ULTRAFLEX EFC 4 A El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Doc. 82831O – Rev. 26/05/05 4 - 18 Dis. 21187/a
L
H
D
ULTRAFLEX CONTROL SYSTEMS s.r.l.
Via XXV Aprile, 45 - 16012 BUSALLA (GE) - ITALY
Tel. + 39 010 9768234 - Fax +39 010 9768233
Export: Tel. (+39 010) 9768232 - Fax (+39 010) 9768233
http://www.ultraflexgroup.it/ucs
USER’S MANUAL: INSTRUCTIONS AND WARNINGS
Smoke vent control panel EFC 4 A”
Versions 230 VAC–24 VDC and 115 VAC-24VDC
The smoke vent control panel EFC 4 A allows to control the windows opening or closing by 24 VDC actuators
using an opening/closing operation with polarity inversion.
Opening and closing operation can be controlled as follows:
- For emergency by smoke detectors (Part No. 36418Q) or an emergency pushbutton (Part No 40564B)
- For ventilation by a standard button (Part No 40050U or similar).
The emergency push-button Part No 40564B is recommended to signal the EFC control panel conditions when
the panel itself is installed in a not visible position.
Obviously the emergency command has priority over ventilation (manual opening and closing are disabled).
The actuators are fed directly by a power supply unit; the batteries are used in case of voltage supply failure only.
WARNING:
read the instruction manual carefully before assembling
keep this manual also after installation for any further issue
uncorrect or improper installation may cause failure of the system and/or injury to things or people
electrical connections must carried out by qualified people only
turn the power off before opening the control unit
TECHNICAL DATA
Dimensions LxHxD: mm. 196 x 246 x 98
Voltage supply:
230 VAC (or 115 VAC version)
Nominal current:
4 A
Visual signals:
3 GREEN, YELLOW, RED leds to verify the state through the
front opaque cap
Acoustic signals:
output for sel-fed alarm siren
Outputs:
- 2 outputs for 24 VDC motors, with polarity inversion,
maximum load 2 Amps each
- 1 siren/relay output
Inputs:
- 1 input for smoke detectors
- 2 inputs for manual control of the 2 groups of actuators
- 1 input for the emergency pushbutton
Equipment:
- Nr. 2 x 12 V, 4 Ah batteries
- Nr. 10 extractable connectors for easy connections
- Nr. 6 pre-drilled holes for PG9 cable clamps
- Nr. 1 air intake for the ventilation of the panel
Batteries recharging time:
10 hours
GB
Doc. 82831O – Rev. 26/05/05 13 - 18 Dis. 21187/a
L
H
P
ULTRAFLEX CONTROL SYSTEMS s.r.l.
Via XXV Aprile, 45 - 16012 BUSALLA (GE) - ITALY
Tel. + 39 010 9768234 - Fax +39 010 9768233
Export: Tel. (+39 010) 9768232 - Fax (+39 010) 9768233
http://www.ultraflexgroup.it/ucs
MANUAL DE USO: INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS
Central de evacuación de humosEFC 4 A”
Versiones 230 Vca-24 Vcc y 115 Vca-24Vcc
La central de evacuación de humos EFC 4 A permite accionar la apertura o el cierre de ventanas por medio de
actuadores de 24 Vcc con mando de apertura/cierre de inversión de polaridad.
El mando de apertura o cierre puede ser activado por una emergencia accionada por los sensores de humo (Art.
36418Q), desde un panel de mandos de emergencia (Art. 40564B) o por ventilación por medio de botón estándar
(Art. 40050U o similar). La presencia del panel de mandos de emergencia es aconsejada puesto que, además de
permitir el mando de emergencia manual, permite tener a la vista las señalizaciones de anomalía/emergencia y el
RESET.
Naturalmente, el mando de emergencia tiene la prioridad respecto al mando por ventilación (la apertura y el cierre
manual quedan inhibidos).
Los actuadores son alimentados directamente por el alimentador; las baterías se mantienen cargadas e intervienen
sólo en caso de ausencia de alimentación de red.
ATENCIÓN:
Leer cuidadosamente el presente manual antes de proceder al montaje.
Conservar el presente manual para eventuales consultas sucesivas al montaje.
Una aplicación incorrecta o un montaje equivocado pueden provocar malfuncionamientos del sistema y
consecuentes daños a las personas o a las cosas.
Las conexiones deben ser realizadas por personal especializado.
Quitar siempre la tensión antes de abrir la centralita.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Dimensiones LxAxP: 196 x 246 x 98 mm.
Tensión di alimentación:
230 Vca (o versión 115 Vca).
Corriente nominal de salida:
4 A.
Señalizaciones ópticas:
3 leds VERDE, AMARILLO y ROJO para verificar el estado a
través del tapón frontal opaco.
Señalizaciones acústicas:
Salida para sirena de alarma
autoalimentada.
Salidas:
- 2 salidas motores de 24 Vcc de inversión de polaridad
cada una de 2 Amperios máximo de carga.
- 1 salida sirena/relay.
Entradas:
- 1 entrada para sensores de humo.
- 2 entradas para el mando manual de las 2 líneas de
actuadores.
- 1 entrada para el panel de mandos de emergencia.
Dotación:
- n° 2 baterías de 12 V, 4 Ah.
- n° 10 conectadores extraíbles para un cómodo cableado.
- n° 6 agujeros pretaladrados para prensacables PG9.
- n° 1 tapón para la aireación de la caja.
Tiempo de recarga baterías: aproximadamente 10 horas.
E
Doc. 82831O – Rev. 26/05/05 14 - 18 Dis. 21187/a
FUNCIONAMIENTO
EN EMERGENCIA
1. Por señalización del sensor de humo Art. 36418Q
Dicha emergencia concierne la señalización de
presencia de humo emitida por el sensor.
El sensor de humo previsto memoriza la eventual
condición de alarma que permanece hasta que se
desconecta el sensor de su base o se pulsa el botón de
reset por medio del panel de mandos de emergencia (si
está presente) o se pulsa el reset en el interior de la
central.
Dicha condición de alarma provoca la activación del
mando de apertura, el encendido del led rojo en el panel
de mandos de emergencia (si está presente) y en la
central y la activación de la sirena de salida mientras
permanece activa la condición de alarma.
2. Por presión del Botón de Emergencia (botón N.C.)
Art. 40564B
Dicha condición de alarma provoca la activación del
mando de apertura, el encendido del led rojo en el panel
de mandos y en la central y la activación de la sirena de
salida mientras permanece activa la condición de
alarma.
Para activar la emergencia, pulsar el botón del panel de
mandos de emergencia; el encendido del led rojo en el
panel de mandos confirma la intervención del mando de
apertura de emergencia.
La condición de emergencia se puede desactivar en
cualquier momento pulsando el botón de Reset en el
panel de mandos o en el interior de la central.
La presencia del panel de mandos de emergencia se
aconseja puesto que, además de permitir el mando de
emergencia manual, mantiene a la vista las
señalizaciones de anomalía/emergencia y el RESET.
NOTA: Durante una situación de alarma todos
los mandos manuales están inhabilitados.
MANDO MANUAL
Para el funcionamiento manual están previstas 2
entradas para botones (Art. 40050U o similar), cada
una de las cuales manda una salida de los actuadores.
La central recibe el mando de impulso y lo conserva
durante 3 minutos para permitir que también los
actuadores menos veloces alcancen el final de carrera.
El mando se puede detener de una de las siguientes
maneras:
a) Por alcance del tiempo máximo de carrera de 3
minutos.
b) Por presión de la tecla de reset (la puesta en marcha
se detiene).
c) Por presión y liberación rápida de la tecla de mando
opuesta (la puesta en marcha se detiene).
Con el actuador parado, para seleccionar el nuevo
sentido de marcha deseado es suficiente pulsar y soltar
el botón relativo a la nueva acción deseada.
NOTA:
- Durante una situación de alarma todos los
mandos manuales están inhabilitados.
- En ausencia de alimentación de tensión de red
será permitido sólo 1 mando de cierre (para
evitar el consumo de las baterías y permitir el
cierre de las ventanas en espera del regreso de la
alimentación de tensión de red).
ANOMALÍAS
La central activa una señalización de anomalía
encendiendo el led amarillo que se encuentra en su
interior (que se puede ver a través del tapón
transparente) y en el panel de mandos de emergencia si
está presente (en éste el led es de tipo parpadeante).
Las anomalías pueden ser de los siguientes tipos:
- Interrupción del cable de la línea de los sensores de
humo.
- Interrupción del cable de la línea de los actuadores.
- Nivel bajo de la carga de las baterías (detectado
después del control automático que se realiza cada 6
horas).
SEÑALIZACIONES
Están previstas algunas señalizaciones ópticas
por
medio de leds colocados en el interior de la central y en
el panel de mandos de emergencia y acústicas de
emergencia por medio de una sirena externa
autoalimentada (cód. 40892C o similar) conectada con
la salida SIRENA/RELAY.
Los leds que están colocados en el interior de la central
se pueden ver a través del tapón transparente que se
encuentra en la tapa.
Led Verde encendido: Indica que está presente la
alimentación de tensión de red.
Led Amarillo encendido (parpadeante en el panel de
mandos): Indica la presencia de una anomalía entre las
indicadas anteriormente.
Led Rojo encendido: Indica que se ha activado una
alarma.
En situación de funcionamiento normal, con
alimentación de tensión de red presente y en
ausencia de alarmas o anomalías deben estar
encendidos sólo los leds verdes.
Sirena: La eventual sirena autoalimentada que va
conectada con la salida SIRENA/RELAY se activará en
presencia de una alarma.
Doc. 82831O – Rev. 26/05/05 15 - 18 Dis. 21187/a
BATERÍAS
La central se abastece con un set de 2 baterías de
plomo de 12 V – 4Ah, cargadas pero con un cable
negro negative (-) desconectado y asilado para evitar
que se descarguen en ausencia de alimentación de
red.
Las baterías intervienen sólo en ausencia de
alimentación de tensión de red y garantizan la
apertura sólo de emergencia
de las ventanas incluso
después de un prolongado apagón.
El control del estado de las baterías se lleva a cabo
cada 6 horas.
Se aconseja sustituir las baterías cada 3
años con baterías equivalentes
(está disponible un set UCS Art. 40911V).
LAS BATERÍAS SE DEBEN RETIRAR
DEL APARATO ANTES DE SU
ELIMINACIÓN Y SE DEBEN
ELIMINAR DE MANERA SEGURA.
NOTAS IMPORTANTES PARA
LA INSTALACIÓN
Ver a continuación la figura “CONEXIONES
ELÉCTRICAS” o la tarjeta que se encuentra en el
interior de la tapa de la centralita.
La central se abastece con las conexiones tarjeta
electrónica/trasformador/baterías ya realizadas, a
parte el cable
negro negative (-) de una batería:
Conectar dicho cable con el correspondiente polo
libre en la batería SÓLO AL FINAL DE TODOS
LOS DEMÁS CABLEADOS.
La central se abastece con algunas
resistencias/condensadores montados en los
conectadores para permitir su encendido sin ningún
dispositivo conectado y sin activar la alarma.
Conectado los diferentes accesorios (sensores de
humo, panel de mandos, actuadores) dichas
resistencias/condensadores se deben mover como se
muestra en la figura “CONEXIONES
ELÉCTRICAS”:
- La resistencia de 4,7 K que se encuentra en el borne
J8 se debe mover al final de la línea de los sensores de
humo.
- La resistencia de 100 K
que se encuentra en el borne
J9 (5-6) se debe sustituir con las conexiones del panel
de mandos de emergencia (verificar que en el panel de
mandos ya esté presente la resistencia en los bornes 7-
11).
- Los condensadores de 1 µF que se encuentran en J10
y J11 se deben mover hacia la línea de los actuadores,
antes de los últimos dos, para tener el control sobre un
eventual corte de los cables.
NOTA BENE: en caso de utilización con
actuadores “RACK 24V” y “SUPERMASTER
24V” no se necesita algún condensator.
Utilizar
el conectador J4 y el tornillo con el
símbolo de tierra para la conexión con la red.
MANTENIMIENTO
Se aconseja realizar una verificación del
funcionamiento de la central por lo menos cada
6 meses
, por medio de un mando completo de
apertura y cierre por ventilación (después del
cual no debe estar encendido el led amarillo en
el interior de la central o en el panel de mandos
de emergencia) y un sucesivo mando de
emergencia por medio de la presión del botón
de emergencia o la simulación de una alarma
humo.
Se aconseja sustituir las baterías cada 3 años
con baterías equivalentes (está disponible un
set UCS Art. 40911V).
ADVERTENCIAS PARA LA
SEGURIDAD
Las instalaciones eléctricas existentes deben ser
conformes a las normas vigentes.
Antes de realizar cualquier intervención interna,
asegurarse de que la red y las baterías estén
desconectadas.
