Groupe Brandt DKV7340A El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Groupe Brandt DKV7340A es un horno de vapor multifunción que ofrece una variedad de opciones de cocción, incluyendo cocción al vapor, cocción convencional y una combinación de ambas. Incluye una pantalla fácil de usar con una variedad de ajustes, incluyendo la función de inicio diferido que le permite programar el horno para que comience a cocinar en un momento específico. También tiene una función de limpieza automática que utiliza vapor para limpiar el horno, lo que ahorra tiempo y esfuerzo.

El Groupe Brandt DKV7340A es un horno de vapor multifunción que ofrece una variedad de opciones de cocción, incluyendo cocción al vapor, cocción convencional y una combinación de ambas. Incluye una pantalla fácil de usar con una variedad de ajustes, incluyendo la función de inicio diferido que le permite programar el horno para que comience a cocinar en un momento específico. También tiene una función de limpieza automática que utiliza vapor para limpiar el horno, lo que ahorra tiempo y esfuerzo.

ES GUÍA DE UTILIZACIÓN
OVEN
HORNO DE VAPOR
2
455
1
B
A
C
2
H
I
J
K
B
A
D
C
F
G
E
3
A
B
D
C
A
B
4
C
4
D
E
4
F
ESTIMADO/A
CLIENTE/A
ES
Descubrir los productos De Dietrich supone disfrutar de emociones únicas.
Un echazo a primera vista. La calidad del diseño se plasma en
la estética intemporal y en los cuidados acabados, para crear objetos
elegantes y re nados en perfecta armonía unos con otros.
Lo siguiente que uno siente es un irresistible deseo de tocarlos.
El diseño De Dietrich emplea materiales robustos y prestigiosos,
priorizando lo auténtico. Asociando la tecnología más evolucionada
al empleo de materiales nobles, De Dietrich pone la fabricación
de productos de alta gama al servicio del arte culinario, una pasión
compartida por todos los amantes de la buena cocina. Le deseamos
que disfrute utilizando este nuevo aparato.
Gracias por su con anza.
2
SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - LÉALAS
CON ATENCIÓN Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTARLAS EN
EL FUTURO.
Este manual se encuentra disponible para descarga en la página web
de la marca.
Este aparato se puede
utilizar por niños de
8 años y más y por
personas con capacidades
físicas, sensoriales o
mentales reducidas o
carentes de la experiencia
y del conocimiento si han
podido beneficiar de una
vigilancia o de instrucciones
previas sobre la utilización
del aparato de forma
segura y han comprendido
los riesgos incurridos. Los
niños no deben jugar con el
aparato. Las operaciones de
limpieza y de mantenimiento
no deben ser realizadas por
niños sin vigilancia.
Conviene vigilar a los
niños para asegurarse
de que no jueguen con el
aparato.
ADVERTENCIA: el aparato
y sus partes accesibles
se calientan durante la
utilización. No debe tocar los
elementos calientes situados
en el interior del horno.
Mantenga alejados a los
niños menores de 8 años o
vigílelos permanentemente.
— No utilice un aparato de
limpieza a vapor.
— No utilice productos
de limpieza abrasivos ni
estropajos metálicos duros
para limpiar la puerta de
cristal del horno, ya que
podrían rayar la superficie y
provocar la rotura del cristal.
ADVERTENCIA: para
evitar cualquier riesgo
de electrocución,
asegúrese de que el aparato
esté desconectado de la
alimentación antes de
cambiar la bombilla. Realice
la intervención cuando el
aparato se haya enfriado.
Para desatornillar el plafón y
la bombilla, utilice un guante
de goma que facilitará el
desmontaje.
3
SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES
El enchufe debe estar
accesible después de
realizar la instalación.
El aparato se debe poder
desconectar de la red
eléctrica, bien por medio
de un enchufe o bien
incorporando un interruptor
en las canalizaciones fijas
siguiendo las normas de
instalación.
Si el cable de alimentación
está dañado, debe ser
reemplazado por el
fabricante, su servicio de
postventa o una persona
de calificación similar para
evitar un peligro.
— Centre el horno en el
mueble respetando una
distancia mínima de 10 mm
con el mueble contiguo.
El material del mueble de
empotramiento debe ser
resistente al calor (o estar
recubierto con un material
resistente). Para más
estabilidad, fije el horno en
el mueble con 2 tornillos,
a través de los orificios
previstos para dicho fin en
los montantes laterales.
