De Dietrich DKP7320A El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
HORNO
ES GUÍA DE UTILIZACIÓN
1
1
2
4
A
B
2
A
B
D
C
E
A
2
B
3
3
C
D
E
F
3
G
H
I
J
A
4
B
A
L
R
CLAC
CLAC
4
E
D
C
ES
ESTIMADA CLIENTA,
ESTIMADO CLIENTE
Descubrir los productos De Dietrich supone disfrutar de emociones únicas.
Un flechazo a primera vista. La calidad del diseño se plasma en la estética
intemporal y en los cuidados acabados, para crear objetos elegantes
y refinados en perfecta armonía unos con otros. Lo siguiente que uno
siente es un irresistible deseo de tocarlos.
El diseño De Dietrich emplea materiales robustos y prestigiosos,
priorizando lo auténtico. Asociando la tecnología más evolucionada
al empleo de materiales nobles, De Dietrich pone la fabricación de
productos de alta gama al servicio del arte culinario, una pasión
compartida por todos los amantes de la buena cocina. Le deseamos
que disfrute utilizando este nuevo aparato.
Gracias por su confianza.
2
ÍNDICE
ES
Presentación del horno......................................................................3
El panel de control................................................................................3
Los accesorios......................................................................................4
Ajustes ................................................................................................5
Puesta en hora ....................................................................................5
Ajuste de la hora ..................................................................................5
Avisador................................................................................................5
Bloqueo de los mandos ........................................................................5
Menú de ajustes ..................................................................................5
Realizar una cocción..........................................................................6
Modo «EXPERT ..............................................................................6
- Cocción inmediata ..........................................................................6
- Programar la temperatura y la duración..........................................6
- Cocción con inicio diferido ..............................................................7
- Memorizar una cocción ..................................................................7
- Funciones de cocción en modo «Experto» ....................................8
Modo «RECETAS» ............................................................................10
- Consejos y trucos ..........................................................................11
Test de aptitud para la función .......................................................... 12
Mantenimiento ..................................................................................13
Superficie exterior ..............................................................................13
Desmontaje de los niveles..................................................................13
Limpieza de los cristales interiores ....................................................13
Desmontaje y montaje de la puerta....................................................13
Autolimpieza por pirólisis....................................................................14
Sustitución de la bombilla ..................................................................15
Anomalías y soluciones ..................................................................15
Servicio Posventa ............................................................................16
3
1PRESENTACIÓN DEL HORNO
Visualización de los modos de cocción
Indicador de altura
Indicador de aumento de temperatura
Visualización del tiempo de cocción
Visualización del reloj y de la
temperatura del horno
Visualización del peso
Visualización del avisador y de la hora
de fin de la cocción
PANEL DE MANDOS
LA PANTALLA
1
Encendido / Apagado
Ajuste de temperatura
Ajuste de la hora, del tiempo y el
final de la cocción y del avisador
Acceso al menú de ajustes
Es un mando giratorio con pulsación central que permite seleccionar los
programas, aumentar o reducir los valores y validarlos.
Los dibujos de la rueda se simbolizan así:
LAS TECLAS
1
2
3
4
LA RUEDA DE MANDOS
1
2
3
4
Indicador de bloqueo de los mandos
Indicador de función «Recetas»
Indicador de autolimpieza (pirólisis)
Indicador de bloqueo de la puerta
Indicador de tiempo de cocción
Indicador del avisador
Indicador de fin de la cocción
PULSE en el centro de la
rueda para validar.
GIRE la rueda.
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
4
LOS NIVELES
LA LÁMPARA
Este horno dispone de 3 niveles para
colocar los accesorios (parrilla, ban-
deja, etc.) a diferentes alturas en fun-
ción de las cocciones seleccionadas.
2
3
Para conocer las características y el
procedimiento de desmontaje de la
bombilla, consulte el capítulo
«Mantenimiento».
1PRESENTACIÓN DEL HORNO
4
LOS  ACCESORIOS
(según el modelo)
Retire los accesorios antes de
iniciar una limpieza por pirólisis.
