Miniland Baby DIGIMONITOR Manual de usuario

Categoría
Monitores de video para bebés
Tipo
Manual de usuario
• Figuras y guía rápida • Figures and quick guide
• Figures et guide rapide • Abbildungen und Schnellanleitung
• Figuras e guia rápido • Figure e guida rapida
Vista General del Producto •
• Produktbersicht • Esquema geral do produto • Profilo del prodotto
Product Layout • Figures des produits
• Monitor • Moniteur
vox
LINK
PWR
O
XV
• Cámara • CâmaraCamera • Caméra • Kamera • Videocamera
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Fig.1
Fig.2
vox
v xo
KLIN
WP R
OV X
2.3
Función VOX (transmisión activada por voz) •
VOX (sprachgesteuerte Übertragung) Funktion •
VOX (sprachgesteuerte Übertragung) Funktion • Função VOX (transmissão
activada por voz) • Funzione VOX (trasmissione a comando vocale)
VOX (voice-operated
transmission) Function •
2.4
Función de música •
• Função música • Funzione musicale
Music Function • Musikfunktion • Musikfunktion
vox
NKLI
WP R
OV X
oxv
Fig.12
Fig.11
Contenido del paquete
ESPAÑOL
• Una cámara
• Un monitor
• Dos adaptadores de corriente
• Batería para monitor (3,7 V 1.000 mAH Li-ion)
• Este manual del usuario
Aspecto del producto
Monitor (Fig. 1)
1. Pantalla LCD
2. Antena
3. Botones de selección de música
4. VOX: Botón de transmisión activado por voz
5. Indicador LED de corriente
6. Indicador LED Link
7. Indicadores LED de volumen
8. Altavoces
9. Indicadores LED de VOX (Transmisión activada por voz)
10. Indicador LED de música
11. Botones de ajuste del brillo
12. Control de encendido/volumen
13. Clavija para el adaptador de corriente
14. Compartimento de las pilas
15. Abrazadera
Cámara (Fig. 2)
1. Antena
2. Indicador LED de corriente
3. LED de infrarrojos
4. Objetivo
5. Trípode
6. Luz
7. Botón de luz nocturna
8. Micrófono
9. Altavoces
10. Compartimento de las pilas
11. Interruptor de alimentación ON/OFF
12. Clavija para el adaptador de corriente
Ajuste
Ajuste de la cámara
1
1.1 Suministro de corriente
La cámara utiliza 4 pilas de tamaño AAA (se recomienda utilizar pilas
alcalinas) o un adaptador de corriente alterna doméstico.
Inserción de las pilas
1. Afloje el tornillo en la parte trasera de la cámara usando un atornillador.
Abra la tapa del compartimiento de
(Siga los signos más (+) y menos (-) dentro del compartimiento
de
2. las pilas Consulte la Fig. 3.
3. Inserte 4 pilas de tamaño AAA
las pilas . Consulte la Fig3.
4. Cierre el compartimento de las pilas,asegurándose de que quede bien cerrado.
Nota 1: no mezcle nunca las pilas viejas con las pilas nuevas.
Nota 2: extraiga las pilas de la cámara si no va a utilizarla durante un periodo de tiempo
prolongado
5. Deslice el interruptor de encendido hasta la posición ON. El indicador LED de la cámara deberá
iluminarse ( ). Consulte la Fig. 3. luz roja
Nota: Cuando hay suficiente suministro de corriente, la luz es constantemente roja; cuando la
bateria está baja, la luz del LED empieza a destellar.
Conexión del suministro de corriente alterna
1. Inserte un extremo del adaptador de corriente en una toma de corriente y el otro extremo en
la parte inferior de la cámara. Consulte la Fig. 4.
Nota: utilice el adaptador que lleva la leyenda OUTPUT: 6V CC con la cámara.
2. Deslice el interruptor ON/OFF a la posición ON. El indicador LED de la cámara deberá
iluminarse ( ). Consulte la Fig. 4. luz roja
1.2 Ajuste preciso
Coloque la cámara en la ubicación que le resulte más cómoda, apunte el objetivo hacia el
de observación y ajuste el ángulo girando el cuerpo del objetivo. Consulte la Fig. 5.
