De Dietrich DKC7340A El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ES GUÍA DE UTILIZACIÓN
HORNO
COMBINADO MICROONDAS
2
1
2
A
B
C
D
1
2
3
1
2
s
2
E
A
B
C
4
2
3
D
E
F
A
5
3
B
C
D
E
6
3
G
H
F
7
ES
Descubrir los productos De Dietrich supone disfrutar de emociones únicas.
Un flechazo a primera vista. La calidad del diseño
se plasma en la estética intemporal y en los cuidados acabados, para crear
objetos elegantes y refinados en perfecta armonía unos
con otros. Lo siguiente que uno siente es un irresistible deseo de tocarlos.
El diseño De Dietrich emplea materiales robustos
y prestigiosos, priorizando lo auténtico. Asociando la tecnología
más evolucionada al empleo de materiales nobles, De Dietrich pone la fabrica-
ción
de productos de alta gama al servicio del arte culinario, una pasión
compartida por todos los amantes de la buena cocina. Le deseamos que dis-
frute utilizando este nuevo aparato.
Gracias por su confianza.
ESTIMADA CLIENTA,
ESTIMADO CLIENTE
8
ÍNDICE
ES
1 / PRESENTACIÓN DEL HORNO
• Descripción del horno .............................................................................. 2
• Descripción de los mandos ...................................................................... 9
• Descripción de los accesorios..................................................................10
2 / AJUSTE
• Puesta en hora ........................................................................................11
Ajuste de la hora ......................................................................................11
• Avisador....................................................................................................11
• Bloqueo de los mandos............................................................................11
• Menú de ajustes ......................................................................................11
• Gestión del plato giratorio ......................................................................11
3 / UTILIZACIÓN
• Modos de cocción 12
• Cocción inmediata....................................................................................14
º Ajuste de la temperatura....................................................................14
º Ajustar la potencia..............................................................................14
º Programar la duración ......................................................................14
º Cocción con inicio diferido ................................................................14
• Funciones automáticas de cocción..........................................................14
• Funciones automáticas de descongelación ............................................15
• Memorizar una cocción ............................................................................15
4 / MANTENIMIENTO
º Superficie exterior ..............................................................................15
º Cambio de bombilla ..........................................................................15
5 / ANOMALÍAS Y SOLUCIONES ..................................................................16
6 / SERVICIO TÉCNICO
Atención al cliente ....................................................................................16
• Intervenciones Francia 16
7 / APTITUD PARA LA FUNCIÓN ..................................................................17
9
1PRESENTACIÓN DEL HORNO
1- Visualización de los modos de cocción
2- Visualización del reloj y de la temperatura del
horno
3- Indicador de final de cocción / Avisador
4- Indicador de duración de cocción
5- Parada plato giratorio
6- Indicador de potencia/peso
7- Indicador de altura
LAS TECLAS
Es un mando giratorio con pulsación central que permite seleccionar los programas, au-
mentar o reducir los valores y validarlos.
Los dibujos de la rueda se simbolizan así:
LA RUEDA DE MANDOS
PULSE en el centro de la
rueda para validar.
GIRE la rueda.
PANEL DE MANDOS
LA PANTALLA
1
Indicador de bloqueo de los mandos
Indicador de función «Recetas»
Indicador de tiempo de cocción
Indicador del avisador
Indicador de fin de la cocción
1
2
3
4
Encendido / Apagado
Ajuste de temperatura
y potencia
Ajuste de la hora, del tiempo y el
final de la cocción y del avisador
Acceso al menú de ajustes
1
2
3
4
1
3
7
5
6
4
2
10
1PRESENTACIÓN DEL HORNO
ACCESORIOS
Parrilla de seguridad antivuelco (fig. A).
Permite tostar, dorar o gratinar.
La parrilla no debe ser utilizada nunca con
otros recipientes metálicos en la función de
microondas, grill + microondas o calor ven-
tilado + microondas.
Sin embargo, puede calentar un alimento
en una bandeja de aluminio aislándola de
la parrilla por medio de un plato.
La grasera de cristal (fig. B).
Se puede utilizar, llenándola a medias de
agua, para efectuar cocciones al baño maría
con la función de
calor ventilado. Puede servir como bandeja
para cocinar.
Observación:
coloque bien la grasera en las rejillas
laterales para no modificar la circulación
del aire.
La parrilla + grasera de cristal (fig. C)
Para asar y recuperar el jugo de la cocción,
coloque la parrilla sobre la grasera.
Los niveles (fig. D)
2 niveles que permiten utilizar la parrilla en
3 alturas.
El plato giratorio (fig. E)
El plato giratorio permite una cocción
homogénea del alimento sin tener que
tocarlo.
Gira indiferentemente en los 2 sentidos. -
Si no gira, compruebe que todos los ele-
mentos están bien colocados.
Se puede utilizar como bandeja para coci-
nar. Para sacarlo, sujételo utilizando las
zonas de acceso previstas en la cavidad.
El mecanismo de arrastre permite que el
plato de cristal gire.
Si retira el mecanismo de arrastre, evite
que penetre agua dentro del orificio del
eje del motor.
No se olvide de volver a colocar el meca-
nismo de arrastre, el soporte con ruedas
y el plato giratorio.
No intente hacer girar manualmente el so-
porte con ruedas ya que podría estropear
el sistema de arrastre. En caso de produ-
cirse una mala rotación, asegúrese de que
no haya ningún cuerpo extraño bajo el
plato.
El plato en posición de parada permite utili-
zar bandejas grandes en toda la superficie
del horno. En este caso, es necesario girar
el recipiente o mezclar su contenido a la
mitad del programa.
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
Las microondas que se utilizan para la coc-
ción son ondas electromagnéticas. Existen
normalmente en nuestro entorno como
ondas radioeléctricas, la luz o bien las radia-
ciones infrarrojas.
Su frecuencia se sitúa en la banda de los
2450 MHz.
Su comportamiento:
• Son reflejadas por los metales.
Atraviesan cualquier otro material.
• Son absorbidas por las moléculas de
agua, grasa y azúcar.
Cuando se expone un alimento a las mi-
croondas se produce una agitación rápida de
las moléculas, lo que provoca un calenta-
miento. La profundidad de penetración de las
ondas en el alimento es de aproximadamente
2,5 cm; si el alimento es más grueso, la coc-
ción hasta el interior se efectuará por conduc-
ción, como en una cocción tradicional.
Es bueno saber que las microondas provo-
can en el interior del alimento un simple fe-
nómeno térmico y que no son nocivas para
la salud.
2
11
PUESTA EN HORA (fig. A)
Al conectar el aparato, la pantalla parpadea
a las 12:00.
Ajuste la hora girando el mando y después
púlselo para validar.
En caso de un corte de corriente, la hora
parpadeará.
AJUSTE DE LA HORA (fig. B)
Pulse la tecla durante unos segundos
hasta que la hora parpadee. Ajuste la hora
girando el mando y púlselo para validar.
AVISADOR (fig. C)
Esta función únicamente puede utilizarse
con el horno apagado.
Pulse la tecla .
0:00 parpadeará. Ajuste el avisador girando
la rueda y púlsela para validar; se iniciará la
cuenta atrás.
Una vez transcurrido el tiempo, se emitirá
una señal acústica. Para detenerla, pulse
cualquier tecla.
Nota: se puede modificar o anular la pro-
gramación del temporizador en cualquier
momento.
Para anularlo, vuelva al menú del avisa-
dor y ajústelo en 00:00.
BLOQUEO DE LOS MANDOS Seguridad
para los niños (fig. D)
Pulse simultáneamente las teclas y
hasta que aparezca el símbolo en la
pantalla. El bloqueo de los mandos está dis-
ponible durante la cocción o con el horno
apagado.
NOTA: durante la cocción solo permanece
activa la tecla .
Para desbloquear los mandos, pulse simul-
táneamente las teclas y hasta que
desaparezca el símbolo de la pantalla.
MENÚ DE AJUSTES (fig. E).
Puede modificar diferentes parámetros de
su horno:
lámpara, contraste, sonidos y modo de de-
mostración.
Para ello, pulse durante varios segundos la
tecla para acceder al menú de ajustes.
Consulte la siguiente tabla:
Para modificar los diferentes parámetros si
es necesario, gire la rueda y después
púlsela para validar.
Para salir del menú de ajustes en cualquier
momento, pulse .
GESTIÓN DEL PLATO GIRATORIO (fig.
F)
Si considera que no hay suficiente espacio
para que el plato giratorio pueda girar en el
horno, seleccione la función detener el plato
giratorio antes o durante la ejecución del
programa.
Para desbloquearlo, pulse simultáneamente
y durante unos segundos.
El símbolo parpadea en la pantalla.
• Reactivación del plato giratorio
Pulse simultáneamente los mandos y
durante unos segundos hasta que aparezca
en la pantalla.
2AJUSTES
Parámetros estableci-
dos
por defecto
Sonidos - pitidos:
Posición ON, sonidos activa-
dos.
Posición OFF, sin sonidos.
Contraste:
el brillo de la pantalla se
puede ajustar
del 20 al 100 %.
Modo DEMO:
Posición ON, modo acti-
vado.
Posición OFF, modo normal
del horno.
12
Microondas
Posición
Utilización
Potencia
3UTILIZACIÓN
LA FUNCIÓN MICROONDAS
Microondas
Calentar rápidamente bebidas, agua y
recetas con una gran cantidad de líquido.
Cocinar alimentos con mucha agua (sopas,
salsas, tomates, etc.).
1000 W
Cocinar verduras frescas o congeladas.
800 W / 900 W
Microondas
Fundir chocolate.
600 W
Microondas
Cocinar pescados y marisco. Calentar en 2
niveles.
Cocinar legumbres a fuego lento. Calentar o
cocinar alimentos frágiles a base de huevo.
500 W
Microondas
Cocinar productos lácteos y mermeladas a
fuego lento.
400 W / 300 W
Microondas
Descongelación manual. Ablandar la
mantequilla, el helado.
200 W
Microondas
Descongelar la repostería con crema.
100 W
Descongela-
ción
200 W
REALIZAR UNA COCCIÓN
Este horno da opción a 4 tipos de cocción diferentes:
- La función microondas
- Las funciones microondas combinadas (microondas + cocción tradicional)
- Las funciones de cocción tradicionales
- Las funciones de cocción automáticas
13
Calor ventilado +
microondas
Esta función combinada asocia la cocción
en modo microondas con la cocción en
modo calor ventilado, permitiéndole
ahorrar un tiempo considerable.
recomendada para carnes, pollo y
asados en bandeja.
Grill medio + mi-
croondas
Esta función ofrece la posibilidad de utilizar
simultáneamente el grill y el horno mi-
croondas, lo cual permite una cocción rá-
pida.
Esta función le permite cocer y dorar ali-
mentos como gratinados y carnes.
Se puede utilizar antes o después de la
cocción, según la receta.
2
1-4
Grill fuerte + mi-
croondas
Cocción en función Grill fuerte + microon-
das para carne y pescado.
4
1-4
Posición
Utilización
T°C y potencia recomendada
mín. - máx.
3UTILIZACIÓN
FUNCIONES MICROONDAS COMBINADAS
200°C
50°C - 200°C
300 W
100 W / 300 W
300 W
100 W / 700 W
300 W
100 W / 700 W
Posición
Utilización
T°C recomendada
mín. - máx.
- Las funciones de cocción tradicionales
Grill fuerte
Recomendado para asar chuletillas, salchi-
chas, rebanadas de pan y langostinos a la
parrilla.
2
1 - 4
Grill fuerte
pulsado
Aves y asados jugosos y crujientes por
todos los lados.
Para que las piezas de pescado queden
jugosas y tiernas.
200°C
50°C - 200°C
Calor
ventilado*
Recomendado para conservar la ternura de
la carne blanca, el pescado y las verduras.
200°C
50°C - 220°C
14
COCCIÓN INMEDIATA (fig. A)
El programador solo debe indicar la hora.
Esta no debe parpadear.
Gire la rueda hasta obtener la función de
cocción deseada y confírmela.
MODIFICAR LA POTENCIA (fig. B)
- Pulse la tecla . La potencia parpadea
para indicar que ya se puede regular.
Ajuste la temperatura girando la rueda y
púlsela para validar.
- Ejemplo: 180°C.
MODIFICAR LA POTENCIA (fig. C)
- Pulse la tecla . La potencia (300 W) par-
padea para indicar que ya se puede regular.
- Ajuste la potencia con ayuda de la rueda.
- Ejemplo: 200 W.
- Valídela pulsando la rueda.
PROGRAMAR LA DURACIÓN (fig. D)
Efectúe una cocción inmediata y después
pulse ; el tiempo de cocción parpadeará
y podrá ajustarlo.
Gire la rueda para ajustar el tiempo de
cocción. Púlsela para confirmar.
Su horno está equipado con la función
SMART ASSIST”, que durante la progra-
mación del tiempo le recomendará un
tiempo de cocción modificable en función de
la cocción seleccionada.
El tiempo de cocción quedará automática-
mente registrado al cabo de unos segundos.
Nota: a la mitad del tiempo de cocción, el
horno le avisará de girar los alimentos
con un “bip” sonoro y mostrando en pan-
talla “TURN”.
COCCIÓN CON INICIO DIFERIDO (fig. E)
Proceda igual que para un tiempo progra-
mado. Una vez ajustado el tiempo de coc-
ción, pulse la tecla . El indicador
parpadeará; ajuste la hora de fin de coc-
ción girando la rueda. El fin de cocción
quedará automáticamente registrado al
cabo de unos segundos. La pantalla de fin
de cocción deja de parpadear.
LA FUNCIÓN AUTOMÁTICA DE COC-
CIÓN (fig. F)
La programación de la función automática
de cocción por el peso o la duración selec-
ciona por usted los parámetros de cocción.
El programador solo debe indicar la hora.
Esta no debe parpadear.
- Seleccione con la rueda el modo
; el logotipo parpadeará.
- Seleccione una cocción.
AUTOMÁTICA (ver tabla)
- En la pantalla parpadeará un peso reco-
mendado.
- Ejemplo: P3 —> peso, 500 G.
- Ajuste el peso o la duración con ayuda de la
rueda.
Ejemplo: 650 g.
- Valide pulsando la rueda.
- La pantalla presenta el símbolo de la coc-
ción utilizada y el tiempo calculado automá-
ticamente. El horno se pondrá en marcha.
3
UTILIZACIÓN
Alimentos
14
Recetas
Verdura fresca fibrosa
P01
Verdura fresca
P02
Verdura congelada
P03
Aves (función combinada)
P04
Buey (función combinada)
P05
Pescado
P06
Pizza fresca (función combinada)
P07
Pizza congelada (función combinada)
P08
Pizza congelada (cocción tradicional)
P09
Plato fresco preparado (microondas)
P10
Plato congelado preparado
P11
Plato fresco preparado (función
combinada)
P12
Tartas saladas
P13
Gratinado de patatas
P14
15
Seleccione un alimento preprogramado.
LA FUNCIÓN AUTOMÁTICA DE
DESCONGELACIÓN
Este horno da opción a 3 tipos de programa-
ción diferentes en modo de descongelación.
- Una descongelación automática P1, P2 o
P3.
Solo tiene que elegir el tipo de programa y
anotar el peso.
P1: Modo de descongelación automática
para carnes, aves y platos preparados.
P2: Modo de descongelación automática
para el pescado.
P3: Modo de descongelación automática
para el pan y la bollería.
Nota: no se puede programar ningún
inicio diferido durante las funciones de
descongelación.
MEMORIZAR UNA COCCIÓN
Puede memorizar 3 programas de cocción
de su elección para utilizarlos posterior-
mente.
- Programar una memoria
(fig. G):
seleccione una cocción, su temperatura y su
duración y después pulse la rueda hasta que
aparezca «MEM 1». Seleccione una de las
3 memorias girando la rueda y confírmela
para memorizarla. Confírmelo de nuevo
para iniciar la cocción.
Nota: si las 3 memorias ya están regis-
tradas, cualquier nueva memorización
sustituirá a la precedente.
No se puede programar ningún inicio di-
ferido durante las memorizaciones.
- Seleccione una de las 3 memorias ya re
-
gistradas (fig. H):
Gire la rueda, acceda a MEMO y después
confirme. Desplácese por las memorias con
la rueda y confirme la que desee seleccio-
nar. Se inicia la cocción.
Observación:
pulse varios segundos la tecla si
quiere parar el horno en cualquier momento.
Para poner en pausa la cocción en curso,
pulse la rueda.
3UTILIZACIÓN
4MANTENIMIENTO
SUPERFICIE EXTERIOR
Utilice un paño suave empapado con lim-
piacristales. No utilice cremas abrasivas ni
estropajos.
Advertencia
No utilice productos de limpieza
abrasivos ni estropajos metálicos duros
para limpiar la puerta de cristal del
horno, ya que podrían arañar la superfi-
cie y provocar la rotura del cristal.
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA
Para cualquier reparación o cambio de bom-
billa, contacte con el SPV o con un profesio-
nal cualificado y autorizado.
16
6SERVICIO TÉCNICO
INTERVENCIONES FRANCIA
Las eventuales intervenciones que pueda re-
querir el aparato deberán ser efectuadas un
profesional cualificado y autorizado. Para faci-
litar el tratamiento de su solicitud, cuando llame
no olvide dar las referencias completas del
aparato (referencia comercial, referencia de
servicio y número de serie). Esta información
figura en la placa descriptiva.
PIEZAS ORIGINALES
Siempre que realice cualquier intervención de
mantenimiento, pida que se utilicen exclusiva-
mente piezas de recambio certificadas origi-
nales.
Usted mismo puede resolver algunas pequeñas anomalías:
El horno no calienta. Compruebe que el horno esté bien enchufado y que el fusible de la
instalación no esté fuera de servicio. Aumente la temperatura seleccionada. Compruebe si el
horno se encuentra en modo DEMO.
La luz del horno no funciona. Cambie la bombilla o el fusible. Compruebe que el horno esté
bien enchufado.
El ventilador de enfriamiento continúa funcionando cuando se para el horno. Es normal,
la ventilación puede funcionar hasta un máximo de 1 hora después de la cocción para bajar
la temperatura interior y exterior del horno.
5ANOMALÍAS Y SOLUCIONES
17
7APTITUD PARA LA FUNCIÓN
Prueba Carga Tiempo
aprox.
Selector de
potencia
Recipientes / Consejos
Crema de huevos
(12.3.1)
1000 g 16 - 18 min 500 W
Pyrex 227
En el plato giratorio
Pastel de Saboya
(12.3.2)
475 g 6 - 7 min 700 W Pyrex 827
En el plato giratorio
Pan de carne
(12.3.3)
900 g 14 min 700 W
Pyrex 838
Cubrir con film
plástico.
En el plato giratorio
Descongelación
de la carne
(13.3)
500 g 11 - 12 min 200 W
En un plato llano
En el plato giratorio
Descongelación
de frambuesas
(B.2.1)
250 g 6 - 7 min 200 W
En un plato llano
En el plato giratorio
Gratinado
de patatas
(12.3.4)
1100 g 23 - 25 min
Grill suave
+ 700 W
Pyrex 827
En el plato giratorio
Pollo
(12.3.6)
1200 g
24 - 26 min
Grill fuerte
+ 500 W
Colóquelo sobre el conjunto
de la parrilla + grasera
Introdúzcalo en el nivel 1
contando desde abajo
Dele la vuelta a mitad de la
cocción
35 - 40 min
Calor venti-
lado
200°C
+ 200 W
En una bandeja de barro es-
maltada
Colóquelo sobre la parrilla
introducida en el nivel 1 par-
tiendo de abajo
Pastel
(12.3.5)
700 g 20 min
Calor
ventilado
220°C + 200 W
Pyrex 828
Colóquelo sobre la parrilla,
en el nivel 1
Pruebas de aptitud para la función según las normas CEI/EN/NF EN 60705.
La Comisión Electrotécnica Internacional, SC.59K, ha establecido una norma relativa a las
pruebas de rendimiento comparativas efectuadas en distintos hornos microondas. Reco-
mendamos lo siguiente para este aparato:
CZ5703120-
01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

De Dietrich DKC7340A El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para