Haier DW12-TFE1 series Instrucciones de operación

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

1
ES
Indice
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se
puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al
punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse
de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría
ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada.
Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar
o con la tienda donde compró el producto.
Consejos de seguridad
Instalación
Familiarizándose con el lavavajillas
Rellenar la sal descalcicadora
Rellenar el abrillantador
Detergente
Vajilla no apropiada
Colocación de la vajilla
Cuadro de programas
Limpieza de la vajilla
Cómo cuidar el lavavajillas
Cuidado y mantenimiento
Pequeñas averías de fácil solución
Características Técnicas
Advertencias
2
4
6
8
10
11
12
13
15
17
20
21
22
27
27
Eliminación
2
ES
Consejos de seguridad
Al ser suministrado el aparato
Efectuar la instalación y la conexión del aparato a la red eléctrica según se señala en las instrucciones
de instalación y montaje.
Durante los trabajos de montaje del aparato, éste deberá permanecer desconectado de la red eléctrica.
Cerciórese de que la instalación eléctrica de su vivienda dispone de una toma a tierra debidamente
instalada.
Los valores de conexión de la red eléctrica tienen que coincidir con los detallados en la placa de
características del aparato.
No conectar nunca el aparato a la red eléctrica a través de un cable de prolongación.
Los lavavajillas encastrables o integrables sólo deberán montarse debajo de placas encimeras de una
pieza, jadas con tornillos a los armarios adyacentes, a n de asegurar su estabilidad.
La caja de plástico que se encuentra en la toma de agua del lavavajillas incorpora una electroválvula.
En el interior de la manguera de alimentación del agua se encuentran las tuberías y cables de conexión
del lavavajillas. ¡No cortar la manguera ni sumergir la caja de plástico en el agua!
Vericar inmediatamente el estado del embalaje del lavavajillas por si presentara daños o desperfectos
debidos al transporte. No poner en marcha un aparato en caso de presentar daños o desperfectos
visibles. En caso necesario, consultar con el distribuidor.
Eliminar y evacuar los materiales de embalaje según prescripción legal nacional.
Antes de la instalación de la máquina
El lavavajillas sólo debe ser utilizado por personas adultas para lavar vajillas y utensilios de cocina.
Este aparato no debe instalarse en el exterior, incluso si la zona donde se va instalar está cubierta por
un tejado; es muy peligroso exponerlo a la lluvia y a la intemperie.
No sentarse ni subirse encima de la puerta del lavavajillas: El aparato podría volcar.
El agua de lavado que se encuentra en el interior del lavavajillas no es apta para el consumo humano
o animal.
No introducir ni agregar jamás disolventes en el lavavajillas. ¡Existe peligro de explosión!
Abrir la puerta del lavavajillas con sumo cuidado durante el ciclo de lavado. ¡Existe peligro de que se
produzcan fugas de agua!
No toque la resistencia durante o después del ciclo de lavado.
Normas básicas que deben cumplirse al utilizar el aparato:
- No toque el lavavajillas con los pies descalzos o con las manos o los pies mojados.
- No utilice alargadores ni tomas múltiples.
- Si el aparato no funciona correctamente o si es preciso realizar alguna operación de mantenimiento,
desconecte el aparato del suministro eléctrico.
Funcionamiento diario
3
ES
En caso de haber niños en el hogar
En caso de avería
Desguace de la vieja unidad
Corte el cable de suministro eléctrico y quite el cierre de la puerta de los aparatos que se vayan a
desguazar.
Contribuya activamente a la protección del medio ambiente facilitando que su viejo aparato sea
eliminado o desguazado de un modo respetuoso con el medio ambiente.
Advertencia:
Los niños podrían acceder al aparato y encerrarse dentro (peligro de
asxia) o provocar otras situaciones peligrosas. Por esta razón: Sacar el
enchufe de acometida, cortar el
eléctrico y toma de agua
y eliminarlo.
Estropear el cierre de la puerta de forma que la puerta no se pueda cerrar.
En caso de avería, apague el lavavajillas y cierre el grifo de suministro de agua al lavavajillas. A
continuación, consulte el apartado, “Pequeñas averías de fácil solución”. Si no puede solucionar el
problema, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica.
Las reparaciones sólo deben ser efectuadas por personal cualicado.
Para evitar peligios eléctricos. En caso de avería en la toma de corriente (enchufe), este debe ser
substituido únicamente por el fabricante, el Servicio Técnico o personal cualicado.
Para mantener el RENDIMIENTO y SEGURIDAD de este aparato, recomendamos:
- llamar al servicio técnico autorizado por el fabricante.
- utilizar siempre las piezas originales.
Los niños y personas discapacitadas no deben utilizar el aparato.
No permita que los niños jueguen con el aparato.
Guarde el detergente fuera del alcance de los niños y mantenga a los niños alejados del lavavajillas
cuando esté abierto.
Voltaje peligroso
4
ES
Instalación
g.A
g.B
Nivelación del aparato
Una vez colocado el lavavajillas, ajuste los pies para nivelarlo (enroscar o desenroscar). En cualquier
caso, el aparato no debe estar inclinado más de 2°. Si el aparato está nivelado, el rendimiento mejora.
Colocación del aparato
Coloque el aparato en la ubicación deseada. La parte trasera debe estar contra la pared y los laterales
contra los armarios o paredes adyacentes. El lavavajillas está equipado con toma de agua y tubos de
desagüe que pueden colocarse a la izquierda o a la derecha, según sea necesario, para facilitar la
instalación.
Protección contra inundaciones
Algunos modelos de lavavajillas están equipados con un sistema que corta el suministro de agua en
caso de problemas con el tubo exible de alimentación del agua o fugas dentro de la unidad. Si por
alguna razón se daña la caja que contiene los componentes eléctricos, saque el enchufe del lavavajillas
inmediatamente. Para garantizar el correcto funcionamiento de la protección contra inundaciones, l a
caja “A” con el tubo exible de alimentación debe estar conectado al grifo de suministro del agua como
se muestra en la g.B. No debe utilizarse ningún otro tipo de conexión. El tubo exible de alimentación
no debe cortarse bajo ningún concepto, ya que contiene partes eléctricas activas. Si la longitud del tubo
exible no alcanza para realizar una conexión correcta, sustitúyala por un tubo más largo. Este tubo
exible está disponible a través del Servicio de Asistencia técnica.
Conecte el tubo flexible de alimentación del agua fría a un
conector de rosca de 3/4 (gas) y asegúrese de que está
correctamente enroscado (consulte la Fig.A).
Algunos modelos están equipados con un “Aquastop” en el tubo
de alimentación del agua (vea fig.B) donde se encuentra un
microltro dentro del conector.
Si los tubos del agua son nuevos o si no se han utilizado durante
mucho tiempo, deje correr el agua para asegurarse de que el
agua está limpia y sin impurezas. Si no se toma esta precaución,
puede bloquearse la toma de agua y dañar el aparato.
Conexión del agua fría
Advertencia:
Use el nuevo tubo exible suministrado.
No reutilice el antiguo
5
ES
Conexión del tubo de desagüe
Introduzca el tubo de desagüe en una tubería de desagüe con un diámetro mínimo de 4 cm. o colóquelo
en el fregadero y asegúrese de que no esté torcido ni doblado. Utilice el soporte especial de plástico
que se incluye con el aparato (vea la g.C). El extremo libre del tubo debe estar a una altura entre 40 y
100 cm. y no debe sumergirse en el agua.
Atención:
Fije correctamente el soporte especial de plástico del tubo a la
pared para evitar que se mueva y se derrame agua fuera.
Conexión eléctrica
Una vez comprobado que el voltaje y la frecuencia de la vivienda y los de la placa de datos (situada en
la parte interior de la puerta de acero inoxidable del aparato) coinciden y que el sistema eléctrico está
adaptado para el máximo voltaje de la placa de datos, introduzca el enchufe en la toma de corriente con
una toma a tierra adecuada (la toma a tierra del aparato es obligatoria por ley).
Si la toma de corriente a la que se conectará el aparato no es la adecuada para el enchufe, cambie
el enchufe en lugar de utilizar adaptadores o similares ya que pueden producir sobrecalentamientos y
quemaduras.
Advertencia:
El enchufe de la máquina lavaplatos debe ser accesible aunque
se instale de forma empotrada, así se facilitará los futuros
mantenimientos y reparaciónes de la máquina.
g.C
MAX 100 cm
MIN 40 cm
6
ES
Familiarizándose con el lavavajillas
Primer plano (panel de control)
Indicador “3 em 1”
Indicador de falta de sal
Indicador duración del programa
y programación diferida
F
G
H
I
J
Indicador de estado
Pulsador “ON-OFF”
Tecla programación diferida
Indicador de programación diferida
Indicador de falta de abrillantador
Selector de programmi
Tecla “3 en 1”
A
B
C
D
E
Serie DW12-TFE1
B
A
D
C
I
H
J
Serie DW12-TFE2
B
A
D F
C
G
E
I
H
J
Serie DW12-TFE3
B
A
J
Algunos modelos:
J J J
7
ES
Cesta superior
Cesta Inferior
Aspersor de vasos
Cestilla para cubiertos
Brazo aspersor inferior
Tapón del contenedor de sal
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
Filtro de lavado
Distribuidor de detergente y abrillantador
Tubo de alimentación del agua
Tubo de desagüe
Toma de corriente eléctrica
Primer plano (Interior)
a
d
e
f
h
b
c
i
j
k
g
8
ES
Importante:
Para evitar la formación de herrumbre, aconsejamos cargar la sal
poco antes de comenzar un ciclo de lavado.
Rellenar la sal descalcicadora
La sal
La dureza del agua varía según la localidad. Si en el lavavajillas entrara agua dura, se formarían
incrustaciones de cal sobre la vajilla.
Gracias a un descalcicador que utiliza una sal especica para lavavajillas, se eliminan las sales de
calcio del agua.
Carga de la sal en el descalcicador
Utilice siempre sal especíca para lavavajillas.
El depósito de sal está debajo del cesto inferior y se rellena de la siguiente manera:
Cuando el indicador “I” aparece, el depósito de sal se
debe rellenar(Serie DW12-TFE2/TFE3).
Extraiga la cesta inferior, desenrosque y quite la tapa del
depósito.
Si está cargando el depósito por primera vez, llénelo de
agua.
Coloque el embudo suministrado con el equipo en el
orificio e introduzca 2kg de sal aproximadamente. Es
normal que se derrame un poco de agua del depósito.
Enrosque nuevamente la tapa con cuidado.
I
H
9
ES
Regulación del consumo de sal
El lavavajillas ofrece la posibilidad de regular el consumo de sal en función de la dureza del agua que se
utiliza para poder, de este modo, optimizar y personalizar el consumo de sal llevándolo al nivel mínimo
necesario.
Para la regulación seguir las siguientes instrucciones:
Aojar el tapón del depósito de sal.
En el collar del depósito se ha colocado una echa (ver g.
a la derecha).
Si es necesario, girar la flecha desde el signo “-”, en
sentido antihorario, hacia el signo “+” según la dureza del
agua de alimentación.
Es aconsejable efectuar la regulación según el siguiente esquema:
El descalcicador está regulado de fábrica en -.
-Si se utilizan las pastillas multifunción llene el depósito de sal y regule la posición en -; si la
dureza del agua es mayor que 60ºfH, regule la posición en +.
º
dH
º
mmol/l
Dureza del agua
Consumo de
sal
(gramos/ciclo)
Autonomía
(ciclos/2kg)
0-10 0-17
0-1,7
1,8-4,418-4410-25
25-50 45-89 4,5-8,9
>89>50 >8,9
/
"-"
MED
/0
20
40
60"+"
60
40
25
º
fH
Posición
del selector
10
ES
Rellenar el abrillantador
Importante:
La regulación del suministro del abrillantador permite mejorar el secado.
Si sobre la vajilla lavada quedan gotas de agua o manchas, es necesario
girar el regulador hacia los números más altos. Si la vajilla lavada
presenta estriaciones blancas, girar el regulador hacia los números más
bajos.
El abrillantador
Este producto vuelve la vajilla más brillante y mejora el
secado. El depósito del abrillantador está ubicado en la
parte interior de la puerta;
Carga del abrillantador
Para abrir el recipiente es necesario girar la tapa “1” en
sentido contrario a las agujas del reloj. Cuando vierta el
abrillantador, evit que se derrame. Se puede regular la
cantidad de producto suministrada accionando, con un
destornillador, el regulador “2” colocado debajo de la tapa
1”.
Hay 6 posiciones posibles, normalmente está colocado en
la 3.
Cuando el indicador de abrillantador “H” del panel de
mandos y el indicador mecánico “H1”Habrá que cargar
el abrillantador cuando el indicador de abrillantador se
encuentre activo.
1
2
I
H
H1
(Serie DW12-TFE2/TFE3)
11
ES
Detergente
El detergente
Use únicamente detergente específico para lavavajillas.
El detergente se debe añadir antes del comienzo de cada
ciclo de lavado respetando las indicaciones suministradas
en el “Cuadro de programas”. El depósito del detergente se
encuentra en la parte interna de la puerta.
Carga del detergente
Atención:
Para facilitar el enganche de la tapa, antes del cierre, elimine los
restos de detergente caídos en los bordes de la cubeta.
Para abrir la tapa “3” presione el pulsador “4”.
El detergente para el lavado se introduce en la cubeta
5”.
El detergente para el prelavado se introduce en la
cubeta “6”.
Después de verter el detergente, cierre la tapa
presionando hasta que haga “click”.
5
6
4
3
12
ES
Vajilla no apropiada
La vajilla que se describe a continuación no es adecuada para su
limpieza en el lavavajillas:
Vajilla y cubiertos íntegramente de madera o que incorporen elementos de madera, dado que pueden
perder su color; piezas pegadas con cola no resistentes a la acción del agua caliente; cristalería y
jarrones decorativos o vajilla antigua o valiosa. Los decorados de estos objetos no son resistentes a la
acción del lavavajillas.
Asimismo no son adecuados para el lavavajillas los elementos de material plástico no resistentes al
agua caliente ni tampoco la vajilla de cobre o estaño. Los barnizados, así como las piezas de aluminio
y plata pueden cambiar su tonalidad o perder el brillo. Cierto tipo de cristalería puede perder su brillo al
cabo de repetidos ciclos de lavado. Asimismo no deberán lavarse en el lavavajillas materiales con gran
capacidad de absorción de líquidos como esponjas y paños.
Nuestro consejo:
Compre en el futuro sólo vajilla y cubiertos explícitamente adecuados para el lavado en el lavavajillas.
Advertencia:
No lavar en el lavavajillas vajilla que contenga restos de ceniza, cera, grasa
lubricante o pinturas.
Daños en la cristalería y vajilla
Causas:
Nuestro consejo:
Tipo y procedimiento de fabricación de la cristalería.
Composición química del detergente.
Temperatura del agua y duración del programa de lavado.
Usar cristalería y vajilla de porcelana provistas por el fabricante con el distintivo «Resistentes a
lavavajillas» o equivalente.
Usar un detergente caracterizado como «suave» o «no agresivo» Consultar a este respecto con los
fabricantes de detergentes.
Seleccionar un programa de lavado de corta duración y la temperatura más baja posible.
Con objeto de evitar daños en la cristalería y los cubiertos, aconsejamos retirarlos del lavavajillas lo
más pronto posible, una vez concluido el programa de lavado.
13
ES
g.D
Carga normal de la vajilla
Colocación de la vajilla
Antes de colocar la vajilla en el lavavajillas, quite los restos más grandes de comida, para que no
obstruyan el ltro, ya que se reduciría la eciencia del lavado.
Si en los cazos y platos hay comida difícil de remover, lo mejor es remojarlos antes de lavar. Esto evitarála
necesidad de lavados extra.
Extraiga la cesta para cargarla más fácilmente.
Cómo utilizar la cesta inferior
Las cazuelas y cuencos se deben de colocar con la
apertura hacia abajo (vea la g.D).
Coloque las ollas hondas un poco inclinadas para que el
agua pueda salir mejor.
La cesta para vajillas de plata se puede dividir en dos
(vea la g.E), así cuando la vajilla es más ligera, se puede
utilizar sólo una parte. Y así también se puede ceder
espacio para los botes y platos.
Las vajillas de plata se debe colocar con el mango hacia
abajo en la cesta para vajillas de plata; si tiene una lateral,
las cucharas se debe colocar solamente en una cesta
adecuada. Especialmente para las largas,se debe colocar
a un puesto delantero horizontal en la cesta superior.
Proponemos que coloque la vajilla difícil de lavar, como
cazuelas, platos, tapas, fuentes y tazones, en la cesta inferior,
según la gura a la derecha.
Coloque las fuentes y las tapas en un lado de la cesta para que
no bloqueen al brazo aspersor.
Advertencia:
Los cuchillos y otros utensilios con punta se deben de colocar con
la punta hacia abajo en la cesta, o en una posición horizontal.
g.E
14
ES
g.G
El estante de soporte
Coloque los vasos altos de vidrio y los objetos que tienen
mangos largos en el estante de soporte, no contra otros objetos
que se vayan a lavar.
Coloque los vasos de vidrio, tazas y tazones en la cesta extra
para tazas. La cesta extra para tazas se puede girar hacia
afuera o dentro según se desee (vea la g.G).
Ajuste la cesta superior al nivel más alto para tener más
espacio para acomodar l a s cacerolas y bandejas más
altas en la cesta inferior.
La cesta superior está diseñada para colocar la cubertería
delicada y más ligera, como vasos de vidrio, tazas, platillos,
platos, tazones y platos llanos (si no están muy sucios).
g.F
Coloque bien la vajilla para que no se mueva por el efecto
de los chorros de agua.
La cesta para vajillas superior se puede subir y bajar
mediante el control de los tapones laterales (vea la g.F).
g.H
Portacuchillos (Algunos modelos)
Esta bandeja está a un lado del cesto superior. Pueda lavar los
cuchillos grandes y afilados independientemente para evitar
daños (vea la g.H).
15
ES
Cuadro de programas
Programa
de lavado
Tipo de vajilla
por ejemplo
porcelana,
cacerolas,
cubiertos,
vasos, etc.
Cantidad
de los
restos de
alimentos
Descripción del ciclo
Estado
de los
restos de
alimentos
Prelavado con agua caliente.
Programa de lavado largo a 70°C.
Aclarado con agua fría.
Aclarado con agua caliente.
Secado.
Sopas,
gratinados,
salsas,
patatas,
pastas, arroz,
huevos,
alimentos fritos
o asados
Gran
cantidad
Poca
cantidad
fuertemente
adheridos
Sopas,
patatas,
pastas, arroz,
huevos,
alimentos fritos
o asados
Ligeramente
adheridos
Tipo de los
restos de
comida
Poco
sensible
Prelavado con agua caliente.
Programa de lavado largo a 55°C.
Aclarado con agua fría.
Aclarado con agua caliente.
Secado.
Prelavado con agua caliente.
Programa de lavado largo a 50°C.
Aclarado con agua fría.
Aclarado con agua caliente.
Secado.
Café,
pasteles, leche,
embutido,
chorizo,
bebidas frías,
ensaladas
Muy poca
cantidad
Rociado de la vajilla en caso de
encontrarse almacenada ésta
durante varios días en el lavavajillas
antes de su limpieza.
Mezclada
Ligeramente
adheridos
Lavado a 45°C.
Aclarado con agua caliente.
Aclarado con agua caliente.
Secado.
Programa de lavado corto a 40°C.
Aclarado en frío.
Lavado corto en frío para evitar
que se peguen los restos de
comida en la vajilla.
Vajilla que sólo necesita aclararse y
secarse
Aclarado con agua caliente a 65°C.
Secado.
3 in 1
Lavado
intensivo
Lavado
normal
Lavado
ligero
(EN50242)
Cristalería
Remojo
Lavado
rápido
Caliente
16
ES
5g
5g
5g
25g
25g
25g
112
112
102
102
162
162
92
92
32
54
12
1.62
1.24
1.24
1.24
1.05
1.05
1.12
1.12
0.40
0.50
0.02
18
16
15
13
15
12
12
10
9
5
3
15g
15g
15g
(*)
Programación
diferida
Detergente
Lavado
prolongado
Prelavado
Abrillantador
Duración en
minutos
Consumo de
energía en kWh
Consumo de
agua en litros
Normas homologadoras según norma europea EN 50242.
17
ES
Limpieza de la vajilla
Consejo para reducir los consumos
En caso de poca carga del lavavajillas, muchas veces es suficiente con seleccionar el programa
inmediatamente inferior.
Duración y consumos de los programas
Los valores reseñados sólo son valores orientativos, calculados en función de unas condiciones de
trabajo de la máquina normales. Estos valores pueden divergir de los valores reales medidos en función.
de la cantidad de vajilla que se lave
de la temperatura del agua de alimentación
de la presión del agua de red
de la temperatura ambiente que exista en el lugar de
emplazamiento de la máquina
de las tolerancias de la red eléctrica
y de las tolerancias del aparato (temperatura, caudal de agua, etc.)
Seleccionar un programa
El cuadro de programas disponible le permite seleccionar el programa más adecuado en función del
tipo de vajilla y de la cantidad o naturaleza de los restos de alimentos que se encuentren adheridos a
éstas. El desarrollo completo y los datos relativos al programa guran en la parte inferior del cuadro de
programas. Un ejemplo:
Para lavar piezas de vajilla con numerosos restos de alimentos fuertemente adheridos deberá usarse el
programa.
Puesta en marcha del aparato
Abra el grifo.
Cierre la puerta tras cargar el aparato.
Sitúe el pulsador On-Off “B” en la posición On. El indicador de
estado “A” se iluminará.
Gire el selector para elegir el programa que desee.
(Serie DW12-TFE3: el indicador de tiempo mostrará el tiempo
del programa seleccionado.)
Cuando hayan transcurrido 3 segundos, el aparato emitirá un
breve pitido de aviso y el programa empezará. El indicador de
estado “A” parpadeará.
Advertencia
Mientras el lavavajillas esté en marcha, si el programa elegido con el
selector no empieza, debe situar el selector en otro programa y volver a
seleccionarlo a continuación.
B
A
D F
C
G
E
I
H
Serie DW12-TFE3
B
A
D
C
I
H
Serie DW12-TFE2
Serie DW12-TFE1
B
A
18
ES
Fin del programa
Desconectar el aparato
Aguardar unos minutos tras nalizar el programa:
Desconectar el interruptor principal.
Abrir la puerta del aparato.
Cierre la llave de paso del agua.
Extraer la vajilla una vez que se haya enfriado.
Interrumpir un programa
Abrir la puerta. ¡Atención Peligro de salpicaduras de agua! Abrir la puerta cuando el brazo aspersor
haya dejado de girar.
10 pitidos cada 30 segundos nos avisan de que la puerta está abierta.
En caso de estar conectado el aparato a la red de agua caliente o que el agua ya se haya calentado,
al abrir la puerta dejar la puerta entreabierta durante unos minutos antes de volverla a cerrar. De lo
contrario la expansión puede abrir la puerta.
Una serie de seis pitidos indicará el nal del ciclo de lavado. El indicador de estado “A” se iluminará.
Aviso:
Con el aparato en marcha, pulse el botón “B” durante 3 segundos para cancelar
todos los ajustes seleccionados.
Función programación diferida (Serie DW12-TFE3)
Mediante esta función se puede retrasar el comienzo del programa en pasos de un hora, hasta
24 horas.
Encienda el lavavajillas.
A continuación, pulse el botón de programación diferida “ F ” y se encenderá el indicador de
programación diferida “ E ”. A continuación, el indicador de tiempo “ G ” mostrará “ ”.
Pulse el botón de programación diferida durante 2 segundos, hasta que en la pantalla aparezca el
tiempo que desee.
Para cancelar la conguración diferida, debe pulsar el botón de programación diferida hasta que el
indicador de programación diferida “ E ” se apague.
Gire el selector de programa “ J ” para seleccionar el programa que desee.
Cierre la puerta tras cargar el aparato.
B
A
D F
C
G
E
I
H
J J J J
19
ES
Función 3 en 1 (Serie DW12-TFE2/TFE3)
Al usar productos de combinación “3 en 1”, los pilotos de abrillantador y sal dejan de ser útiles. En
consecuencia, puede ser de ayuda desconectar el abrillantador.
Por favor, tenga en cuenta que sólo algunos lavavajillas disponen de esta funcionalidad y seleccione la
menor conguración posible de dureza del agua.
Si decide pasar a utilizar un sistema detergente estándar, aconsejamos que:
1. Rellene tanto el compartimento de sal como el de abrillantador.
2. Ponga la conguración de dureza del agua a la mayor posición posible y hágala funcionar durante
tres ciclos normales sin carga.
3. Reajuste la configuración de dureza del agua de nuevo según las condiciones de su región (de
acuerdo con el manual de instrucciones).
Advertencia:
No coloque las pastillas en el cubo ni en la cesta para los cubiertos ya que dará
como resultado un peor lavado. Las pastillas se deben colocar en el dosicador de
detergente.
Reinicio de función de desagüe
Puede utilizar la opción Reinicio de función de desagüe para detener el ciclo de lavado en marcha
situando el selector en la posición “ Reinicio ”. El aparato se detendrá en la fase de desagüe al cabo de
unos minutos.
Aviso:
Si selecciona el programa de lavado en caliente, el de lavado rápido o el de
remojo no podrá usar 3 en 1 ni pastillas similares.
Cuando hayan transcurrido 3 segundos, el indicador de programación diferida E parpadeará,
mientras que el indicador de tiempo G empezará a parpadear y a apagarse. El programa
empezará cuando el indicador “ G ” se apague del todo.
Cancelación o modicación de un ciclo
Es posible modicar un ciclo activo si lleva poco tiempo en marcha. Si transcurre más tiempo, puede
que ya se haya utilizado el detergente y que el aparato haya desaguado. En este caso, hay que volver
a llenar el dosicador de detergente (vea el apartado “ Carga del detergente ”).
Para modicar un ciclo activo, siga las instrucciones del apartado titulado “ Reinicio de función de desagüe ” y
seleccione el programa que desee (vea el apartado titulado “ Puesta en marcha del aparato ”).
J J J J
20
ES
Cómo cuidar el lavavajillas
Después de cada lavado
Cierre el grifo de suministro de agua y deje la puerta entreabierta para evitar que se formen malos
olores y humedad en su interior.
Desconexión
Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento desconecte el cable de alimentación.
No corra riesgos.
No utilice productos de limpieza abrasivos ni disolventes
Para limpiar el exterior y las partes de goma del aparato utilice un paño humedecido con agua tibia y
detergente.
Para eliminar las manchas de la supercie interior, utilice un paño humedecido en agua con un poco de
vinagre o un producto de limpieza especial para lavavajillas.
Cuando vaya a ausentarse por vacaciones
Recomendamos ejecutar un ciclo de lavado con el lavavajillas vacío, sacar el enchufe, cerrar el grifo y
dejar la puerta entreabierta. De este modo se evita el deterioro de las juntas y la formación de malos
olores.
Desplazamiento del aparato
Si fuera necesario mover el aparato, intente mantenerlo en posición vertical. Si fuera absolutamente
necesario, puede tumbarse sobre la parte posterior.
Juntas
Una de las causas de la formación de malos olores en el lavavajillas es que las partículas de comida
quedan atrapadas en las juntas. Limpie periódicamente las juntas para evitarlo.
No deje la puerta abierta existe peligro de tropezarse.
21
ES
Sal especial para descalcificación del
agua
(Serie DW12-TFE2/TFE3)
Vericar el piloto de aviso de la reposición de la sal descalcicadora
I”. En caso necesario, reponer sal en el depósito .
Abrillantadorr(Serie DW12-TFE2/TFE3)
Vericar el piloto de aviso de falta de abrillantador H”. En caso
necesario, reponer abrillantador.
Filtrosr
Los ltros “7, 8” retienen las partículas de suciedad gruesas disueltas
en el agua de lavado de máquina, evitando que puedan llegar hasta
la bomba. Esta suciedad puede llegar a obstruir a los ltros.
Cuidado y mantenimiento
Un control y mantenimiento regular de su lavavajillas contribuirá a prevenir averías y perturbación
en el funcionamiento de éste, ahorrando de este modo tiempo y molestias. Por ello deberá someter
regularmente su aparato a un control visual.
Estado general del aparato
Vericar el interior del lavavajillas por si hubiera en su interior depósitos de grasa o incrustaciones de
cal. En caso de comprobar la existencia de depósitos de grasa o incrustaciones de cal:
Limpie el interior del lavavajillas con un detergente especíco apropiado.
8
7
9
10
Vericar tras cada ciclo de funcionamiento del lavavajillas si
se ha acumulado suciedad en los ltros.
Tras girar el microfiltro7 para suciedad gruesa hasta
extraerlo, retirar también el grupo de filtros8”. Eliminar la
suciedad (restos de alimentos) acumulada de los filtros.
Enjuagarlos bajo el chorro de agua del grifo.
Colocar el filtros8 en su emplazamiento y apriete el
microltro “7”.
Brazos de aspersión
Los depósitos de cal o las partículas de suciedad procedentes
del agua de lavado pueden obstruir los inyectores (oricios) y
apoyos de los brazos de aspersión “9” y “10”.
Verificar si los inyectores (orificios) de los brazos de
aspersión están obstruidos por restos de alimentos.
En caso necesario, extraer el brazo de aspersión inferior “10
hacia arriba.
Desmontar el brazo de aspersión superior “9” retirando los
tornillos de sujeción.
Limpiar los brazos de aspersión bajo el chorro de agua del grifo.
Montar los brazos en su sitio, encajando el brazo inferior y
atornillando el brazo superior.
I
H
22
ES
Pequeñas averías de fácil solución
Hay pequeñas anomalías que no suponen necesariamente la existencia de una avería y, por
consiguiente no requieren la intervención del Servicio de Asistencia Técnica. Con frecuencia se trata de
pequeñas anomalías fáciles de subsanar. Para evitar una intervención innecesaria del servicio técnico,
compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos
y advertencias.
Averías...
...al conectar el aparato
El aparato no se pone en marcha
El fusible de la instalación eléctrica está defectuoso.
El enchufe del aparato no está conectado a la toma de corriente.
La puerta del aparato no está cerrada correctamente.
No se ha pulsado la tecla selectora del programa de lavado.
El grifo de agua está cerrado.
El ltro de la manguera de alimentación de agua está obstruido.
- El ltro se encuentra obstruido en la conexión del dispositivo de Aqua Stop o de la manguera de
alimentación.
Pequeñas averías de fácil solución
Atención
Tenga siempre presente: Las reparaciones que sean necesarias efectuar en su
aparato sólo deberán ser ejecutadas por personal técnico debidamente cualicado.
Las reparaciones incorrectas o erróneas pueden causar daños de consideración o
dar lugar a situaciones de peligro para el usuario.
23
ES
el tubo de desagüe esta colocado demasiado bajo.
Si el aparato emite 10 pitidos de aviso cada 30 segundos y el indicador de tiempo muestra “ E3 ”.
Ha comprobado si:
Si el aparato emite 10 pitidos de aviso cada 30 segundos y el indicador de tiempo muestra “ E1 ”.
Ha comprobado si:
...en el aparato
la puerta está correctamente cerrada.
la puerta está correctamente cerrada.
Posibles errores cuando el indicador de parada “ A ” está parpadeando.
Si el aparato emite 1 pitido de aviso cada 30 segundos.
Ha comprobado si:
el tubo de desagüe esta colocado demasiado bajo.
Si el aparato emite 3 pitidos de aviso cada 30 segundos.
Ha comprobado si:
el tubo exible del agua está torcido o doblado.
el tubo de desagüe esta colocado demasiado alto.
Si el aparato emite 4 pitidos de aviso cada 30 segundos.
Ha comprobado si:
Serie DW12-TFE1/TFE2
Serie DW12-TFE1
B
A
D
C
I
H
Serie DW12-TFE2
el grifo está abierto y el tubo exible está conectado correctamente;
el suministro de agua a la casa debe estar abierto y con presión
suciente;
el tubo exible del agua está torcido o doblado;
el ltro del tubo exible de suministro del agua está obstruido.
el tubo de desagüe esta colocado demasiado bajo.
Si el aparato emite 5 pitidos de aviso cada 30 segundos.
Ha comprobado si:
Si el aparato emite 2 ó 6 pitidos de aviso cada 30 segundos, póngase en contacto con el
centro de mantenimiento autorizado más próximo.
Serie DW12-TFE3
B
A
24
ES
el tubo exible del agua está torcido o doblado.
el tubo de desagüe esta colocado demasiado alto.
Si tras efectuar todos estos controles el lavavajillas sigue sin funcionar o muestra otra
avería en el display, pulsar la tecla Off, esperar algunos minutos y pulsar la tecla On. Si
el lavavajillas no funciona y el problema persiste, póngase en contacto con el servicio
técnico autorizado proporcionando la siguiente información:
la naturaleza del problema;
el modelo (Mod...) y el número de serie (S/N...), incluidos en la placa situada en la parte interior de la
puerta.
El brazo de aspersión inferior gira con dicultad
El brazo se encuentra trabado u obstruido por restos de alimentos o piezas de la vajilla.
La tapa de la cámara del detergente no se puede cerrar.
Se ha puesto excesivo detergente en la cámara.
Los restos de detergente adheridos a la cámara bloquean el mecanismo de cierre de ésta.
Los pilotos de aviso no se apagan tras concluir el lavado.
No se ha desconectado el interruptor principal del aparato.
Tras concluir el lavado, hay adheridos restos de detergente en el depósito
El depósito del detergente estaba húmedo al poner el detergente en la misma. Colocar el detergente
sólo con el depósito seco.
Si el aparato emite 10 pitidos de aviso cada 30 segundos y el indicador de tiempo muestra “ E4 ”.
Ha comprobado si:
Si el aparato emite 10 pitidos de aviso cada 30 segundos y el indicador de tiempo muestra “ E5 ”.
Ha comprobado si:
el grifo está abierto y el tubo flexible está conectado
correctamente;
el suministro de agua a la casa debe estar abierto y con
presión suciente;
el tubo exible del agua está torcido o doblado;
el ltro del tubo exible de suministro del agua está obstruido.
el tubo de desagüe esta colocado demasiado bajo.
Si el aparato emite 10 pitidos de aviso cada 30 segundos y el indicador de tiempo
muestra “ E2 ” o “ E6 ”, póngase en contacto con el centro de mantenimiento autorizado
más próximo.
25
ES
Tras concluir el programa de lavado, el agua no es evacuada completamente de la
cuba del aparato.
El tubo de desagüe está obstruido o doblado.
La bomba de evacuación está bloqueada.
Los ltros están obstruidos.
El programa no ha nalizado aún. Aguardar a que concluya el programa.
...durante el ciclo de lavado
Formación de espuma no habitual
Se ha puesto lavavajillas normal en el depósito del abrillantador.
El abrillantador derramado puede originar una excesiva formación de espuma en el siguiente lavado,
por lo tanto, retirar con un trapo el abrillantador esparcido.
El aparato se para durante el ciclo de lavado
Se ha cortado la alimentación de corriente.
Se ha cortado la alimentación de agua.
Se escuchan sonidos de golpes durante el ciclo de lavado
El brazo de aspersión roza o choca contra piezas de la vajilla.
Se producen tintineos durante el ciclo de lavado
La vajilla no se ha colocado correctamente.
Se escuchan golpes en las válvulas de llenado
Se debe a la instalación de la tubería de agua. No tiene consecuencias sobre el funcionamiento de
la máquina. No hay solución posible.
...en la vajilla
En la vajilla quedan adheridos restos de alimentos
La vajilla se ha colocado en posición incorrecta. Los chorros de agua de los brazos de aspersión no
pudieron acceder hasta la supercie de la vajilla.
Exceso de carga en el cesto.
Las piezas de vajilla han estado en contacto unas con otras.
Se ha puesto una cantidad de detergente insuciente.
El programa seleccionado no tenia suciente intensidad.
El movimiento libre de los brazos de aspersión ha sido obstaculizado por una pieza de vajilla.
Los inyectores (oricios) del brazo de aspersión están obstruidos por restos de alimentos.
Los ltros de suciedad gruesa, na o el microltro están obstruidos.
Los ltros están mal colocados.
La bomba de evacuación está bloqueada.
26
ES
Se ha puesto una cantidad de detergente insuciente.
El detergente empleado tiene poco efecto blanqueador. Utilizar un detergente blanqueador de cloro.
En los elementos de plástico se producen decoloraciones
Dosicación insuciente del detergente.
Dosicación insuciente del abrillantador. A pesar de vivir en una zona de agua con un elevado
grado de dureza, no se ha puesto sal descalcicadora en el aparato.
Dosicación de la sal ajustada a una dureza del agua insuciente.
La tapa del depósito de la sal descalcicadora no se ha cerrado completamente.
Se ha empleado un agente libre de fosfato; hacer un ensayo comparativo con un detergente con
fosfato.
Se observan manchas blancas (de cal) en la vajilla, sobre los vasos aparece un velo
turbio
Se ha seleccionado un programa sin ciclo de secado.
Dosicación insuciente de abrillantador.
La vajilla se ha retirado demasiado pronto del aparato.
La vajilla no sale seca
Dosicación insuciente del abrillantador.
Los vasos presentan un aspecto opaco
El detergente empleado tiene un insuciente poder blanqueador.
Se ha seleccionado una temperatura de trabajo insuciente.
Los cercos de té o manchas de barra de labios no han desaparecido completamente
Los cubiertos no tienen suciente resistencia contra el óxido.
Hay excesiva cantidad de sal descalcicadora en el agua de lavado de la máquina.
- No se ha cerrado correctamente la tapa del depósito de la sal.
- Al reponer sal en el depósito, se ha derramado una excesiva cantidad.
Se observan manchas de óxido en los cubiertos
El detergente empleado es inadecuado.
Los vasos no son apropiados para el lavado en lavavajillas.
Los vasos presentan un aspecto opaco y descolorido, los depósitos no se pueden
eliminar frotándolos a mano.
Dosicación excesivamente elevada del abrillantador.
En los vasos y cubiertos se observan velos, los vasos presentan un aspecto metálico
27
ES
Características Técnicas
Anchura
Fondo
Altura
Capacidad
Presión del agua
Voltaje
Máxima intensidad de corriente
Potencia total absorbida
Consumo de energía en modo off (W)
Consumo de energía en modo stand by (W)
Estándar para 12 servicios
Advertencias
Desguace del aparato viejo
Los aparatos usados incorporan materiales valiosos que se pueden recuperar, entregando el aparato
a dicho efecto en un centro ocial de recogida o recuperación de materiales reciclables (por ejemplo
Servicio o Centro Municipal de desguace o instituciones semejantes).
Antes de deshacerse de su aparato usado y sustituirlo por una unidad nueva, deberá inutilizarlo:
Extraiga para ello el enchufe del aparato de la toma de corriente. Corte el cable de conexión del aparato
y retí relo conjuntamente con el enchufe.
Desmonte los cierres o cerraduras de la puerta o inutilícelos a n de impedir que los niños, al jugar con
la unidad, se encierren en la misma y se pongan en peligro de muerte (asxia).
Dada la elevada calidad de nuestros productos, éstos necesitan para su transporte un embalaje
protector ecaz, cuyas dimensiones, no obstante, hemos limitado a lo estrictamente necesario.
Todos los materiales de embalaje utilizados son respetuosos con el medio ambiente y pueden ser
reciclados o reutilizados.
Contribuya activamente a la protección del medio ambiente insistiendo en unos métodos de eliminación
y recuperación de los materiales de las unidades inservibles o desechadas respetuosos con el medio
ambiente.
El material de embalaje no es ningún juguete. No deje que los niños jueguen con él. ¡Peligro de asxia
con los cartones plegables y las láminas de plástico!
Su Ayuntamiento o Administración local le informarán gustosamente sobre los métodos y posibilidades
actuales de eliminación y evacuación es estos materiales.
60 cm
60 cm
85 cm
0.03-1.0MPa
220-240V~ 50Hz
1950W
0.45W
13A
0.35W
28
ES
Observaciones generales
Los aparatos encastrables o integrables que fueran a utilizarse posteriormente como libre instalación,
deberán asegurarse contra el peligro de vuelco, por ejemplo fijándolos con tornilos a la pared o
montandolo bajo una encimera de una pieza, atornillada a los armarios adyacentes o más próximos.
En caso de poder modicarse la altura del cesta superior, esté deberá encontrarse en la posición superior.
En caso de divergencia de la condiciones de ensayo prescritas en la norma EN 50242, por ejemplo en
cuanto al grado de suciedad de la vajilla, el tipo y la naturaleza de la vajilla y los cubertos empleados, etc.,
consultar antes del test del fabricante.
Homologación según norma europea EN 50242
Carga de la vajilla según se prescribe en la norma.
Ejemplos para cargar la vajilla: g.1 y 2
Capacidad: 12 cubiertos
Programa comparativo : Lavado ligero
Regulador del abrillantandor: 5
Detergente: 5g+25g
g.1 g.2

Transcripción de documentos

Indice ES Consejos de seguridad 2 Instalación 4 Familiarizándose con el lavavajillas 6 Rellenar la sal descalcificadora 8 Rellenar el abrillantador 10 Detergente 11 Vajilla no apropiada 12 Colocación de la vajilla 13 Cuadro de programas 15 Limpieza de la vajilla 17 Cómo cuidar el lavavajillas 20 Cuidado y mantenimiento 21 Pequeñas averías de fácil solución 22 Características Técnicas 27 Advertencias 27 Eliminación El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto. 1 Consejos de seguridad ES Al ser suministrado el aparato Verificar inmediatamente el estado del embalaje del lavavajillas por si presentara daños o desperfectos debidos al transporte. No poner en marcha un aparato en caso de presentar daños o desperfectos visibles. En caso necesario, consultar con el distribuidor. Eliminar y evacuar los materiales de embalaje según prescripción legal nacional. Antes de la instalación de la máquina Efectuar la instalación y la conexión del aparato a la red eléctrica según se señala en las instrucciones de instalación y montaje. Durante los trabajos de montaje del aparato, éste deberá permanecer desconectado de la red eléctrica. Cerciórese de que la instalación eléctrica de su vivienda dispone de una toma a tierra debidamente instalada. Los valores de conexión de la red eléctrica tienen que coincidir con los detallados en la placa de características del aparato. No conectar nunca el aparato a la red eléctrica a través de un cable de prolongación. Los lavavajillas encastrables o integrables sólo deberán montarse debajo de placas encimeras de una pieza, fijadas con tornillos a los armarios adyacentes, a fin de asegurar su estabilidad. La caja de plástico que se encuentra en la toma de agua del lavavajillas incorpora una electroválvula. En el interior de la manguera de alimentación del agua se encuentran las tuberías y cables de conexión del lavavajillas. ¡No cortar la manguera ni sumergir la caja de plástico en el agua! Funcionamiento diario El lavavajillas sólo debe ser utilizado por personas adultas para lavar vajillas y utensilios de cocina. Este aparato no debe instalarse en el exterior, incluso si la zona donde se va instalar está cubierta por un tejado; es muy peligroso exponerlo a la lluvia y a la intemperie. No sentarse ni subirse encima de la puerta del lavavajillas: El aparato podría volcar. El agua de lavado que se encuentra en el interior del lavavajillas no es apta para el consumo humano o animal. No introducir ni agregar jamás disolventes en el lavavajillas. ¡Existe peligro de explosión! Abrir la puerta del lavavajillas con sumo cuidado durante el ciclo de lavado. ¡Existe peligro de que se produzcan fugas de agua! No toque la resistencia durante o después del ciclo de lavado. Normas básicas que deben cumplirse al utilizar el aparato: - No toque el lavavajillas con los pies descalzos o con las manos o los pies mojados. - No utilice alargadores ni tomas múltiples. - Si el aparato no funciona correctamente o si es preciso realizar alguna operación de mantenimiento, desconecte el aparato del suministro eléctrico. 2 ES En caso de haber niños en el hogar Los niños y personas discapacitadas no deben utilizar el aparato. No permita que los niños jueguen con el aparato. Guarde el detergente fuera del alcance de los niños y mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando esté abierto. En caso de avería En caso de avería, apague el lavavajillas y cierre el grifo de suministro de agua al lavavajillas. A continuación, consulte el apartado, “Pequeñas averías de fácil solución”. Si no puede solucionar el problema, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica. Las reparaciones sólo deben ser efectuadas por personal cualificado. Para evitar peligios eléctricos. En caso de avería en la toma de corriente (enchufe), este debe ser substituido únicamente por el fabricante, el Servicio Técnico o personal cualificado. Para mantener el RENDIMIENTO y SEGURIDAD de este aparato, recomendamos: - llamar al servicio técnico autorizado por el fabricante. - utilizar siempre las piezas originales. Desguace de la vieja unidad Corte el cable de suministro eléctrico y quite el cierre de la puerta de los aparatos que se vayan a desguazar. Contribuya activamente a la protección del medio ambiente facilitando que su viejo aparato sea eliminado o desguazado de un modo respetuoso con el medio ambiente. Voltaje peligroso Advertencia: Los niños podrían acceder al aparato y encerrarse dentro (peligro de asfixia) o provocar otras situaciones peligrosas. Por esta razón: Sacar el enchufe de acometida, cortar el eléctrico y toma de agua y eliminarlo. Estropear el cierre de la puerta de forma que la puerta no se pueda cerrar. 3 Instalación ES Colocación del aparato Coloque el aparato en la ubicación deseada. La parte trasera debe estar contra la pared y los laterales contra los armarios o paredes adyacentes. El lavavajillas está equipado con toma de agua y tubos de desagüe que pueden colocarse a la izquierda o a la derecha, según sea necesario, para facilitar la instalación. Nivelación del aparato Una vez colocado el lavavajillas, ajuste los pies para nivelarlo (enroscar o desenroscar). En cualquier caso, el aparato no debe estar inclinado más de 2°. Si el aparato está nivelado, el rendimiento mejora. Conexión del agua fría Conecte el tubo flexible de alimentación del agua fría a un conector de rosca de 3/4 (gas) y asegúrese de que está correctamente enroscado (consulte la Fig.A). Algunos modelos están equipados con un “Aquastop” en el tubo de alimentación del agua (vea fig.B) donde se encuentra un microfiltro dentro del conector. Si los tubos del agua son nuevos o si no se han utilizado durante mucho tiempo, deje correr el agua para asegurarse de que el agua está limpia y sin impurezas. Si no se toma esta precaución, puede bloquearse la toma de agua y dañar el aparato. fig.A Advertencia: Use el nuevo tubo flexible suministrado. No reutilice el antiguo fig.B Protección contra inundaciones Algunos modelos de lavavajillas están equipados con un sistema que corta el suministro de agua en caso de problemas con el tubo flexible de alimentación del agua o fugas dentro de la unidad. Si por alguna razón se daña la caja que contiene los componentes eléctricos, saque el enchufe del lavavajillas inmediatamente. Para garantizar el correcto funcionamiento de la protección contra inundaciones, l a caja “A” con el tubo flexible de alimentación debe estar conectado al grifo de suministro del agua como se muestra en la fig.B. No debe utilizarse ningún otro tipo de conexión. El tubo flexible de alimentación no debe cortarse bajo ningún concepto, ya que contiene partes eléctricas activas. Si la longitud del tubo flexible no alcanza para realizar una conexión correcta, sustitúyala por un tubo más largo. Este tubo flexible está disponible a través del Servicio de Asistencia técnica. 4 ES Conexión del tubo de desagüe MAX 100 cm MIN 40 cm Introduzca el tubo de desagüe en una tubería de desagüe con un diámetro mínimo de 4 cm. o colóquelo en el fregadero y asegúrese de que no esté torcido ni doblado. Utilice el soporte especial de plástico que se incluye con el aparato (vea la fig.C). El extremo libre del tubo debe estar a una altura entre 40 y 100 cm. y no debe sumergirse en el agua. fig.C Atención: Fije correctamente el soporte especial de plástico del tubo a la pared para evitar que se mueva y se derrame agua fuera. Conexión eléctrica Una vez comprobado que el voltaje y la frecuencia de la vivienda y los de la placa de datos (situada en la parte interior de la puerta de acero inoxidable del aparato) coinciden y que el sistema eléctrico está adaptado para el máximo voltaje de la placa de datos, introduzca el enchufe en la toma de corriente con una toma a tierra adecuada (la toma a tierra del aparato es obligatoria por ley). Si la toma de corriente a la que se conectará el aparato no es la adecuada para el enchufe, cambie el enchufe en lugar de utilizar adaptadores o similares ya que pueden producir sobrecalentamientos y quemaduras. Advertencia: El enchufe de la máquina lavaplatos debe ser accesible aunque se instale de forma empotrada, así se facilitará los futuros mantenimientos y reparaciónes de la máquina. 5 Familiarizándose con el lavavajillas ES Primer plano (panel de control) Serie DW12-TFE3 A C E B D F H J G I Serie DW12-TFE2 A C H B I D J Serie DW12-TFE1 A J B A B C D E Indicador de estado Pulsador “ON-OFF” F G y programación diferida Indicador “3 em 1” Tecla “3 en 1” Indicador de programación diferida Tecla programación diferida Indicador duración del programa H I J Indicador de falta de abrillantador Indicador de falta de sal Selector de programmi Algunos modelos: 6 J J J ES Primer plano (Interior) i a c j e d b k f g h a Cesta superior g Filtro de lavado b Cesta Inferior h Distribuidor de detergente y abrillantador c Aspersor de vasos i Tubo de alimentación del agua d Cestilla para cubiertos j Tubo de desagüe e Brazo aspersor inferior k Toma de corriente eléctrica f Tapón del contenedor de sal 7 Rellenar la sal descalcificadora ES La sal La dureza del agua varía según la localidad. Si en el lavavajillas entrara agua dura, se formarían incrustaciones de cal sobre la vajilla. Gracias a un descalcificador que utiliza una sal especifica para lavavajillas, se eliminan las sales de calcio del agua. Carga de la sal en el descalcificador Utilice siempre sal específica para lavavajillas. El depósito de sal está debajo del cesto inferior y se rellena de la siguiente manera: Cuando el indicador “I” aparece, el depósito de sal se debe rellenar(Serie DW12-TFE2/TFE3). Extraiga la cesta inferior, desenrosque y quite la tapa del depósito. Si está cargando el depósito por primera vez, llénelo de agua. Coloque el embudo suministrado con el equipo en el orificio e introduzca 2kg de sal aproximadamente. Es normal que se derrame un poco de agua del depósito. Enrosque nuevamente la tapa con cuidado. H I Importante: Para evitar la formación de herrumbre, aconsejamos cargar la sal poco antes de comenzar un ciclo de lavado. 8 ES Regulación del consumo de sal El lavavajillas ofrece la posibilidad de regular el consumo de sal en función de la dureza del agua que se utiliza para poder, de este modo, optimizar y personalizar el consumo de sal llevándolo al nivel mínimo necesario. Para la regulación seguir las siguientes instrucciones: Aflojar el tapón del depósito de sal. En el collar del depósito se ha colocado una flecha (ver fig. a la derecha). Si es necesario, girar la flecha desde el signo “-”, en sentido antihorario, hacia el signo “+” según la dureza del agua de alimentación. Es aconsejable efectuar la regulación según el siguiente esquema: Consumo de Posición sal ºmmol/l del selector (gramos/ciclo) Dureza del agua ºdH ºfH Autonomía (ciclos/2kg) 0-10 0-17 0-1,7 / 0 / 10-25 18-44 1,8-4,4 "-" 20 60 25-50 45-89 4,5-8,9 MED 40 40 >50 >89 >8,9 "+" 60 25 El descalcificador está regulado de fábrica en -. -Si se utilizan las pastillas multifunción llene el depósito de sal y regule la posición en -; si la dureza del agua es mayor que 60ºfH, regule la posición en +. 9 Rellenar el abrillantador ES El abrillantador Este producto vuelve la vajilla más brillante y mejora el secado. El depósito del abrillantador está ubicado en la parte interior de la puerta; H Cuando el indicador de abrillantador “H” del panel de mandos y el indicador mecánico “H1”Habrá que cargar el abrillantador cuando el indicador de abrillantador se encuentre activo. I (Serie DW12-TFE2/TFE3) H1 Carga del abrillantador Para abrir el recipiente es necesario girar la tapa “1” en sentido contrario a las agujas del reloj. Cuando vierta el abrillantador, evit que se derrame. Se puede regular la cantidad de producto suministrada accionando, con un destornillador, el regulador “2” colocado debajo de la tapa “1”. Hay 6 posiciones posibles, normalmente está colocado en la 3. 1 2 Importante: La regulación del suministro del abrillantador permite mejorar el secado. Si sobre la vajilla lavada quedan gotas de agua o manchas, es necesario girar el regulador hacia los números más altos. Si la vajilla lavada presenta estriaciones blancas, girar el regulador hacia los números más bajos. 10 Detergente ES El detergente Use únicamente detergente específico para lavavajillas. El detergente se debe añadir antes del comienzo de cada ciclo de lavado respetando las indicaciones suministradas en el “Cuadro de programas”. El depósito del detergente se encuentra en la parte interna de la puerta. 4 3 Carga del detergente Para abrir la tapa “3” presione el pulsador “4”. El detergente para el lavado se introduce en la cubeta “5”. El detergente para el prelavado se introduce en la cubeta “6”. Después de verter el detergente, cierre la tapa presionando hasta que haga “click”. 6 5 Atención: Para facilitar el enganche de la tapa, antes del cierre, elimine los restos de detergente caídos en los bordes de la cubeta. 11 Vajilla no apropiada ES La vajilla que se describe a continuación no es adecuada para su limpieza en el lavavajillas: Vajilla y cubiertos íntegramente de madera o que incorporen elementos de madera, dado que pueden perder su color; piezas pegadas con cola no resistentes a la acción del agua caliente; cristalería y jarrones decorativos o vajilla antigua o valiosa. Los decorados de estos objetos no son resistentes a la acción del lavavajillas. Asimismo no son adecuados para el lavavajillas los elementos de material plástico no resistentes al agua caliente ni tampoco la vajilla de cobre o estaño. Los barnizados, así como las piezas de aluminio y plata pueden cambiar su tonalidad o perder el brillo. Cierto tipo de cristalería puede perder su brillo al cabo de repetidos ciclos de lavado. Asimismo no deberán lavarse en el lavavajillas materiales con gran capacidad de absorción de líquidos como esponjas y paños. Nuestro consejo: Compre en el futuro sólo vajilla y cubiertos explícitamente adecuados para el lavado en el lavavajillas. Advertencia: No lavar en el lavavajillas vajilla que contenga restos de ceniza, cera, grasa lubricante o pinturas. Daños en la cristalería y vajilla Causas: Tipo y procedimiento de fabricación de la cristalería. Composición química del detergente. Temperatura del agua y duración del programa de lavado. Nuestro consejo: Usar cristalería y vajilla de porcelana provistas por el fabricante con el distintivo «Resistentes a lavavajillas» o equivalente. Usar un detergente caracterizado como «suave» o «no agresivo» Consultar a este respecto con los fabricantes de detergentes. Seleccionar un programa de lavado de corta duración y la temperatura más baja posible. Con objeto de evitar daños en la cristalería y los cubiertos, aconsejamos retirarlos del lavavajillas lo más pronto posible, una vez concluido el programa de lavado. 12 Colocación de la vajilla ES Antes de colocar la vajilla en el lavavajillas, quite los restos más grandes de comida, para que no obstruyan el filtro, ya que se reduciría la eficiencia del lavado. Si en los cazos y platos hay comida difícil de remover, lo mejor es remojarlos antes de lavar. Esto evitarála necesidad de lavados extra. Extraiga la cesta para cargarla más fácilmente. Cómo utilizar la cesta inferior Carga normal de la vajilla Proponemos que coloque la vajilla difícil de lavar, como cazuelas, platos, tapas, fuentes y tazones, en la cesta inferior, según la figura a la derecha. Coloque las fuentes y las tapas en un lado de la cesta para que no bloqueen al brazo aspersor. Las cazuelas y cuencos se deben de colocar con la apertura hacia abajo (vea la fig.D). Coloque las ollas hondas un poco inclinadas para que el agua pueda salir mejor. La cesta para vajillas de plata se puede dividir en dos (vea la fig.E), así cuando la vajilla es más ligera, se puede utilizar sólo una parte. Y así también se puede ceder espacio para los botes y platos. Las vajillas de plata se debe colocar con el mango hacia abajo en la cesta para vajillas de plata; si tiene una lateral, las cucharas se debe colocar solamente en una cesta adecuada. Especialmente para las largas,se debe colocar a un puesto delantero horizontal en la cesta superior. fig.D fig.E Advertencia: Los cuchillos y otros utensilios con punta se deben de colocar con la punta hacia abajo en la cesta, o en una posición horizontal. 13 ES La cesta superior está diseñada para colocar la cubertería delicada y más ligera, como vasos de vidrio, tazas, platillos, platos, tazones y platos llanos (si no están muy sucios). Coloque bien la vajilla para que no se mueva por el efecto de los chorros de agua. La cesta para vajillas superior se puede subir y bajar mediante el control de los tapones laterales (vea la fig.F). fig.F Ajuste la cesta superior al nivel más alto para tener más espacio para acomodar l a s cacerolas y bandejas más altas en la cesta inferior. El estante de soporte Coloque los vasos altos de vidrio y los objetos que tienen mangos largos en el estante de soporte, no contra otros objetos que se vayan a lavar. Coloque los vasos de vidrio, tazas y tazones en la cesta extra para tazas. La cesta extra para tazas se puede girar hacia afuera o dentro según se desee (vea la fig.G). fig.G Portacuchillos (Algunos modelos) Esta bandeja está a un lado del cesto superior. Pueda lavar los cuchillos grandes y afilados independientemente para evitar daños (vea la fig.H). fig.H 14 Cuadro de programas Programa de lavado Lavado intensivo Lavado normal Lavado ligero (EN50242) Cristalería Lavado rápido Caliente Remojo Tipo de vajilla por ejemplo porcelana, cacerolas, cubiertos, vasos, etc. Poco sensible Tipo de los restos de comida Sopas, gratinados, salsas, patatas, pastas, arroz, huevos, alimentos fritos o asados ES Cantidad Estado de los de los restos de restos de alimentos alimentos Descripción del ciclo 3 in 1 Prelavado con agua caliente. Programa de lavado largo a 70°C. Aclarado con agua fría. Aclarado con agua caliente. Gran fuertemente Secado. cantidad adheridos Prelavado con agua caliente. Programa de lavado largo a 55°C. Aclarado con agua fría. Aclarado con agua caliente. Secado. Prelavado con agua caliente. Sopas, patatas, Ligeramente Programa de lavado largo a 50°C. Poca pastas, arroz, cantidad adheridos Aclarado con agua fría. huevos, Aclarado con agua caliente. alimentos fritos Secado. o asados Lavado a 45°C. Aclarado con agua caliente. Aclarado con agua caliente. Secado. Café, pasteles, leche, Muy poca Ligeramente embutido, chorizo, cantidad adheridos bebidas frías, Mezclada ensaladas Programa de lavado corto a 40°C. Aclarado en frío. Vajilla que sólo necesita aclararse y secarse Aclarado con agua caliente a 65°C. Secado. Rociado de la vajilla en caso de encontrarse almacenada ésta durante varios días en el lavavajillas antes de su limpieza. Lavado corto en frío para evitar que se peguen los restos de comida en la vajilla. 15 ES Detergente Lavado Prelavado prolongado 5g 5g 5g 25g 25g 25g 15g 15g 15g 16 Consumo de Duración en Consumo de energía en kWh agua en litros minutos Abrillantador (*) Normas homologadoras según norma europea EN 50242. Programación diferida 112 1.62 18 112 1.24 16 102 1.24 15 102 1.24 13 162 1.05 15 162 1.05 12 92 1.12 12 92 1.12 10 32 0.40 9 54 0.50 5 12 0.02 3 Limpieza de la vajilla ES Seleccionar un programa El cuadro de programas disponible le permite seleccionar el programa más adecuado en función del tipo de vajilla y de la cantidad o naturaleza de los restos de alimentos que se encuentren adheridos a éstas. El desarrollo completo y los datos relativos al programa figuran en la parte inferior del cuadro de programas. Un ejemplo: Para lavar piezas de vajilla con numerosos restos de alimentos fuertemente adheridos deberá usarse el programa. Consejo para reducir los consumos En caso de poca carga del lavavajillas, muchas veces es suficiente con seleccionar el programa inmediatamente inferior. Duración y consumos de los programas Los valores reseñados sólo son valores orientativos, calculados en función de unas condiciones de trabajo de la máquina normales. Estos valores pueden divergir de los valores reales medidos en función. de la cantidad de vajilla que se lave de la temperatura del agua de alimentación de la presión del agua de red de la temperatura ambiente que exista en el lugar de emplazamiento de la máquina de las tolerancias de la red eléctrica Serie DW12-TFE3 y de las tolerancias del aparato (temperatura, caudal de agua, etc.) Serie DW12-TFE2 Puesta en marcha del aparato A C E B D F A C Abra el grifo. Cierre la puerta tras cargar el aparato. Sitúe el pulsador On-Off “B” en la posición On. El indicador de B D estado “A” se iluminará. Serie DW12-TFE1 Gire el selector para elegir el programa que desee. A (Serie DW12-TFE3: el indicador de tiempo mostrará el tiempo del programa seleccionado.) Cuando hayan transcurrido 3 segundos, el aparato emitirá un breve pitido de aviso y el programa empezará. El indicador de B estado “A” parpadeará. H G I H I Advertencia Mientras el lavavajillas esté en marcha, si el programa elegido con el selector no empieza, debe situar el selector en otro programa y volver a seleccionarlo a continuación. 17 ES Fin del programa Una serie de seis pitidos indicará el final del ciclo de lavado. El indicador de estado “A” se iluminará. Desconectar el aparato Aguardar unos minutos tras finalizar el programa: Desconectar el interruptor principal. Abrir la puerta del aparato. Cierre la llave de paso del agua. Extraer la vajilla una vez que se haya enfriado. Aviso: Con el aparato en marcha, pulse el botón “B” durante 3 segundos para cancelar todos los ajustes seleccionados. Interrumpir un programa Abrir la puerta. ¡Atención Peligro de salpicaduras de agua! Abrir la puerta cuando el brazo aspersor haya dejado de girar. 10 pitidos cada 30 segundos nos avisan de que la puerta está abierta. En caso de estar conectado el aparato a la red de agua caliente o que el agua ya se haya calentado, al abrir la puerta dejar la puerta entreabierta durante unos minutos antes de volverla a cerrar. De lo contrario la expansión puede abrir la puerta. Función programación diferida (Serie DW12-TFE3) Mediante esta función se puede retrasar el comienzo del programa en pasos de un hora, hasta 24 horas. Cierre la puerta tras cargar el aparato. Encienda el lavavajillas. A continuación, pulse el botón de programación diferida “ F ” y se encenderá el indicador de programación diferida “ E ”. A continuación, el indicador de tiempo “ G ” mostrará “ ”. Pulse el botón de programación diferida durante 2 segundos, hasta que en la pantalla aparezca el tiempo que desee. Para cancelar la configuración diferida, debe pulsar el botón de programación diferida hasta que el indicador de programación diferida “ E ” se apague. Gire el selector de programa “ J ” para seleccionar el programa que desee. A C E 18 B D F H G I J J J J ES Cuando hayan transcurrido 3 segundos, el indicador de programación diferida “ E ” parpadeará, mientras que el indicador de tiempo “ G ” empezará a parpadear y a apagarse. El programa empezará cuando el indicador “ G ” se apague del todo. Cancelación o modificación de un ciclo Es posible modificar un ciclo activo si lleva poco tiempo en marcha. Si transcurre más tiempo, puede que ya se haya utilizado el detergente y que el aparato haya desaguado. En este caso, hay que volver a llenar el dosificador de detergente (vea el apartado “ Carga del detergente ”). Para modificar un ciclo activo, siga las instrucciones del apartado titulado “ Reinicio de función de desagüe ” y seleccione el programa que desee (vea el apartado titulado “ Puesta en marcha del aparato ”). Función 3 en 1 (Serie DW12-TFE2/TFE3) Al usar productos de combinación “3 en 1”, los pilotos de abrillantador y sal dejan de ser útiles. En consecuencia, puede ser de ayuda desconectar el abrillantador. Por favor, tenga en cuenta que sólo algunos lavavajillas disponen de esta funcionalidad y seleccione la menor configuración posible de dureza del agua. Si decide pasar a utilizar un sistema detergente estándar, aconsejamos que: 1. Rellene tanto el compartimento de sal como el de abrillantador. 2. Ponga la configuración de dureza del agua a la mayor posición posible y hágala funcionar durante tres ciclos normales sin carga. 3. Reajuste la configuración de dureza del agua de nuevo según las condiciones de su región (de acuerdo con el manual de instrucciones). Advertencia: No coloque las pastillas en el cubo ni en la cesta para los cubiertos ya que dará como resultado un peor lavado. Las pastillas se deben colocar en el dosificador de detergente. Aviso: Si selecciona el programa de lavado en caliente, el de lavado rápido o el de remojo no podrá usar 3 en 1 ni pastillas similares. Reinicio de función de desagüe Puede utilizar la opción Reinicio de función de desagüe para detener el ciclo de lavado en marcha situando el selector en la posición “ Reinicio ”. El aparato se detendrá en la fase de desagüe al cabo de unos minutos. J J J J 19 Cómo cuidar el lavavajillas ES Después de cada lavado Cierre el grifo de suministro de agua y deje la puerta entreabierta para evitar que se formen malos olores y humedad en su interior. Desconexión Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento desconecte el cable de alimentación. No corra riesgos. No utilice productos de limpieza abrasivos ni disolventes Para limpiar el exterior y las partes de goma del aparato utilice un paño humedecido con agua tibia y detergente. Para eliminar las manchas de la superficie interior, utilice un paño humedecido en agua con un poco de vinagre o un producto de limpieza especial para lavavajillas. Desplazamiento del aparato Si fuera necesario mover el aparato, intente mantenerlo en posición vertical. Si fuera absolutamente necesario, puede tumbarse sobre la parte posterior. Juntas Una de las causas de la formación de malos olores en el lavavajillas es que las partículas de comida quedan atrapadas en las juntas. Limpie periódicamente las juntas para evitarlo. No deje la puerta abierta existe peligro de tropezarse. Cuando vaya a ausentarse por vacaciones Recomendamos ejecutar un ciclo de lavado con el lavavajillas vacío, sacar el enchufe, cerrar el grifo y dejar la puerta entreabierta. De este modo se evita el deterioro de las juntas y la formación de malos olores. 20 Cuidado y mantenimiento ES Un control y mantenimiento regular de su lavavajillas contribuirá a prevenir averías y perturbación en el funcionamiento de éste, ahorrando de este modo tiempo y molestias. Por ello deberá someter regularmente su aparato a un control visual. Estado general del aparato Verificar el interior del lavavajillas por si hubiera en su interior depósitos de grasa o incrustaciones de cal. En caso de comprobar la existencia de depósitos de grasa o incrustaciones de cal: Limpie el interior del lavavajillas con un detergente específico apropiado. Sal especial para descalcificación del agua(Serie DW12-TFE2/TFE3) H Verificar el piloto de aviso de la reposición de la sal descalcificadora “I”. En caso necesario, reponer sal en el depósito . Abrillantadorr(Serie DW12-TFE2/TFE3) Verificar el piloto de aviso de falta de abrillantador “H”. En caso necesario, reponer abrillantador. I Filtrosr Los filtros “7, 8” retienen las partículas de suciedad gruesas disueltas en el agua de lavado de máquina, evitando que puedan llegar hasta la bomba. Esta suciedad puede llegar a obstruir a los filtros. Verificar tras cada ciclo de funcionamiento del lavavajillas si se ha acumulado suciedad en los filtros. Tras girar el microfiltro “7” para suciedad gruesa hasta extraerlo, retirar también el grupo de filtros “8”. Eliminar la suciedad (restos de alimentos) acumulada de los filtros. Enjuagarlos bajo el chorro de agua del grifo. Colocar el filtros “8” en su emplazamiento y apriete el microfiltro “7”. 7 8 Brazos de aspersión Los depósitos de cal o las partículas de suciedad procedentes del agua de lavado pueden obstruir los inyectores (orificios) y apoyos de los brazos de aspersión “9” y “10”. Verificar si los inyectores (orificios) de los brazos de aspersión están obstruidos por restos de alimentos. En caso necesario, extraer el brazo de aspersión inferior “10” hacia arriba. Desmontar el brazo de aspersión superior “9” retirando los tornillos de sujeción. Limpiar los brazos de aspersión bajo el chorro de agua del grifo. Montar los brazos en su sitio, encajando el brazo inferior y atornillando el brazo superior. 9 10 21 Pequeñas averías de fácil solución ES Pequeñas averías de fácil solución Hay pequeñas anomalías que no suponen necesariamente la existencia de una avería y, por consiguiente no requieren la intervención del Servicio de Asistencia Técnica. Con frecuencia se trata de pequeñas anomalías fáciles de subsanar. Para evitar una intervención innecesaria del servicio técnico, compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Averías... ...al conectar el aparato El aparato no se pone en marcha El fusible de la instalación eléctrica está defectuoso. El enchufe del aparato no está conectado a la toma de corriente. La puerta del aparato no está cerrada correctamente. No se ha pulsado la tecla selectora del programa de lavado. El grifo de agua está cerrado. El filtro de la manguera de alimentación de agua está obstruido. - El filtro se encuentra obstruido en la conexión del dispositivo de Aqua Stop o de la manguera de alimentación. Atención Tenga siempre presente: Las reparaciones que sean necesarias efectuar en su aparato sólo deberán ser ejecutadas por personal técnico debidamente cualificado. Las reparaciones incorrectas o erróneas pueden causar daños de consideración o dar lugar a situaciones de peligro para el usuario. 22 ES ...en el aparato Serie DW12-TFE1/TFE2 Posibles errores cuando el indicador de parada “ A ” está parpadeando. Si el aparato emite 1 pitido de aviso cada 30 segundos. Ha comprobado si: Serie DW12-TFE2 A C H B I la puerta está correctamente cerrada. Si el aparato emite 3 pitidos de aviso cada 30 segundos. Ha comprobado si: el tubo de desagüe esta colocado demasiado bajo. Si el aparato emite 4 pitidos de aviso cada 30 segundos. Ha comprobado si: el tubo flexible del agua está torcido o doblado. el tubo de desagüe esta colocado demasiado alto. Si el aparato emite 5 pitidos de aviso cada 30 segundos. Ha comprobado si: el grifo está abierto y el tubo flexible está conectado correctamente; el suministro de agua a la casa debe estar abierto y con presión suficiente; el tubo flexible del agua está torcido o doblado; el filtro del tubo flexible de suministro del agua está obstruido. el tubo de desagüe esta colocado demasiado bajo. D Serie DW12-TFE1 A B Si el aparato emite 2 ó 6 pitidos de aviso cada 30 segundos, póngase en contacto con el centro de mantenimiento autorizado más próximo. Serie DW12-TFE3 Si el aparato emite 10 pitidos de aviso cada 30 segundos y el indicador de tiempo muestra “ E1 ”. Ha comprobado si: la puerta está correctamente cerrada. Si el aparato emite 10 pitidos de aviso cada 30 segundos y el indicador de tiempo muestra “ E3 ”. Ha comprobado si: el tubo de desagüe esta colocado demasiado bajo. 23 ES Si el aparato emite 10 pitidos de aviso cada 30 segundos y el indicador de tiempo muestra “ E4 ”. Ha comprobado si: el tubo flexible del agua está torcido o doblado. el tubo de desagüe esta colocado demasiado alto. Si el aparato emite 10 pitidos de aviso cada 30 segundos y el indicador de tiempo muestra “ E5 ”. Ha comprobado si: el grifo está abierto y el tubo flexible está conectado correctamente; el suministro de agua a la casa debe estar abierto y con presión suficiente; el tubo flexible del agua está torcido o doblado; el filtro del tubo flexible de suministro del agua está obstruido. el tubo de desagüe esta colocado demasiado bajo. Si el aparato emite 10 pitidos de aviso cada 30 segundos y el indicador de tiempo muestra “ E2 ” o “ E6 ”, póngase en contacto con el centro de mantenimiento autorizado más próximo. Si tras efectuar todos estos controles el lavavajillas sigue sin funcionar o muestra otra avería en el display, pulsar la tecla Off, esperar algunos minutos y pulsar la tecla On. Si el lavavajillas no funciona y el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado proporcionando la siguiente información: la naturaleza del problema; el modelo (Mod...) y el número de serie (S/N...), incluidos en la placa situada en la parte interior de la puerta. El brazo de aspersión inferior gira con dificultad El brazo se encuentra trabado u obstruido por restos de alimentos o piezas de la vajilla. La tapa de la cámara del detergente no se puede cerrar. Se ha puesto excesivo detergente en la cámara. Los restos de detergente adheridos a la cámara bloquean el mecanismo de cierre de ésta. Los pilotos de aviso no se apagan tras concluir el lavado. No se ha desconectado el interruptor principal del aparato. Tras concluir el lavado, hay adheridos restos de detergente en el depósito 24 El depósito del detergente estaba húmedo al poner el detergente en la misma. Colocar el detergente sólo con el depósito seco. ES Tras concluir el programa de lavado, el agua no es evacuada completamente de la cuba del aparato. El tubo de desagüe está obstruido o doblado. La bomba de evacuación está bloqueada. Los filtros están obstruidos. El programa no ha finalizado aún. Aguardar a que concluya el programa. ...durante el ciclo de lavado Formación de espuma no habitual Se ha puesto lavavajillas normal en el depósito del abrillantador. El abrillantador derramado puede originar una excesiva formación de espuma en el siguiente lavado, por lo tanto, retirar con un trapo el abrillantador esparcido. El aparato se para durante el ciclo de lavado Se ha cortado la alimentación de corriente. Se ha cortado la alimentación de agua. Se escuchan sonidos de golpes durante el ciclo de lavado El brazo de aspersión roza o choca contra piezas de la vajilla. Se producen tintineos durante el ciclo de lavado La vajilla no se ha colocado correctamente. Se escuchan golpes en las válvulas de llenado Se debe a la instalación de la tubería de agua. No tiene consecuencias sobre el funcionamiento de la máquina. No hay solución posible. ...en la vajilla En la vajilla quedan adheridos restos de alimentos La vajilla se ha colocado en posición incorrecta. Los chorros de agua de los brazos de aspersión no pudieron acceder hasta la superficie de la vajilla. Exceso de carga en el cesto. Las piezas de vajilla han estado en contacto unas con otras. Se ha puesto una cantidad de detergente insuficiente. El programa seleccionado no tenia suficiente intensidad. El movimiento libre de los brazos de aspersión ha sido obstaculizado por una pieza de vajilla. Los inyectores (orificios) del brazo de aspersión están obstruidos por restos de alimentos. Los filtros de suciedad gruesa, fina o el microfiltro están obstruidos. Los filtros están mal colocados. La bomba de evacuación está bloqueada. 25 ES En los elementos de plástico se producen decoloraciones Se ha puesto una cantidad de detergente insuficiente. El detergente empleado tiene poco efecto blanqueador. Utilizar un detergente blanqueador de cloro. Se observan manchas blancas (de cal) en la vajilla, sobre los vasos aparece un velo turbio Dosificación insuficiente del detergente. Dosificación insuficiente del abrillantador. A pesar de vivir en una zona de agua con un elevado grado de dureza, no se ha puesto sal descalcificadora en el aparato. Dosificación de la sal ajustada a una dureza del agua insuficiente. La tapa del depósito de la sal descalcificadora no se ha cerrado completamente. Se ha empleado un agente libre de fosfato; hacer un ensayo comparativo con un detergente con fosfato. La vajilla no sale seca Se ha seleccionado un programa sin ciclo de secado. Dosificación insuficiente de abrillantador. La vajilla se ha retirado demasiado pronto del aparato. Los vasos presentan un aspecto opaco Dosificación insuficiente del abrillantador. Los cercos de té o manchas de barra de labios no han desaparecido completamente El detergente empleado tiene un insuficiente poder blanqueador. Se ha seleccionado una temperatura de trabajo insuficiente. Se observan manchas de óxido en los cubiertos Los cubiertos no tienen suficiente resistencia contra el óxido. Hay excesiva cantidad de sal descalcificadora en el agua de lavado de la máquina. - No se ha cerrado correctamente la tapa del depósito de la sal. - Al reponer sal en el depósito, se ha derramado una excesiva cantidad. Los vasos presentan un aspecto opaco y descolorido, los depósitos no se pueden eliminar frotándolos a mano. El detergente empleado es inadecuado. Los vasos no son apropiados para el lavado en lavavajillas. En los vasos y cubiertos se observan velos, los vasos presentan un aspecto metálico Dosificación excesivamente elevada del abrillantador. 26 Características Técnicas ES Anchura 60 cm Fondo 60 cm Altura 85 cm Capacidad Presión del agua Voltaje Máxima intensidad de corriente Estándar para 12 servicios 0.03-1.0MPa 220-240V~ 50Hz 13A Potencia total absorbida 1950W Consumo de energía en modo off (W) 0.35W Consumo de energía en modo stand by (W) 0.45W Advertencias Desguace del aparato viejo Los aparatos usados incorporan materiales valiosos que se pueden recuperar, entregando el aparato a dicho efecto en un centro oficial de recogida o recuperación de materiales reciclables (por ejemplo Servicio o Centro Municipal de desguace o instituciones semejantes). Antes de deshacerse de su aparato usado y sustituirlo por una unidad nueva, deberá inutilizarlo: Extraiga para ello el enchufe del aparato de la toma de corriente. Corte el cable de conexión del aparato y retí relo conjuntamente con el enchufe. Desmonte los cierres o cerraduras de la puerta o inutilícelos a fin de impedir que los niños, al jugar con la unidad, se encierren en la misma y se pongan en peligro de muerte (asfixia). Dada la elevada calidad de nuestros productos, éstos necesitan para su transporte un embalaje protector eficaz, cuyas dimensiones, no obstante, hemos limitado a lo estrictamente necesario. Todos los materiales de embalaje utilizados son respetuosos con el medio ambiente y pueden ser reciclados o reutilizados. Contribuya activamente a la protección del medio ambiente insistiendo en unos métodos de eliminación y recuperación de los materiales de las unidades inservibles o desechadas respetuosos con el medio ambiente. El material de embalaje no es ningún juguete. No deje que los niños jueguen con él. ¡Peligro de asfixia con los cartones plegables y las láminas de plástico! Su Ayuntamiento o Administración local le informarán gustosamente sobre los métodos y posibilidades actuales de eliminación y evacuación es estos materiales. 27 ES Observaciones generales Los aparatos encastrables o integrables que fueran a utilizarse posteriormente como libre instalación, deberán asegurarse contra el peligro de vuelco, por ejemplo fijándolos con tornilos a la pared o montandolo bajo una encimera de una pieza, atornillada a los armarios adyacentes o más próximos. Homologación según norma europea EN 50242 Carga de la vajilla según se prescribe en la norma. Ejemplos para cargar la vajilla: fig.1 y 2 Capacidad: 12 cubiertos Programa comparativo : Lavado ligero Regulador del abrillantandor: 5 Detergente: 5g+25g fig.1 28 fig.2 En caso de poder modificarse la altura del cesta superior, esté deberá encontrarse en la posición superior. En caso de divergencia de la condiciones de ensayo prescritas en la norma EN 50242, por ejemplo en cuanto al grado de suciedad de la vajilla, el tipo y la naturaleza de la vajilla y los cubertos empleados, etc., consultar antes del test del fabricante.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Haier DW12-TFE1 series Instrucciones de operación

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para