Swann baby monitor Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Swann baby monitor Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Product Layout / Figures des produits / Vista General del Producto
/ Produktbersicht / Profilo del prodotto
Figures and Quick Guide /
/
Figures et guide rapide
Figuras y Guía Rápido / Abbildungen und Schnellanleitung
/ Figure e guida rapida
Fig. 1
Fig. 2
i
Monitor / Moniteur
Camera / CCaméra / ámara / Kamera / Videocamera
12
13
14
15
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
3
4
5
6
7
8
2
Music
Screen
MIC
Light
9
11
12
10
Setup/Installation/Instalación/Einrichtung/Configurazione
1
1.1
Fig. 3
Fig. 4
ii
Power Supply / Alimentation / Suministro de corriente / Netzgerät
/ Alimentazione
Loading the Batteries / Charger les piles / Inserción de las pilas
/ Einlegen der Batterien / Inserimento delle batterie
Using AC Power / Utiliser l'alimentation CA
/ Conexión del suministro de corriente alterna
/ Anschließen an den Netzstrom / Utilizzo dell'alimentazione CA
1
2
11
22
3
4
Camera Setup / Installer la caméra
/ Configuración de la cámara / Einrichten der Kamera
/ Installazione della videocamera
Fig. 10
v
2.3
VOX (voice-operated transmission) Function / VOX (sprachgesteuerte
Übertragung) Funktion / Función VOX (transmisión activada por voz)
/ VOX (sprachgesteuerte Übertragung) Funktion / Funzione VOX
(trasmissione a comando vocale)
2.4
Music Function / Musikfunktion / Función de música / Musikfunktion
/ Funzione musicale
Fig. 11
V
O
X
VO
X
Music
Music
Music
Music
Contenido del paquete
Una cámara
Un monitor
Dos adaptadores de corriente
Batería para monitor (3,7 V 1.000 mAH Li-ion)
Este manual del usuario
Aspecto del producto
1. Pantalla LCD
2. Antena
3. Botones de selección de música
4. VOX: Botón de transmisión activado por voz
5. Indicador LED de corriente
6. Indicador LED Link
7. Indicadores LED de volumen
8. Altavoces
9. Indicadores LED de VOX (Transmisión activada por voz)
10. Indicador LED de música
11. Botones de ajuste del brillo
12. Control de encendido/volumen
13. Clavija para el adaptador de corriente
14. Compartimento de las pilas
15. Abrazadera
Cámara (Fig. 2)
1. Antena
2. Indicador LED de corriente
3. LED de infrarrojos
4. Objetivo
5. Trípode
6. Luz
7. Botón de luz nocturna
8. Micrófono
9. Altavoces
10. Compartimento de las pilas
11. Interruptor de alimentación ON/OFF
12. Clavija para el adaptador de corriente
Monitor (Fig. 1)
1
ESPAÑOL
2
Ajuste
1.
2
3
5
Luz nocturna
Ajuste de la cámara
Suministro de corriente
La cámara utiliza 4 pilas de tamaño AAA (se recomienda utilizar pilas
alcalinas) o un adaptador de corriente alterna doméstico.
Inserción de las pilas
. Consulte la Fig. 3.
. Inserte 4 pilas de tamaño AAA
. Consulte la Fig3.
4. Cierre el compartimento de las pilas,asegurándose de que quede bien
cerrado.
Nota 1: no mezcle nunca las pilas viejas con las pilas nuevas.
Nota 2: extraiga las pilas de la cámara si no va a utilizarla durante un
periodo de tiempo prolongado
. Deslice el interruptor de encendido hasta la posición ON. El indicador
LED de la cámara deberá iluminarse ( ). Consulte la Fig. 3.
Nota: Cuando hay suficiente suministro de corriente,
Conexión del suministro de corriente alterna
1. Inserte un extremo del adaptador de corriente en una toma de corriente y
el otro extremo en la parte inferior de la cámara. Consulte la Fig. 4.
Nota: utilice el adaptador que lleva la leyenda OUTPUT: 6V CC con la
cámara.
2. Deslice el interruptor ON/OFF a la posición ON. El indicador LED
de la cámara deberá iluminarse ( ). Consulte la Fig. 4.
Ajuste preciso
Coloque la cámara en la ubicación que le resulte más cómoda, apunte el
objetivo hacia el de observación y ajuste el ángulo girando el cuerpo
del objetivo. Consulte la Fig. 5.
Afloje el tornillo en la parte trasera de la cámara usando un atornillador.
Abra la tapa del compartimiento de batería.
(Siga los segnos más (+) y menos (-)
dentro del compartimiento de bateria)
luz roja
la luz es
constantemente roja; cuando la bateria está baja, la luz del LED
empieza a destellar.
luz roja
área
Al pulsar el botón de luz nocturna, el LED de luz nocturna permanecer
en ON. Consulte la Fig. 6.
1.1
1
1.2
1.3
3
Visión nocturna
La cámara tiene nueve indicadores LED de alta intensidad para captar imágenes en
la oscuridad. Cuando el sensor de luz incorporado detecta niveles de luz ambiente
bajos, se activan automáticamente los LED.
1.4
Ajuste del monitor
5. Ajuste el volumen en un nivel que le resulte confortable.
Nota 2:
Conexin del suministro de corriente alterna
1. Inserte un extremo del adaptador de corriente en una toma de corriente y el otro
extremo en la parte inferior del monitor. Consulte la Fig. 7.
Nota: utilice el adaptador que lleva la leyenda OUTPUT: 6V CC con la monitor.
2. Encienda el monitor. Consulte la Fig. 8
3. Ajuste el volumen en un nivel que le resulte confortable.
Nota 1 : Cuando empieza a cargarse, la luz Power .
Si se ha completado la carga (carga completa), la luz Power .
Ajuste del brillov
&
Suministro de corriente
El monitor utiliza una batería de 3,7 V de 1.000 mAH o un adaptador de corriente
alterna doméstico.
Inserción de las pilas
1. Abra la cubierta del compartimento de las pilas, en la parte trasera del monitor.
Consulte la Fig. 7.
2. Introduzca las pilas con los contactos metálicos orientados hacia el
compartimento de las pilas. Consulte la Fig. 7.
3. Cierre el compartimento de las pilas, asegurándose de que quede bien cerrado.
4. Encienda el monitor. Consulte la Fig. 7
Nota 1 : Cuando el suministro de corriente es suficiente,
extraiga las pilas del monitor si no va a utilizarlo durante un periodo
prolongado de tiempo.
Pulse el botón
la luz es constantemente
roja; cuando la bateria está baja, la luz del LED empieza a destellar.
aparecerá en azul
se tornará roja
Nota 2: Cuando la cámara y el monitor están vinculados, el LED "Link" (Vincular)
se torna verde; de lo contrario, el LED "Link" (Vincular) se torna rojo y
destella.
Nota 3: Ninguna imagen será mostrada en la pantalla LCD si el monitor está fuera
del intervalo (sin vínculo).
de selección del brillo para ajustar el brillo.
Consulte la Fig. 9.
2.1
2
2.2
4
Función VOX (transmisión activada por voz)
permanecerá encendida ON
Cuando se presiona el botón play (reproducir) nuevamente, la música se detenerá.
la música siguiente.
1. Al pulsar el botón VOX en el lateral del monitor, esto desactivará la pantalla,
pero el indicador LED VOX LED (azul).
Consulte la Fig. 10.
2. Cuando el sonido del lugar de la cámara alcance el nivel configurado, la pantalla
se encenderá automáticamente y se apagará de nuevo a los 30 segundos.
Función de música
Con la cámara se puede reproducir música (tres piezas de música).
1. Al pulsar el botón de reproducción , la cámara reproducirá la música.
Consulte la Fig 11.
2.
Consulte la Fig. 11.
3. Al pulsar el botón Siguiente mientras está visible, la cámara reproducirá
Nota: Si activa la función de música, el botón de música LED permanecerá
en ON (rojo).
Solución de problemas
Si no recibe señal en absoluto
Asegúrese de que la cámara y el monitor están encendidos.
Asegúrese de que las clavijas de corriente están bien enchufadas.
Si la cámara o el monitor están funcionando con pilas, cambie todas las pilas
por pilas nuevas.
Si la señal es pobre o hay interferencias
Si hay un horno microondas en uso en la trayectoria que va de la cámara al
monitor, retire el horno microondas o apáguelo.
Asegúrese de que la cámara y el monitor están dentro del alcance de
funcionamiento (alcance de unos 100 metros (300 pies) siguiendo una línea
de visión clara).
Si el indicador LED de corriente está encendido pero se detecta sólo una
entrada de señal de voz, el monitor puede estar en el modo activado por la
voz. Presione el botón Auto para encender la pantalla.
2.3
2.4
Cuidados y mantenimiento
Mantenga todas las piezas y accesorios fuera del alcance de los niños pequeños.
Las huellas dactilares o la suciedad en la superficie del objetivo pueden afectar
negativamente al rendimiento de la cámara. Evite tocar la superficie del
objetivo con los dedos.
Si el objetivo se ensucia, utilice a un secador o ventilador de aire caliente
para que la corriente de aire se lleve la suciedad y el polvo, o un paño
suave y seco para limpiar el objetivo.
Mantenga seca la cámara. Las precipitaciones, la humedad ambiental y
otros líquidos contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos.
No utilice el producto en sucias o polvorientas.
No lo almacene en lugares calientes. Las altas temperaturas pueden
acortar la vida útil de los dispositivos electrónicos y deformar o fundir
ciertos materiales plásticos.
No almacene el producto en lugares muy fríos. Cuando el sistema realiza
su recalentamiento (hasta su temperatura normal de funcionamiento),
puede acumularse humedad en el interior de la carcasa que puede dañar
las placas de circuitos electrónicos.
No intente abrir la carcasa. Sólo un técnico experimentado debe manipular
el dispositivo; de lo contrario, el sistema puede resultar dañado.
Evite que el sistema se caiga o que reciba golpes fuertes.
Este producto sólo debe hacerse funcionar utilizando el sistema de alimentación
eléctrica incluido o proporcionado como accesorio.
No sobrecargue las tomas de corriente o cables alargadores, ya que podrá provocar
un incendio o choques eléctricos.
Recuerde que estar utilizando las ondas hertzianas públicas cuando utilice el
sistema y que el sonido y el vídeo podrán ser captados por otros dispositivos
receptores de 2,4 GHz. Podrán ser captadas las conversaciones, incluso las
que tengan lugar en habitaciones cercanas ala cámara. A fin de proteger la
privacidad de su hogar, apague siempre la cámara cuando no la utilice.
áreas
5
1/40