adhesivo con la etiqueta “FOR SERVICE”.
Es solo para uso del personal de servicio.
6ES
Panel superior
ES
Botón (encendido)
Enciende y apaga el amplificador. El
indicador se ilumina al encender el
amplificador.
Botón INPUT
Seleccione el equipo que contiene la
fuente de música deseada pulsando
este botón varias veces. El nombre de
la entrada seleccionada aparecerá en el
visor (página 19).
Botón OUTPUT
Seleccione la toma de auriculares o
las tomas PRE OUT L/R como salida
pulsando este botón varias veces.
El nombre de la salida seleccionada
aparecerá en el visor (página 19).
Si selecciona las tomas PRE OUT L/R
como salida, consulte “Conexión de
las tomas de salida de audio (PRE
OUT) sin usar la toma de auriculares”
(página 17).
Botón MENU/BACK
Muestra el menú en el visor. Si pulsa
este botón mientras hay el menú en el
visor, volverá a aparecer la pantalla de
reproducción.
Botón //ENTER
Seleccione una opción del menú o valor
de ajuste en el visor pulsando / y
confirme la selección pulsando ENTER.
Interruptor de selección GAIN (H/L)
Ajusta la ganancia de la toma de
auriculares.
Si el volumen de los auriculares es
bajo, sitúelo en “H” después de bajar el
volumen. En condiciones de uso normal,
sitúelo en “L” (páginas 19, 24).
Visor
Muestra el nombre de la entrada, el
formato de la señal de entrada, opciones
del menú, etc. (página 26).
7ES
Mando a distancia
Botón DIMMER
Ajusta el brillo del visor.
Cada vez que pulse el botón, el brillo del
visor cambiará de la siguiente forma:
Brillante Oscuro Apagado
Brillante...
Al apagar el visor, se apagan los
indicadores del panel frontal del
amplificador.
Botones VOLUME +/–
Permiten ajustar el nivel de volumen.
Botón MUTING
Desactiva el sonido de forma
momentánea. Si está activado el
silenciamiento, aparece [MUTING] en el
visor.
El silenciamiento puede cancelarse
pulsando de nuevo este botón o
subiendo el volumen con el botón
VOLUME + del mando a distancia.
Botón DISPLAY
Botón (encendido)
Enciende y apaga el amplificador.
Botón INPUT
Seleccione el equipo que contiene la
fuente de música deseada pulsando
este botón varias veces. El nombre de
la entrada seleccionada aparecerá en el
visor (página 19).
Botón DSD REMASTERING
Activa/desactiva la función DSD
Remastering. El indicador DSD RE. se
ilumina mientras se utiliza la función
DSD Remastering. Para obtener más
información sobre la función DSD
Remastering, consulte “Lista de
opciones del menú” (página 28).
8ES
Permite cambiar la información
mostrada en el visor durante la
reproducción. Puede seleccionar la vista
de reproducción normal [NORMAL]
o la vista de la señal de entrada/
salida [FORMAT]. Para obtener más
información sobre la información
mostrada durante la reproducción,
consulte “Cambio de las opciones
mostradas en el visor” (página 26).
Botón OUTPUT
Seleccione la toma de auriculares o
las tomas PRE OUT L/R como salida
pulsando este botón varias veces.
El nombre de la salida seleccionada
aparecerá en el visor (página 19).
Si selecciona las tomas PRE OUT L/R
como salida, consulte “Conexión de
las tomas de salida de audio (PRE
OUT) sin usar la toma de auriculares”
(página 17).
Botón DSEE HX
Activa/desactiva la función DSEE HX.
Al activar DSEE HX pulsando el botón,
se recupera el valor de [DSEE HX]
configurado en el menú. Mientras se
utiliza la función DSEE HX, el indicador
DSEE HX está encendido. Para obtener
más información sobre la función DSEE
HX, consulte “Lista de opciones del
menú” (página 28).
Colocación de las pilas
ES
Notas
•• No deje el mando a distancia en lugares
extremadamente cálidos o húmedos.
•• No utilice pilas nuevas con pilas usadas.
•• No mezcle diferentes tipos de pilas.
•• Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia
durante mucho tiempo, extraiga las pilas para
evitar posibles daños por fugas y corrosión de
las mismas.
9ES
Conexión 1: Conexión del equipo de
entrada
WALKMAN®
Conecte el WALKMAN® compatible con salida digital al puerto WALKMAN (para la conexión de
un WALKMAN®/Xperia) del amplificador.
Cable digital para WALKMAN® (suministrado)
Sugerencia
Puede cargar el WALKMAN® durante la reproducción si es compatible con el cable digital para WALKMAN®
(suministrado).
Teléfono inteligente
Conecte el teléfono inteligente (Xperia) al puerto WALKMAN (para la conexión de un
WALKMAN®/Xperia) del amplificador.
Adaptador USB (no suministrado)
Utilice el adaptador USB vendido por
separado para su teléfono inteligente.
Conéctelo al teléfono inteligente.
Cable micro USB (no suministrado)
10ES
Equipo de AV
Seleccione el método de conexión de la toma de salida de su equipo.
Equipos con tomas de salida de audio (LINE) analógicas
Conecte los equipos con tomas de salida de audio (LINE) analógicas, como un tocadiscos
(PS-HX500), a las tomas LINE IN L/R del amplificador.
A las tomas (L/R) de
salida (LINE) de
audio analógico
Blanco
Blanco
Rojo
ES
Rojo
Cable de audio (no suministrado)
Equipos con toma de salida coaxial digital
Conecte los equipos con toma de salida coaxial digital, como un reproductor de CD, a la toma
COAX IN del amplificador.
A la toma de salida
coaxial digital
Cable coaxial digital (no suministrado)
11ES
Equipos con toma de salida óptica digital
Conecte los equipos con toma de salida óptica digital, como un reproductor de CD, a la toma
OPT IN del amplificador.
A la toma de salida
óptica digital
Cable óptico digital (no suministrado)
12ES
Ordenador
Conecte el puerto USB-B del amplificador al ordenador.
ES
Cable USB (USB-A/USB-B) (suministrado)
Sugerencia
Para escuchar la música del ordenador, debe instalar el controlador para el puerto USB y “Hi-Res Audio
Player” en el ordenador. Para obtener más información, consulte “Para instalar el controlador del puerto
USB” (página 21) y “Para instalar el software “Hi-Res Audio Player”” (página 22).
13ES
Conexión 2: Conexión de los
auriculares
Conexión con la conexión equilibrada
Seleccione la toma de auriculares para sus auriculares.
Auriculares con conector estándar equilibrado (4,4 mm de diámetro)
Auriculares con miniconector de 3 polos (3,5 mm de diámetro) (x 2)
14ES
Auriculares con conector XLR4 (equilibrado de 4 contactos)
ES
15ES
Conexión con la conexión no equilibrada
Seleccione la toma de auriculares para sus auriculares.
Auriculares con conector estándar (6,3 mm de diámetro)
Auriculares con miniconector estéreo (3,5 mm de diámetro)
16ES
Conexión de las tomas de salida de audio (PRE OUT) sin usar
la toma de auriculares
Si conecta equipos como un amplificador integrado, un altavoz activo, etc. a las tomas PRE
OUT L/R del amplificador, podrá disfrutar del sonido a través de los altavoces.
A las tomas (L/R) de
entrada de audio
analógico
Blanco
Rojo
Blanco
Rojo
ES
Cable de audio (no suministrado)
Sugerencia
Puede modificar la opción elegida para [PRE OUT] desde el menú. Para obtener más información, consulte
la página 29.
17ES
Conexión 3: Conexión del cable de
alimentación de CA
1
Conecte la toma AC IN del amplificador a una toma de corriente con
el cable de alimentación de CA (suministrado).
Cable de alimentación de CA (suministrado)
2
18ES
Pulse (encendido) para encender el amplificador.
Escuchar la fuente de música de un
WALKMAN®, teléfono inteligente o
equipo de AV
Para obtener información sobre los formatos admitidos, consulte “Especificaciones” en
“Precauciones/Especificaciones” (otro manual).
ES
Puerto
WALKMAN (para
la conexión de
un WALKMAN®/
Xperia)
Manecilla de volumen
1
Establezca la conexión para poder iniciar la reproducción (páginas
10-18).
2
Pulse OUTPUT varias veces para seleccionar la toma de auriculares
para la salida.
El nombre de la salida seleccionada aparecerá en el visor.