Por efecto del calor, los
accesorios pueden deformarse
sin que esto afecte a su
funcionamiento. Cuando vuelven a
enfriarse, retoman su forma original.
Parrilla de seguridad antivuelco
(fig. A).
La parrilla se puede utilizar como soporte
para bandejas y fuentes con alimentos
para asar o gratinar. También se puede
utilizar para asados a la parrilla (que se
colocarán directamente encima).
Introduzca la empuñadura antivuelco
hacia el fondo del horno.
Bandeja multiusos, grasera 45 mm
(fig. B).
Se inserta en los niveles por debajo de la
parrilla con el asa hacia la puerta del
horno. Recoge los jugos y grasas de los
asados; también se puede utilizar llena de
agua hasta la mitad para cocciones al
baño maría.
Consejo
Para evitar emisiones de humo
durante la cocción de carnes grasas,
le recomendamos añadir una pequeña
cantidad de agua o de aceite en el
fondo de la grasera.
5
2AJUSTES
PUESTA EN HORA (fig. A)
Al conectar el aparato, la pantalla
parpadea a las 12:00.
Ajuste la hora girando el mando y
después púlselo para validar.
En caso de un corte de corriente, la hora
parpadeará.
AJUSTE DE LA HORA (fig. B)
Pulse la tecla durante unos segundos
hasta que la hora parpadee. Ajuste la
hora girando el mando y púlselo para
validar.
AVISADOR (fig. C)
Esta función únicamente puede utilizarse
con el horno apagado.
Pulse la tecla .
0:00 parpadeará. Ajuste el avisador
girando la rueda y púlsela para validar;
se iniciará la cuenta atrás.
Una vez transcurrido el tiempo, se
emitirá una señal acústica. Para
detenerla, pulse cualquier tecla.
Nota: se puede modificar o anular la
programación del temporizador en
cualquier momento.
Para anularlo, vuelva al menú del
avisador y ajústelo en 00:00.
BLOQUEO DE LOS MANDOS
Seguridad para los niños (fig. D)
Pulse simultáneamente las teclas y
hasta que aparezca el símbolo en
la pantalla. El bloqueo de los mandos
está disponible durante la cocción o con
el horno apagado.
NOTA: durante la cocción solo
permanece activa la tecla .
Para desbloquear los mandos, pulse
simultáneamente las teclas y
hasta que desaparezca el símbolo de
la pantalla.
MENÚ DE AJUSTES (fig. E).
Puede modificar diferentes parámetros
de su horno:
lámpara, contraste, sonidos y modo de
demostración.
Para ello, pulse durante varios segundos
la tecla para acceder al menú de
ajustes.
Consulte la siguiente tabla:
Para modificar los diferentes parámetros
si es necesario, gire la rueda y después
púlsela para validar.
Para salir del menú de ajustes en
cualquier momento, pulse .
Lámpara:
Posición ON, la lámpara
permanece encendida
durante la cocción
(excepto en el modo ECO).
Posición AUTO, la lámpara
del horno se apaga tras 90
segundos durante la
cocción.
Sonidos - pitidos:
Posición ON, sonidos
activados.
Posición OFF, sin sonidos.
Contraste:
el brillo de la pantalla se
puede ajustar del 10 al
100 %.
Modo DEMO:
Activa/desactiva el modo
«DEMO»; modo de
demostración que se
utiliza en la exposición.
Desactívelo para que su
horno esté operativo.
Parámetros
establecidos
por defecto
CALOR VENTILADO GRILL VARIABLE
CALOR COMBINADO CONSERVAR CALIENTE
TRADICIONAL DESCONGELACIÓN
ECO PAN
GRILL MEDIO PULSADO
SOLERA PULSADA
COCCIÓN INMEDIATA (fig. A)
El programador solo debe indicar la hora.
Esta no debe parpadear.
Gire la rueda hasta obtener la función de
cocción deseada y confírmela.
El aumento de temperatura comenzará
inmediatamente.
Su horno le recomendará una (o dos)
altura(s) de nivel y una temperatura
modificable.
El horno calentará y el indicador de la
temperatura parpadeará. Cuando haya
alcanzado la temperatura programada,
emitirá una serie de pitidos.
PROGRAMAR LA TEMPERATURA
(fig. B)
Cuando se encuentre en la función de
cocción deseada, pulse .
Ajuste la temperatura girando la rueda y
púlsela para validar.
PROGRAMAR LA DURACIÓN (fig. C)
Efectúe una cocción inmediata y
después pulse ; el tiempo de cocción
6
Antes de utilizar el horno por
primera vez, caliéntelo en vacío
durante unos 30 minutos a máxima
temperatura. Asegúrese de que la
habitación está suficientemente
aireada.
MODO «EXPERTO»
El modo Experto le permite ajustar usted
mismo todos los parámetros de cocción:
temperatura, tipo de cocción y tiempo de
cocción.
- Puede acceder a la pantalla ·Experto»
pulsando o girando la rueda o pulsando
una de las teclas o .
- Seleccione el tipo de cocción de la
siguiente lista girando la rueda y
pulsándola para confirmar.
3COCCIÓN
REALIZAR UNA COCCIÓN
Este horno le permite acceder a 2 tipos
de programación diferentes según el
grado de conocimiento que tenga sobre
la cocción de la receta:
- Una receta de la que conoce todos los
parámetros (usted mismo selecciona el
tipo de cocción, la temperatura y el
tiempo de cocción): seleccione el modo
«EXPERTO».
- Una receta para la que necesita la
ayuda del horno (seleccione
simplemente el tipo de alimento
propuesto y su peso y el horno se
ocupará de seleccionar los parámetros
más adecuados: la temperatura, el
tiempo de cocción y el tipo de cocción):
seleccione el modo «RECETAS».
7
FUNCIÓN DE  COCCIÓN
RECOMENDA-
CIÓN
DE TIEMPO
CALOR GIRATORIO
30 min
CALOR COMBINADO
30 min
TRADICIONAL
30 min
ECO
30 min
GRILL PULSADO
15 min
SOLERA PULSADA
30 min
GRILL VARIABLE
7-10 min
CONSERVAR CALIENTE
60 min
3COCCIÓN
parpadeará y podrá ajustarlo.
Gire la rueda para ajustar el tiempo de
cocción. Púlsela para confirmar.
Su horno está equipado con la función
“SMART ASSIST”, que durante la
programación del tiempo le recomendará
un tiempo de cocción modificable en
función de la cocción seleccionada.
El tiempo de cocción quedará
automáticamente registrado al cabo de
unos segundos. La cuenta atrás se
inicia inmediatamente una vez
alcanzada la temperatura de cocción.
DESCONGELACIÓN
60 min
PAN
40 min
COCCIÓN CON INICIO DIFERIDO (fig.
D)
Proceda igual que para un tiempo
programado. Una vez ajustado el tiempo de
cocción, pulse la tecla . El indicador
parpadeará; ajuste la hora de fin de cocción
girando la rueda. El fin de cocción quedará
automáticamente registrado al cabo de
unos segundos. La pantalla de fin de
cocción deja de parpadear.
MEMORIZAR UNA COCCIÓN
Puede memorizar 3 programas de cocción
de su elección para utilizarlos
posteriormente.
- Programar una memoria
(fig. E):
En el modo Experto, seleccione una
cocción, su temperatura y su duración y
después pulse la rueda hasta que aparezca
«MEM 1». Seleccione una de las 3
memorias girando la rueda y confírmela
para memorizarla. Confírmelo de nuevo
para iniciar la cocción.
Nota: si las 3 memorias ya están
registradas, cualquier nueva
memorización sustituirá a la
precedente.
No se puede programar ningún inicio
diferido durante las memorizaciones.
- Seleccione una de las 3 memorias ya
registradas (fig. F):
Gire la rueda, acceda a MEMO y después
confirme. Desplácese por las memorias
con la rueda y confirme la que desee
seleccionar. La cocción se inicia, pero se
puede efectuar la cocción con inicio diferido
(2 pulsaciones en , ajuste de la hora de
fin de cocción y validación) .
8
Grill con aire
impulsado
Aves y asados jugosos y crujientes por
todos los lados.
Coloque la grasera en el nivel inferior.
Recomendado para todas las aves o
asados hechos, para soasar y cocinar
hasta el centro piernas de cordero,
chuletas de buey. Para que las piezas de
pescado queden jugosas y tiernas.
190°C
100°C - 250°C
ECO*
Esta posición permite ahorrar energía
conservando las cualidades de la
cocción. En esta secuencia, la cocción
puede efectuarse sin precalentamiento.
190°C
35°C - 275°C
Tradicional
Recomendado para carne, pescado y
verduras, colocados preferentemente en
una fuente de barro.
200°C
35°C - 275°C
Calor
giratorio*
Recomendado para conservar la ternura
de la carne blanca, el pescado y las
verduras. Para las cocciones múltiples de
hasta 3 niveles.
Posición
Utilización
190°C
35°C - 250°C
Calor
combinado
Recomendado para carne, pescado y
verduras, colocados preferentemente en
una fuente de barro.
180°C
35°C - 230°C
T°C recomendada
mín. - máx.
Precaliente el horno en vacío antes de cualquier cocción.
3COCCIÓN
FUNCIONES DE COCCIÓN EN MODO «EXPERTO»
Solera
pulsada
Recomendado para carne, pescado y
verduras, colocados preferentemente en
una fuente de barro.
180°C
75°C - 250°C
9
Grill fuerte
Recomendado para asar chuletillas,
salchichas, rebanadas de pan y
langostinos a la parrilla. La cocción se
efectúa con el elemento superior. El grill
cubre toda la superficie de la parrilla.
4
1 - 4
Conservar
caliente
Recomendado para que suban las
masas de pan, brioche, kouglof.
El molde se coloca en la solera sin
superar los 40°C (calienta-platos,
descongelación).
60°C
35°C - 100°C
Descongelación
Ideal para alimentos delicados (tartas de
frutas, pasteles de nata…). La
descongelación de carnes, panecillos,
etc. se efectúa a 50°C (carnes colocadas
sobre la parrilla con una bandeja debajo
para recuperar el jugo).
35°C
35°C - 75°C
Pan
Secuencia recomendada para la
cocción del pan. Tras un
precalentamiento, coloque la bola de
pan en la bandeja de repostería - 2º
nivel. No olvide colocar un cuenco con
agua en la solera para obtener una
corteza crujiente y dorada.
205°C
35°C - 220°C
Posición
Utilización
T°C recomendada
mín. - máx.
3COCCIÓN
*Modo de cocción efectuado siguiendo las indicaciones de la norma EN 60350-1: 2016 para demostrar el
cumplimiento de las exigencias de etiquetado energético de la normativa europea UE/65/2014.
Consejo de ahorro de energía.
Evite abrir la puerta durante la cocción para prevenir la pérdida de calor.
No coloque papel de aluminio directamente en contacto con la solera,
el calor acumulado podría provocar un deterioro del esmalte.
10
Alimentos
15
Recetas
Magret de pato
P01
*
Pollo asado
P02
Paletilla de cordero
P03
Asado de buey
P04
Costillas de ternera
P05
Asado de cerdo
P06
Filetes de salmón
P07
*
Trucha
P08
Lasaña
P09
Tomates rellenos
P10
Pizza
P11
*
Quiche
P12
Pasteles
P13
Pastel de yogur
P14
Baguettes precocidas
P15
3COCCIÓN
MODO «RECETAS»
La función “Recetas” selecciona por
usted los parámetros de cocción
adecuados en función del alimento que
vaya a preparar y de su peso.
COCCIÓN INMEDIATA (fig. H)
Seleccione «Guía» en la pantalla girando
la rueda y después confírmelo.
En la pantalla aparecerá el símbolo
y «Guía».
15 recetas preprogramadas. Consulte la
tabla adjunta.
Desplácese por los alimentos girando la
rueda y púlsela para confirmar su
selección.
En la pantalla parpadeará un peso
recomendado. Introduzca el peso real de
su alimento girando la rueda y
confírmelo.
El horno calculará automáticamente el
tiempo de cocción ideal y lo indicará;
comenzará inmediatamente.
COCCIÓN CON INICIO DIFERIDO (fig.
J)
Si lo desea, puede modificar la hora de
fin de cocción pulsando la tecla ,
visualizando la nueva hora de fin de
cocción cuando el horno comience a
funcionar.
Valídela pulsando la rueda.
El horno se apagará y volverá a
encenderse más tarde para que la
cocción finalice a la hora deseada.
* Para estos platos, hay que precalentar
el horno.
Una vez precalentado el horno, meta el
plato; comienza entonces la cuenta atrás.
Para las recetas que necesiten un
precalentamiento no es posible
efectuar la cocción con inicio diferido.
11
CONSEJOS Y TRUCOS
• Buey, cerdo, cordero
- Saque obligatoriamente
cualquier
carne del frigorífico con bastante
antelación a la cocción: el contraste frío-
calor endurece la carne y siguiendo este
consejo obtendrá un asado de buey
dorado por fuera, rojo por dentro y
caliente en el centro.
No sale antes de cocinar: la sal absorbe
la sangre y reseca la carne. Dé la vuelta
a la carne ayudándose de espátulas: si
la pincha, la sangre se escapará. Deje
siempre reposar la carne de 5 a 10
minutos tras la cocción: envuélvala en
papel de aluminio y déjela en la entrada
del horno caliente: de este modo, la
sangre atraída hacia el exterior durante
la cocción refluye e irriga el asado.
- Utilice fuentes de barro para asar: el
vidrio favorece las proyecciones de
grasa.
- No cocine en la bandeja grasera
esmaltada.
- Evite mechar la pierna de cordero con
dientes de ajo, ya que perdería la
sangre; en su lugar, deslice el ajo entre
la carne y el hueso o coloque los dientes
de ajo sin pelar junto al cordero y
aplástelos al finalizar la cocción para que
perfumen la salsa; fíltrela y sírvala muy
caliente en una salsera.
• Pescados
- Cuando lo compre, el olor debe ser
agradable y tener un ligero aroma a mar.
- El cuerpo debe estar firme y rígido, las
escamas muy adheridas a la piel, los
ojos brillantes y abombados y las
branquias rojas y húmedas.
• Tartas, quiches
- Evite los platos de cristal o porcelana:
al ser demasiado gruesos prolongan el
tiempo de cocción y el fondo de la masa
no queda crujiente.
- Con las frutas, el fondo de la tarta corre
el riesgo de empaparse: para evitarlo,
basta con poner unas cucharadas de
sémola fina, galletas aplastadas como
pan rallado, almendras en polvo o
tapioca, que al cocer absorberán el
zumo.
- Con las verduras húmedas o
congeladas (puerros, espinacas, brócoli
o tomates) puede espolvorear una
cucharada sopera de flor de maíz.
• Pizza
- Para evitar que el queso o la salsa de
tomate goteen en el horno, puede poner
una hoja de papel sulfurizado entre la
parrilla y la pizza.
3COCCIÓN
12
Prueba
Secuencia
de cocción
T°C
Nivel
de al-
tura
Tiempo
Observaciones
Pastas
de té
(8.4.1)
Calor
giratorio
Tradición
Calor
giratorio
165°C
200°C
165°C
2.º
2.º
3.º/1
18/20 min
20/23 min
22/25 min
Placa de pastelería
Placa de pastelería Lis-
sium
Horno precalentado:
- Placa de pastelería
- Bandeja esmaltada
Paste-
lillos
.
(8.4.2)
Calor
giratorio
Calor
giratorio
165°C
160°C
2.º
3.º/1
22/25 min
22 min
Placa de pastelería
Horno precalentado:
- Placa de pastelería
- Bandeja esmaltada
Bizco-
cho
espon-
joso
(8.5.1)
Calor
giratorio
Tradición
170°C
175°C
1.º
1.º
35/40 min
45 min
Horno precalentado,
molde sobre parrilla + 5
min en horno apagado
sin precalentamiento
2 niveles N.A
Pastel
de man-
zana
(8.5.2)
Combinado
Calor
giratorio
180°C
180°C
1.º
3.º/1
50/55 min
50/55 min
Molde 20 cm sobre par-
rilla
Horno precalentado:
- Bandeja esmaltada 1er
nivel
Superfi-
cie grill
(9.1)
Grill fuerte P4 2.º
2/3 min
Precalentamiento 5 min
Pan sobre parrilla
Puerta cerrada
PRUEBAS DE APTITUD PARA LA FUNCIÓN SEGÚN LA NORMA
EN 60350:
3COCCIÓN
13
SUPERFICIE EXTERIOR
Utilice un paño suave empapado con
limpiacristales. No utilice cremas
abrasivas ni estropajos.
DESMONTAJE DE LOS NIVELES (fig.
A)
Atención
Para cualquier intervención de
limpieza en la cavidad del horno, éste
debe estar apagado.
Antes de desmontarlo, deje que el
aparato se enfríe y asegúrese de que
esté desconectado de la red eléctrica.
Levante la parte delantera del panel de
varillas, empújelo y haga salir el gancho
delantero de su alojamiento. A
continuación, tire cuidadosamente del
panel de varillas hacia usted para hacer
salir los ganchos posteriores de sus
alojamientos. Retire los 2 niveles.
LIMPIEZA DE LOS CRISTALES
INTERIORES
Para limpiar los cristales interiores
desmonte la puerta. Antes de desmontar
los cristales, retire el exceso de grasa del
cristal interior con un paño suave y
lavavajillas líquido.
Advertencia
No utilice productos de limpieza
abrasivos ni estropajos metálicos
duros para limpiar la puerta de cristal
del horno, ya que podrían arañar la
superficie y provocar la rotura del
cristal.
DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA
PUERTA (fig. B)
Abra la puerta completamente y
bloquéela con dos topes rojos.
Vienen incluidos en la bolsa de plástico
de su aparato.
- Para quitar el conjunto marco y cristal,
proceda como sigue:
Introduzca los otros dos topes rojos en
los emplazamientos previstos para
ello.
- Haga palanca en el conjunto para
soltar el marco y el cristal.
- Quite el marco y el cristal.
- Saque los cristales interiores de la
puerta haciéndolos girar.
Este conjunto está formado por 2
cristales; el primero tiene 2 topes de
goma en las 2 esquinas delanteras.
- Limpie el cristal con una esponja suave
y un producto líquido lavavajillas.
No sumerja el cristal en el agua.
No utilice cremas abrasivas ni
estropajos. Aclare con agua limpia y
seque con un trapo que no suelte pelusa.
- Una vez limpio, vuelva a colocar el
primer cristal en la puerta.
Coloque de nuevo los 2 topes de goma
negros en las esquinas delanteras del
segundo cristal, teniendo cuidado de que
en el cristal se lea:
en la parte superior izquierda: L
en la parte superior derecha: R
Ponga después este segundo cristal en
la puerta, colocándolo sobre el primero.
Vuelva a colocar el conjunto marco
exterior de los cristales en la puerta.
Introduzca bien el marco en el gancho
situado junto a la bisagra.
A
4MANTENIMIENTO
14
4MANTENIMIENTO
- Enganche el marco apretándolo contra
la puerta. No presione solo el marco.
El aparato ya está nuevamente
operativo.
AUTOLIMPIEZA POR PIRÓLISIS
Este horno está equipado con una
función de autolimpieza por pirólisis:
La pirólisis es un ciclo de calentamiento
de la cavidad del horno a una
temperatura muy alta que permite
eliminar toda la suciedad debida a
salpicaduras o desbordamientos.
Antes de proceder a una limpieza
pirolítica de su horno, elimine las
acumulaciones de grasa importantes que
se hayan podido producir. Retire el
exceso de grasa de la puerta con una
esponja húmeda.
Como medida de seguridad, la operación
de limpieza únicamente se efectúa tras el
bloqueo automático de la puerta, será
imposible desbloquearla.
Retire los accesorios antes de
iniciar una limpieza por pirólisis.
Si su horno está equipado con
paneles de varillas esmaltados , no es
necesario retirarlos para realizar la
pirólisis.
EFECTUAR UN CICLO DE
AUTOLIMPIEZA
2 ciclos de pirólisis disponibles:
Pyro ECO en 1h30
Pirólisis de 2h
LIMPIEZA INMEDIATA (fig. C)
El programador solo debe indicar la hora.
Esta no debe parpadear.
Gire el selector de funciones a uno de
los ciclos de autolimpieza.
La pirólisis se pone en marcha. La
cuenta atrás se inicia inmediatamente
después de la validación (pulsación de
la rueda).
Durante la pirólisis, verá en el
programador para indicarle que la
puerta está bloqueada.
Al final de la pirólisis, parpadeará 0:00.
Cuando el horno esté frío, use
un paño húmedo para eliminar la
ceniza blanca. El horno está limpio
y listo para volver a cocinar.
LIMPIEZA CON INICIO DIFERIDO
(fig. D)
Siga las instrucciones descritas en el
párrafo anterior y después ajuste la
hora de fin de pirólisis que desee,
pulsando la tecla . El indicador
parpadeará; ajuste la hora de fin con las
teclas + o -. Una vez hecho esto, el
comienzo de la pirólisis queda
pospuesto para que finalice a la hora
programada. Cuando la pirólisis haya
terminado, vuelva a colocar el selector
de función en la posición 0.
+
15
5ANOMALÍAS Y SOLUCIONES
- El horno no calienta.
Compruebe que el horno esté bien
enchufado y que el fusible de la
instalación no esté fuera de servicio.
Compruebe si el horno se encuentra en
modo «DEMO» (menú ajustes).
- La lámpara del horno no funciona.
Cambie la bombilla o el fusible.
Compruebe que el horno esté bien
enchufado.
- El ventilador de enfriamiento
continúa funcionando cuando se para
el horno. Es normal, la ventilación puede
funcionar hasta un máximo de una hora
después de la cocción para bajar la
temperatura interior y exterior del horno.
Si este proceso dura más de una hora,
póngase en contacto con el Servicio
Técnico.
- La limpieza por pirólisis no se
realiza.
Compruebe el cierre de la puerta. Si se
trata de un fallo del bloqueo de la puerta
o del sensor de temperatura, llame al
Servicio Técnico.
- El símbolo de «bloqueo de puerta»
parpadea en la pantalla. Fallo del
bloqueo de la puerta, contacte con el
Servicio Posventa.
4MANTENIMIENTO
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA
(fig. E)
Advertencia
Para evitar cualquier riesgo de
electrocución, asegúrese de que el
aparato esté desconectado de la
alimentación antes de cambiar la
lámpara. Realice la intervención
cuando el aparato se haya enfriado.
Características de la bombilla:
25 W, 220-240 V~, 300°C, G9.
Puede cambiar la bombilla usted mismo
cuando ésta deje de funcionar. Desmonte
primero el panel de varillas lateral
izquierdo.
La lámpara está en el interior del horno.
Haga palanca con el tope rojo sobre el
plafón para sacarla.
Cambie la bombilla (utilice un guante de
goma que le facilitará el desmontaje) ,
vuelva a enganchar el plafón y conecte
de nuevo el horno.
16
6SERVICIO TÉCNICO
INTERVENCIONES
Las eventuales intervenciones que pueda
requerir el aparato deberán ser efectuadas
un profesional cualificado y autorizado.
Para facilitar el tratamiento de su solicitud,
cuando llame no olvide dar las referencias
completas del aparato (referencia
comercial, referencia de servicio y número
de serie). Esta información figura en la
placa descriptiva.
Nr
SERVICE: TYPE:
CC
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXX XXX
XXXX
XXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XX XX XXXX
XXXXX
B: Referencia comercial
C: Referencia de servicio
H: Número de serie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

De Dietrich DKP7320A El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario