RW1K77X2
.177 Caliber (4.5 mm) Spring Air Rifle
MANUAL DEL PROPIETARIO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE ESTE
MANUAL ANTES DE USAR EL RIFLE DE AIRE
Remington es una marca comercial usada bajo licencia de RA Brands L.L.C. por Crosman
Corporation.
Crosman Corporation
7629 Routes 5 & 20
East Bloomfield, NY 14443
www.crosman.com
1-800-7AIRGUN (724-7486)
El No es un juguete. Este rie de aire se recomienda solamente para ser
usado por adultos. El uso inadecuado o descuidado puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
Peligroso hasta a 549 metros (600 yardas).
ADVERTENCIA:
USTED Y LAS DEMÁS PERSONAS DEBEN USAR SIEMPRE LENTES DE TIRO PARA PROTEGER SUS OJOS.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLLA.
EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES RELATIVAS AL USO Y PROPIEDAD DE
ESTE RIFLE DE AIRE.
ESTE RIFLE DE AIRE PARA SER UTILIZADO SOLAMENTE POR ADULTOS.
No blanda ni muestre esta arma de aire en público, puede confundir a
la gente y podría ser un delito. La policía y otras personas pueden pensar que se trata de un arma de
fuego. No cambie la coloración o las marcas de modo que tenga un mayor parecido con un arma de
fuego. Eso es peligroso y podría tratarse de un delito.
ADVERTENCIA:
Diábolos de plomo. No inhale el polvo ni se ponga los diábolos en la
boca. Lávese las manos después de manipularlas. Este producto contiene plomo, que en el Estado de
California se ha determinado que causa cáncer y defectos congénitos (u otros daños a la reproducción).
ADVERTENCIA:
Felicidades por comprar rifle de aire de diábolos CROSMAN® Modelo RW1K77 calibre .177 (4.5mm). Por favor lea este manual del
usuario. Y recuerde que este rifle de aire no es un juguete. Trátelo con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego. Siempre
siga cuidadosamente las instrucciones de seguridad que se encuentran en este manual del propietario y consérvelo en lugar seguro
para utilizarlo en el futuro.
Si tiene preguntas sobre su nuevo rifle de aire, comuníquese con Crosman al 1-800-724-7486, 585-657-6161 o en www.crosman.
com.
1. Aprender las partes de su nuevo rifle de aire
Aprenderse los nombres de las partes de su nuevo rifle de aire le ayudará a entender el manual del propietario. Use este manual
para aumentar su disfrute de este rifle de aire.
Debido a la naturaleza de los rifles de aire de resorte, hay un período de ajuste de 200 disparos. Durante este período, la
precisión puede ser inconsistente y el arma parecer demasiado ruidosa. Esto mejorará conforme el resorte se ajusta.
2. Operación del seguro
2.1 Para poner el rifle de aire “ON SAFE” (Seguro activado):
• Encuentre el seguro delante del
gatillo. Tire del seguro hacia el
gatillo para activarlo. El seguro
está activado y el rifle de aire
está “ON SAFE” cuando la
palanca está en la posición
trasera cerca del gatillo (Fig. 2).
• Las letras “F” (fuego) y “S” (seguro) en la parte inferior del guardamonte también indican la posición correcta del seguro.
Incluso con el seguro activado, debe seguir manipulado con seguridad el rifle de aire. No apunte el rifle de aire a nada a lo que
no tenga intención de dispararle.
Como todos los dispositivos mecánicos, el seguro de los rifles de aire puede fallar. Incluso con el seguro en “On Safe” (activado),
debe seguir manipulando con seguridad el rifle de aire. NUNCA apunte el rifle de aire a una persona. NUNCA apunte con el rifle de
aire a nada que no tenga intención de dispararle.
2.2 Para poner el rifle “OFF SAFE” (seguro desactivado)
Mantenga el rie “ON SAFE” (con seguro activado) hasta que esté efec-
tivamente listo para disparar, y entonces pase el seguro a “OFF SAFE” (desactivado).
ADVERTENCIA:
• Empuje el seguro a la posición delantera (lejos del gatillo). Cuando el rifle está “OFF SAFE” (seguro desactivado) está listo para
dispararse. (Fig. 2)
PRECAUCIÓN: No dispare el rifle sin tener un diábolo en la recámara (disparo en seco). Esto podría dañar permanentemente el rifle
de aire.
3. Ajuste del gatillo
Este rifle viene con un gatillo provisto de un tornillo de ajuste para la longitud
de la segunda etapa (Fig. 3)
NOTA: El ajuste del gatillo no afecta la tensión del gatillo, sólo cambia la
longitud del recorrido
NOTA: Esta función se agrega para los tiradores avanzados. La mayoría de
los tiradores pueden usar el ajuste que se hace al fabricar el rifle y no deben
necesitar hacer ninguna modificación.
• Asegúrese de que el rifle esté “ON SAFE” (seguro activado),
descargado y no amartillado.
• Para reducir la longitud de la segunda etapa, gire el tornillo en sentido
de las manecillas del reloj.
• Para aumentar la longitud de la segunda etapa, gire el tornillo en
sentido contrario al de las manecillas del reloj.
4. SECCIÓN 4. Amartillar y cargar el rifle de aire
4.1 Amartillar el rifle de aire
No amartille el rifle de aire a menos que esté listo para cargar y disparar, pues la única forma de desamartillar el rifle de aire es
dispararlo. Disparar el rifle de aire sin tener un diábolo en la recámara (disparo en seco) puede ocasionarle daños al arma.
Cuide de no tocar el gatillo ni empujar el seguro a la posición “OFF
SAFE” (desactivado).
ADVERTENCIA:
• Ponga el rifle de aire “ON SAFE” (Seguro activado) (SECCIÓN 2):
• Apunte el rifle de aire en una dirección segura.
Comment armer un fusil à canon basculant
En tenant le fusil près du corps, donnez des petits
coups fermes sur le frein de la bouche.
Posez le fusil contre votre cuisse et tirez le canon vers
le bas jusqu’à ce que le ressort soit enclenché. (Fig.
4B).
• Cuide de no pellizcarse la mano o los dedos en el
área de la bisagra del rifle de aire.
4.2 Cargar el rifle de aire
• Con el cañón en posición abierta, después de
que se haya amartillado, coloque en el cerrojo un
diábolo de calibre.177 con la nariz hacia adelante
(Fig. 5). Cuide de que el faldellín del diábolo esté
al nivel de la cara del cerrojo.
• Devuelva el quiebre de boca a su posición original
empujándolo hacia arriba hasta que se bloquee
(Fig. 6). Nuevamente, cuide de no pellizcarse la mano o los
dedos. Asegúrese de que el rifle de
aire esté “ON SAFE” (seguro activado) y apuntado en una dirección segura.
Cuide de no tirar del gatillo al amartillar el rie de aire ni con el cañón
en la posición de abajo. Esto puede causarle graves daños al rie de aire.
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN: No dispare el rifle de aire si no hay un diábolo en la recámara (disparo en seco). Esto puede dañar el
rifle de manera permanente.
El rie está ahora cargodo y listo para disparar. Manténgalo “ON SAFE”
(con el seguro activado) hasta que esté listo para disparar. No le apunte a nada a lo que no
pretenda despararle.
ADVERTENCIA:
4.3 Descargar el rifle de aire
No amartille y cargue el rifle de aire a menos que esté listo para disparar, pues la única forma de desamartillar el rifle de aire es
dispararlo en una dirección segura. RECUERDE, elija cuidadosamente sus blancos y asegúrese de que no haya gente en el área
alrededor del blanco. ¡PIENSE en lo que puede golpear si no atina al blanco! No guarde el rifle amartillado ni cargado.
PRECAUCIÓN: Use solamente diábolos de calibre .177. Nunca reutilice los diábolos. El uso de cualquier otro tipo de munición
puede causarle lesiones o dañar el rifle de aire.
5. Apuntar y disparar con seguridad
• Usted y las demás personas deben siempre usar anteojos de tiro para proteger sus ojos.
• Siempre apunte su rifle de aire en una DIRECCIÓN SEGURA. Cuando esté seguro de su blanco y respaldo, y no haya gente en el
área alrededor del blanco, desactive el seguro del rifle de aire (“Off Safe”) (vea la Sección 2.2) y oprima el gatillo para disparar.
• No dispare a superficies duras o a la superficie del agua. El diábolo
puede rebotar y golpear a alguien o algo que usted no
tenía intención de tocar.
• Elija siempre su blanco con cuidado. Es mejor disparar a blancos que
sean dianas de papel fijadas a un respaldo seguro. Debe
colgarse una manta gruesa detrás del respaldo para evitar rebotes en
caso de que no atine al respaldo.
• Debe revisarse el desgaste del respaldo antes y después de cada
uso. Reemplace el respaldo si la superficie está desgastada o dañada,
o si rebota la munición.
• El rifle de aire está diseñado para tiro al blanco. Recuerde siempre
colocar su blanco con cuidado. PIENSE en lo que puede golpear si no
atina al blanco.
• Cuando esté seguro de su blanco y respaldo, y no haya gente en el
área alrededor del blanco, desactive el seguro del rifle de aire
(“Off Safe”) (vea la sección 2.2) y tire del gatillo para disparar.
6. Extracción de un diábolo atorado
• Active el seguro del rifle de aire (“ON SAFE”) (Sección 2)
• No vuelva a cargar el rifle si hay un diábolo atorado.
• Abra ligeramente el cañón (sin tirar de él completamente hasta el punto que
amartilla la acción) y mire por la recámara para ver si está atascado el rifle de aire.
• Si está atascado, introduzca una baqueta de limpieza en la recámara y empuje
el diábolo atorado para sacarlo por la boca del cañón. No intente volver a usar
ese diábolo (Fig. 7).
PRECAUCIÓN: No amartille el rifle de airedurante la extracción de un diábolo atorado a
menos que pretenda
seguir disparando.
• Recuerde: no dispare el riflede aire sin tener un diábolo en la recámara (disparo en
seco). Esto podría dañar permanentemente el rifle de aire.
• No deje el rifle de aire amartillado. Esto debilitará el resorte principal y le
ocasionará daños a su rifle de aire.
• Si no puede desatascar el rifle de aire siguiendo el procedimiento de descarga, no emprenda
ninguna otra acción. Una Estación de servicio autorizada desatascará el rifle de aire (sin costo durante el
período de garantía).
NOTA: El peso de los diábolos puede afectar la precisión
7. Mantenimiento del rifle de aire
Para asegurarse de que su rifle mantenga una potencia uniforme, es importante que aplique una gota de Crosman RMCOIL en la
cámara de compresión cada pocos cientos de tiros. (Fig.8). Las piezas externas deben limpiarse con un paño que tenga RMCOIL.
PRECAUCIÓN: No intente desarmar el rifle de aire. Llévelo a su estación de servicio auto izada más cercana.
NO MODIFIQUE NI ALTERE EL RIFLE DE AIRE. Los intentos de modificar el rifle de aire de cualquier forma que no esté indicada en
este manual pueden hacer que el rifle de aire no sea seguro para usarse, ocasionar graves lesiones o la muerte, y anular la garantía.
Si su rifle de aire se cae, revise visualmente que funcione correctamente antes de volverlo a usar. Si parece que cualquier cosa ha
cabiado, como que el gatillo está más suave o más duro, puede ser indicación de piezas de gastadas o rotas. Llame a servicio al
cliente de Crosman para obtener ayuda antes de volver a usar su rifle de aire.
PRECAUCIÓN: Use solamente Crosman RMCOIL y no aplique aceite en exceso. Hacerlo podría dañar el rifle y causarle lesiones al
tirador y a quienes se encuentren cerca de él.
Para ayudar a asegurar la precisión
• Apriete periódicamente todas las sujeciones de la culata
• Compruebe y apriete las monturas de las miras, de ser aplicable
8. Revisión de seguridad
• Nunca apunte el rifle de aire a ninguna persona o a ninguna cosa a la que no tenga intención de dispararle.
• Siempre trate al rifle de aire como si estuviera cargado y con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego.
• Apunte siempre en una DIRECCIÓN SEGURA. Mantenga siempre el cañón del rifle de aire apuntado en DIRECCIÓN SEGURA.
• Mantenga siempre el rifle de aire con el seguro activado hasta que esté listo para disparar.
• Siempre compruebe que el rifle de aire tenga el seguro activado (“ON SAFE”) y esté descargada al recibirlo de otra persona o
al sacarlo después de estar guardado.
• Mantenga siempre el dedo apartado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo para disparar.
• Usted y las demás personas deben siempre usar anteojos de tiro para proteger sus ojos.
• Si sus lentes de lectura o para ver no son de seguridad, cuide de usar anteojos de tiro encima de sus lentes normales.
• Use el tamaño de diábolo adecuado para su rifle de aire. Use solamente diábolos de calibre .177 (4.5 mm).
• Nunca reutilice los diábolos.
• No dispare a superficies duras o a la superficie del agua. El diábolo puede rebotar y golpear a alguien o algo que usted
no tenía intención de tocar.
• Coloque el respaldo en un lugar que sea seguro en caso de que falle el respaldo.
• Debe revisarse el desgaste del respaldo antes y después de cada uso. Todos los respaldos se desgastan y eventualmente
dejarán de servir. Reemplace el respaldo si la superficie está desgastada o dañada, o si rebota la munición.
• No intente desarmar el rifle de aire ni lo manipule indebidamente. Use una Estación de servicio autorizada. El uso de centros
de reparaciones no autorizados o la modificación de las funciones del rifle de aire en cualquier forma puede ser inseguro y
anulará la garantía.
• Conserve siempre el bloqueo del gatillo CrosBlock en su sitio al guardar este rifle de aire. Guarde el rifle de aire en un sitio
seguro. (Consulte las instrucciones de CrossLink incluidas con este rifle de aire para obtener ayuda.)
• Antes de guardar el rifle de aire, cerciórese de que esté descargado, desamartillado y tenga activado el seguro (“On Safe”.)
ESPECIFICACIONES
Mecanismo/Acción
Resorte
Fuente de energla
Quiebre de cañón
Calibre/Diábolos
calibre .177 diábolo de plomo
para rifle de aire .177 cal.
(4.5mm)
Velocidad
Hasta 304.8 mps (100 fps)
Peso
3.53 kg (7.79 lbs.)
Longitud
114.3 cm (45 in.)
Segura
Palanca ambidestra
Cañón
Acero estriado
DESEMPEÑO
Hay muchos factores que afectan la velocidad, incluida la marca del proyectil, el tipo de proyectil, la cantidad de CO2 del cartucho,
la lubricación, las condiciones del cañón y la temperatura.
PERÍODO DE AJUSTE
Debido a la naturaleza de los rifles de aire de resorte, hay un período de ajuste de 200 disparos.
Durante este período, la precisión puede ser inconsistente y el arma parecer demasiado ruidosa. Esto mejorará conforme el resorte
se ajusta.
SERVICIO DE REPARACIONES
Si el rifle de aire necesita repararse, le recomendamos que lo lleve o envíe a su Estación de servicio autorizada Crosman más cer-
cana. ¡NO INTENTE DESARMARLO! El rifle de aire requiere de herramientas y accesorios especiales para repararlo. Si lo desarma
o modifica cualquiera que no sea una Estación de servicio autorizada, se anulará la garantía.
UN SERVICIO ESPECIAL AL CLIENTE
Las Estaciones de servicio autorizadas Crosman desatascarán el rifle de aire sin costo durante el período de garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Este producto está garantizado para el comprador al menudeo durante un año a partir de la fecha de compra al menudeo contra
defectos en materiales y mano de obra, y es transferible. Para registrar el número de serie de su rifle de aire, devuelva el formulario
de registro del rifle de aire. La garantía no está condicionada a la devolución de la tarjeta. Debe conservar el recibo de ventas
original como registro de la fecha de compra.
QUÉ ESTÁ CUBIERTO
Refacciones y mano de obra. Se carga el transporte del producto reparado al consumidor.
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
Cargos de transporte del producto a la Estación de servicio autorizada. Daños ocasionados por el abuso, modificación o negligen-
cia en la realización del mantenimiento normal, consulte el Manual del propietario. Cualquier otro gasto. DA—OS CONSECUEN-
CIALES, GASTOS
INCIDENTALES INCLUIDOS LOS DE DA—OS A LA PROPIEDAD. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O
LIMITACIÓN DE DA—OS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN ANTES
SE—ALADA NO SE LE APLIQUE A USTED.
CÓMO HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Clientes de los EE.UU.: Encuentre la estación de servicio más cercana (consulte www.Crosman.com o llame a servicio al cliente de
Crosman al 800-724-7486 para obtener una lista de estaciones). La estación de servicio le dará los detalles sobre cómo proceder
con el envío del artículo para su reparación. Debe ponerse en contacto con la estación antes de enviar el producto.
Clientes de Canadá: comunicarse con Crosman Parts & Service- 611 Neal Drive Peterborough, ON K9J 6X7. Teléfono (705)-749-
0206.
Clientes internacionales: devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce al distribuidor, llame al 585-657-6161 y
pida que lo comuniquen con nuestro departamento internacional (International Department) para obtener ayuda.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA DE UN A—O A PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRA
AL MENUDEO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE
MODO QUE ES POSIBLE QUE ESTAS LIMITACIONES NO SE LE APLIQUEN A USTED.
En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por la ley federal, estatal o municipal, no será aplicable.
Esta garantía le otorga derechos legales concretos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían según el
estado.
CROSMAN y CROSBLOCK son marcas comerciales registradas de Crosman Corporation en los Estados Unidos.