[BALANCED-2]
[XLR4]
[UNBALANCED-1]
[BALANCED-1]
[UNBALANCED-2]
Sugerencia
Al seleccionar las tomas PRE OUT L/R, aparecerá [PRE OUT] en el visor.
19ES
3
Compruebe si el indicador de la toma de auriculares seleccionada se
ilumina.
Sugerencia
Al seleccionar las tomas PRE OUT L/R, todos los indicadores de las tomas de auriculares se apagan.
4
Pulse INPUT varias veces para ver el nombre de entrada del equipo
de la fuente de música en el visor.
Equipo y nombre de entrada
WALKMAN®/teléfono inteligente: [WALKMAN]
Equipo con tomas de salida de audio analógico (LINE): [ANALOG (LINE)]
Equipo con una toma de salida coaxial digital: [DIGITAL (COAX)]
Equipo con una toma de salida óptica digital: [DIGITAL (OPT)]
5
Reproduzca el equipo de la fuente de música.
6
Gire la manecilla de volumen para ajustar el nivel de volumen.
En función de los auriculares, es posible que el nivel del volumen siga siendo bajo. En este
caso, ajuste GAIN en “H” después de bajar el volumen. En situaciones de uso normal, GAIN
debe estar en “L”.
20ES
Escuchar la fuente de música de un
ordenador
Preparación del ordenador
Para instalar el controlador del puerto USB
ES
1
Pulse INPUT varias veces para seleccionar [PC (USB-B)].
Aparecerá [PC (USB-B)] en el visor.
2
Encienda el ordenador e instale el controlador del puerto USB del
amplificador.
El método de instalación del controlador varía en función del sistema operativo del
ordenador conectado.
Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10
El controlador del puerto USB se instala automáticamente cuando el ordenador detecta el
amplificador.
Windows Vista
Visite el sitio web al que accederá desde la URL indicada a continuación. En el sitio web,
escriba “TA-ZH1ES” en la ventana de búsqueda, descargue los controladores para el
puerto USB y realice la instalación.
Clientes de Europa: http://support.sony-europe.com/
Clientes de Estados Unidos y Canadá: http://esupport.sony.com/
Clientes de otras regiones: http://www.sony-asia.com/support
21ES
Mac
No es necesario instalar el controlador.
Sugerencia
Si el controlador no está instalado en Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10, visite el sitio web
al que accederá desde la URL indicada a continuación. En el sitio web, escriba “TA-ZH1ES” en la ventana de
búsqueda, descargue los controladores para el puerto USB y realice la instalación.
Clientes de Europa: http://support.sony-europe.com/
Clientes de Estados Unidos y Canadá: http://esupport.sony.com/
Clientes de otras regiones: http://www.sony-asia.com/support
Para instalar el software “Hi-Res Audio Player”
1
Instale “Hi-Res Audio Player” en el ordenador en el que está
instalado el controlador del puerto USB.
Visite el sitio web al que accederá desde la URL indicada a continuación. En el sitio web,
escriba “TA-ZH1ES” en la ventana de búsqueda, descargue “Hi-Res Audio Player” e
instálelo. Para obtener información sobre la instalación y el funcionamiento, consulte la
misma URL.
Clientes de Europa: http://support.sony-europe.com/
Clientes de Estados Unidos y Canadá: http://esupport.sony.com/
Clientes de otras regiones: http://www.sony-asia.com/support
2
Abra el software “Hi-Res Audio Player” instalado en su ordenador.
3
Seleccione [Configurar] - [Dispositivo] en la barra de herramientas
de “Hi-Res Audio Player” y, a continuación, seleccione [Sony
Headphone Amplifier Driver] en [Dispositivo].
Con este paso han terminado los preparativos del ordenador.
22ES
Prestaciones de Hi-Res Audio Player
“Hi-Res Audio Player” es un software de reproducción que permite reproducir archivos de alta
calidad de forma muy sencilla.
•• Reproducción sencilla de archivos de audio de alta resolución
Permite reproducir archivos de audio de alta resolución, como archivos DSD, contenidos
comprados en sitios de distribución de música, etc., conectando el dispositivo al ordenador
y realizando unos sencillos ajustes en el software.
•• Función Lista de reproducción
Puede crear listas de reproducción para escuchar las pistas que desee en el orden
elegido arrastrando y soltando archivos de música en “Hi-Res Audio Player”. Las listas de
reproducción creadas pueden guardarse y editarse.
•• Reproducción de música con una alta calidad de audio
Si guarda los datos de audio en la memoria activa del ordenador antes de reproducirlos,
se reducirá la carga de la CPU y podrá reproducir los archivos de música con una calidad de
audio más estable.
ES
Formatos admitidos
Hi-Res Audio Player admite los siguientes formatos de archivos de audio.
•• DSF (.dsf): 2,8 MHz/5,6 MHz/11,2 MHz/22,4 MHz
•• DSDIFF (.dff): 2,8 MHz/5,6 MHz/11,2 MHz/22,4 MHz
•• PCM (.wav/.aiff/.aif): 44,1 kHz - 768 kHz, 16 bits - 32 bits
•• FLAC (.flac): 44,1 kHz - 384 kHz, 16 bits - 32 bits
•• ALAC (.m4a): 44,1 kHz - 384 kHz, 16 bits - 32 bits
•• MP3 (.mp3): 32 kbps - 320 kbps
23ES
Reproducción de la fuente de música del ordenador
Reproduzca la fuente de música con el software “Hi-Res Audio Player” que tiene instalado en
el ordenador.
Manecilla
de volumen
1
Pulse OUTPUT varias veces para seleccionar la toma de auriculares
para la salida.
El nombre de la salida seleccionada aparecerá en el visor.
[BALANCED-2]
[XLR4]
[UNBALANCED-1]
[BALANCED-1]
[UNBALANCED-2]
Sugerencia
Al seleccionar las tomas PRE OUT L/R, aparecerá [PRE OUT] en el visor.
24ES
2
Compruebe si el indicador de la toma de auriculares seleccionada se
ilumina.
Sugerencia
Al seleccionar las tomas PRE OUT L/R, todos los indicadores de las tomas de auriculares se apagan.
3
ES
Pulse INPUT varias veces para seleccionar [PC (USB-B)].
Aparecerá [PC (USB-B)] en el visor.
4
Abra “Hi-Res Audio Player” y reproduzca la fuente de música.
Para obtener más información acerca de “Hi-Res Audio Player”, consulte la página 23.
5
Gire la manecilla de volumen para ajustar el nivel de volumen.
En función de los auriculares, es posible que el nivel del volumen siga siendo bajo. En este
caso, ajuste GAIN en “H” después de bajar el volumen. En situaciones de uso normal, GAIN
debe estar en “L”.
25ES
Cambio de las opciones mostradas
en el visor
Puede modificar las opciones que aparecen
en el visor pulsando DISPLAY en el mando
a distancia o a través de las opciones del
menú.
Vista de reproducción normal [NORMAL]
Nombre de la entrada
Nivel de volumen
Formato de la señal de entrada
Vista de señal de entrada/salida [FORMAT]
Formato de la señal de entrada
1
Pulse DISPLAY en el mando a
distancia.
Cambiarán las opciones mostradas en el
visor en este orden.
Frecuencia de muestreo de la señal
de entrada
Número de bits de la señal de
entrada
Es posible que no se muestre
correctamente en función de la señal de
entrada.
Número de bits de la señal de salida
Frecuencia de muestreo de la señal
de salida
Formato de la señal de salida
26ES
Uso del menú
Puede realizar distintos ajustes en el menú
que aparece en el visor.
3
Pulse / para seleccionar el
valor de ajuste y, después,
pulse ENTER.
Se aplicará el valor seleccionado y volverá a
mostrarse la pantalla de reproducción
(página 26).
Visor
Sugerencia
Si pulsa MENU/BACK mientras está en el menú, se
cancelará la operación del menú en curso y volverá
a aparecer la pantalla de reproducción.
1
Pulse MENU/BACK.
Aparecerá el menú en el visor.
2
Pulse / para seleccionar la
opción del menú y, después,
pulse ENTER.
Opción del menú
Valor de ajuste
Aparece o a la izquierda
del valor de ajuste y, después,
puede seleccionar el valor
elegido.
ES
Para restaurar los ajustes
predeterminados de fábrica
Es posible restaurar los ajustes
predeterminados de fábrica de entrada,
volumen y menú.
1
Pulse (encendido) para
apagar el amplificador.
2
Pulse (encendido) durante
más de 7 segundos.
Aparecerá [MEMORY CLEARED!] en el visor y
se restaurarán los ajustes predeterminados
de fábrica.
Barra de
desplazamiento
Para obtener más información sobre las
opciones del menú, consulte “Lista de
opciones del menú” (página 28).
27ES
Lista de opciones del menú
Desde el menú puede configurar las siguientes opciones.
Los ajustes predeterminados aparecen subrayados.
Opciones de ajuste
Valor de ajuste
[DSEE HX]
Aumenta la calidad de sonido de una fuente
de sonido comprimida o con calidad CD para
disfrutar de un sonido prácticamente de alta
resolución.
También es posible activar y desactivar la
función DSEE HX pulsando DSEE HX en el
mando a distancia. Si la activa, se aplica el
ajuste que está seleccionado en este menú.
La función DSEE HX es compatible con las
siguientes señales PCM.
•• [OFF]: desactivado
•• [STANDARD]: modo estándar
•• [FEMALE VOCAL]: modo específico para
voces femeninas
•• [MALE VOCAL]: modo específico para voces
masculinas
•• [PERCUSSION]: modo específico para
fuentes con percusión
•• [STRINGS]: modo específico para fuentes
con cuerda
Frecuencia de muestreo Número de bits
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
16 bits, 24 bits, 32 bits
88,2 kHz, 96 kHz,
176,4 kHz, 192 kHz,
352,8 kHz, 384 kHz
16 bits, 24 bits
[DSD REMASTERING]
Convierte todas las señales PCM en señales
DSD de 11,2 MHz o 12,2 MHz.
Este ajuste puede aplicarse igual pulsando
DSD REMASTERING en el mando a distancia.
•• [OFF]: desactivado
•• [ON]: activado
[D.C.PHASE LINEARIZER]
•• [OFF]: desactivado
Permite acercarse a las características de fase •• [ON]: activado
de las frecuencias bajas de un amplificador
analógico tradicional.
[DIMMER]
•• [BRIGHT]: se aplica un nivel de brillo alto al
Permite modificar el brillo del visor y encender visor y los indicadores.
y apagar los indicadores.
•• [DARK]: se aplica un nivel de brillo bajo al
visor.
•• [DISPLAY OFF]: apaga el visor y los
indicadores.
Notas
•• El indicador (encendido) no se apaga
independientemente del ajuste seleccionado.
•• El visor se ilumina con un nivel de brillo alto al
realizar operaciones en el amplificador o al usar el
mando a distancia, independientemente del ajuste
seleccionado.
28ES
Opciones de ajuste
Valor de ajuste
[DISPLAY]
Permite cambiar la información mostrada en
el visor durante la reproducción.
Este ajuste puede aplicarse igual pulsando
DISPLAY en el mando a distancia.
•• [NORMAL]: vista de reproducción normal
[AUTO VOLUME DOWN]
Baja el nivel de volumen del amplificador
automáticamente al cambiar de salida,
insertar o quitar el conector de auriculares,
cambiar el ajuste del interruptor de selección
GAIN o encender el amplificador con un nivel
de volumen alto.
•• [OFF]: desactivado
[ANALOG IN FORMAT]
Permite seleccionar el formato de
reproducción de la señal de audio recibida a
través de las tomas LINE IN L/R.
Puede elegir entre los siguientes formatos.
[PCM48kHz]/[PCM96kHz]/[PCM192kHz]/
[DSD2.8MHz]/[DSD5.6MHz]/[DSD11.2MHz]
(nombre de entrada, señal de entrada, nivel
de volumen)
•• [FORMAT]: vista de señal de entrada/salida
(formato, frecuencia de muestreo y número
de bits de la señal de entrada/salida)
•• [ON]: activado
Nota
Esta función solo está disponible para el nivel de
los auriculares. El nivel de volumen de PRE OUT no
cambia.
ES
Nota
La función DSEE HX solo se aplica al seleccionar
[PCM48kHz].
[PRE OUT]
Emite el sonido de las tomas PRE OUT L/R.
•• [OFF]: desactivado
•• [VARIABLE]: seleccione esta opción si
desea ajustar el nivel de volumen desde el
amplificador.
•• [FIXED]: seleccione esta opción si desea
ajustar el nivel de volumen desde el equipo
conectado. Se emite el sonido con el nivel
de volumen fijado.
Nota
Al seleccionar [OFF], [PRE OUT] no aparece como la
salida seleccionada por OUTPUT.
[AUTO STANDBY]
Apaga el amplificador automáticamente
si no realiza ninguna operación en el
mismo durante 20 minutos cuando no está
reproduciendo audio.
•• [OFF]: desactivado
•• [ON]: activado
Nota
El ajuste predeterminado varía en función de la zona.
[LR BALANCE]
Puede ajustar el valor en el intervalo siguiente.
Ajusta el equilibrio entre derecha e izquierda [L+6.00dB] - [CENTER] - [R+6.00dB]
de la señal de salida que se emite a través de (incrementos de 0,25 dB)
la toma de auriculares o las tomas PRE OUT
Sugerencia
L/R.
El ajuste [LR BALANCE] de las tomas de auriculares y
las tomas PRE OUT L/R puede configurarse de forma
independiente.
29ES
Solución de problemas
General
No se enciende la unidad.
••Compruebe que el cable de alimentación de CA está correctamente conectado.
El mando a distancia no funciona.
••Apunte con el mando a distancia al sensor del mando a distancia del amplificador (página 4).
••Retire cualquier obstáculo que impida la comunicación entre el mando a distancia y el
amplificador.
••Cambie las pilas del mando a distancia (página 9).
El indicador DSEE HX no se ilumina aunque la función DSEE HX esté
activada.
••La función DSEE HX no funcionará dependiendo de la señal de entrada. Si se recibe una señal
de entrada no compatible, el indicador DSEE HX se ilumina y se apaga inmediatamente cuando
se activa la función DSEE HX. Para obtener más información sobre señales de entrada no
compatibles, consulte la página 28.
El amplificador se apaga automáticamente.
••Si ha seleccionado [ON] en la opción del menú [AUTO STANDBY], el amplificador se apaga
automáticamente si no realiza ninguna operación en el mismo durante 20 minutos cuando no
está reproduciendo audio. En el visor aparece el tiempo restante antes de que el amplificador se
apague 1 minuto antes de que se apague el amplificador.
••Desconecte el cable de alimentación de CA del amplificador y, después, vuelva a encender el
amplificador. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
La función AUTO STANDBY no responde.
••Al conectar el cable digital del WALKMAN® (suministrado), la función AUTO STANDBY no responde.
••Como la reproducción del sonido depende de los ajustes del ordenador, es posible que la función
AUTO STANDBY no responda.
Aparece [PROTECTOR] en el visor.
••[PROTECTOR] aparece si se detecta una corriente anómala en el terminal de auriculares o si la
temperatura sube de forma anómala en el amplificador. En este caso, quite el conector de los
auriculares del amplificador y, después, pulse (encendido).
30ES
Aparece [OVER CURRENT] en el visor.
••Aparece [OVER CURRENT] si se detecta una corriente anómala en el cable USB del puerto
WALKMAN (para la conexión de un WALKMAN®/Xperia). En este caso, desconecte el cable USB del
amplificador y, después, pulse (encendido).
No aparece ninguna opción en el visor.
••Compruebe si la opción del menú [DIMMER] está ajustada en [DISPLAY OFF] (página 28).
••Ajuste el brillo del visor pulsando DIMMER en el mando a distancia.
Sonido
ES
El amplificador no emite ningún sonido.
Revise las posibles causas relacionadas con el amplificador.
••Compruebe el nivel de volumen o cancele el silenciamiento (página 8).
••Compruebe si el indicador de la toma de auriculares se ilumina. Si se apaga, pulse OUTPUT varias
veces para seleccionar la toma de auriculares (páginas 4, 19, 24).
••Compruebe que el conector de los auriculares esté bien introducido en la toma de auriculares.
••Compruebe que está seleccionada la toma de entrada correcta.
••Compruebe que el amplificador y el equipo conectado están encendidos.
••Compruebe que el formato del audio recibido es compatible con el amplificador. Para obtener
información sobre los formatos admitidos, consulte “Especificaciones” en “Precauciones/
Especificaciones” (otro manual).
Revise las posibles causas relacionadas con el ordenador.
••Si conecta el ordenador (Windows) al puerto USB-B del amplificador, compruebe que el
controlador específico esté instalado en el ordenador (página 21).
••Compruebe que el nivel de volumen del sistema operativo o del software de reproducción sea
adecuado o que el sonido no esté silenciado.
••Si tiene abiertas varias aplicaciones de reproducción, es posible que no se emita sonido. En este
caso, abra solo el software de reproducción que desee reproducir.
••Compruebe que el dispositivo de reproducción configurado en el ordenador sea “Sony
Headphone Amplifier Driver”. Si esta no es la opción elegida, cambie el ajuste del sistema
operativo del ordenador.
No puede reproducirse una fuente multicanal.
••El amplificador admite solo fuentes de música de 2 canales.
31ES
No se emite sonido de las tomas PRE OUT L/R.
••Compruebe si la opción del menú [PRE OUT] está ajustada en [OFF] (página 29).
El nivel de volumen cambia automáticamente.
••El nivel de volumen del amplificador baja automáticamente al cambiar de salida, insertar o quitar
el conector de auriculares, cambiar el ajuste del interruptor GAIN o encender el amplificador con
un nivel de volumen alto. Si no desea usar esta función, ajuste la opción del menú [AUTO VOLUME
DOWN] en [OFF] (página 29).
Se genera ruido.
Es posible que se genere ruido al usar el ordenador en el estado siguiente.
••Hay varios programas de software de reproducción ejecutándose (“Hi-Res Audio Player” o
aplicaciones de reproducción de otros fabricantes) y se utilizan alternativamente.
••Dependiendo de las operaciones realizadas en otras aplicaciones abiertas durante la
reproducción, puede generarse ruido.
Es posible que se genere ruido en la situación siguiente.
••Si se reproduce la señal DSD y hay unos auriculares con la función de cancelación de ruido
conectados al amplificador, es posible que se genere ruido.
Es posible que se oiga un chasquido a través del amplificador en el caso siguiente.
••Al seleccionar las tomas PRE OUT L/R para la salida, es posible que se oiga un chasquido a través
del amplificador.
USB-B
No se detecta el dispositivo USB.
••Apague el amplificador, desconecte el dispositivo USB, vuelva a encender el amplificador y,
después, conecte de nuevo el dispositivo USB.
••Es posible que el dispositivo USB no funcione correctamente. Consulte el manual de instrucciones
del dispositivo para solucionar el problema.
El sonido se emite desde el altavoz del ordenador conectado.
••Si el ordenador conectado utiliza el sistema operativo Windows, compruebe que el controlador
específico esté instalado en el ordenador (página 21).
••Compruebe que el dispositivo de reproducción configurado en el ordenador sea “Sony
Headphone Amplifier Driver”. Si esta no es la opción elegida, cambie el ajuste del sistema
operativo del ordenador.
32ES
Índice
R
A
T
Altavoz activo...........................................
Amplificador integrado............................
ANALOG IN FORMAT................................
Auriculares...............................................
AUTO STANDBY........................................
AUTO VOLUME DOWN.............................
Reproductor de CD................................... 11
17
17
29
14
29
29
C
Conexión equilibrada............................... 14
Conexión no equilibrada......................... 16
Controlador del puerto USB.................... 21
V
Visor......................................................... 26
W
WALKMAN®.............................................. 10
Windows.................................................. 21
ES
X
D
D.C.PHASE LINEARIZER............................
DIMMER....................................................
DISPLAY....................................................
DSD REMASTERING..................................
DSEE HX....................................................
Teléfono inteligente................................. 10
Tocadiscos................................................. 11
Toma de auriculares.................................. 5
Tomas de salida de audio......................... 17
28
28
29
28
28
XLR4........................................................... 5
E
Equipo de AV............................................ 11
G
GAIN................................................... 20, 25
H
Hi-Res Audio Player................................. 22
I
Indicador DSD RE. ..................................... 4
L
Lista de opciones del menú.................... 28
LR BALANCE............................................. 29
M
Mac........................................................... 22
Mando a distancia..................................... 8
O
Ordenador................................................ 13
OVER CURRENT........................................ 31
P
Pila.............................................................. 9
Precauciones/Especificaciones................. 2
PRE OUT.............................................. 17, 29
PROTECTOR.............................................. 30
33ES