área
1.3 Luz nocturna
Al pulsar el botón de luz nocturna, el LED de luz nocturna permanecer en ON. Consulte la Fig. 6 á
1.4 Visión nocturna
La cámara tiene nueve indicadores LED de alta intensidad para captar imágenes en la oscuridad.
Cuando el sensor de luz incorporado detecta niveles de luz ambiente bajos, se activan
automáticamente los LED.
2
Ajuste del monitor
2.1 Suministro de corriente
El monitor utiliza una batería de 3,7 V de 1.000 mAH o un adaptador de corriente alterna doméstico.
Inserción de las pilas
1. Abra la cubierta del compartimento de las pilas, en la parte trasera del monitor. Consulte la Fig. 7.
2. Introduzca las pilas con los contactos metálicos orientados hacia el compartimento de las pilas.
Consulte la Fig. 7.
3. Cierre el compartimento de las pilas, asegurándose de que quede bien cerrado.
4. Encienda el monitor. Consulte la Fig. 7
Nota 1: Cuando el suministro de corriente es suficiente, la luz es constantemente roja; cuando
la bateria está baja, la luz del LED empieza a destellar.
5. Ajuste el volumen en un nivel que le resulte confortable.
Nota 2: extraiga las pilas del monitor si no va a utilizarlo durante un periodo prolongado de
tiempo.
Conexión del suministro de corriente alterna
1. Inserte un extremo del adaptador de corriente en una toma de corriente y el otro extremo en
la parte inferior del monitor. Consulte la Fig. 7.Nota: utilice el adaptador que lleva la leyenda
OUTPUT: 6V CC con el monitor.
2. Encienda el monitor. Consulte la Fig. 8
3. Ajuste el volumen en un nivel que le resulte confortable. Nota 1 : Cuando empieza a cargarse,
la luz Power . Si se ha completado la carga (carga completa), la luz Power
.
aparecerá en azul se
tornará roja
Nota 2: Cuando la cámara y el monitor están vinculados, el LED "Link" (Vincular) se torna verde;
de lo contrario, el LED "Link" (Vincular) se torna rojo y destella.
Nota 3: Ninguna imagen será mostrada en la pantalla LCD si el monitor está fuera del intervalo
(sin vínculo).
2.2 Ajuste del brillo
Pulse el botón & de selección del brillo para ajustar el brillo. Consulte la Fig. 9.
1. Al pulsar el botón VOX en el lateral del monitor, esto desactivará la pantalla, pero el indicador
LED VOX LED (azul). Consulte la Fig. 10.
2. Cuando el sonido del lugar de la cámara alcance el nivel configurado, la pantalla se encenderá
automáticamente y se apagará de nuevo a los 30 segundos.
permanecerá encendida ON
2.3 Función VOX (transmisión activada por voz)
Con la cámara se puede reproducir música (tres piezas de música).
1. Al pulsar el botón de reproducción , la cámara reproducirá la música. Consulte la Fig 11.
2.
Consulte la Fig. 11.
3. Al pulsar el botón Siguiente mientras está visible, la cámara reproducirá
Nota: Si activa la función de música, el botón de música LED permanecerá en ON (rojo).
Cuando se presiona el botón play (reproducir) nuevamente, la música se detendrá.
la música siguiente.
2.4 Función de música
Solución de problemas
Si no recibe señal en absoluto
• Asegúrese de que la cámara y el monitor están encendidos.
• Asegúrese de que las clavijas de corriente están bien enchufadas.
• Si la cámara o el monitor están funcionando con pilas, cambie todas las pilas por pilas nuevas.
Si la señal es pobre o hay interferencias
• Si hay un horno microondas en uso en la trayectoria que va de la cámara al monitor, retire el
horno microondas o apáguelo.
• Asegúrese de que la cámara y el monitor están dentro del alcance de funcionamiento (alcance
de unos 100 metros (300 pies) siguiendo una línea de visión clara).
• Si el indicador LED de corriente está encendido pero se detecta sólo una entrada de señal de
voz, el monitor puede estar en el modo activado por la voz. Presione el botón Auto para
encender la pantalla.
Cuidados y mantenimiento
• Mantenga todas las piezas y accesorios fuera del alcance de los niños pequeños.
• Las huellas dactilares o la suciedad en la superficie del objetivo pueden afectar
negativamente al rendimiento de la cámara. Evite tocar la superficie del objetivo con los
dedos.
• Si el objetivo se ensucia, utilice a un secador o ventilador de aire caliente para que la
corriente de aire se lleve la suciedad y el polvo, o un paño suave y seco para limpiar el
objetivo.
• Mantenga seca la cámara. Las precipitaciones, la humedad ambiental y otros líquidos
contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos.
• No utilice el producto en sucias o polvorientas.
• No lo almacene en lugares calientes. Las altas temperaturas pueden acortar la vida útil
de los dispositivos electrónicos y deformar o fundir ciertos materiales plásticos.
• No almacene el producto en lugares muy fríos. Cuando el sistema realiza su
recalentamiento (hasta su temperatura normal de funcionamiento), puede acumularse
humedad en el interior de la carcasa que puede dañar las placas de circuitos electrónicos.
• No intente abrir la carcasa. Sólo un técnico experimentado debe manipular el dispositivo;
de lo contrario, el sistema puede resultar dañado. Evite que el sistema se caiga o que
reciba golpes fuertes.
• Este producto sólo debe hacerse funcionar utilizando el sistema de alimentación eléctrica
incluido o proporcionado como accesorio.
• No sobrecargue las tomas de corriente o cables alargadores, ya que podrá provocar un
incendio o choques eléctricos.
• Recuerde que estar utilizando las ondas hertzianas públicas cuando utilice el sistema y
que el sonido y el vídeo podrán ser captados por otros dispositivos receptores de 2,4 GHz.
Podrán ser captadas las conversaciones, incluso las que tengan lugar en habitaciones
cercanas a la cámara. A fin de proteger la privacidad de su hogar, apague siempre la
cámara cuando no la utilice.
áreas

Transcripción de documentos

• Figuras y guía rápida • Figures and quick guide • Figures et guide rapide • Abbildungen und Schnellanleitung • Figuras e guia rápido • Figure e guida rapida • Vista General del Producto • Product Layout • Figures des produits • Produktbersicht • Esquema geral do produto • Profilo del prodotto • Monitor • Moniteur 2 1 11 3 9 4 12 10 vox 5 6 X VO R PW K LIN 15 8 Fig.1 13 7 14 • Cámara • Camera • Caméra • Kamera • Câmara • Videocamera 1 2 6 3 4 7 11 9 12 8 5 Fig.2 10 2.3 Función VOX (transmisión activada por voz) • VOX (voice-operated transmission) Function • VOX (sprachgesteuerte Übertragung) Funktion • • VOX (sprachgesteuerte Übertragung) Funktion • Função VOX (transmissão activada por voz) • Funzione VOX (trasmissione a comando vocale) vox X VO R PW vox K LIN Fig.11 2.4 Función de música • Music Function • Musikfunktion • Musikfunktion • Função música • Funzione musicale vox X VO vox R PW K LIN Fig.12 ESPAÑOL Contenido del paquete • Una cámara • Un monitor • Dos adaptadores de corriente • Batería para monitor (3,7 V 1.000 mAH Li-ion) • Este manual del usuario Aspecto del producto Monitor (Fig. 1) 1. Pantalla LCD 2. Antena 3. Botones de selección de música 4. VOX: Botón de transmisión activado por voz 5. Indicador LED de corriente 6. Indicador LED Link 7. Indicadores LED de volumen 8. Altavoces 9. Indicadores LED de VOX (Transmisión activada por voz) 10. Indicador LED de música 11. Botones de ajuste del brillo 12. Control de encendido/volumen 13. Clavija para el adaptador de corriente 14. Compartimento de las pilas 15. Abrazadera Cámara (Fig. 2) 1. Antena 2. Indicador LED de corriente 3. LED de infrarrojos 4. Objetivo 5. Trípode 6. Luz 7. Botón de luz nocturna 8. Micrófono 9. Altavoces 10. Compartimento de las pilas 11. Interruptor de alimentación ON/OFF 12. Clavija para el adaptador de corriente Ajuste 1 Ajuste de la cámara 1.1 Suministro de corriente La cámara utiliza 4 pilas de tamaño AAA (se recomienda utilizar pilas alcalinas) o un adaptador de corriente alterna doméstico. Inserción de las pilas 1. Afloje el tornillo en la parte trasera de la cámara usando un atornillador. 2. Abra la tapa del compartimiento de las pilas Consulte la Fig. 3. 3. Inserte 4 pilas de tamaño AAA (Siga los signos más (+) y menos (-) dentro del compartimiento de las pilas . Consulte la Fig3. 4. Cierre el compartimento de las pilas,asegurándose de que quede bien cerrado. Nota 1: no mezcle nunca las pilas viejas con las pilas nuevas. Nota 2: extraiga las pilas de la cámara si no va a utilizarla durante un periodo de tiempo prolongado 5. Deslice el interruptor de encendido hasta la posición ON. El indicador LED de la cámara deberá iluminarse ( luz roja). Consulte la Fig. 3. Nota: Cuando hay suficiente suministro de corriente, la luz es constantemente roja; cuando la bateria está baja, la luz del LED empieza a destellar. Conexión del suministro de corriente alterna 1. Inserte un extremo del adaptador de corriente en una toma de corriente y el otro extremo en la parte inferior de la cámara. Consulte la Fig. 4. Nota: utilice el adaptador que lleva la leyenda OUTPUT: 6V CC con la cámara. 2. Deslice el interruptor ON/OFF a la posición ON. El indicador LED de la cámara deberá iluminarse ( luz roja). Consulte la Fig. 4. 1.2 Ajuste preciso Coloque la cámara en la ubicación que le resulte más cómoda, apunte el objetivo hacia el área de observación y ajuste el ángulo girando el cuerpo del objetivo. Consulte la Fig. 5. 1.3 Luz nocturna Al pulsar el botón de luz nocturna, el LED de luz nocturna permanecerá en ON. Consulte la Fig. 6 1.4 Visión nocturna La cámara tiene nueve indicadores LED de alta intensidad para captar imágenes en la oscuridad. Cuando el sensor de luz incorporado detecta niveles de luz ambiente bajos, se activan automáticamente los LED. 2 Ajuste del monitor 2.1 Suministro de corriente El monitor utiliza una batería de 3,7 V de 1.000 mAH o un adaptador de corriente alterna doméstico. Inserción de las pilas 1. Abra la cubierta del compartimento de las pilas, en la parte trasera del monitor. Consulte la Fig. 7. 2. Introduzca las pilas con los contactos metálicos orientados hacia el compartimento de las pilas. Consulte la Fig. 7. 3. Cierre el compartimento de las pilas, asegurándose de que quede bien cerrado. 4. Encienda el monitor. Consulte la Fig. 7 Nota 1: Cuando el suministro de corriente es suficiente, la luz es constantemente roja; cuando la bateria está baja, la luz del LED empieza a destellar. Nota 2: extraiga las pilas del monitor si no va a utilizarlo durante un periodo prolongado de tiempo. 5. Ajuste el volumen en un nivel que le resulte confortable. Conexión del suministro de corriente alterna 1. Inserte un extremo del adaptador de corriente en una toma de corriente y el otro extremo en la parte inferior del monitor. Consulte la Fig. 7.Nota: utilice el adaptador que lleva la leyenda OUTPUT: 6V CC con el monitor. 2. Encienda el monitor. Consulte la Fig. 8 3. Ajuste el volumen en un nivel que le resulte confortable. Nota 1 : Cuando empieza a cargarse, la luz Poweraparecerá en azul. Si se ha completado la carga (carga completa), la luz Power se tornará roja. Nota 2: Cuando la cámara y el monitor están vinculados, el LED "Link" (Vincular) se torna verde; de lo contrario, el LED "Link" (Vincular) se torna rojo y destella. Nota 3: Ninguna imagen será mostrada en la pantalla LCD si el monitor está fuera del intervalo (sin vínculo). 2.2 Ajuste del brillo Pulse el botón & de selección del brillo para ajustar el brillo. Consulte la Fig. 9. 2.3 Función VOX (transmisión activada por voz) 1. Al pulsar el botón VOX en el lateral del monitor, esto desactivará la pantalla, pero el indicador LED VOX LED permanecerá encendida ON (azul). Consulte la Fig. 10. 2. Cuando el sonido del lugar de la cámara alcance el nivel configurado, la pantalla se encenderá automáticamente y se apagará de nuevo a los 30 segundos. 2.4 Función de música Con la cámara se puede reproducir música (tres piezas de música). 1. Al pulsar el botón de reproducción , la cámara reproducirá la música. Consulte la Fig 11. 2. Cuando se presiona el botón play (reproducir) nuevamente, la música se detendrá. Consulte la Fig. 11. 3. Al pulsar el botón la música siguiente. Siguiente mientras está visible, la cámara reproducirá Nota: Si activa la función de música, el botón de música LED permanecerá en ON (rojo). Solución de problemas Si no recibe señal en absoluto • Asegúrese de que la cámara y el monitor están encendidos. • Asegúrese de que las clavijas de corriente están bien enchufadas. • Si la cámara o el monitor están funcionando con pilas, cambie todas las pilas por pilas nuevas. Si la señal es pobre o hay interferencias • Si hay un horno microondas en uso en la trayectoria que va de la cámara al monitor, retire el horno microondas o apáguelo. • Asegúrese de que la cámara y el monitor están dentro del alcance de funcionamiento (alcance de unos 100 metros (300 pies) siguiendo una línea de visión clara). • Si el indicador LED de corriente está encendido pero se detecta sólo una entrada de señal de voz, el monitor puede estar en el modo activado por la voz. Presione el botón Auto para encender la pantalla. Cuidados y mantenimiento • Mantenga todas las piezas y accesorios fuera del alcance de los niños pequeños. • Las huellas dactilares o la suciedad en la superficie del objetivo pueden afectar negativamente al rendimiento de la cámara. Evite tocar la superficie del objetivo con los dedos. • Si el objetivo se ensucia, utilice a un secador o ventilador de aire caliente para que la corriente de aire se lleve la suciedad y el polvo, o un paño suave y seco para limpiar el objetivo. • Mantenga seca la cámara. Las precipitaciones, la humedad ambiental y otros líquidos contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos. • No utilice el producto en áreas sucias o polvorientas. • No lo almacene en lugares calientes. Las altas temperaturas pueden acortar la vida útil de los dispositivos electrónicos y deformar o fundir ciertos materiales plásticos. • No almacene el producto en lugares muy fríos. Cuando el sistema realiza su recalentamiento (hasta su temperatura normal de funcionamiento), puede acumularse humedad en el interior de la carcasa que puede dañar las placas de circuitos electrónicos. • No intente abrir la carcasa. Sólo un técnico experimentado debe manipular el dispositivo; de lo contrario, el sistema puede resultar dañado. Evite que el sistema se caiga o que reciba golpes fuertes. • Este producto sólo debe hacerse funcionar utilizando el sistema de alimentación eléctrica incluido o proporcionado como accesorio. • No sobrecargue las tomas de corriente o cables alargadores, ya que podrá provocar un incendio o choques eléctricos. • Recuerde que estar utilizando las ondas hertzianas públicas cuando utilice el sistema y que el sonido y el vídeo podrán ser captados por otros dispositivos receptores de 2,4 GHz. Podrán ser captadas las conversaciones, incluso las que tengan lugar en habitaciones cercanas a la cámara. A fin de proteger la privacidad de su hogar, apague siempre la cámara cuando no la utilice.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Miniland Baby DIGIMONITOR Manual de usuario

Categoría
Monitores de video para bebés
Tipo
Manual de usuario