Este aparato debe estar
instalado a una altura de más
de 850 mm del suelo.
— El aparato no debe
instalarse detrás de una
puerta decorativa, con el fin
de evitar un recalentamiento.
El aparato se calienta durante
la cocción. Al abrir la puerta
del aparato, se escapará
vapor caliente. Por lo tanto,
mantenga el horno fuera del
alcance de los niños.
4
1
INSTALACIÓN
El aparato debe estar conectado con
un cable de alimentación normalizado
con 3 conductores de 1 mm² (1 F + 1N
+ tierra) que deben estar conectados
a la red por medio de una toma de
corriente normalizada IEC 60083 o de
un dispositivo de corte omnipolar de
acuerdo con las normas de instalación.
Compruebe que:
- La potencia de la instalación sea
suficiente (220-240 voltios 16 amperios)
Si la instalación eléctrica de la habitación
obliga a efectuar una modificación para
poder conectar el aparato, llame a un
electricista cualificado.
Al efectuar las operaciones de
mantenimiento, el aparato deberá estar
desconectado de la red eléctrica y los
fusibles cortados o quitados.
Atención:
El cable de protección (verde-
amarillo) va conectado al borne
del aparato y también hay que
conectarlo a la toma a tierra de la
instalación.
Si el horno presenta alguna anomalía,
desconecte el aparato o quite el
fusible correspondiente a la línea de
conexión del horno.
Atención:
No se asumirá ningún tipo de
responsabilidad en caso de accidente
o incidente debido a una falta de
conexión de toma de tierra o a una
conexión defectuosa o incorrecta.
ELECCIÓN DEL EMPLAZAMIENTO
Y EMPOTRAMIENTO
Este aparato debe estar instalado a
más de 850 mm del suelo. Este aparato
puede instalarse en una columna tal
como se indica en el esquema de
instalación (fig. A).
Atención: si el fondo del mueble está
abierto (bajo encimera o en columna), el
espacio entre la pared y la placa sobre
la que repose el horno debe ser de
70 mm como máximo* ( g. B).
No utilice inmediatamente el aparato
(espere 1 o 2 horas) después de
haberlo trasladado de un lugar frío a un
lugar caliente, ya que la condensación
podría provocar un mal funcionamiento.
Centre el horno en el mueble
respetando una distancia mínima de 10
mm con el mueble contiguo. El material
del mueble de empotramiento debe ser
resistente al calor (o estar recubierto
con un material resistente).
Efectúe un ori cio de Ø 2 mm en la
pared del mueble para evitar el agriete
de la madera.
Para más estabilidad, sujete el horno
al mueble con 2 tornillos a través de
los orificios previstos con este objeto
(fig. C).
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Atención:
La instalación está reservada a los
instaladores y técnicos cualificados.
La seguridad eléctrica debe mantenerse
en todo momento; para ello, el aparato
se debe empotrar correctamente. La
conexión eléctrica se debe realizar antes
de colocar el aparato en el mueble.
5
5
2 PRESENTACIÓN DEL HORNO
Visualización de los modos de cocción
Visualización del tiempo de cocción
Visualización del reloj y de la
temperatura del horno
Indicador de aumento de temperatura
Visualización del avisador y de la hora
de n de la cocción
Indicador de gestión del agua
Visualización del peso
EL PANEL DE CONTROL
LA PANTALLA
Encendido / Apagado
Ajuste de temperatura
Ajuste de la hora, del tiempo y el
nal de la cocción y del avisador
Acceso al menú de ajustes
Es un mando giratorio con pulsación central que permite seleccionar los
programas, aumentar o reducir los valores y validarlos.
Los dibujos de la rueda se simbolizan así:
1
2
3
4
5
6
2
3
4
LAS TECLAS
LA RUEDA DE MANDOS
1
1
2
3
4
Indicador de bloqueo de los mandos
Indicador de función «Recetas»
Indicador de tiempo de cocción
Indicador del avisador
Indicador de n de la cocción
PULSE en el centro de la
rueda para validar.
GIRE la rueda.
1
3
7
5
4
6
2
7
Observación:
por defecto, tras visualizarse la hora,
la pantalla se apaga al cabo de 4 minutos
sin acción por parte del usuario. Esta
función se puede cambiar con la función
“Hora” del menú Ajustes.
6
2 PRESENTACIÓN DEL HORNO
PRESENTACIÓN DEL HORNO
Depósito extraíble (fig. J)
Depósito que permite agregar agua al
horno de forma independiente.
Posee una capacidad de
aproximadamente 1 litro (nivel máximo).
Parrilla (fig. K)
Parrilla soporte extraíble de acero
inoxidable: debe estar introducida
obligatoriamente.
ACCESORIOS
Bandeja soporte alimento ( g. H)
Fuente perforada que evita que los
alimentos entren en contacto con el
agua de condensación.
Bandeja para la condensación (fig. I)
Bandeja de acero inoxidable para
recuperar el agua de condensación
Consejo
Para la cocción, coloque la bandeja
fig. H sobre la bandeja fig. I en sentido
inverso para que no se encajen.
Para guardarlas, coloque la bandeja
fig. H sobre la bandeja fig. I en el
mismo sentido para que se encajen.
A
B
Pantalla
Tubo de alimentación de agua
Generador de vapor
Panel de control
Luz
Depósito de agua
Bandeja recolectora
C
D
E
F
G
7
3 AJUSTES
PUESTA EN HORA ( g. A)
Al conectar el aparato, la pantalla
parpadea a las 12:00.
Ajuste la hora girando el mando y
después púlselo para validar.
En caso de un corte de corriente, la hora
parpadeará.
AJUSTE DE LA HORA ( g. B)
Pulse la tecla
durante unos segundos
hasta que la hora parpadee. Ajuste la
hora girando el mando y púlselo para
validar.
AVISADOR (fig. C)
Esta función únicamente puede utilizarse
con el horno apagado.
Pulse la tecla .
0:00 parpadeará. Ajuste el avisador
girando la rueda y púlsela para validar;
se iniciará la cuenta atrás.
Una vez transcurrido el tiempo, se emitirá
una señal acústica. Para detenerla,
pulse cualquier botón.
Nota: se puede modificar o anular la
programación del avisador en cualquier
momento.
Para anularlo, vuelva al menú del
avisador y ajústelo en 00:00.
BLOQUEO DE LOS MANDOS
Seguridad para los niños (fig. D)
Pulse simultáneamente las teclas
y
ue aparezca el símbolo en la
pantalla. El bloqueo de los mandos está
disponible durante la cocción o con el
horno apagado.
NOTA: durante la cocción solo
permanece activa la tecla
.
Para desbloquear los mandos, pulse
simultáneamente las teclas
y hasta
que desaparezca el símbolo
de la
pantalla.
MENÚ DE AJUSTES ( g. E).
Puede modi car diferentes parámetros
de su horno:
lámpara, contraste, sonidos y modo de
demostración.
Para ello, pulse durante varios segundos
la tecla
para acceder al menú de
ajustes.
Consulte la siguiente tabla:
Para modi car los diferentes parámetros
si es necesario, gire la rueda y después
púlsela para validar.
Para salir del menú de ajustes en
cualquier momento, pulse
.
Sonidos - pitidos:
Posición ON, sonidos activados.
Posición OFF, sin sonidos.
Contraste:
El brillo de la pantalla se puede
ajustar del 10 al 100 %.
Modo DEMO:
Activa/desactiva el modo
«DEMO»; modo de
demostración que se utiliza
en la exposición. Desactívelo
para que su horno esté
operativo.
Visualización de la hora:
Posición ON por defecto: Se
muestra SLEEP y la pantalla
se apaga al cabo de unos
minutos.
Posición OFF: la pantalla
permanece encendida.
Parámetros
predeterminados
8
4 COCCIÓN
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
El agua que contiene el depósito llega
a la cavidad por un tubo. Esta agua se
transforma en vapor al entrar en contacto
con una superficie caliente colocada en la
parte inferior de la cavidad;
se trata del generador de vapor.
No es necesario añadir agua a la fuente de
cocción. Para lograr UNA VERDADERA
COCCIÓN AL VAPOR, le recomendamos
utilizar una cacerola especialmente
diseñada para ello.
USO DEL DEPÓSITO
Antes de cada cocción, es OBLIGATORIO
llenar el depósito con agua hasta el nivel
máximo. Coloque el depósito nuevamente
en la base, presionando FIRMEMENTE
hasta que sienta el PASO DE UNA
MUESCA.
GESTIÓN DEL AGUA
Si durante la cocción surge un problema
relacionado con el circuito de agua,
aparecerá el Indicador de gestión del agua
y se emitirá un pitido.
Este fallo se activa sobre todo en dos
casos:
- el depósito de agua está vacío
- el depósito está mal encajado
Tras solucionar cualquiera de estos dos
problemas, solo tiene que cerrar la puerta
del horno para que la cocción continúe.
Atención
El aparato se calienta durante la
cocción. Al abrir la puerta del aparato,
se escapará vapor caliente. Por lo tanto,
mantenga el horno fuera del alcance de
los niños.
9
4 COCCIÓN
1 - Modo «Experto» manual :
Temperatura recomendada: mínima
55°C, máxima 100°C
Con este modo puede ajustar usted
mismo todos los parámetros de cocción:
temperatura y tiempo de cocción.
2 - Modo «Calentar»
:
Temperatura recomendada: 95°C
Con este modo puede ajustar usted
mismo el tiempo de cocción.
El horno tiene 5 modos de vapor:
MANUAL DE DESCONGELACIÓN
VERDURAS
En porciones (espinacas...) dispuestas en la bandeja 25 min
En bloque dispuestas en la bandeja 40/45 min
PESCADO
Truchas (enteras) dispuestas en la bandeja 30 min
Lomos de salmón
dispuestos en la bandeja, dar la vuelta a
mitad de la cocción
25 min
Filetes (protegidos por un lm) dispuestas en la bandeja
15/20 min
según grosor
Gambas dispuestas en la bandeja 10/12 min
CARNES
Muslos de pollo
dispuestos en la bandeja, dar la vuelta a
mitad de la cocción
40/45 min
Pechugas de ave
(protegidas por un lm)
25 min
Salchichas dispuestas en la bandeja 25 min
Costillas (cerdo, ternera...)
dispuestas en la bandeja, protegidas por un
lm, dar la vuelta a mitad de la cocción
25/30 min
Dados de hígado (para brochetas) separar a mitad de la cocción 55/60 min
FRUTA
Frutos rojos mezclados dispuestos en la bandeja 15 min
Compota (manzana...) protegidas por un lm 35/40 min
REPOSTERÍA
Buñuelos
conservados en el embalaje, dispuestos
sobre la parrilla
15 min
Napolitanas de chocolate
conservadas en el embalaje, dispuestas
sobre la parrilla
15 min
3 - Modo «Descongelar» :
Temperatura recomendada: 65°C
Con este modo puede ajustar usted
mismo el tiempo de cocción. (Ver guía
de descongelación)
10
4 COCCIÓN
4 - Un modo guía culinaria con 32
recetas: la función «Recetas» selecciona
por usted los parámetros de cocción
adecuados en función del alimento que
vaya a preparar y de su peso.
Alimentos 32 recetas
Brócolis P 1
Coli or P 2
Brócoli P 3
Judías verdes P 4
Zanahorias P 5
Patatas P 6
Guisantes P 7
Puerros P 8
Espárragos P 9
Pescado fresco entero P 10
Filete de pescado fresco P 11 (1)
Gambas y marisco P 12
Muslos de pollo P 13
lomo de cerdo P 14 (1)
Escalopes de ave P 15
Solomillo de cerdo entero P 16
5 - Un modo de memorización «MEMO»:
permite memorizar 3 programas de
cocción de su elección para utilizarlos
posteriormente.
Alimentos 32 recetas
Salchichas P 17
Huevo duro P 18 (1)
Huevo de ternera P 19 (1)
Casco de huevo P 20 (1)
Arroz Basmati P 21 (2)
Arroz negro P 22 (2)
Cuscús P 23 (2)
Arroz vapor P 24 (2)
Arroz glutinoso P 25 (2)
Raviolis congelados vapor P 26 (1)(2)
Raviolis frescos vapor P 27 (1)
Raviolis P 28 (1)
Esterilización de biberones P 29 (1)
Esterilización de verduras P 30 (1)
Esterilización de fruta P 31 (1)
Yogur P 32 (1)(2)
(1) El ajuste de peso no está disponible para estas recetas
(2) Estas posiciones no permiten el inicio diferido
11
4 COCCIÓN
Atención
Antes de cada cocción, es
OBLIGATORIO llenar el depósito con
agua hasta el nivel máximo. Coloque
el depósito nuevamente en la base,
presionando FIRMEMENTE hasta que
sienta el PASO DE UNA MUESCA.
COCCIÓN INMEDIATA ( g. A)
El programador solo debe indicar la
hora. Esta no debe parpadear.
Gire la rueda hasta obtener la función de
cocción deseada y confírmela.
El horno recomienda una temperatura
y un tiempo variable dependiendo del
modo de cocción.
El horno calentará y el indicador de la
temperatura parpadeará. Cuando haya
alcanzado la temperatura programada,
emitirá una serie de pitidos.
PROGRAMAR LA TEMPERATURA
( g. B)
Solo en modo «EXPERTO».
Pulse
.
Ajuste la temperatura girando la rueda y
púlsela para validar.
PROGRAMAR LA DURACIÓN ( g. C)
Efectúe una cocción inmediata y
después pulse
; el tiempo de cocción
parpadeará y podrá ajustarlo.
Gire la rueda para ajustar el tiempo de
cocción. Púlsela para con rmar.
Su horno está equipado con la
función «SMART ASSIST», la cual le
recomendará durante la programación
del tiempo, un tiempo de cocción
modi cable en función de la cocción
seleccionada.
El tiempo de cocción quedará
automáticamente registrado al cabo
de unos segundos. La cuenta atrás
se inicia inmediatamente una vez
alcanzada la temperatura de cocción.
COCCIÓN CON INICIO DIFERIDO
( g. D)
Proceda igual que para un tiempo
programado. Una vez ajustado el tiempo
de cocción, pulse la tecla .
El indicador
parpadeará; ajuste la hora de n de
cocción girando la rueda.
El fin de cocción quedará
automáticamente registrado al cabo de
unos segundos. La pantalla de n de
cocción deja de parpadear.
MODO «GUÍA CULINARIA» ( g. E)
La función «GUÍA CULINARIA»
selecciona para usted los parámetros de
cocción adecuados en función del tipo y
el peso del alimento que vaya a preparar.
COCCIÓN INMEDIATA
Seleccione «Guía culinaria» en la
pantalla girando la rueda y después
valide.
En la pantalla aparecerá el símbolo
y «Guía».
32 recetas preprogramadas. Ver tabla en
página 10.
Desplácese por los alimentos girando
la rueda y púlsela para confirmar su
selección.
12
4 COCCIÓN
En la pantalla parpadeará un peso
recomendado. Introduzca el peso
real de su alimento girando la rueda y
confírmelo.
El horno calculará automáticamente el
tiempo de cocción ideal y lo indicará;
comenzará inmediatamente.
Si lo desea, puede modificar la hora de
fin de cocción pulsando la tecla
,
visualizando la nueva hora de fin de
cocción cuando el horno comience a
funcionar.
Valídela pulsando la rueda.
El horno se apagará y volverá a
encenderse más tarde para que la
cocción finalice a la hora deseada.
MEMORIZAR UNA COCCIÓN ( g. F)
Puede memorizar 3 programas de
cocción de su elección para utilizarlos
posteriormente.
- Programar una memoria:
En el modo Experto, seleccione una
cocción, su temperatura y su duración
y después pulse la rueda hasta que
aparezca «MEM 1». Seleccione una
de las 3 memorias girando la rueda y
confírmela para memorizarla. Confírmelo
de nuevo para iniciar la cocción.
Nota: si las 3 memorias ya están
registradas, cualquier nueva
memorización sustituirá a la
precedente.
No se puede programar ningún inicio
diferido durante las memorizaciones.
- Seleccione una de las 3 memorias ya
registradas ( g. F):
Gire la rueda, acceda a MEMO y después
con rme. Desplácese por las memorias
con la rueda y con rme la que desee
seleccionar. La cocción se inicia, pero se
puede efectuar la cocción con inicio
diferido (2 pulsaciones en
, ajuste de la
hora de n de cocción y validación).
Atención
Después de cada cocción, vacíe el
depósito INMEDIATAMENTE.
13
Atención
Para cualquier intervención de
limpieza en la cavidad del horno, éste
debe estar apagado.
Antes de desmontarlo, deje que el
aparato se enfríe y asegúrese de que
esté desconectado de la red eléctrica.
Advertencia
No utilice productos de limpieza
abrasivos ni estropajos metálicos
duros para limpiar la puerta de cristal
del horno, ya que podrían arañar la
superficie y provocar la rotura del
cristal.
SUPERFICIE EXTERIOR
Utilice un paño suave empapado
con limpiacristales. No utilice cremas
abrasivas ni estropajos.
Mantenimiento de los accesorios
Pueden lavarse en el lavavajillas o
a mano, con un poco de detergente.
Cuando estén muy sucios, déjelos en
remojo.
Limpieza del interior del horno
(tras cada cocción)
Seque el interior del horno con un paño
seco después de que el generador de
vapor se haya enfriado o deje la puerta
del horno entreabierta.
Limpieza del tubo de alimentación de
agua (1 vez al mes)
Retire el tubo de alimentación de agua
desenroscándolo.
Elimine los depósitos de cal que puedan
encontrarse en el interior (para ello,
utilice un objeto fino y puntiagudo, como
un pincho o una aguja de tejer).
Limpieza del generador de vapor
(1 vez al mes)
Vierta 1/2 vaso de vinagre blanco sobre
el generador.
Deje actuar durante algunos minutos,
limpie y enjuague con agua.
No utilice ningún tipo de esponjas,
polvos abrasivos ni desincrustantes de
cafeteras.
Limpieza de la bandeja recolectora
Desmonte la bandeja tirando hacia
arriba. Séquela y vuelva a ponerla en
su lugar, utilizando las tres muescas
previstas para ello.
5 MANTENIMIENTO
La pantalla no se enciende.
Veri que la alimentación (fusible de su
instalación).
Fuga de agua o vapor por la puerta del
horno durante la cocción.
Compruebe que la puerta del horno esté
bien cerrada.
La luz del horno no funciona.
Compruebe que el horno esté bien
enchufado.
El horno no calienta. Compruebe que el
horno esté bien enchufado. Compruebe
que el horno esté en modo «DEMO» (ver
menú Ajustes).
Contacte con el SPV si alguno de
estos fallos persisten.
PIEZAS ORIGINALES
Siempre que realice cualquier intervención
de mantenimiento, pida que se utilicen
exclusivamente piezas de recambio
certificadas originales.
14
6 ANOMALÍAS Y SOLUCIONES
7 MEDIO AMBIENTE
El horno se ha diseñado teniendo en
cuenta el respeto del medio ambiente.
Muchos materiales de este aparato,
incluidos los del embalaje, son
reciclables. Participe en su reciclaje
y contribuya así a la protección del
medio ambiente depositándolos en los
contenedores municipales previstos a
tal efecto.
Está marcado con este logotipo para
indicarle que los aparatos usados
no deben mezclarse con otros
residuos.
De este modo, el reciclaje de
los aparatos que organiza el fabricante
se efectuará en óptimas condiciones,
de acuerdo con la Directiva Europea
2002/96/CE sobre los residuos de
equipos eléctricos y electrónicos.
Pregunte en su ayuntamiento o al
vendedor para conocer los puntos
de recogida de aparatos usados más
cercanos a su domicilio.
Le agradecemos su colaboración con la
protección del medio ambiente.
15
8 SERVICIO POSVENTA
INTERVENCIONES
Las posibles intervenciones que pueda
requerir el aparato deberán ser efectuadas
por un profesional cualificado y autorizado.
Para facilitar el procesamiento de su
solicitud, cuando llame, no olvide facilitar
todos los datos del aparato (referencia
comercial, referencia de servicio y número
de serie). Esta información figura en la
placa de características.
B: Referencia comercial
C: Referencia de servicio
H: Número de serie
NOTA:
• Con el afán de mejorar constantemente
nuestros productos, nos reservamos el
derecho de someter sus características
técnicas, funcionales o estéticas a
todas las modi caciones precisas para
mejorarlos.
• Para que en el futuro encuentre
fácilmente los datos del aparato, le
aconsejamos que los anote aquí.
Nr
SERVICE:
Made in France
TYPE:
16
PRUEBAS DE APTITUD PARA LA FUNCIÓN PRUEBAS
VAPOR: según IEC 60350-1 Art. 8
Brócolis
vapor 100 % 500 g
18 min bandeja 1 en bandeja 2
Guisantes congelados
vapor 100 %
1000 g 27 min bandeja 1 en bandeja 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Groupe Brandt DKV7340A El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Groupe Brandt DKV7340A es un horno de vapor multifunción que ofrece una variedad de opciones de cocción, incluyendo cocción al vapor, cocción convencional y una combinación de ambas. Incluye una pantalla fácil de usar con una variedad de ajustes, incluyendo la función de inicio diferido que le permite programar el horno para que comience a cocinar en un momento específico. También tiene una función de limpieza automática que utiliza vapor para limpiar el horno, lo que ahorra tiempo y esfuerzo.