Colocar en la red de alimentación un
dispositivo omnipolar de desconexión (según
CEI EN 60335-1).
Cualquier intervención de instalación o
mantenimiento debe ser realizada por personal
competente y especializado.
Respectar el esquema eléctrico indicado en la
figura “CONEXIONES ELÉCTRICAS” o en la
tarjeta que se encuentra en el interior de la tapa
de la centralita.
CONDICIONES DE GARANTÍA
La Sociedad Ultraflex Control Systems S.r.l. garantiza
que sus productos están construidos perfectamente y que
están libres de defectos de fabricación y de materiales.
La presente garantía es válida por un periodo de dos años
a partir de la fecha de fabricación de los productos y se
limita a la sustitución o reparación gratuita de la pieza
que, en el plazo mencionado, nos sea restituida puerto
franco y que consideremos que efectivamente tiene
defectos de materiales o de fabricación.
Queda excluido de la garantía cualquier otro daño directo
o indirecto.
En especial, queda excluido de la garantía y de cualquier
responsabilidad por parte de la Sociedad (excepto la de
sustituir o reparar, en los términos y con las condiciones
mencionadas, las piezas defectuosas) el
malfuncionamiento de nuestros productos en caso de que
su falta o defectuoso funcionamiento se debiera a una
instalación incorrecta o a un uso descuidado o errado.
Doc. 82831O – Rev. 26/05/05 16 - 18 Dis. 21187/a
Doc. 82831O – Rev. 26/05/05 17 - 18 Dis. 21187/a
COLLEGAMENTO ELETTRICO-ELECTRIC CONNECTION-BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE-
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS - CONEXIÓN ELÉCTRICA
COMANDO MONOZONA
MONOZONE COMMAND
COMMANDE MONOZONE
EINE RWA-GRUPPE
MANDO MONOZONA
CON PULSANTIERE DI EMERGENZA >1
WITH EMERGENCY PUSHBUTTON PANEL >1
AVEC BOÎTIER COMMANDE D’URGENCE >1
MIT NOTSCHALTTASTER >1
CON PANELES DE MANDOS DE EMERGENCIA >1
NOTA BENE: in caso di impiego con gli attuatori “RACK 24V” e “SUPERMASTER 24V” non occorre prevedere i condensatori “5”.
N.B.: if actuators “RACK 24V” and “SUPERMASTER 24V” are installed, no capacitor “5” application is required.
NOTA BENE : en cas d’utilization avec actionneurs « RACK 24V » et « SUPERMASTER 24V » il n’est pas necessaire aucun condensateur “5”.
HINWEIS: Wenn Antrieben « RACK 24V » und « SUPERMASTER 24V » verwendet werden, benötigt man keinen Kondensator “5”.
NOTA BENE: en caso de utilización con actuadores “RACK 24V” y “SUPERMASTER 24V” no se necesita algún condensator “5”.
Doc. 82831O – Rev. 26/05/05 18 - 18 Dis. 21187/a
N° Part. I GB
1 -----
Centrale Control unit
2 40564B
Pulsantiera di emergenza Emergency button
2 a 40564B
= “2” ma senza “6” = “2” without “6”
3 36418Q
Rilevatori di fumo Smoke detector
4 40892C
Sirena/relay Warning siren/relay
5
----- Condensatori 1µF 100V Capacitors 1µF 100V
6
----- Resistenza 100 K Resistor 100 K
7 40050U
Pulsanti per ventilazione Push button for ventilation
8
----- Resistenza di fine linea 4,7 K End line Resistor 4,7 K
9
----- Led di segnalazione Led of signalling
N° FR D ES
1
Centrale Steuerzentrale Central
2
Boîtier de commande d’urgence Notschalttafel Panel de mandos de emergencia
2 a
= “2” mais sans “6” = “2” ohne “6” = “2” pero sin “6”
3
Détecteurs de fumée Rauchmelder Detectores de humo
4
Sirène/relais Sirene/Relay Sirena/Relay
5
Condensateurs 1µF 100V 1µF 100V Kondensatoren Condensadores 1µF 100V
6
Résistance 100 K 100 K Widerstand Resistencia 100 K
7
Boutons pour ventilation Taste für Entlüftung Botones para la ventilación
8
Résistance de fin ligne 4,7 K 4,7 K Endwiderstand Resistencia de final de la línea 4,7 K
9
Voyant de signalisation Signal-Led Led de señalización
Accessori ordinabili separatamente -Accessories that can be ordered separately - Accessoires
pouvant être commandés séparément - Separat bestellbare Zubehörteile –
Accesorios que se pueder pedir por separado
7
2
3
4

Transcripción de documentos

ULTRAFLEX CONTROL SYSTEMS s.r.l. Via XXV Aprile, 45 - 16012 BUSALLA (GE) - ITALY Tel. + 39 010 9768234 - Fax +39 010 9768233 Export: Tel. (+39 010) 9768232 - Fax (+39 010) 9768233 http://www.ultraflexgroup.it/ucs e-mail: [email protected] USER’S MANUAL: INSTRUCTIONS AND WARNINGS Smoke vent control panel “EFC 4 A” Versions 230 VAC–24 VDC and 115 VAC-24VDC GB The smoke vent control panel EFC 4 A allows to control the windows opening or closing by 24 VDC actuators using an opening/closing operation with polarity inversion. Opening and closing operation can be controlled as follows: - For emergency by smoke detectors (Part No. 36418Q) or an emergency pushbutton (Part No 40564B) - For ventilation by a standard button (Part No 40050U or similar). The emergency push-button Part No 40564B is recommended to signal the EFC control panel conditions when the panel itself is installed in a not visible position. Obviously the emergency command has priority over ventilation (manual opening and closing are disabled). The actuators are fed directly by a power supply unit; the batteries are used in case of voltage supply failure only. WARNING: read the instruction manual carefully before assembling keep this manual also after installation for any further issue • uncorrect or improper installation may cause failure of the system and/or injury to things or people • electrical connections must carried out by qualified people only • turn the power off before opening the control unit • • TECHNICAL DATA Dimensions LxHxD: mm. 196 x 246 x 98 Voltage supply: 230 VAC (or 115 VAC version) Nominal current: 4 A Visual signals: 3 GREEN, YELLOW, RED leds to verify the state through the front opaque cap Acoustic signals: output for sel-fed alarm siren Outputs: - 2 outputs for 24 VDC motors, with polarity inversion, maximum load 2 Amps each - 1 siren/relay output Inputs: - 1 input for smoke detectors - 2 inputs for manual control of the 2 groups of actuators - 1 input for the emergency pushbutton Equipment: - Nr. 2 x 12 V, 4 Ah batteries - Nr. 10 extractable connectors for easy connections - Nr. 6 pre-drilled holes for PG9 cable clamps - Nr. 1 air intake for the ventilation of the panel H D L Batteries recharging time: 10 hours Doc. 82831O – Rev. 26/05/05 4 - 18 Dis. 21187/a ULTRAFLEX CONTROL SYSTEMS s.r.l. Via XXV Aprile, 45 - 16012 BUSALLA (GE) - ITALY Tel. + 39 010 9768234 - Fax +39 010 9768233 Export: Tel. (+39 010) 9768232 - Fax (+39 010) 9768233 http://www.ultraflexgroup.it/ucs e-mail: [email protected] MANUAL DE USO: INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS Central de evacuación de humos “EFC 4 A” Versiones 230 Vca-24 Vcc y 115 Vca-24Vcc E La central de evacuación de humos EFC 4 A permite accionar la apertura o el cierre de ventanas por medio de actuadores de 24 Vcc con mando de apertura/cierre de inversión de polaridad. El mando de apertura o cierre puede ser activado por una emergencia accionada por los sensores de humo (Art. 36418Q), desde un panel de mandos de emergencia (Art. 40564B) o por ventilación por medio de botón estándar (Art. 40050U o similar). La presencia del panel de mandos de emergencia es aconsejada puesto que, además de permitir el mando de emergencia manual, permite tener a la vista las señalizaciones de anomalía/emergencia y el RESET. Naturalmente, el mando de emergencia tiene la prioridad respecto al mando por ventilación (la apertura y el cierre manual quedan inhibidos). Los actuadores son alimentados directamente por el alimentador; las baterías se mantienen cargadas e intervienen sólo en caso de ausencia de alimentación de red. ATENCIÓN: • Leer cuidadosamente el presente manual antes de proceder al montaje. • Conservar el presente manual para eventuales consultas sucesivas al montaje. • Una aplicación incorrecta o un montaje equivocado pueden provocar malfuncionamientos del sistema y consecuentes daños a las personas o a las cosas. • Las conexiones deben ser realizadas por personal especializado. • Quitar siempre la tensión antes de abrir la centralita. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Dimensiones LxAxP: 196 x 246 x 98 mm. Tensión di alimentación: 230 Vca (o versión 115 Vca). Corriente nominal de salida: 4 A. Señalizaciones ópticas: 3 leds VERDE, AMARILLO y ROJO para verificar el estado a través del tapón frontal opaco. Señalizaciones acústicas: Salida para sirena de alarma autoalimentada. Salidas: - 2 salidas motores de 24 Vcc de inversión de polaridad cada una de 2 Amperios máximo de carga. - 1 salida sirena/relay. Entradas: - 1 entrada para sensores de humo. - 2 entradas para el mando manual de las 2 líneas de actuadores. - 1 entrada para el panel de mandos de emergencia. Dotación: n° 2 baterías de 12 V, 4 Ah. n° 10 conectadores extraíbles para un cómodo cableado. n° 6 agujeros pretaladrados para prensacables PG9. n° 1 tapón para la aireación de la caja. H P L Tiempo de recarga baterías: aproximadamente 10 horas. Doc. 82831O – Rev. 26/05/05 13 - 18 Dis. 21187/a FUNCIONAMIENTO Con el actuador parado, para seleccionar el nuevo sentido de marcha deseado es suficiente pulsar y soltar el botón relativo a la nueva acción deseada. EN EMERGENCIA 1. Por señalización del sensor de humo Art. 36418Q Dicha emergencia concierne la señalización de presencia de humo emitida por el sensor. El sensor de humo previsto memoriza la eventual condición de alarma que permanece hasta que se desconecta el sensor de su base o se pulsa el botón de reset por medio del panel de mandos de emergencia (si está presente) o se pulsa el reset en el interior de la central. Dicha condición de alarma provoca la activación del mando de apertura, el encendido del led rojo en el panel de mandos de emergencia (si está presente) y en la central y la activación de la sirena de salida mientras permanece activa la condición de alarma. 2. Por presión del Botón de Emergencia (botón N.C.) Art. 40564B Dicha condición de alarma provoca la activación del mando de apertura, el encendido del led rojo en el panel de mandos y en la central y la activación de la sirena de salida mientras permanece activa la condición de alarma. Para activar la emergencia, pulsar el botón del panel de mandos de emergencia; el encendido del led rojo en el panel de mandos confirma la intervención del mando de apertura de emergencia. La condición de emergencia se puede desactivar en cualquier momento pulsando el botón de Reset en el panel de mandos o en el interior de la central. La presencia del panel de mandos de emergencia se aconseja puesto que, además de permitir el mando de emergencia manual, mantiene a la vista las señalizaciones de anomalía/emergencia y el RESET. NOTA: Durante una situación de alarma todos los mandos manuales están inhabilitados. MANDO MANUAL Para el funcionamiento manual están previstas 2 entradas para botones (Art. 40050U o similar), cada una de las cuales manda una salida de los actuadores. La central recibe el mando de impulso y lo conserva durante 3 minutos para permitir que también los actuadores menos veloces alcancen el final de carrera. El mando se puede detener de una de las siguientes maneras: a) Por alcance del tiempo máximo de carrera de 3 minutos. b) Por presión de la tecla de reset (la puesta en marcha se detiene). c) Por presión y liberación rápida de la tecla de mando opuesta (la puesta en marcha se detiene). Doc. 82831O – Rev. 26/05/05 14 - 18 NOTA: - Durante una situación de alarma todos los mandos manuales están inhabilitados. En ausencia de alimentación de tensión de red será permitido sólo 1 mando de cierre (para evitar el consumo de las baterías y permitir el cierre de las ventanas en espera del regreso de la alimentación de tensión de red). ANOMALÍAS La central activa una señalización de anomalía encendiendo el led amarillo que se encuentra en su interior (que se puede ver a través del tapón transparente) y en el panel de mandos de emergencia si está presente (en éste el led es de tipo parpadeante). Las anomalías pueden ser de los siguientes tipos: - Interrupción del cable de la línea de los sensores de humo. - Interrupción del cable de la línea de los actuadores. - Nivel bajo de la carga de las baterías (detectado después del control automático que se realiza cada 6 horas). SEÑALIZACIONES Están previstas algunas señalizaciones ópticas por medio de leds colocados en el interior de la central y en el panel de mandos de emergencia y acústicas de emergencia por medio de una sirena externa autoalimentada (cód. 40892C o similar) conectada con la salida SIRENA/RELAY. Los leds que están colocados en el interior de la central se pueden ver a través del tapón transparente que se encuentra en la tapa. Led Verde encendido: Indica que está presente la alimentación de tensión de red. Led Amarillo encendido (parpadeante en el panel de mandos): Indica la presencia de una anomalía entre las indicadas anteriormente. Led Rojo encendido: Indica que se ha activado una alarma. En situación de funcionamiento normal, con alimentación de tensión de red presente y en ausencia de alarmas o anomalías deben estar encendidos sólo los leds verdes. Sirena: La eventual sirena autoalimentada que va conectada con la salida SIRENA/RELAY se activará en presencia de una alarma. Dis. 21187/a BATERÍAS La central se abastece con un set de 2 baterías de plomo de 12 V – 4Ah, cargadas pero con un cable negro negative (-) desconectado y asilado para evitar que se descarguen en ausencia de alimentación de red. Las baterías intervienen sólo en ausencia de alimentación de tensión de red y garantizan la apertura sólo de emergencia de las ventanas incluso después de un prolongado apagón. El control del estado de las baterías se lleva a cabo cada 6 horas. Se aconseja sustituir las baterías cada 3 años con baterías equivalentes (está disponible un set UCS Art. 40911V). LAS BATERÍAS SE DEBEN RETIRAR DEL APARATO ANTES DE SU ELIMINACIÓN Y SE DEBEN ELIMINAR DE MANERA SEGURA. Ver a continuación la figura “CONEXIONES ELÉCTRICAS” o la tarjeta que se encuentra en el interior de la tapa de la centralita. La central se abastece con las conexiones tarjeta electrónica/trasformador/baterías ya realizadas, a parte el cable negro negative (-) de una batería: Conectar dicho cable con el correspondiente polo libre en la batería SÓLO AL FINAL DE TODOS LOS DEMÁS CABLEADOS. La central se abastece con algunas resistencias/condensadores montados en los conectadores para permitir su encendido sin ningún dispositivo conectado y sin activar la alarma. Conectado los diferentes accesorios (sensores de humo, panel de mandos, actuadores) dichas resistencias/condensadores se deben mover como se muestra en la figura “CONEXIONES ELÉCTRICAS”: - - La resistencia de 4,7 KΩ que se encuentra en el borne J8 se debe mover al final de la línea de los sensores de humo. La resistencia de 100 KΩ que se encuentra en el borne J9 (5-6) se debe sustituir con las conexiones del panel de mandos de emergencia (verificar que en el panel de mandos ya esté presente la resistencia en los bornes 711). Los condensadores de 1 µF que se encuentran en J10 y J11 se deben mover hacia la línea de los actuadores, antes de los últimos dos, para tener el control sobre un eventual corte de los cables. NOTA BENE: en caso de utilización con actuadores “RACK 24V” y “SUPERMASTER 24V” no se necesita algún condensator. Doc. 82831O – Rev. 26/05/05 MANTENIMIENTO • • Se aconseja realizar una verificación del funcionamiento de la central por lo menos cada 6 meses, por medio de un mando completo de apertura y cierre por ventilación (después del cual no debe estar encendido el led amarillo en el interior de la central o en el panel de mandos de emergencia) y un sucesivo mando de emergencia por medio de la presión del botón de emergencia o la simulación de una alarma humo. Se aconseja sustituir las baterías cada 3 años con baterías equivalentes (está disponible un set UCS Art. 40911V). ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD NOTAS IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN - Utilizar el conectador J4 y el tornillo con el símbolo de tierra para la conexión con la red. 15 - 18 • Las instalaciones eléctricas existentes deben ser conformes a las normas vigentes. • Antes de realizar cualquier intervención interna, asegurarse de que la red y las baterías estén desconectadas. • Colocar en la red de alimentación un dispositivo omnipolar de desconexión (según CEI EN 60335-1). • Cualquier intervención de instalación o mantenimiento debe ser realizada por personal competente y especializado. • Respectar el esquema eléctrico indicado en la figura “CONEXIONES ELÉCTRICAS” o en la tarjeta que se encuentra en el interior de la tapa de la centralita. CONDICIONES DE GARANTÍA La Sociedad Ultraflex Control Systems S.r.l. garantiza que sus productos están construidos perfectamente y que están libres de defectos de fabricación y de materiales. La presente garantía es válida por un periodo de dos años a partir de la fecha de fabricación de los productos y se limita a la sustitución o reparación gratuita de la pieza que, en el plazo mencionado, nos sea restituida puerto franco y que consideremos que efectivamente tiene defectos de materiales o de fabricación. Queda excluido de la garantía cualquier otro daño directo o indirecto. En especial, queda excluido de la garantía y de cualquier responsabilidad por parte de la Sociedad (excepto la de sustituir o reparar, en los términos y con las condiciones mencionadas, las piezas defectuosas) el malfuncionamiento de nuestros productos en caso de que su falta o defectuoso funcionamiento se debiera a una instalación incorrecta o a un uso descuidado o errado. Dis. 21187/a Doc. 82831O – Rev. 26/05/05 16 - 18 Dis. 21187/a C O L L E G AM E N T O E L E T T R I C O - E L E C T R I C C O N N E C T I O N - B R AN C H E M E N T É L E C T R I Q U E E L E K T R I S C H E R AN S C H L U S S - C O N E X I Ó N E L É C T R I C A NOTA BENE: in caso di impiego con gli attuatori “RACK 24V” e “SUPERMASTER 24V” non occorre prevedere i condensatori “5”. N.B.: if actuators “RACK 24V” and “SUPERMASTER 24V” are installed, no capacitor “5” application is required. NOTA BENE : en cas d’utilization avec actionneurs « RACK 24V » et « SUPERMASTER 24V » il n’est pas necessaire aucun condensateur “5”. HINWEIS: Wenn Antrieben « RACK 24V » und « SUPERMASTER 24V » verwendet werden, benötigt man keinen Kondensator “5”. NOTA BENE: en caso de utilización con actuadores “RACK 24V” y “SUPERMASTER 24V” no se necesita algún condensator “5”. COMANDO MONOZONA MONOZONE COMMAND COMMANDE MONOZONE EINE RWA-GRUPPE MANDO MONOZONA Doc. 82831O – Rev. 26/05/05 CON PULSANTIERE DI EMERGENZA >1 WITH EMERGENCY PUSHBUTTON PANEL >1 AVEC BOÎTIER COMMANDE D’URGENCE >1 MIT NOTSCHALTTASTER >1 CON PANELES DE MANDOS DE EMERGENCIA >1 17 - 18 Dis. 21187/a N° 1 2 2a 3 4 5 6 7 8 9 N° 1 2 2a 3 4 5 6 7 8 9 Part. n° ----40564B 40564B 36418Q 40892C --------40050U --------FR Centrale Boîtier de commande d’urgence = “2” mais sans “6” Détecteurs de fumée Sirène/relais Condensateurs 1µF 100V Résistance 100 KΩ Boutons pour ventilation Résistance de fin ligne 4,7 KΩ Voyant de signalisation I GB Centrale Pulsantiera di emergenza = “2” ma senza “6” Rilevatori di fumo Sirena/relay Condensatori 1µF 100V Resistenza 100 KΩ Pulsanti per ventilazione Resistenza di fine linea 4,7 KΩ Led di segnalazione D Steuerzentrale Notschalttafel = “2” ohne “6” Rauchmelder Sirene/Relay 1µF 100V Kondensatoren 100 KΩ Widerstand Taste für Entlüftung 4,7 KΩ Endwiderstand Signal-Led Control unit Emergency button = “2” without “6” Smoke detector Warning siren/relay Capacitors 1µF 100V Resistor 100 KΩ Push button for ventilation End line Resistor 4,7 KΩ Led of signalling ES Central Panel de mandos de emergencia = “2” pero sin “6” Detectores de humo Sirena/Relay Condensadores 1µF 100V Resistencia 100 KΩ Botones para la ventilación Resistencia de final de la línea 4,7 KΩ Led de señalización Accessori ordinabili separatamente -Accessories that can be ordered separately - Accessoires pouvant être commandés séparément - Separat bestellbare Zubehörteile – Accesorios que se pueder pedir por separado 2 3 4 7 Doc. 82831O – Rev. 26/05/05 18 - 18 Dis. 21187/a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

ULTRAFLEX EFC 4 A El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario