Samsung WW10H9600EW/EG Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
WW10H9*****
WW90H9*****
Vaskemaskine
Brugervejledning
Forestil dig mulighederne
Tak, fordi du har købt dette Samsung-produkt.
Untitled-8 1 5/26/2017 3:06:51 PM
Dansk - 2
Indhold
Sikkerhedsinformationer 3
Dette skal du vide om sikkerhedsinstruktionerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vigtige sikkerhedssymboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vigtige forholdsregler for sikkerheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instruktioner om WEEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation 11
Medfølgende dele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installationskrav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Trinvis installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Før du starter 19
Første indstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Retningslinjer for vask af tøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Retningslinjer for vaskemiddel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Drift 26
Skærm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Enkle trin til start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Programoversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Indstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Samsung Smart kontrol til mobile enheder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Samsung Smart Home-app . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Appen Samsung Smart Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Vedligeholdelse 44
Eco Drum Clean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Nødafledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Gendannelse fra frysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Undgå langvarig manglende brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fejlfinding 50
Kontrolpunkter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Informationskoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Specifikationer 52
Beskyttelse af miljøet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Oversigt over behandling af tekstiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Specifikationsark . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Information om primære vaskeprogrammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Untitled-8 2 5/26/2017 3:06:51 PM
Dansk - 11
INSTALLATION
Installation
Følg disse instruktioner grundigt for at sikre korrekt installation af vaskemaskinen og for at forhindre ulykker i
forbindelse med brug af vaskemaskinen.
Medfølgende dele
Kontrollér, at alle dele findes i produktemballagen. Hvis der opstår problemer med vaskemaskinen eller med dele
dertil, skal du kontakte et lokalt Samsung-kundecenter eller forhandleren.
3
4
8
10
9
2
1
5
7
6
1 Start-knap
2 Tænd/sluk-knap
3 Kontrolskærm
4 Låge
5 Tromle
6
Enhed til automatisk
påfyldning
7 Justerbare ben
8 Filter
9 Nødafledningsslange
10 Filterdæksel
Skruenøgle Boltkapsler Slangeholder
Slange til koldtvandstilførsel Slange til varmtvandstilførsel Doseringsskål
Boltkapsler: Der medføler mellem 3 og 6 boltkapsler, afhængigt af model.
Slange til varmtvandstilførsel: Kun til relevante modeller.
Doseringsskål: 200 ml og 100 ml (MAKS.).
Untitled-8 11 5/26/2017 3:06:53 PM
Dansk - 13
INSTALLATION
Afløb
Samsung anbefaler, at der bruges et stigrør på 65 cm. Afløbsslangen skal sluttes til stigrøret ved hjælp af
holderen, og stigrøret skal dække afløbsslangen helt.
Gulvbelægning
Den bedste vaskemaskineydelse opnås ved installation på et fast gulv. Det kan være nødvendigt at forstærke
trægulve for at minimere vibration og/eller ubalanceret belastning. Gulvtæpper og bløde fliseoverflader er ikke
modstandsdygtige over for vibrationer, og kan medføre, at vaskemaskinen rykker sig under centrifugering.
FORSIGTIG
Installer IKKE vaskemaskinen på en forhøjning eller på en dårligt understøttet konstruktion.
Vandtemperatur
Installer ikke vaskemaskinen i områder, hvor vandet kan fryse, da vaskemaskinen altid indeholder vand i
vandventiler, pumper og/eller slanger. Frosset vand i vaskemaskinens dele kan beskadige remme, pumpen og
andre komponenter.
Installation i niche eller skab
Minimumfrirum til stabil drift:
Sider 25 mm Bagpå 50 mm
Top 25 mm Front 550 mm
Hvis der både installeres vaskemaskine og tørretumbler samme sted, skal der være en uhindret luftåbning foran
nichen eller skabet på mindst 550 mm. Der kræves ingen specifik luftåbning til vaskemaskinen, hvis den monteres
alene.
Untitled-8 13 5/26/2017 3:06:53 PM
Dansk - 14
Trinvis installation
TRIN 1 - Vælg en placering
Krav til placering:
Fast og jævn overflade uden gulvtæpper eller belægning, der kan forhindre ventilation
Ikke i direkte sollys
Tilstrækkelig plads til ventilation og ledningsføring
Den omgivende temperatur er altid højere end frysepunktet (0 ˚C)
Ikke i nærheden af varmekilder
TRIN 2 – Fjern fragtboltene
Tag emballagen af, og fjern alle fragtbolte.
1. Løsn alle fragtbolte bag på maskinen med den medfølgende
skruenøgle
2. Fyld hullerne med de medfølgende plastikbolthætter.
Behold fragtboltene til fremtidig brug.
3. Luk alle plastikdæksler til boltene på bagsiden af vaskemaskinen.
ADVARSEL
Emballagen kan være farlig for børn. Bortskaf al emballage (plastikposer, polystyren osv.), så det er uden
for børns rækkevidde.
Untitled-8 14 5/26/2017 3:06:53 PM
Dansk - 15
INSTALLATION
TRIN 3 - Tilpas justeringsfødderne
1. Skub forsigtigt vaskemaskinen på plads. Vær forsigtig for ikke at
beskadige justeringsfødderne.
2. Juster vaskemaskinen ved at tilpasse justeringsfødderne manuelt.
3. Når vaskemaskinen står lige, skal møtrikkerne strammes med
skruenøglen.
Untitled-8 15 5/26/2017 3:06:54 PM
Dansk - 24
1. Åbn lågen, og træk enheden til automatisk påfyldning ud af
vaskemaskinen.
2. Drej den venstre knap mod uret for at åbne, og påfyld vaskemiddel i
venstre rum til maks.-linjen.
3. Drej den højre knap mod uret for at åbne, og påfyld skyllemiddel i
venstre rum til maks.-linjen.
4. Lås knapperne ved at dreje dem i urets retning.
5. Indsæt enheden til automatisk påfyldning igen.
Vær forsigtig, når du indsætter enheden, så indholdet ikke spildes ud af
åbningerne på siderne.
6. Aktivér Automatisk Vaskemiddel og Automatisk Skyllemiddel.
Se “Automatisk Påfyldning” på side 34.
Untitled-8 24 5/26/2017 3:06:57 PM
Dansk - 26
Drift
Skærm
Den faktiske skærm kan se anderledes ud end på nedenstående billede, afhængigt af model.
Hovedskærm
Topbetjent
Bomuld
1t 21min.
12:00
AM
Temp.Skyl Omdrejning
40°C 1200
Tilvalg
3
Start
3 4 5 6
7
1 2
B
omuld
1
t
1
m
in
.
B D
8A
C
Knapper
1 Program Tryk for at vælge program.
2 Indstilling Tryk for at åbne skærmen med indstillinger.
3 Temp. Tryk for at ændre temperatur for det aktuelt valgte program.
4 Skyl Tryk for at ændre skylning for det aktuelt valgte program.
5 Omdrejning Tryk for at ændre centrifugeringshastighed for det aktuelt valgte program.
6 Tilvalg Tryk for at åbne skærmen til valg af program.
7 Start Tryk for at starte.
8 Favoritprogram
Tryk for at tilføje det aktuelt valgte program på listen over favoritprogrammer.
Du kan tilføje op til 4 brugerdefinerede programmer, som vises øverst på
programlisten.
Information
A Topbetjent Viser det mest anvendte program.
B Aktuelt program Viser det aktuelt valgte program.
C Aktiv indstilling Viser en aktiv indstilling for det aktuelt valgte program.
D Estimeret tid Viser det estimerede tidsforbrug til det aktuelt valgte program.
Untitled-8 26 5/26/2017 3:06:57 PM
Dansk - 27
DRIFT
Statuslinje
12:00
AM
Automatisk
Vaskemiddel
Hvis denne indikator lyser, er Automatisk Vaskemiddel aktiveret.
Automatisk
Skyllemiddel
Hvis denne indikator lyser, er Automatisk Skyllemiddel aktiveret.
Door Lock
Hvis denne indikator lyser, er lågen låst for at forhindre, at den åbnes,
mens vaskemaskinen kører.
Børnelås
Hvis dette ikon bliver til en overstreget lås [
], er Børnelås aktiveret
for at forhindre, at der sker ulykker med børn eller spædbørn.
Netværk Viser tilstanden for Wi-Fi-netværksforbindelsen.
Smart kontrol
Hvis denne indikator lyser, kan vaskemaskinen styres fra en mobil
enhed.
Lyd
Hvis ikonet ændres til Lydløs [
], udsendes ingen lyde.
Tid Det aktuelle klokkeslæt vises.
Kvikpanel
Der findes 6 elementer på Kvikpanelet: Børnelås, Tromle lys, Automatisk Vaskemiddel, Automatisk Skyllemiddel,
Netværk og Smart kontrol.
12:00AM
1. Tryk på Statuslinjen, eller stryg nedad for at få vist de tilgængelige elementer.
Børnelås Tromle
lys
Automatisk
Vaskemiddel
Automatisk
Skyllemiddel
NetværkSmart
kontrol
2. Tryk for at slå et element til/fra eller for at ændre de nuværende indstillinger.
Du kan få vist avancerede indstillinger ved at åbne indstillingsskærmen og foretage valg.
Aktive elementer lyser, mens inaktive elementer er nedtonede.
Untitled-8 27 5/26/2017 3:06:59 PM
Dansk - 28
Tilvalgsskærm
Bomuld
1t 21min.
12:00
AM
Temp.
40
Kvik Vask Forvask
Iblødlæg+
Intensiv Strygelet
Omdrejning
1200
Skyl
3
Start
1 2 3 4 5 7
6
1 Kvik Vask Specifik til let snavset tøj og mindre end 2 kg. tøj.
2 Forvask En forprogram, der tilføjes før hovedvasken.
3 Intensiv Vasketiden for hvert program er længere end normalt.
4 Iblødlæg+ Nyttigt til fjernelse af genstridige pletter.
5 Strygelet Nyttigt til reducering af krølning.
6 Udskud sluttid Bruges til at angive sluttiden for et valgt program. Se side 33.
7 Retur Vender tilbage til hovedskærmen.
Du kan finde detaljer om de enkelte indstillinger under “Tilvalg” på side 32.
Untitled-8 28 5/26/2017 3:06:59 PM
Dansk - 29
DRIFT
Enkle trin til start
Topbetjent
Bomuld
1t 21min.
12:00
AM
Temp.Skyl Omdrejning
40°C
Tilvalg
3
Start
1200
T
em
p.
Sk
y
l
O
m
d
rejnin
g
4
0
°C
3
1200
1
4
2 3
1. Tryk på tænd/sluk-knappen for at få vist hovedskærmen.
2. Tryk på ikonet Program øverst midt på hovedskærmen for at få vist programfeltet.
3. Vælg et program. Vaskemaskinen understøtter 22 programmer.
4. Skift programindstillinger (Temp., Skyl og Omdrejning) efter behov.
5. Tryk på ikonet Tilvalg i nederste højre hjørne. Vælg og rediger derefter indstillinger.
6. Tryk på Start.
Vaskemaskinen har standardprogramindstillinger for hvert enkelt program. Du kan bruge standarden
eller foretage ændringer efter behov.
Du kan vælge program på hovedskærmen. Stryg mod venstre på skærmen for at åbne det næste
program. Stryg mod højre for at vende tilbage til de forrige liste.
Untitled-8 29 5/26/2017 3:07:00 PM
Dansk - 30
Programoversigt
Standardprogrammer
Program Beskrivelse og maks. kapacitet (kg)
Favoritprogram
Føj den aktuelle programkonfiguration til listen Favorit program for
hurtigt at få adgang til programkonfigurationen på et senere tidspunkt.
Du kan tilføje op til 4 brugerdefinerede programmer, som vises øverst
på programlisten.
-
Topbetjent
Det senest anvendte program vises som standard i øverste venstre
hjørne på hovedskærmen.
-
Auto Optimal Wash
Auto Optimal Wash justerer mængden af vaskemiddel og
programcyklusser i henhold til vasketøjets vægt og hvor snavset det er.
Optimal udnyttelse fås sammen med funktionen Automatisk Påfyldning.
Maks.
Bomuld
Bomuld, sengetøj, duge, undertøj, håndklæder eller skjorter.
Vasketiden og antal skylninger justeres automatisk afhængigt af
belastningen.
Maks.
Syntetisk
Bluser eller skjorter, der er fremstillet af polyester (diolen, trevira),
polyamid (perlon, nylon) og lignende.
5
Denim
Kører med højt vandforbrug i hovedvask og en ekstra skylning for at
sikre, at al vaskemiddel er skyllet ud.
3
Mørkt
Yderligere skyl og nedsat centrifugering for at sikre, at tøjet vaskes blidt
og skylles grundigt.
4
Super Speed Færdigt inden for en time til vask af f.eks. undertøj og skjorter. 5
Super Eco wash
Eco Bubble-teknologien hjælper med at reducere strømforbruget.
Superøkologisk vask sker ved lav temperatur, og vaskeeekten
og strømbesparelsen kan sammenlignes med det konventionelle
bomuldsprogram uden Eco Bubble.
4
Udendørs tøj
Til vask af udendørstøj, skitøj og sportstøj, der er fremstillet af
funktionsmateriale som f.eks. spandex, stræk og mikrofiber.
2
Baby
Vask ved høj temperatur og med ekstra skylning for at sikre, at der ikke
er rester af vaskepulver tilbage.
4
Uld
Specifikt til uld, der kan vaskes i maskine, mindre end 2 kg.
Uldprogrammet anvender blid vask og iblødlægning for at beskytte
uldfibre mod krympning/forvrængning.
Det anbefales at bruge neutralt vaskemiddel.
2
Fin Vask
Til sarte stoer, bh'er, undertøj (silke) og andet, der bør vaskes i
hånden.
Det anbefales at bruge flydende vaskemiddel.
2
Sengetøj
Til lagner, sengetøj, sengetæpper osv.
Det bedste resultat opnås ved kun at vaske 1 type sengetøj og sørge
for, at maks. vægten ikke overstiger 2,5 kg.
2,5
Untitled-8 30 5/26/2017 3:07:00 PM
Dansk - 31
DRIFT
Program Beskrivelse og maks. kapacitet (kg)
Omdrejning En ekstra centrifugering til fjernelse af alt vand. -
Skyl+Centrifugering En ekstra skylning efter påfyldning af skyllemiddel. -
Eco Drum Clean
Rengør tromlen ved at fjerne snavs og bakterier fra tromlen.
Udføres for hver 40 vaske uden vaskemiddel eller blegemiddel.
Sørg for, at tromlen er tom.
Undgå at bruge rensemidler til rengøring af tromlen.
-
Bomuld
Optimal ydelse med lavt energiforbrug til bomuld, sengetøj, duge,
undertøj, håndklæder eller skjorter.
Af hensyn til energibesparelse, kan den faktiske vasketemperatur være
lavere end angivet.
Maks.
Specialprogram
Der er udviklet seks specialprogrammer til eektiv fjernelse af bestemte typer pletter og snavs, der kan samle sig
fra bestemte typer aktiviteter, lige fra husholdningsarbejde til bjergklatring.
Program Beskrivelse og maks. kapacitet (kg)
Madlavnings Pletter Programmet fjerner eektivt madpletter og pletter fra madlavning. 4
Græs&Jordpletter
Programmet fjerner eektivt pletter fra græs og mudder/jord, og
udvasker sved og hudfedt.
4
Aktiv sport
Programmet fjerner eektivt græs, jord, lette madpletter, sved og
make-up.
Undgå at anvende dette program til vandtæt tøj. Det kan beskadige de
vandtætte eller åndbare egenskaber.
4
Aktive Børn
Programmet Aktive Børn er beregnet til børnetøj. Programmet fjerner
eektivt pletter fra mad, frugtjuice, drikkevarer, mudder, jord, blæk og
farvekridt.
4
Arbejd&Hverdag
Programmet Arbejd&Hverdag er til let tilsmudset tøj. Programmet
fjerner eektivt lette blæk- og blyantsstreger og rengør normalt snavset
tøj eektivt.
4
Pleje Programmet fjerner eektivt pletter fra hudfedt og blod. 4
Untitled-8 31 5/26/2017 3:07:00 PM
Dansk - 32
Tilvalg
De tilgængelige indstillinger varierer efter program. Inaktive indstillinger for et bestemt program er nedtonede.
Tilvalg Beskrivelse
Kvik Vask
Specifik til let snavset tøj og mindre end 2 kg. tøj.
Det tager minimum 15 minutter afhængigt af forskellige forhold, f.eks. vandtryk,
vandets hårdhed og/eller eventuelt valgte ekstra indstillinger.
Tiden for Kvik Vask øges på følgende måde: Fra > 15 min > 20 min > 30 min >
40 min > 50 min > 60 min.
Det anbefales at bruge mindre vaskemiddel end 20 g (til 2 kg tøj).
Forvask Tilføjer en foreløbig vaskecyklus før hovedvasken.
Iblødlæg+
Fjerner eektivt pletter ved at iblødlægge vasketøjet.
I hver iblødlægningscyklus kører tromlen i 1 minut og står stille i 4 minutter. Du
kan indstille tiden for Iblødlæg+ til mellem 30 og 150 minutter.
Intensiv Til meget snavset vasketøj. Vasketiden for hvert program er længere end normalt.
Strygelet
Centrifugeringshastigheden reduceres for at mindske krøl af vasketøjet.
Indstil centrifugeringshastigheden til op til omdr. per minut.
Udskud sluttid Den viste tid angiver sluttiden for et valgt program.
Untitled-8 32 5/26/2017 3:07:00 PM
Dansk - 34
Indstilling
Børnelås
For at forhindre, at der sker ulykker med børn eller spædbørn, låser Børnelås alle knapper undtagen knappen
Indstilling.
Du kan åbne menuen Børnelås fra skærmen Indstilling eller fra kvikpanelet.
For at indstille Børnelås skal du trykke på Indstilling og derefter på knappen Børnelås.
For at aktivere Børnelås skal du trykke og holde på knappen Aktiver i 3 sekunder.
For at deaktivere Børnelås midlertidigt skal du trykke og holde på knappen Deaktiver midlertidigt i 3
sekunder.
For at deaktivere Børnelås helt skal du trykke og holde på knappen Deaktiver i 3 sekunder.
Hvis du vil tilføje vaskemiddel eller lægge mere vasketøj i tromlen, eller hvis du vil ændre
programindstillinger i tilstanden Børnelås, skal du første stoppe eller åbne Børnelås.
Børnelås aktiveres igen ét minut, efter at indstillingen er blevet midlertidigt stoppet.
Tromle lys
Hvis du vil slå Tromle lys til eller fra, skal du trykke på Indstilling og skubbe Tromle lys mod Til eller Fra.
Tromlelyset slukkes automatisk efter 5 minutter.
Automatisk Påfyldning
Vaskemaskinen indeholder to doseringsrum, ét til vaskemiddel, og ét til skyllemiddel. Enheden til automatisk
påfyldning påfylder automatisk den rette mængde vaskemiddel og skyllemiddel i tromlen i henhold til varighed og
program.
Sådan aktiveres Automatisk Påfyldning
1. Tryk på Indstilling > Automatisk Påfyldning.
2. Skub Automatisk Vaskemiddel til Til, og indstil Mængde og Vandets hårdhed.
3. Skub Automatisk Skyllemiddel til Til, og indstil Mængde og Koncentration.
4. Tryk på Gem.
Lysstyrke
Indstil LCD-skærmens lysstyrke
Tryk på Indstilling, og tryk på tegnene (-/+) for at øge eller reducere lysstyrkeniveauet.
Lydtema
Indstil lydstyrkeniveauet og bipmelodien.
1. Tryk på Indstilling > Lydtema.
2. Tryk på tegnene (-/+) for at øge eller reducere lydstyrkeniveauet for at justere lydstyrken.
3. Tryk på et tema på listen for at vælge bipmelodi.
Untitled-8 34 5/26/2017 3:07:00 PM
Dansk - 38
Samsung Smart kontrol til mobile enheder
Vaskemaskinen er udstyret med to forskellige apps til styring af vaskemaskinen via mobile enheder og en
netværksforbindelse.
Apps til mobilen anvender funktionen Smart kontrol på Samsung-
vaskemaskiner.
Samsung Smart Home
Med den helt nydesignede app Samsung Smart Home får du adgang til vaskemaskinen, når du er på farten, og du
kan styre eller kontrollere vaskemaskinens status.
Hent appen “Samsung Smart Home” fra Play Store eller Apple Store, og installer den på din mobile enhed.
Samsung Smart Washer
Med appen Samsung Smart Washer kan du styre vaskemaskinens funktion fra din mobile enhed i to kategorier:
Indendørs og udendørs
Hent appen “Samsung Smart Washer” fra Play Store eller Apple Store, og installer den på din mobile enhed.
Indstillinger for Smart kontrol på din vaskemaskine
For at aktivere funktionen Smart kontrol skal du vælge en tilslutningsmetode til mobilens app.
Tryk på ikonet Setup (Opsætning), og vælg Smart kontrol på menuen Netværk
(Network).
1. Vælg en forbindelsesmetode for mobilens app.
Topbetjent
Bomuld
1t 21min.
12:00
AM
Temp.SkylOmdrejning
40°C
Tilvalg
3
Star t
1
1200
omdr./min.
2. Vælg “Samsung Smart Home”, hvis du vil styre vaskemaskinen via den
integrerede Samsung-app.
Vælg “Samsung Smart Washer, hvis du vil styre vaskemaskinen via
Samsung-vaskemaskinens app.
12:00
AM
Sprog
Wi-Fi
Nem forbindelse
Smart kontrol
Dansk
Til
Fra
Netværk
Vedligeholdelse
AB
S
mart
k
ontro
l
F
r
a
1
3. Når opsætningen er fuldført, anvendes dine ændringer, og du kan
oprette forbindelse igen.
Samsung Smart Home (standard)
Samsung Smart Washer
12:00
AM
1. Du kan vælge en metode til tilslutning til eksterne enheder med
Smart kontrol-mulighederne.
2. Vælg “Samsung Smart Homefor på afstand at tilgå enheder
gennem appen Samsung Smart Home.
Smart kontrol
Samsung Smart Home
Gem
Samsung Smart Washer
Untitled-8 38 5/26/2017 3:07:01 PM
Dansk - 42
Appen Samsung Smart Washer
Ved anvendelse af appen Samsung Smart Washer skal du sørge for, at "Samsung Smart Washer" på menuen
Setup (Opsætning) er valgt.
Med appen Samsung Smart Washer kan du styre nogle af funktionerne i vaskemaskinen fra din mobile enhed.
Download
1. Søg efter Samsung Smart Washer i Play Store eller Apple Store.
2. Download og installer appen på den mobile enhed.
3. Kør appen Samsung Smart Washer på den mobile enhed.
Tilslutning til vaskemaskinen
Vaskemaskinen skal være tilsluttet et Wi-Fi-netværk.
Indendørskontrol
For at aktivere denne tilstand skal den mobile enhed tilsluttes samme netværk som vaskemaskinen.
1. Tryk på Indendørskontrol på den mobile enhed for at få vist en liste over tilgængelige vaskemaskinemodeller.
2. Tryk på modelnavnet på det vaskemaskine, der skal oprettes forbindelse til, og tryk derefter på OK.
Godkendelsesvinduet vises.
3. Tryk på Indstilling på vaskemaskinen, og skub Smart kontrol til Til. Godkendelsesproceduren starter.
Godkendelsesproceduren skal udføres én gang i forbindelse med første brug.
Udendørskontrol
For at aktivere denne tilstand, skal vaskemaskinen være registreret på webstedet Samsung Smart Appliance
(www.samsungsmartappliance.com).
1. Tryk på Indstilling på vaskemaskinen, og skub Smart kontrol til Til.
2. Tryk på Udendørskontrol på den mobile enhed, og angiv legitimationsoplysninger.
Der vises en liste over registrerede enheder.
3. Tryk på den enhed, du vil styre, på listen. Der oprettes nu automatisk en fjernforbindelse mellem
vaskemaskinen og den mobile enhed.
Der kræves ingen godkendelsesprocedure.
Untitled-8 42 5/26/2017 3:07:01 PM
Dansk - 45
VEDLIGEHOLDELSE
Nødafledning
I tilfælde af strømsvigt, skal vandet fra tromlen tømmes ud, før du tager vasketøjet ud.
1. Tag strømstikket ud af vaskemaskinen fra hovedudtaget.
2. Tryk forsigtigt øverst på filterdækslet for at åbne det.
3. Træk forsigtigt nødafledningsslangen ud.
4. Åbn slangehætten, mens du holder fast i slangen.
5. Lad vandet løbe over i en beholder.
6. Luk slangehætten, og indfør afledningsslangen igen.
7. Luk filterdækslet.
Untitled-8 45 5/26/2017 3:07:02 PM
Dansk - 49
VEDLIGEHOLDELSE
Gendannelse fra frysning
Vaskemaskinen kan fryse, hvis temperaturen falder til under 0 °C.
1. Sluk vaskemaskinen, og tag strømstikket ud.
2. Hæld varmt vand over vandhanen for at løsne vandtilførselsslangen.
3. Frakobl vandtilførselsslangen, og læg den i varmt vand.
4. Hæld varmt vand ind i tromlen, og lad det stå i ca 10 minutter.
5. Slut vandtilførselsslangen til vandhanen igen.
Hvis vaskemaskinen stadig ikke fungerer som den skal, skal du gentage ovenstående trin, indtil den
fungerer normalt.
Undgå langvarig manglende brug
Undgå at lade vaskemaskinen stå ubrugt i længere tid.
Hvis det er tilfældet, skal du tømme vaskemaskinen for vand og taget strømstikket ud.
1. Tryk på Program > Bomuld på hovedskærmen med valget Kvik Vask.
2. Tøm tromlen, og tryk på Start.
3. Når programmet er udført, skal du lukke for vandhanen og frakoble vandtilførselsslangen.
4. Sluk vaskemaskinen, og tag strømstikket ud.
5. Åbn lågen for at lade luft komme ind i tromlen.
Untitled-8 49 5/26/2017 3:07:03 PM
Dansk - 50
Fejlfinding
Kontrolpunkter
Hvis der opstår et problem med vaskemaskinen, skal du først se nedenstående tabel og afprøve
løsningsforslagene.
Problem Løsning
Vaskemaskinen starter
ikke.
Sørg for, at der er sat strøm til vaskemaskinen.
Sørg for, at låger er lukket helt.
Sørg for, at vandhanen er åben.
Tryk på Start igen på hovedskærmen.
Vandtilførslen er
utilstrækkelig, eller der
tilføres ingen vand.
Åbn vandhanen helt.
Sørg for, at vandtilførselsslangen ikke er frosset.
Sørg for, at vandtilførselsslangen ikke er bøjet eller tilstoppet.
Rengør filtret på vandtilførselsslangen.
Vaskemaskinen ryster
meget eller larmer.
Sørg for, at vaskemaskinen er installeret på et lige gulv. Hvis gulvet ikke er
lige, skal du bruge justeringsfødderne til at stille vaskemaskinen lige.
Sørg for, at fragtboltene er fjernet.
Sørg for, at vaskemaskinen ikke rører ved andre genstande.
Sørg for, at vasketøjet er ligeligt fordelt.
Vaskemaskinen udleder
ikke vand og/eller
centrifugerer.
Sørg for, at afløbsslangen er lige hele vejen til afløbssystemet.
Sørg for, at snavsfiltret ikke er stoppet.
Lågen kan ikke åbnes.
Tryk på Start for at stoppe vaskemaskinen.
Lågen forbliver låst under opvarmning til det valgte program.
Det kan tage flere sekunder, før låsemekanismen frigøres.
Vaskemaskinen
frembringer meget skum.
Kontrollér, om indstillingerne Automatisk Vaskemiddel og Automatisk
Skyllemiddel er angivet korrekt.
Sørg for, at du bruger den anbefalede type vaskemiddel.
Jeg kan ikke tilføre
yderligere vaskemiddel.
Kontrollér den resterende mængde vaskemiddel og skyllemiddel for at se, om
de allerede er fyldt helt op.
Sørg for, at funktionen Automatisk Påfyldning er aktiveret, og at
indstillingerne Vandets hårdhed og Koncentration er indstillet korrekt.
Hvis problemet opstår igen, skal du kontakte et Samsung-servicecenter.
Untitled-8 50 5/26/2017 3:07:03 PM
Dansk - 53
SPECIFIKATIONER
Oversigt over behandling af tekstiler
Følgende symboler giver retningslinjer for behandling af forskellige stoer. Vaskeanvisningerne indeholder fire
symboler i denne rækkefølge: vask, blegning, tørretumbling, strygning (og kemisk rens om nødvendigt). Brugen
af symbolerne sikrer ensartethed blandt tøjproducenter fra både ind- og udland. Følg vaskeanvisningerne for at
forlænge vasketøjets levetid og reducere mængden af problemer med at vaske.
Modstandsdygtigt materiale Må ikke stryges
Sart stof Kan renses kemisk med et
opløsningsmiddel
Kan vaskes ved 95 ˚C Skal renses
Kan vaskes ved 60 ˚C Rens kun med perchlorid, let brændstof,
ren sprit eller R113.
Kan vaskes ved 40 ˚C Rens kun med jetbrændstof, ren sprit eller
R113.
Kan vaskes ved 30 ˚C Må ikke renses
Må kun vaskes i hånden Skal tørres liggende
Kun rensning Må hænges til tørre
Må afbleges i koldt vand Skal tørre på bøjle
Må ikke afbleges Tørretumbles ved normal varme
Kan stryges ved maks. 200 ˚C Tørretumbles ved reduceret varme
Kan stryges ved maks. 150 ˚C Må ikke tørretumbles
Kan stryges ved maks. 100 ˚C
Untitled-8 53 5/26/2017 3:07:05 PM
Dansk - 54
Specifikationsark
Designet og specifikationerne kan ændres uden varsel for at forbedre kvaliteten.
I overensstemmelse med EU-regulativ nr. 1061/2010
" * " Stjerne(r) henviser til variantmodeller og kan skiftes (0-9) eller (A-Z).
Samsung
Modelnavn WW10H9*****
Kapacitet kg 10
Energieektivitet
A + + + (højeste eektivitet) til D (laveste eektivitet) A+++
Energiforbrug
Årligt energiforbrug (AE_C)
1)
kWh/år 119
Energiforbrug (E_t.60) bomuld 60 °C ved fuld belastning kWh 0,50
Energiforbrug (E_t.60.1/2) bomuld 60 °C ved delvis belastning kWh 0,52
Energiforbrug (E_t.40.1/2) bomuld 40 °C ved delvis belastning kWh 0,52
Vægtet eekt ved slukket (P_o) W 0,48
Vægtet eekt ved tændt (P_I) W 10
Årligt vandforbrug (AW_c)
2)
L/år 11500
Centrifugeringseektivitetsklasse
3)
A (højeste eektivitet) til G (laveste eektivitet) A A
Maks. centrifugeringshastighed omdr. per minut. 1600 1400
Restfugt % 44 44
Programmer, som oplysninger på etiketten og arket er relateret til
Bomuld 60 °C og 40 °C
4)
Programvarighed for standardprogrammet
Bomuld 60 °C ved fuld belastning min 305
Bomuld 60 °C ved delvis belastning min 305
Bomuld 40 °C ved delvis belastning min 305
Vægtet eekt ved tændt min 8
Luftbåren støjemission
Vask dB (A) re 1 pW 46 46
Centrifugering dB (A) re 1 pW 72 70
Mål
Enhedens mål
Højde mm 850
Bredde mm 600
Dybde
5)
mm 600
Nettovægt kg 87
Bruttovægt kg 89
Pakkevægt kg 2,5
Vandtryk kPa 50-800
Elektrisk tilslutning
Spænding V 220-240
Strømforbrug W 2000-2400
Frekvens Hz 50
Firmanavn Samsung Electronics Co., Ltd.
Untitled-8 54 5/26/2017 3:07:05 PM
Dansk - 55
SPECIFIKATIONER
1. Årligt energiforbrug er baseret på 220 standardvaskeprogrammer for programmet Bomuld ved 60 °C og
40 °C ved fuld og delvis belastning, og forbruget er i tændt og slukket tilstand. Det årlige energiforbrug vil
afhænge af, hvordan maskinen anvendes.
2. Årligt vandforbrug er baseret på 220 standardvaskeprogrammer for programmet
Bomuld ved 60 °C og
40 °C ved fuld og delvis belastning. Det årlige vandforbrug vil afhænge af, hvordan maskinen anvendes.
3. Centrifugering er meget vigtigt, når du bruger en tørretumbler til at tørre tøj.
Energiforbruget til tørring er langt højere end energiforbruget til vask.
Når du vasker med høje centrifugeringshastigheder, sparer du mere energi, hvis tøjet efterfølgende skal tørres
i en tørretumbler.
4. Programmerne
Bomuld 60 °C og Bomuld 40 °C er ‘standardprogrammet Bomuld 60 °C og
‘standardprogrammet Bomuld 40 °C. De er velegnede til at vaske normalt tilsnavset bomuldstøj, og de er de
mest eektive (med hensyn til vand- og energiforbrug) til denne type vasketøj.
Kør Kalibrering efter installationen (se “Kalibrering” på side 36).
På disse programmer afviger den faktiske vandtemperatur muligvis fra den angivne temperatur.
5. Enhedens afstand til væggen er ikke omfattet af dybdemålet.
Information om primære vaskeprogrammer
Model Program
Temperatur
(°C)
Kapacitet (kg)
Programtid
(min)
Restfugt (%)
Vandforbrug (ℓ/
cycle)
Energiforbrug
(kWh/Cycle)
1600 omdr. per
minut.
1400 omdr. per
minut.
WW10H9*****
Bomuld 20 5 138 50 51 80 0,35
Bomuld
40 5 305 44 45 48 0,52
60
5 305 44 45 48 0,52
10 305 43 44 60 0,5
Syntetisk 40 5 148 30 30 60 0,82
Værdierne i tabellen er målt i henhold til de betingelser, der er angivet i Standard IEC60456/EN60456. De faktiske
værdier vil afhænge af, hvordan maskinen anvendes.
Ovenstående testresultater er baseret på brug af vaskepulver med Automatisk påfyldning fra.
Untitled-8 55 5/26/2017 3:07:05 PM
HAR DU SPØRGSMÅL ELLER KOMMENTARER?
LAND RING ELLER BESØG OS ONLINE PÅ
GERMANY
06196 9340275
[HHP] 06196 9340224
www.samsung.com/de/support
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
SPAIN
0034902172678
[HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
DC68-03377A-06
Untitled-8 56 5/26/2017 3:07:05 PM
WW10H9*****
WW90H9*****
Waschmaschine
Benutzerhandbuch
Imagine the possibilities
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung
entschieden haben.
Untitled-7 1 5/26/2017 3:03:57 PM
Deutsch - 25
BEDIENUNG
Bedienung
Display
Das tatsächliche Aussehen kann je nach Modell von den unten verwendeten Abbildungen abweichen.
Hauptseite
Baumwolle
1Std. 21Min.
12:00
AM
Temp.
Spülen
Schleudern
40°C 1200
Optionen
3
Starten
Top Auswahl
3 4 5 6
7
1 2
B
aumwoll
e
1
Std.
2
1Min
.
B D
8A
C
Bedienelemente
1 Programm Hiermit önen Sie die Liste der Programme.
2 Einstellung Hiermit önen Sie das Einstellungsmenü.
3 Temp. Hiermit ändern Sie die Temperatur des aktuellen Programms.
4 Spülen Hiermit ändern Sie die Spüldauer des aktuellen Programms.
5 Schleudern Hiermit ändern Sie die Schleuderdrehzahl des aktuellen Programms.
6 Optionen Hiermit önen Sie das Menü mit den Programmoptionen.
7 Starten Hiermit starten Sie das ausgewählte Programm.
8 Favorit
Hiermit fügen Sie die aktuelle Programmkonfiguration zur Favoritenliste hinzu. Sie können
bis zu 4 benutzerdefinierte Programme hinzufügen, die dann am Anfang der Programmliste
angezeigt werden.
Informationen
A Top Auswahl Hier wird das am häufigsten verwendete Programm angezeigt.
B Aktuelles Programm Hier wird das aktuell ausgeführte Programm angezeigt.
C Aktive Option Hier wird/werden die für das aktuelle Programm ausgewählte(n) Option(en) angezeigt.
D Geschätzte Dauer Hier wird die geschätzte Dauer des aktuell ausgeführten Programms angezeigt.
Untitled-7 25 5/26/2017 3:04:04 PM
Deutsch - 27
BEDIENUNG
Optionsmenü
Baumwolle
1Std. 21Min.
12:00
AM
Temp.
40
Schnelle
Wäsche
Vorwäsche
Einweichen+
Intensiv
Leichtbügeln
Schleudern
1200
Spülen
3
Starten
1 2 3 4 5 7
6
1 Schnelle Wäsche
Diese Option ist insbesondere für nur gering verschmutzte Kleidung bis zu einer Füllmenge
von 2 kg geeignet.
2 Vorwäsche Vor der Hauptwäsche wird ein Vorwaschgang durchgeführt.
3 Intensiv Das ausgewählte Programm wird über die normale Dauer hinaus verlängert.
4 Einweichen+ Diese Option ist hilfreich, um hartnäckige Flecken aus der Wäsche zu entfernen.
5 Leichtbügeln Mit dieser Option wird die Knitter- und Faltenbildung verringert.
6 Programmende
Mit dieser Option können Sie das Ende des ausgewählten Programms festlegen. Weitere
Informationen erhalten Sie auf Seite 32.
7 Zurück Hiermit kehren Sie zur Hauptseite zurück.
Nähere Einzelheiten zu den einzelnen Optionen erhalten Sie im Abschnitt „Optionen“ auf Seite 31.
Untitled-7 27 5/26/2017 3:04:06 PM
Deutsch - 38
Dieses Gerät stellt standardmäßig eine Verbindung zur neu gestalteten App Samsung Smart Home her. Dies ist die
empfohlene Einstellung.
Für iPhones wird die App Samsung Smart Home voraussichtlich ab der zweiten Jahreshälfte 2014 im Apple Store
zur Verfügung stehen.
Die Samsung Smart Home-App ist möglicherweise nicht in allen Ländern verfügbar. In diesen Fällen muss
stattdessen die App Samsung Smart Washer verwendet werden.
Untitled-7 38 5/26/2017 3:04:07 PM
Deutsch - 53
TECHNISCHE DATEN
Technisches Datenblatt
Jederzeitige Änderungen am Design und den technischen Daten des Geräts zum Zweck der Qualitätsverbesserung
vorbehalten.
Gemäß der Richtlinie (EU) Nr. 1061/2010
Die Sternchen (*) kennzeichnen Modellvarianten und können für Ziern (0-9) oder Buchstaben (A-Z) stehen.
Samsung
Modellbezeichnung WW10H9*****
Kapazität kg 10
Energieezienzklasse
A+++ (höchste Ezienz) bis D (geringste Ezienz) A+++
Energieverbrauch
Jährlicher Energieverbrauch (AE_C)
1)
kWh/Jahr 119
Energieverbrauch (E_t.60) im Programm „Baumwolle 60 °C“ bei vollständiger
Befüllung
kWh 0,50
Energieverbrauch (E_t.60.1/2) im Programm „Baumwolle 60 °C“ bei Teilbefüllung kWh 0,52
Energieverbrauch (E_t.40.1/2) im Programm „Baumwolle 40 °C“ bei Teilbefüllung kWh 0,52
Gewichtete Leistungsaufnahme in ausgeschaltetem Zustand (P_o) W 0,48
Gewichtete Leistungsaufnahme in eingeschalteten Ruhezustand (P_I) W 10
Jährlicher Wasserverbrauch (AW_c)
2)
Liter/Jahr 11500
Schleuderezienzklasse
3)
A (höchste Ezienz) bis G (geringste Ezienz) A A
Maximale Schleuderdrehzahl U/min 1600 1400
Restfeuchtigkeit % 44 44
Die Informationen auf dem Etikett und dem Datenblatt beziehen sich auf das Programm
Baumwolle“ bei 60 °C und 40 °C
4)
Programmdauer des Standardprogramms
„Baumwolle 60 °C“ bei vollständiger Befüllung Min. 305
„Baumwolle 60 °C“ bei Teilbefüllung Min. 305
„Baumwolle 40 °C“ bei Teilbefüllung Min. 305
Dauer des eingeschalteten Ruhezustands Min. 8
Luftschallemissionen
Hauptwäsche dB (A) re 1 pW 46 46
Schleudern dB (A) re 1 pW 72 70
Maße
Geräteabmessungen
Höhe mm 850
Breite mm 600
Tiefe
5)
mm 600
Nettogewicht kg 87
Bruttogewicht kg 89
Verpackungsgewicht kg 2,5
Wasserdruck bar 0,5 - 8
Stromanschluss
Spannung V 220 - 240
Leistungsaufnahme W 2000 - 2400
Netzfrequenz Hz 50
Name des Herstellers Samsung Electronics Co., Ltd.
Untitled-7 53 5/26/2017 3:04:11 PM
Notizen
Untitled-7 55 5/26/2017 3:04:12 PM
FRAGEN ODER HINWEISE?
LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTER
GERMANY
06196 9340275
[HHP] 06196 9340224
www.samsung.com/de/support
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
SPAIN
0034902172678
[HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
DC68-03377A-06
Untitled-7 56 5/26/2017 3:04:12 PM
WW10H9*****
WW90H9*****
Lavadora
Manual del usuario
Imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Untitled-4 1 5/26/2017 2:55:10 PM
Español - 2
Índice
Información de seguridad 3
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Símbolos de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instrucciones acerca de WEEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalación 11
Piezas incluidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Requisitos de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalación paso a paso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Antes de comenzar 19
Configuración inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instrucciones de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instrucciones para el detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Funcionamiento 26
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sencillos pasos para comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Descripción del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Smart Control para móvil Samsung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Aplicación Samsung Smart Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Aplicación Samsung Smart Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Mantenimiento 44
Limpieza Eco de Tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Desagüe de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Recuperación tras una congelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mantenimiento después de un periodo prolongado sin utilizar la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Resolución de problemas 50
Puntos de comprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Códigos de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Especificaciones 52
Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Tabla de indicaciones del tejido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Información de los principales programas de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Untitled-4 2 5/26/2017 2:55:10 PM
Español - 3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Información de seguridad
Enhorabuena por su nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante para la instalación, el
uso y el mantenimiento del electrodoméstico. Le aconsejamos que lea este manual si quiere aprovechar todas las
ventajas y funciones de la lavadora.
Instrucciones de seguridad importantes
Lea este manual atentamente para aprender a utilizar la lavadora con seguridad y aprovechar al máximo todas
sus funciones y características. Conserve el manual en un lugar seguro cerca del aparato para futuras consultas.
Utilice este aparato solo para las funciones propias que se describen en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
situaciones que puedan surgir. Es su responsabilidad usar el sentido común y tener precaución y cuidado durante
la instalación, el mantenimiento y el uso de la lavadora.
Ya que las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios modelos, las características de su
lavadora pueden variar ligeramente de las descritas en este manual y quizás no sean aplicables todas las
advertencias. Si tiene cualquier consulta o duda, puede ponerse en contacto con el centro de servicio más
cercano o solicitar ayuda e información en línea en www.samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Significado de los símbolos y signos utilizados en este manual:
ADVERTENCIA: Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones físicas graves, la
muerte o daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN: Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones físicas o daños a la
propiedad.
NOTA
Estos símbolos de advertencia tienen la función de prevenir que usted y otras personas puedan
lesionarse.
Sígalos estrictamente.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico.
Como en todo aparato que usa la electricidad y tiene piezas móviles, hay factores de riesgo. Para hacer funcionar
este aparato con seguridad debe familiarizarse con el funcionamiento y tener cuidado cuando lo use.
Untitled-4 3 5/26/2017 2:55:10 PM
Español - 4
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales
cuando utilice el aparato, siga las precauciones de seguridad básicas como las que figuran a
continuación:
1. Este electrodoméstico no deben utilizarlo personas (incluidos los niños)
con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de
conocimiento y experiencia, sin la supervisión o las indicaciones de una
persona responsable que garantice un uso seguro del aparato.
2. Para utilizar en Europa: Este aparato lo pueden utilizar niños mayores
de 8 años y personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o faltas de experiencia y conocimiento, siempre que estén
supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato
y comprendan los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el
aparato. Los niños no deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento sin
vigilancia.
3. No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico.
4. Si se daña el cable de alimentación eléctrica, deberá sustituirlo el fabricante,
el técnico de reparaciones de este o una persona igualmente cualificada a fin
de evitar accidentes.
5. Deben utilizarse los nuevos juegos de mangueras suministrados con el
aparato y las mangueras viejas nunca deben reutilizarse.
6. En el caso de aparatos con aberturas de ventilación en la base, asegúrese de
que estas no queden obstruidas por una alfombra.
7. Para utilizar en Europa: Los niños de menos de 3 años deben mantenerse
alejados a menos que estén vigilados constantemente.
8. PRECAUCIÓN: Para evitar riesgos derivados de la reinicialización inadvertida
del interruptor térmico, este aparato no se debe conectar a la alimentación
con un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni
tampoco a un circuito que un servicio conecte o desconecte con regularidad.
Untitled-4 4 5/26/2017 2:55:10 PM
Español - 5
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS muy importantes sobre la
instalación
La instalación de este electrodoméstico debe efectuarla un técnico o una empresa de servicios acreditada.
De no hacerlo así, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas con el
producto o lesiones personales.
El electrodoméstico es pesado y deberá tener cuidado al levantarlo.
Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente de pared de 220-240 V CA/50 Hz o superior y utilice
la toma solo para este aparato. No utilice nunca un alargador.
Compartir la toma de pared con otros aparatos mediante una regleta o un cable alargador puede causar una
descarga eléctrica o un incendio.
Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las especificaciones del producto. De
no hacerlo así, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Enchufe el cable de alimentación
firmemente en la toma de corriente.
Elimine regularmente cualquier sustancia extraña como polvo o agua de los terminales y los puntos de contacto
del enchufe de alimentación con un paño seco.
Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
De no hacerlo así, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente de la pared de manera que el cable baje hacia el suelo.
Si enchufa el cable de alimentación en la dirección opuesta, los cables eléctricos del interior del cable se
pueden dañar y provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños ya que pueden resultar peligrosos para ellos.
Si un niño introduce la cabeza en una bolsa, se puede asfixiar.
Si el aparato, el enchufe o el cable de alimentación están dañados, póngase en contacto con el centro de servicio
más cercano.
El aparato debe estar correctamente conectado a tierra.
No realice la conexión a tierra sobre una tubería de gas, una tubería de agua de plástico o una línea telefónica.
Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con el producto.
No enchufe el cable de alimentación a una toma de pared que no tenga una conexión a tierra adecuada y
asegúrese de que cumpla las regulaciones locales y nacionales.
No instale este aparato cerca de un calentador o de materiales inflamables.
No instale este aparato en un lugar húmedo, grasiento o lleno de polvo, ni expuesto a la luz directa del sol o al
agua (gotas de lluvia).
No instale este aparato en un lugar expuesto a bajas temperaturas.
Las tuberías pueden helarse y reventar.
No instale el producto en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No lo utilice con un transformador eléctrico.
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un enchufe ni un cable de alimentación dañados, ni una toma de pared aflojada.
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Untitled-4 5 5/26/2017 2:55:11 PM
Español - 6
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No retuerza ni ate el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre él, no lo haga pasar
entre objetos ni por detrás del aparato.
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo.
Para desenchufar el cable sujételo por el enchufe.
De no hacerlo así, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Este aparato debe instalarse de manera que la toma de corriente, los grifos de suministro de agua y las tuberías
de desagüe sean accesibles.
PRECAUCIÓN: PRECAUCIONES de instalación
Este electrodoméstico debe instalarse de modo que el enchufe sea accesible.
De no hacerlo así, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica.
Instale el electrodoméstico sobre una superficie sólida y nivelada que pueda soportar su peso.
De lo contrario se pueden producir vibraciones, movimientos o ruidos anormales o problemas con el
producto.
ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS muy importantes sobre el uso
Si se inunda el aparato, cierre el agua y la alimentación eléctrica inmediatamente y póngase en contacto con el
centro de servicio más cercano.
No toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
Se puede provocar una descarga eléctrica.
Si el aparato genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de
servicio técnico más cercano.
De no hacerlo así, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
En caso de escape de gas (como propano, LP, etc.), ventile la habitación inmediatamente y no toque el enchufe.
No toque el aparato ni el cable de alimentación.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede provocar una explosión o un incendio.
No deje que los niños jueguen encima ni en el interior de la lavadora. Asimismo, cuando se deshaga del aparato,
quite la palanca de la puerta de la lavadora.
Si un niño queda atrapado en su interior puede morir asfixiado.
Retire el embalaje (espuma, poliestireno) de la parte inferior de la lavadora antes de utilizarla.
No lave prendas manchadas de gasolina, queroseno, benceno, disolvente de pintura, alcohol ni otras sustancias
inflamables.
Se puede producir una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
No fuerce la apertura de la puerta de la lavadora durante el funcionamiento (lavado a alta temperatura/secado/
centrifugado).
Si sale agua de la lavadora puede causar quemaduras o dejar el suelo resbaladizo. Se puede lesionar.
Untitled-4 6 5/26/2017 2:55:11 PM
Español - 7
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Forzar la apertura de la puerta puede dañar el producto o causar lesiones personales.
No introduzca la mano por debajo de la lavadora mientras esté funcionando.
Se puede lesionar.
No toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
Se puede provocar una descarga eléctrica.
No apague el aparato desenchufando el cable de alimentación mientras está funcionando.
Al volver a enchufar el cable se pueden producir chispas y provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No deje que los niños o las personas con discapacidades utilicen la lavadora sin la vigilancia adecuada. No deje
que los niños se suban al aparato o se introduzcan en él.
Se puede producir una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones personales.
No introduzca los dedos ni ningún objeto metálico debajo de la lavadora en funcionamiento.
Se puede lesionar.
No desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación. Sujete el enchufe firmemente y tire de él en línea
recta.
Un cable de alimentación dañado puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
No intente reparar, desmontar ni modificar el aparato usted mismo.
No utilice un fusible (alambre de cobre, acero, etc.) que no sea estándar.
Para reparar el aparato o para volver a instalarlo, póngase en contacto con el centro de servicio más cercano.
De no hacerlo así, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones personales.
Si la manguera de suministro del agua se afloja del grifo y se inunda el aparato, desenchufe el cable de
alimentación.
De no hacerlo así, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Desenchufe el cable de alimentación cuando no vaya a usar el aparato durante un periodo prolongado o durante
una tormenta con aparato eléctrico.
De no hacerlo así, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Si ha penetrado en el aparato cualquier sustancia extraña, desenchufe el cable y póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico de Samsung más cercano.
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No deje que los niños (o los animales domésticos) jueguen encima ni en el interior de la lavadora. La lavadora no
se abre fácilmente desde dentro y un niño podría lesionarse seriamente si quedase atrapado.
PRECAUCIÓN: PRECAUCIONES sobre el uso
Si la lavadora está sucia de detergente, tierra, restos de comida u otras sustancias extrañas, desenchufe el cable
de alimentación y límpiela con un paño suave y húmedo.
De no hacerlo así, la lavadora se podría decolorar, deformar, dañar u oxidar.
Un impacto fuerte podría romper el vidrio frontal. Tenga cuidado al utilizar la lavadora.
Si se rompe el vidrio se pueden provocar lesiones personales.
Untitled-4 7 5/26/2017 2:55:11 PM
Español - 8
Después de un fallo en el suministro del agua o cuando se haya vuelto a conectar la manguera de suministro del
agua, abra el grifo lentamente.
Abra el grifo lentamente después de un periodo prolongado de no utilizar la lavadora.
La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción agua puede dañar una pieza o provocar
fugas de agua.
Si se produce un fallo en el desagüe durante el funcionamiento, compruebe si hay algún problema en el sistema
de desagüe.
Si se utiliza la lavadora cuando está inundada por un fallo en el desagüe, se puede provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no quede ninguna prenda atrapada por la puerta.
Si alguna prenda queda atrapada por la puerta, se puede dañar la ropa o la lavadora o producirse una fuga
de agua.
Cierre el suministro de agua cuando no utilice la lavadora.
Asegúrese de que los tornillos del conector de la manguera de suministro del agua estén apretados firmemente.
De no hacerlo así, se pueden producir daños materiales o lesiones personales.
Compruebe que en el cierre de goma y en la puerta de cristal no haya sustancias extrañas (por ejemplo, residuos,
hilos, cabellos, etc.)
Si hay alguna sustancia extraña en la puerta, o la puerta no está bien cerrada, se pueden producir fugas de
agua.
Antes de utilizar el producto, abra el grifo y compruebe que el conector de la manguera de suministro del agua
esté bien apretado y que no haya fugas de agua.
Si los tornillos del conector de la manguera de suministro del agua están flojos, se pueden producir fugas de
agua.
El producto que ha adquirido está diseñado únicamente para uso doméstico.
La utilización con fines comerciales se considerará uso incorrecto del producto. En este caso, el producto no
estará cubierto por la garantía estándar que ofrece Samsung y no se podrá atribuir a Samsung responsabilidad
alguna por los daños o anomalías resultantes de dicho uso inadecuado.
No se apoye sobre el aparato ni deposite objetos encima (como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos,
productos químicos, objetos metálicos, etc.).
Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones personales.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre la superficie del aparato.
Además de ser perjudiciales para las personas, pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o
problemas con el producto.
No coloque objetos que puedan generar campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
Se pueden producir lesiones personales por un mal funcionamiento.
El agua desaguada durante los ciclos de lavado a alta temperatura o de secado está caliente. No toque el agua.
Se podría quemar o lesionar.
No lave, centrifugue ni seque fundas de asiento, alfombrillas o ropa impermeable (*) a menos que la lavadora
tenga un ciclo especial para lavar estas prendas.
(*): Ropa de cama de lana, protectores para la lluvia, chalecos para la pesca, pantalones de esquí, sacos de
dormir, cubrepañales, sudaderas, fundas de bicicleta, moto y automóvil, etc.
Untitled-4 8 5/26/2017 2:55:11 PM
Español - 9
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
No lave alfombrillas gruesas o rígidas aunque lleven la marca de la lavadora en la etiqueta de indicaciones.
Se pueden provocar lesiones personales o daños en la lavadora, paredes, suelo o en las prendas debidos a
vibraciones anormales.
No lave alfombras ni felpudos con forro de goma. El forro de goma se puede desprender y adherirse al
tambor, lo que puede resultar en un funcionamiento anómalo, por ejemplo un fallo en el desagüe.
No haga funcionar la lavadora sin la cubeta para detergente.
Se podría producir una descarga eléctrica o lesiones personales por una fuga de agua.
No toque el interior del tambor durante el secado, o nada más finalizar éste, ya que está caliente.
Se podría quemar.
No introduzca la mano en la cubeta para detergente.
La mano podría quedar atrapada por el dispositivo de entrada del detergente.
No introduzca en la lavadora ningún objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea la ropa.
Las vibraciones anormales podrían dañar la lavadora o causar lesiones o incluso la muerte en el caso de las
mascotas.
No pulse los botones con objetos puntiagudos como alfileres, cuchillos, uñas, etc.
Se puede producir una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave ropa con manchas de los aceites, cremas o lociones que se encuentran habitualmente en tiendas
especializadas en el cuidado de la piel o en salones de masajes.
Se podría deformar el cierre de goma y producirse fugas de agua.
No deje objetos de metal, como imperdibles y horquillas, ni lejía en el tambor durante largos periodos de tiempo.
Se puede oxidar el tambor.
Si comienza a aparecer óxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador (neutro) a la superficie
y límpiela con una esponja. No utilice nunca un cepillo metálico.
No aplique directamente detergentes para limpieza en seco y no lave, enjuague o centrifugue ropa contaminada
por este tipo de detergente.
Se puede producir una combustión espontánea o un incendio debido al calor de la oxidación del aceite.
No utilice el agua de los dispositivos de enfriamiento/calentamiento del agua.
Puede tener problemas con la lavadora.
No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora.
Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el producto,
decoloración, óxido o malos olores.
Introduzca los calcetines y los sujetadores en una bolsa de malla y lávelos con el resto de la colada.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de la bolsa de malla.
Se pueden causar lesiones personales debido a las vibraciones anormales.
No utilice detergente endurecido.
Si se acumula en el interior de la lavadora, se pueden producir fugas de agua.
Compruebe que los bolsillos de las prendas que va a lavar estén vacíos.
Los objetos duros o afilados, como monedas, imperdibles, clavos, tornillos o piedras, pueden causar daños
considerables en el aparato.
Untitled-4 9 5/26/2017 2:55:11 PM
Español - 10
No lave prendas con grandes hebillas, botones y otros objetos metálicos duros.
Separe la colada por colores según la solidez del color y seleccione el ciclo, la temperatura de agua y la funciones
adicionales recomendadas.
Puede producirse decoloración o daños en los tejidos.
Tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños al cerrar la puerta.
Se podrían causar lesiones personales.
ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS muy importantes sobre la
limpieza
No rocíe agua directamente en el interior del aparato para limpiarlo.
No utilice un agente de limpieza muy ácido.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el aparato.
Se puede producir decoloración, deformación, daños, una descarga eléctrica o un incendio.
Antes de limpiar o efectuar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato.
De no hacerlo así, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Instrucciones acerca de WEEE
Eliminación correcta de este producto (residuos de equipos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en países con sistemas de recogida selectiva)
La presencia de esta marca en el producto, en los accesorios o en el material informativo que lo
acompaña indica que el producto y sus accesorios electrónicos (por ejemplo, cargador, auricular,
cable USB) no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos al finalizar su vida útil. Para
evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación
incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos de manera
responsable para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden ponerse en contacto con el establecimiento donde adquirieron el
producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde depositar
el electrodoméstico para su reciclaje ecológico y seguro.
Los comerciantes deben ponerse en contacto con el distribuidor y comprobar los términos y
condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben
eliminarse junto con otros residuos comerciales.
Para obtener información sobre los compromisos ambientales de Samsung y las obligaciones reglamentarias
específicas del producto, como REACH, visite: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
Untitled-4 10 5/26/2017 2:55:11 PM
Español - 11
INSTALACIÓN
Instalación
Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalación de la lavadora y evitar accidentes
al hacer la colada.
Piezas incluidas
Compruebe que el embalaje contenga todas las piezas. Si tiene algún problema con la lavadora o las piezas,
póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor.
3
4
8
10
9
2
1
5
7
6
1 Botón Inicio
2 Botón de encendido
3 Pantalla de control
4 Puerta
5 Tambor
6 Dispensador Automático
7 Patas niveladoras
8 Filtro de residuos
9
Tubo de desagüe de
emergencia
10 Tapa del filtro
Llave Tapones de los tornillos Guía de la manguera
Manguera de suministro de agua fría
Manguera de suministro de agua
caliente
Juego de dosificadores
Tapones de los tornillos: El número de tapones proporcionados (3 a 6) depende del modelo.
Manguera de suministro de agua caliente: Solo en los modelos aplicables.
Juego de dosificadores: 200 ml y 100 ml (MÁX).
Untitled-4 11 5/26/2017 2:55:12 PM
Español - 12
Requisitos de la instalación
Suministro eléctrico y puesta a tierra
Se requiere un fusible o un disyuntor de 220~240 V CA/50 Hz
Utilice un circuito de derivación individual que se utilice solo con la lavadora
Para asegurar una correcta conexión a tierra, la lavadora se suministra con un cable de alimentación con un
enchufe de conexión a tierra de tres patas para usar en una toma de corriente adecuadamente instalada y
conectada a tierra.
Si tiene dudas sobre la correcta conexión a tierra, consulte con un electricista o un técnico de servicio
acreditados.
No modifique el enchufe que se proporciona con la lavadora. Si no cabe en la toma de corriente, haga que un
electricista acreditado instale una que sea adecuada.
ADVERTENCIA
NO utilice un alargador.
Utilice solo el cable de alimentación que se suministra con la lavadora.
NO conecte al cable de toma de tierra a cañerías de plástico, conductos de gas o tuberías de agua
caliente.
Una instalación inapropiada del conductor de la toma de tierra puede causar una descarga eléctrica.
Suministro de agua
La presión de agua adecuada para esta lavadora es entre 50 kPa y 800 kPa. Una presión de agua inferior a 50
kPa puede impedir que la válvula de agua se cierre completamente. También puede hacer que el tambor tarde
demasiado en llenarse de agua y se apague la lavadora. Los grifos del agua deben estar a menos de 120 cm de
la parte posterior de la lavadora para que lleguen las mangueras de entrada suministradas.
Para reducir el riesgo de fugas de agua
Asegúrese de que los grifos de agua son fácilmente accesibles.
Cierre los grifos cuando no se use la lavadora.
Compruebe periódicamente las junturas de las mangueras de entrada para ver si hay fugas.
PRECAUCIÓN
Antes de usar la lavadora por primera vez, compruebe que no haya fugas en todas las conexiones de la
válvula del agua y los grifos.
Untitled-4 12 5/26/2017 2:55:12 PM
Español - 13
INSTALACIÓN
Desagüe
Samsung recomienda instalar una tubería vertical de 65 cm de altura. La manguera de desagüe se debe dirigir a
través de la mordaza de la manguera hasta la tubería vertical y esta debe cubrir completamente la manguera de
desagüe.
Suelo
Para obtener un mejor rendimiento, la lavadora se debe instalar sobre una superficie sólida. Los suelos de
madera a menudo se deben reforzar para reducir las vibraciones y el desequilibrio de la carga. Las alfombras
y los revestimientos sintéticos no resisten bien las vibraciones y pueden causar que la lavadora se desplace
ligeramente durante el centrifugado.
PRECAUCIÓN
NO instale la lavadora sobre una plataforma o una estructura poco sólida.
Temperatura del agua
No instale la lavadora en zonas donde el agua se pueda congelar, ya que la lavadora siempre retiene algo de agua
en las válvulas, la bomba y las mangueras. Si queda agua congelada dentro de las conexiones se pueden dañar
las correas, la bomba y otros componentes de la lavadora.
Instalación en compartimento o armario
Separaciones mínimas para un funcionamiento estable:
Laterales 25 mm Parte posterior 50 mm
Parte superior 25 mm Parte frontal 550 mm
Si se instala una lavadora y una secadora en el mismo lugar, el frontal del compartimento o armario debe tener
una abertura de al menos 550 mm sin obstrucciones. Una lavadora sola no requiere una abertura de ventilación
específica.
Untitled-4 13 5/26/2017 2:55:12 PM
Español - 14
Instalación paso a paso
PASO 1 - Selección de la ubicación
Requisitos de la ubicación:
Una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos que puedan obstruir la ventilación
No debe recibir la luz directa del sol
Espacio suficiente para la ventilación y el cableado
La temperatura ambiente debe ser siempre superior al punto de congelación (0 ˚C)
Alejada de una fuente de calor
PASO 2 - Retirada de los tornillos de transporte
Desembale el producto y retire todos los tornillos de transporte.
1. Afloje todos los tornillos de transporte de la parte posterior de la
máquina con la llave suministrada.
2. Cubra los orificios con los tapones de plástico que se suministran.
Conserve los tornillos de transporte por si los necesita en el futuro.
3. Cierre todos los tapones de plástico de los tornillos de la parte
posterior de la lavadora.
ADVERTENCIA
Los materiales de embalaje pueden resultar peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de
embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera de su alcance.
Untitled-4 14 5/26/2017 2:55:12 PM
Español - 15
INSTALACIÓN
PASO 3 - Ajuste de las patas niveladoras
1. Coloque la lavadora en su sitio con cuidado. Si utiliza una fuerza
excesiva puede dañar las patas niveladoras.
2. Nivele la lavadora ajustando manualmente las patas niveladoras.
3. Una vez nivelada la lavadora, apriete las tuercas con la llave.
PASO 4 - Conexión de la manguera de agua
Conecte la manguera de suministro de agua a la salida de agua.
1. Retire el adaptador (A) de la manguera de suministro de agua (B).
A
B
2. Utilice un destornillador Philips para aflojar los cuatro tornillos del
adaptador.
3. Sujete el adaptador y gire la pieza (C) en la dirección de la flecha para
aflojarla 5 mm (*).
C
4. Inserte el adaptador en el grifo de agua y apriete los tornillos al tiempo
que levanta el adaptador.
5. Gire la pieza (C) en la dirección de la flecha para apretarla.
C
Untitled-4 15 5/26/2017 2:55:13 PM
Español - 16
6. Mientras sujeta la pieza (E), conecte la manguera de suministro de
agua al adaptador. A continuación, libere la pieza (E). Cuando la
manguera se ajusta al adaptador se oye un clic.
E
7. Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de agua a la
válvula de entrada de agua situada en la parte posterior de la lavadora.
Gire la manguera en el sentido de las agujas del reloj para apretarla.
8. Abra el grifo del agua y asegúrese de que no haya fugas de agua en
las conexiones. Si hubiera fugas de agua, repita los pasos anteriores.
Si el grifo del agua es de tipo rosca, conecte la manguera de
suministro de agua al grifo como se muestra en la ilustración.
ADVERTENCIA
Deje de utilizar la lavadora si hay una fuga de agua y póngase en contacto con el Centro de atención al
cliente de Samsung. En caso contrario, se podría provocar una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
No estire la manguera de suministro de agua a la fuerza. Si la manguera resulta demasiado corta,
sustitúyala por otra manguera de alta presión más larga.
Una vez conectada la manguera de suministro de agua al adaptador, compruebe la conexión tirando
de la manguera hacia abajo.
Utilice un tipo de grifo convencional. En caso de que el grifo sea cuadrado o demasiado grande, quite
el anillo espaciador antes de insertar el grifo en el adaptador.
Untitled-4 16 5/26/2017 2:55:13 PM
Español - 17
INSTALACIÓN
Modelos con entrada adicional de agua caliente:
1. Conecte el extremo rojo de la manguera de suministro de agua caliente
a la válvula de entrada de agua caliente situada en la parte posterior
de la lavadora.
2. Conecte el otro extremo rojo de la manguera de suministro de agua
caliente al grifo de agua caliente.
Aqua Hose (solo modelos aplicables)
El Aqua Hose alerta a los usuarios del riesgo de fugas de agua. Detecta el
flujo de agua y se enciende en rojo en el centro del indicador (A) en caso
de fugas.
A
PASO 5 - Colocación de la manguera de desagüe
La manguera de desagüe puede colocarse de tres formas:
Sobre el borde de un lavabo
La manguera de desagüe debe colocarse a una altura entre 60 y 90 cm (*)
del suelo. Para mantener doblado el caño, utilice la guía de plástico para
la manguera (A) suministrada. Fije la guía a la pared mediante un gancho
para asegurar un desagüe estable.
A
Untitled-4 17 5/26/2017 2:55:14 PM
Español - 18
En una tubería de desagüe del fregadero
La tubería de desagüe debe estar situada por encima del sifón del fregadero de manera que el extremo de la
manguera quede al menos a 60 cm del suelo.
En una tubería de desagüe
La tubería de desagüe debe estar a una altura entre 60 y 90 cm (*). Es
recomendable utilizar una tubería vertical de 65 cm de altura. Asegúrese de
que la manguera de desagüe esté conectada a la tubería vertical de modo
inclinado.
Requisitos de la tubería vertical de desagüe:
Diámetro mínimo de 5 cm
Una capacidad mínima de carga de 60 litros por minuto.
PASO 6 – Encendido de la lavadora
Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente de pared de 220-240V CA/50Hz aprobada y protegida
por un fusible o un disyuntor. Pulse el botón de Encendido para encender la lavadora.
Untitled-4 18 5/26/2017 2:55:14 PM
Español - 19
ANTES DE COMENZAR
Antes de comenzar
Configuración inicial
Cuando la lavadora se enciende por primera vez, aparece la pantalla de bienvenida con el logotipo de Samsung.
Siga las instrucciones de la pantalla para completar la configuración inicial. Puede cambiar la configuración inicial
en la pantalla Ajustes.
PASO 1- Config. Idioma
Establezca el idioma que prefiera para los menús.
1. Seleccione un idioma.
2. Toque Siguiente.
Siguiente
English
Deutsch
Français
Paso 1 de 4. Cong. Idioma
PASO 2 - Conf fecha/hora
Establezca la fecha y la hora actuales.
1. Toque las flechas para ajustar la hora de cada elemento.
2. Toque Siguiente.
Paso 2 de 4. Conf fecha/hora
Anterior Siguiente
AM
01
Día MesAño Hora Minuto
01 01122014
PM
La hora predeterminada está establecida en el formato de 12 horas.
Para intercambiar los elementos AM y PM, toque el elemento correspondiente.
Untitled-4 19 5/26/2017 2:55:14 PM
Español - 20
PASO 3 - Config. Dispensador Automático
El Dispensador Automático distribuye la cantidad adecuada de detergente y suavizante en el tambor según el
programa y el ciclo.
1. Tanto Detergente Automático como Suavizante
Automático están configurados como Act de manera
predeterminada. Para cambiar la configuración deslice la
barra correspondiente hasta Des.
2. Configure la Cantidad y la Dureza del agua.
3. Configure la Cantidad y la Concentración.
4. Toque Siguiente.
Paso 3 de 4. Cong. Dispensador Automático
Detergente Automático
ActAct
Anterior Siguiente
Cantidad
Menos Est. s
Blanda Media Dura Normal 2X Alta
Menos Est. s
Cantidad
Dureza del agua Concentración
Suavizante Automático
PASO 4 - Config. act. auto
La Actualiz. auto actualiza el software automáticamente para mejorar el rendimiento y solucionar fallos
comunicándose con el servidor de actualizaciones. Una vez actualizado el firmware, es posible que algunas
funciones de la lavadora dejen de estar disponibles según sea la versión del firmware.
1. Para actualizar el firmware automáticamente, configure
Actualiz. auto como Act.
2. Toque Hecho.
Paso 4 de 4. Cong. act. auto
Act
Anterior Hecho
La función de actualización automática actualiza el software
automáticamente para mejorar rendimiento o solucionar fallos
comunicándose con el servidor de actualizaciones. La aceptación de
esta conguración se considera un acuerdo para que se ejecute la
actualización automática. Cuando se actualiza el software, algunas
PASO 5 - Calibración (recomendado)
La Calibración asegura que la lavadora detecte el peso con precisión. Antes de ejecutar la Calibración asegúrese
de que el tambor esté vacío.
1. Toque Ajustes > Calibración > Inicio.
La puerta se bloquea durante la calibración.
El tambor gira a derecha e izquierda durante algunos minutos.
2. Una vez completada la calibración, la lavadora se apaga automáticamente.
Untitled-4 20 5/26/2017 2:55:15 PM
Español - 21
ANTES DE COMENZAR
Instrucciones de lavado
PASO 1 - Clasificación
Clasifique la colada de acuerdo con los criterios siguientes:
Etiqueta de la prenda: Clasifique las prendas según sean de algodón, de fibras mezcladas o fibras, de seda,
lana y rayón.
Color: Separe la ropa blanca de la de color.
Tamaño: Si lava prendas de tamaños diferentes al mismo tiempo mejorará el rendimiento del lavado.
Sensibilidad: Lave los artículos delicados como prendas nuevas de pura lana virgen o de seda, cortinas, etc.
por separado con la opción Fácil de Planchar. Consulte las etiquetas de las prendas.
Antes de iniciar el lavado clasifique las prendas siguiendo las indicaciones de la etiqueta.
PASO 2 - Vaciado de los bolsillos
Vacíe los bolsillos de las prendas
Los objetos metálicos como monedas, imperdibles y hebillas pueden dañar las otras prendas y el tambor.
Dé la vuelta a las prendas con botones o bordados
Si las cremalleras de los pantalones o chaquetas están abiertas durante el lavado, el tambor puede dañarse.
Debe cerrar las cremalleras y fijarlas con un cordón.
Las prendas con cordones largos pueden enredarse con otras prendas. Ate los cordones antes del lavado.
PASO 3 - Uso de una bolsa de malla para lavadora
Los sujetadores (lavables con agua) se deben introducir en una bolsa de malla. Los aros metálicos de los
sujetadores pueden desgarrar el tejido y estropear otras prendas.
Las prendas pequeñas y ligeras como calcetines, guantes, medias y pañuelos pueden quedar atrapadas en la
puerta. Introdúzcalas en una bolsa de malla.
No lave la bolsa de malla sola, sin añadir más ropa. Las vibraciones anormales generadas podrían desplazar
la lavadora y causar lesiones personales.
PASO 4 - Prelavado (si es necesario)
Seleccione la opción de prelavado del programa seleccionado si la ropa está muy sucia. No utilice la opción de
prelavado cuando el detergente se añada manualmente al tambor.
Untitled-4 21 5/26/2017 2:55:15 PM
Español - 22
PASO 5 - Establecimiento de la capacidad de carga
No sobrecargue la lavadora. Si sobrecarga la lavadora, la ropa no se lavará correctamente. Para determinar la
capacidad de carga para cada tipo de prenda, vea la página 30.
Cuando lave edredones o colchas, el tiempo de lavado se puede alargar o la eficacia del centrifugado
puede disminuir. Para ropa de cama o colchas, la velocidad máxima recomendada para el ciclo de
centrifugado es 800 rpm y la capacidad de carga es de 2 kg o menos.
PRECAUCIÓN
Si la colada está desequilibrada y se muestra el código de error “UE, vuelva a distribuir la carga. Una
colada desequilibrada puede reducir el rendimiento del centrifugado.
PASO 6 - Uso del tipo de detergente apropiado
El tipo de detergente depende del tipo de tejido (algodón, sintético, prendas delicadas, lana), color, temperatura
de lavado y grado de suciedad. Utilice siempre un detergente de “poca espuma” específico para lavadoras
automáticas.
Siga las recomendaciones del fabricante del detergente en función del peso de la colada, del grado
de suciedad y de la dureza del agua de su zona. Si desconoce la dureza de agua de su zona, póngase
en contacto con las autoridades locales.
No utilice un detergente que tenga tendencia a endurecerse o solidificarse. Este detergente puede
permanecer después del ciclo de aclarado y bloquear el desagüe.
PRECAUCIÓN
Cuando lave prendas de lana con el ciclo de lana, utilice exclusivamente un detergente líquido neutro. Si
en el programa de lana se utiliza detergente en polvo, este puede permanecer en la colada y desteñirla.
Untitled-4 22 5/26/2017 2:55:15 PM
Español - 23
ANTES DE COMENZAR
Instrucciones para el detergente
Dispensador Automático
La lavadora tiene dos compartimentos dispensadores: el compartimento izquierdo para el detergente y el
compartimento derecho para el suavizante. El Dispensador Automático distribuye la cantidad adecuada de
detergente y suavizante en el tambor según el programa y el ciclo.
PRECAUCIÓN
En el Dispensador Automático utilice solo detergente y suavizante líquidos.
Asegúrese de que el Dispensador Automático esté completamente insertado. Si el Dispensador
Automático no está insertado correctamente, la lavadora no se pondrá en marcha.
Si va a utilizar un detergente diferente, limpie antes el compartimento correspondiente.
No mezcle el detergente con el suavizante en ninguno de los compartimentos.
Para evitar que el detergente se endurezca, no abra la tapa después de introducir el detergente en el
compartimento.
No utilice una lejía que pueda provocar corrosión o generar gases.
No ponga el Dispensador Automático boca abajo. El contenido se podría derramar por las
ventilaciones.
No presione la salida de la parte inferior del Dispensador Automático cuando mueva la unidad. Se
podría verter el contenido.
Tenga cuidado cuando ponga detergente o suavizante en la unidad. Se podría verter el contenido.
No se olvide de retirar el Dispensador Automático antes de introducir detergentes.
Cuando se retira el Dispensador Automático para comprobar la cantidad restante de detergente
durante o antes de que aparezca un mensaje de error, puede quedar algún resto de detergente en la
unidad o haber goteo de detergente por la parte inferior de la unidad.
Inserte completamente el Dispensador Automático. Si no lo hace así, la unidad podría no dispensar el
detergente.
De manera predeterminada, Dispensador Automático está desactivado en los programas Delicados,
Lana, Cuidado Infantil o Impermeable.
Para habilitar Dispensador Automático en estos programas, toque Ajustes o el Barra rápida de
paneles > Dispensador Automático y haga los ajustes que sean necesarios.
Untitled-4 23 5/26/2017 2:55:15 PM
Español - 24
1. Abra la puerta y saque el Dispensador Automático de la lavadora.
2. Gire el botón izquierdo en el sentido contrario al de las agujas del reloj
para abrir y añada detergente en el compartimento izquierdo hasta la
línea máxima.
3. Gire el botón derecho en el sentido contrario al de las agujas del reloj
para abrir y añada suavizante en el compartimento derecho hasta la
línea máxima.
4. Bloquee los botones girándolos en el sentido de las agujas del reloj.
5. Vuelva a introducir el Dispensador Automático en su posición original.
Tenga cuidado cuando introduzca el dispensador ya que se puede
derramar el contenido por las ventilaciones laterales.
6. Active el Detergente Automático y el Suavizante Automático.
Consulte “Dispensador Automático” en la página 34.
Untitled-4 24 5/26/2017 2:55:15 PM
Español - 25
ANTES DE COMENZAR
Dispensación manual
Si no desea utilizar el dispensador automático, puede poner la dosis de detergente directamente en el tambor o
utilizar el dosificador suministrado para poner el detergente manualmente. Como accesorios se proporcionan con
el aparato dos dosificadores de distinto tamaño. Elija el dosificador más adecuado para la cantidad de detergente.
1. Desactive Detergente Automático.
Consulte “Dispensador Automático” en la página 34.
2. Vierta detergente en polvo, en gel o líquido en el dosificador (A)
adecuado. Compruebe el indicador de cantidad en la parte interna del
dosificador.
A
3. Introduzca el dosificador cerca de la pared posterior del tambor.
Una vez completado el lavado, retire el dosificador del tambor y límpielo para el próximo uso.
PRECAUCIÓN
El suavizante solo se puede aplicar con el dispensador automático. No se puede aplicar manualmente.
Introduzca el dosificador con cuidado ya que al principio del lavado debe estar equilibrado. Si se
vuelca al principio, al final del lavado pueden quedar restos de detergente en la ropa que podrían
decolorarla y reducir el rendimiento del lavado.
No vierta detergente en el compartimento del detergente automático y en el dosificador a la vez.
Si va a utilizar un detergente diferente, limpie antes el dosificador.
No coloque el dosificador en una manta doblada ni entre diferentes tipos de prendas.
No seleccione la opción Pre Lavado cuando utilice el dosificador.
Una cantidad excesiva de detergente puede provocar los siguientes problemas que darían lugar a un
fallo del sistema y a un acortamiento de la vida útil del producto.
Las cantidades excesivas de detergente provocan un exceso de espuma y alargan del tiempo de
aclarado.
Esto también puede determinar que queden restos de detergente en el tambor después del
completarse el lavado.
Utilice la cantidad de detergente adecuada según las especificaciones del fabricante.
Para aplicar el detergente manualmente, recomendamos utilizar el dosificador cuando se laven
prendas de colores.
Untitled-4 25 5/26/2017 2:55:15 PM
Español - 26
Funcionamiento
Pantalla
Según el modelo, la pantalla real puede diferir de la ilustración siguiente.
Pantalla principal
Habitual
Algodón
1h 21min
12:00
AM
Temp.
Aclarados Centrifugado
40°C 1200
Opciones
3
Inicio
3 4 5 6
7
1 2
Algodón
g
1
h
1
min
B D
8A
C
Botones
1 Programa Toque para acceder al mosaico de programas.
2 Ajustes Toque para acceder a la pantalla de configuración.
3 Temp. Toque para cambiar la temperatura para el programa actual.
4 Aclarados Toque para cambiar los tiempos de aclarado para el programa actual.
5 Centrifugado Toque para cambiar la velocidad de centrifugado para el programa actual.
6 Opciones Toque para acceder a la pantalla de opciones del programa.
7 Inicio Toque para iniciar una operación.
8 Programa Favorito
Toque para añadir la configuración de programa actual a la lista Programa
Favorito. Puede añadir hasta 4 programas personalizados, que aparecen al
principio del mosaico de programas.
Información
A Habitual Muestra los programas utilizados con mayor frecuencia.
B Programa actual Muestra el programa actual.
C Opción activa Muestra las opciones activas del programa actual.
D Tiempo estimado Muestra el tiempo de funcionamiento estimado para el programa actual.
Untitled-4 26 5/26/2017 2:55:16 PM
Español - 27
FUNCIONAMIENTO
Barra de estado
12:00
AM
Detergente
Automático
Si este indicador está encendido, Detergente Automático está
activado.
Suavizante
Automático
Si este indicador está encendido, Suavizante Automático está
activado.
Door Lock
Si este indicador está encendido, la puerta está bloqueada para
impedir que se abra durante el lavado.
Seguridad para
Niños
Si este icono adopta la forma de un candado cerrado [
], se
configura la opción Seguridad para Niños para evitar que los niños
puedan sufrir un accidente.
Red Muestra el estado de conexión de la red Wi-Fi.
Smart Control
Si este indicador está encendido, la lavadora se puede controlar desde
un dispositivo móvil.
Sonido
Si se muestra el icono [
], no se genera ningún sonido.
Hora Se muestra la hora actual.
Barra rápida de paneles
En la barra rápida de paneles hay 6 elementos disponibles: Seguridad para Niños, Luz tambor, Detergente
Automático, Suavizante Automático, Red y Smart Control.
12:00AM
1. Toque la barra de estado o deslícela hacia abajo para mostrar los elementos disponibles.
Seguridad
para Niños
Luz tambor Detergente
Automático
Suavizante
Automático
RedSmart
Control
2. Toque para activar/desactivar un elemento o cambiar la configuración actual.
Para las configuraciones avanzadas, vaya a la pantalla de ajustes y efectúe los cambios que desee.
Los elementos activos están iluminados y los elementos inactivos están atenuados.
Untitled-4 27 5/26/2017 2:55:17 PM
Español - 28
Pantalla de opciones
Algodón
1h 21min
12:00
AM
Temp.
40
Lavado ráp. Pre Lavado Remojo+
Lavado IntensivoFácil de Planchar
Centrifugado
1200
Aclarados
3
Inicio
1 2 3 4 5 7
6
1 Lavado Rápido Específico para prendas poco sucias y una carga inferior a 2 kg.
2 Pre Lavado Ciclo de lavado preliminar que se añade antes del lavado principal.
3 Lavado Intensivo La duración de cada ciclo es superior a la normal.
4 Remojo+ Resulta útil para eliminar manchas resistentes.
5 Fácil de Planchar Resulta útil para reducir las arrugas.
6 Final Diferido
Se utiliza para especificar el tiempo de finalización de un programa seleccionado.
Consulte la página 33.
7 Volver Vuelve a la pantalla principal.
Para obtener detalles sobre cada opción, consulte “Opciones” en la página 32.
Untitled-4 28 5/26/2017 2:55:17 PM
Español - 29
FUNCIONAMIENTO
Sencillos pasos para comenzar
Habitual
Algodón
1h 21min
12:00
AM
Temp.
Aclarados Centrifugado
40°C
Opciones
3
Inicio
1200
T
em
p.
Ac
l
ara
d
o
s
Centrifu
g
ado
4
0
°C
3
1200
1
4
2 3
1. Pulse el botón de Encendido para mostrar la pantalla principal.
2. En la pantalla principal, toque el icono de Programa en la parte central superior para mostrar el mosaico de
programas.
3. Seleccione un programa. La lavadora tiene 22 programas.
4. Cambie la configuración del programa (Temp., Aclarados y Centrifugado) si es necesario.
5. Toque el icono Opciones en la esquina inferior derecha. Seleccione las opciones y cambie los ajustes.
6. Toque Inicio.
La lavadora tiene ajustes de programas predeterminados y opciones disponibles para cada programa.
Puede aceptar los ajustes predeterminados o hacer los cambios que prefiera.
Puede seleccionar un programa en la pantalla principal. Deslice la pantalla hacia la izquierda para
abrir el programa siguiente. Para volver a la lista anterior, deslícela hacia la derecha.
Untitled-4 29 5/26/2017 2:55:18 PM
Español - 30
Descripción del programa
Programas normales
Programa Descripción y carga máxima (kg)
Programa Favorito
Añade la configuración del programa actual a la lista Programa Favorito
y permite acceder rápidamente a la configuración del programa más
tarde. Puede añadir hasta 4 programas personalizados, que aparecen
al principio del mosaico de programas.
-
Habitual
De manera predeterminada se muestran los programas utilizados
con mayor frecuencia en la esquina superior izquierda de la pantalla
principal.
-
Auto Optimal Wash
Auto Optimal Wash ajusta la cantidad de detergente y los ciclos del
programa en función del peso de la colada y del grado de suciedad. Es
el mejor para utilizar con la función Dispensador Automático.
Máx.
Algodón
Para algodón, ropa de cama y de mesa, ropa interior, toallas y camisas.
La duración del lavado y el número de ciclos de aclarado se ajustan
automáticamente de acuerdo con la carga.
Máx.
Sintéticos
Blusas y camisas de poliéster (diolen, trevira), poliamida (perlón, nailon)
o materiales similares.
5
Ropa Vaquera
Utiliza un nivel de agua superior en el lavado principal y un ciclo de
aclarado extra para asegurar que no queden restos de detergente en
polvo.
3
Ropa Oscura
Utiliza aclarados adicionales y un centrifugado reducido para asegurar
que las prendas se laven y aclaren a fondo.
4
Super Speed Wash
Lavado rápido en 1 hora para prendas de uso diario como ropa interior
y camisas.
5
Super Eco
La tecnología Eco Bubble ayuda a reducir el consumo de energía.
Caracterizado por su eficacia de lavado a baja temperatura, el lavado
Super Eco permite comparar los resultados de lavado y ahorro de
energía con el ciclo Algodón convencional de Eco Bubble-less.
4
Impermeable
Para prendas impermeables, de esquí y deportivas fabricadas con
materiales funcionales como spandex, fibras elásticas y microfibras.
2
Cuidado Infantil
Lavado a alta temperatura con aclarados extra para asegurar que no
queden restos de detergente en polvo.
4
Lana
Especial para lana lavable a máquina y cargas inferiores a 2 kg.
El programa de lana efectúa suaves acciones de balanceo y remojo
para evitar que las fibras de lana se encojan y deformen.
Se recomienda un detergente neutro.
2
Delicados
Para tejidos delicados, lencería (seda) y otras prendas que solo se
pueden lavar a mano.
Para obtener los mejores resultados, use detergente líquido.
2
Untitled-4 30 5/26/2017 2:55:18 PM
Español - 31
FUNCIONAMIENTO
Programa Descripción y carga máxima (kg)
Ropa de Cama
Para colchas, sábanas, fundas de edredón, etc.
Para obtener los mejores resultados lave un solo tipo de ropa de cama
y asegúrese de que la carga sea inferior a 2,5 kg.
2,5
Centrifugado
Realiza un ciclo de centrifugado adicional para eliminar el agua
totalmente.
-
Aclarar+Centrifugar Realiza un aclarado adicional tras aplicar suavizante a la colada. -
Limpieza Eco de
Tambor
Limpia la suciedad y las bacterias del tambor.
Efectúe cada 40 lavados sin detergente ni lejía.
El tambor debe estar vacío.
No utilice productos de limpieza para limpiar el tambor.
-
Algodón
Rendimiento óptimo con bajo consumo de energía para tejidos de
algodón, ropa de cama y de mesa, ropa interior, toallas y camisas.
Para ahorrar energía la temperatura de lavado puede ser inferior a la
especificada.
Máx.
Ciclo especial
Seis programas especiales diseñados para eliminar eficazmente diferentes tipos de suciedad y manchas que se
pueden acumular después de realizar actividades que abarcan desde las tareas domésticas hasta la escalada
profesional.
Programa Descripción y carga máxima (kg)
Cocina
Este programa elimina eficazmente las salpicaduras y las manchas de
comida.
4
Jardín
Este programa elimina eficazmente las manchas de hierba, barro,
sudor y aceite de la piel.
4
Deporte
Este programa elimina eficazmente las manchas de hierba, tierra,
barro, comida ligera, sudor y maquillaje.
No utilice este programa para prendas impermeables. Se podrían
deteriorar las propiedades de impermeabilización y transpirabilidad.
4
Ropa de Niños
El programa Ropa de Niños es para la mayoría de las prendas
infantiles. Este programa elimina eficazmente manchas de comida,
zumos de fruta, bebidas, barro, tierra, tinta y ceras.
4
Manchas Cotidianas
El programa Manchas Cotidianas es para prendas ligeramente sucias.
Este programa elimina eficazmente manchas ligeras de tinta y lápiz y la
suciedad normal en prendas de uso diario.
4
Higiénico
Este programa elimina eficazmente las manchas de sangre y de aceite
de la piel.
4
Untitled-4 31 5/26/2017 2:55:18 PM
Español - 32
Opciones
Las opciones disponibles varían según el programa. Las opciones no disponibles de un programa concreto están
atenuadas.
Opciones Descripción
Lavado Rápido
Específico para prendas poco sucias y cargas inferiores a 2 kg.
Dura alrededor de 15 minutos, en función de la presión y la dureza del agua, las
opciones adicionales seleccionadas, etc.
El tiempo de Lavado Rápido aumenta según esta secuencia: Des > 15 min > 20
min > 30 min > 40 min > 50 min > 60 min.
Se recomienda una cantidad de detergente inferior a 20 g (para una carga de 2
kg).
Pre Lavado Añade un ciclo de lavado preliminar antes del ciclo de lavado principal.
Remojo+
Esta opción elimina efectivamente las manchas remojando la ropa.
En cada ciclo de remojo el tambor gira durante 1 minuto y se mantiene en reposo
durante 4 minutos. Se puede configurar el tiempo de Remojo+ entre 30 y 150
minutos.
Lavado Intensivo Para prendas muy sucias. La duración de cada ciclo es superior a la normal.
Fácil de Planchar
Se reduce la velocidad de centrifugado para reducir las arrugas.
Configure la velocidad de centrifugado hasta 800 rpm.
Final Diferido
El tiempo que se muestra hace referencia al tiempo de finalización del programa
seleccionado.
Untitled-4 32 5/26/2017 2:55:18 PM
Español - 33
FUNCIONAMIENTO
Final Diferido
Puede configurar la lavadora para que finalice el programa actual a una hora especificada.
Es útil si quiere que el lavado finalice a la hora que regresa a su casa.
1. Seleccione un programa. Cambie los ajustes del programa si es necesario.
2. Toque el icono Opciones en la esquina inferior derecha.
Seleccione las opciones y cambie los ajustes.
3. Toque Final Diferido.
4. Utilice las teclas de flecha para establecer el tiempo de finalización del programa actual y toque Inicio.
Para cancelar la opción, toque Cancelar y vuelva a la pantalla de opciones.
Ejemplo
Desea finalizar 3 horas más tarde un programa que dura 2 horas. Añada la opción Final Diferido al programa
actual con la configuración de 3 horas y pulse el botón Inicio a las 2:00 p.m. ¿Qué sucederá? La lavadora se pone
en marcha a las 3:00 p.m. y finaliza a las 5:00 p.m. A continuación se proporciona la línea de tiempos para este
ejemplo.
Configure Final Diferido como 3 horas.
2:00 pm
Inicio
3:00 pm
Fin
5:00 pm
Untitled-4 33 5/26/2017 2:55:18 PM
Español - 34
Ajustes
Seguridad para Niños
Para prevenir posibles accidentes con los niños, Seguridad para Niños bloquea todos los botones excepto Ajustes.
Puede acceder al menú Seguridad para Niños desde la pantalla Ajustes o desde la barra rápida de paneles.
Para configurar Seguridad para Niños, toque Ajustes y toque el botón Seguridad para Niños.
Para activar Seguridad para Niños, mantenga pulsado el botón Activar durante 3 segundos.
Para desactivar Seguridad para Niños temporalmente, mantenga pulsado el botón Desactivar
temporalmente durante 3 segundos.
Para desactivar Seguridad para Niños de modo definitivo, mantenga pulsado el botón Desactivar durante 3
segundos.
Para añadir detergente o incorporar más prendas al tambor, o para cambiar los ajustes del programa
en el estado de Seguridad para Niños, en primer lugar debe detener o desactivar la función Seguridad
para Niños.
La función Seguridad para Niños se reactivará un minuto después de haberla detenido
temporalmente.
Luz tambor
Para activar o desactivar la Luz tambor, toque Ajustes y deslice la barra Luz tambor hasta Act o Des.
La luz del tambor se apaga automáticamente después de 5 minutos.
Dispensador Automático
La lavadora tiene dos compartimentos dispensadores: una para el detergente y otro para el suavizante. El
Dispensador Automático distribuye la cantidad adecuada de detergente y suavizante en el tambor según el
programa y el ciclo.
Para activar el Dispensador Automático
1. Toque Ajustes > Dispensador Automático.
2. Deslice la barra Detergente Automático hasta Act y configure la Cantidad y la Dureza del agua.
3. Deslice la barra Suavizante Automático hasta Act y configure la Cantidad y la Concentración.
4. Toque Guardar.
Brillo
Configure el brillo de la pantalla LCD.
Toque Ajustes y toque los símbolos (-/+) para aumentar o reducir el nivel del brillo.
Tema del sonido
Configure el nivel del volumen y la melodía de la señal.
1. Toque Ajustes > Tema del sonido.
2. Para ajustar el volumen, toque los símbolos (-/+) para aumentar o reducir el nivel del volumen.
3. Para seleccionar una melodía, toque un tema de la lista.
Untitled-4 34 5/26/2017 2:55:18 PM
Español - 35
FUNCIONAMIENTO
Fecha y hora
La hora predeterminada está establecida en el formato de 12 horas.
1. Toque Ajustes > Fecha y hora.
2. Toque las flechas para cambiar la hora de cada elemento. Por ejemplo, para cambiar la fecha utilice la
flechas arriba y abajo del elemento fecha.
3. Para intercambiar los elementos AM y PM, toque el elemento correspondiente.
4. Toque Guardar.
Idioma
Seleccione el idioma que prefiera para los menús.
Toque Ajustes > Idioma y seleccione el idioma que prefiera para los menús.
Red
Configuración automática
La lavadora admite los protocolos Wi-Fi de WEP, TKIP y AES, pero no se suministra con un enrutador (PA).
1. Toque Ajustes > Red y deslice la barra Red hasta Act. Aparece la lista de PA.
2. Toque un proveedor de red y proporcione la contraseña si se le solicita.
3. Toque Aceptar. Si se completa correctamente, se marca el proveedor de red seleccionado.
Configuración manual
1. Active la conexión Wi-Fi como se explica a continuación.
2. Toque Direcc. IP > Manual.
3. Proporcione una Dirección IP, una Másc. subred, una Puerta enlace y un DNS y toque Aceptar.
Conexión Wi-Fi
Una vez establecida la conexión de red, la próxima vez que quiera activar o desactivar la conexión Wi-Fi deslice la
barra Red hasta Act o Des.
Conexión fácil
La conexión fácil permite configurar fácilmente la red, incluido el proceso de autenticación.
Untitled-4 35 5/26/2017 2:55:18 PM
Español - 36
Smart Control
Con Smart Control puede controlar la lavadora desde un dispositivo móvil. Toque este icono y active o desactive la
función Smart Control.
1. Toque Ajustes > Deslice la barra de Smart Control hasta Act.
2. Al volver a la pantalla principal, Smart Control activado.
3. Toque Desactivar para deshabilitar la función, Smart Control desactivado.
Si el icono está atenuado, Smart Control no está activado.
Acciones como tocar un icono o pulsar un botón de la lavadora desactivan Smart Control.
Si la red inalámbrica no está conectada, Smart Control no está disponible.
Seleccione un método de conexión de dispositivos externos cuando toque Smart Control.
Diagnóstico de Consumos
La eficiencia energética y de consumo de agua de los 4 programas más recientes se muestra junto con un
resumen técnico de consumo de electricidad, niveles de agua, configuración del programa y opciones.
1. Toque Ajustes > Diagnóstico de Consumos . Se muestra una pantalla de resumen de los 4 programas más
recientes.
2. Toque un programa para mostrar su resumen técnico.
Auto Diagnóstico
La lavadora realiza un auto diagnóstico del sistema actual. En la pantalla de resultados se muestran los errores de
funcionamiento y los problemas de la máquina.
Toque Ajustes > Auto Diagnóstico > Inicio.
Calibración
La Calibración asegura que la lavadora detecte el peso con precisión. Antes de ejecutar la Calibración asegúrese
de que el tambor esté vacío.
1. Toque Ajustes > Calibración > Inicio.
La puerta se bloquea durante la calibración.
El tambor gira a derecha e izquierda durante algunos minutos.
2. Una vez completada la calibración, la lavadora se apaga automáticamente.
Untitled-4 36 5/26/2017 2:55:18 PM
Español - 37
FUNCIONAMIENTO
Actualiz.
Cuando hay actualizaciones disponibles, en la pantalla aparece un aviso.
Para comprobar la versión del firmware actual
1. Toque Ajustes > Actualiz. para mostrar la versión actual del firmware.
2. Para actualizar el firmware manualmente, toque Actualiz..
Para actualizar el firmware automáticamente
1. Toque Actualiz. auto en la pantalla Ajustes.
2. Deslice la barra Actualiz. auto hasta Act. La actualización se realiza sin notificar que hay actualizaciones
disponibles.
ADVERTENCIA
No desenchufe el cable de alimentación de la lavadora o del enrutador durante la actualización.
Ayuda
Consulte la guía del usuario para usar el producto y consulte la sección de solución de problemas cuando sea
necesario.
Toque Ajustes > Ayuda.
Untitled-4 37 5/26/2017 2:55:18 PM
Español - 38
Smart Control para móvil Samsung
Esta lavadora proporciona dos diferentes aplicaciones de control para móvil que puede usar para controlar la
lavadora mediante una conexión de red.
Aplicaciones para móvil válidas para la función Smart Control de las
lavadoras Samsung.
Samsung Smart Home
Con la recién diseñada aplicación Samsung Smart Home, podrá acceder a la lavadora cuando no esté en casa y
controlar o comprobar su estado de funcionamiento.
Descargue la aplicación “Samsung Smart Home” desde Play Store o Apple Store e instálela en su dispositivo
móvil.
Samsung Smart Washer
La aplicación Samsung Smart Washer le permite controlar el funcionamiento de la lavadora desde su dispositivo
móvil en dos categorías: Interior y Exterior.
Descargue la aplicación “Samsung Smart Washer” desde Play Store o Apple Store e instálela en su dispositivo
móvil.
Configuración de Smart Control en la lavadora
Para activar la función Smart Control, elija el método de conexión de la aplicación móvil.
Toque el icono Configurar y seleccione Smart Control en el menú Red.
1. Elija el método de conexión de la aplicación móvil.
Habitual
Algodón
1h 21min
12:00
AM
Temp.
Aclarados Centrifugado
40°C
Opciones
3
Inicio
1
1200rpm
2. Seleccione “Samsung Smart Home” si desea controlar la lavadora
mediante la aplicación integrada Samsung.
Seleccione “Samsung Smart Washer” si desea controlar la lavadora
mediante la aplicación de la lavadora Samsung.
12:00
AM
Idioma
Wi-Fi
Conexión fácil
Smart Control
Español
Act
Des
Red
Mantenimiento
AB
S
mart Contro
l
Des
1
3. Una vez finalizada la configuración, se aplicarán los cambios y es
posible que deba volver a conectarse.
Samsung Smart Home (predeterminada)
Samsung Smart Washer
12:00
AM
1. Puede seleccionar un método de conexión de los dispositivos
externos con las opciones de Smart Control.
2. Seleccione “Samsung Smart Homepara acceder a distancia a los
dispositivos a través de la aplicación Samsung Smart Home.
Smart Control
Samsung Smart Home
Guardar
Samsung Smart Washer
Untitled-4 38 5/26/2017 2:55:19 PM
Español - 39
FUNCIONAMIENTO
De manera predeterminada, este producto utiliza como método de conexión la recién diseñada
aplicación Samsung Smart Home, que es la recomendada.
Para modelos de iPhone, está previsto que la aplicación Samsung Smart Home esté disponible en la
Apple Store a partir del segundo semestre de 2014.
Es posible que la aplicación Samsung Smart Home no esté disponible en algunos países. En este
caso, utilice la aplicación Samsung Smart Washer en su lugar.
Untitled-4 39 5/26/2017 2:55:19 PM
Español - 40
Aplicación Samsung Smart Home
Cuando utilice la aplicación Samsung Smart Home, asegúrese de que “Samsung Smart Home” en el menú
Setup (Configurar) está seleccionado.
La aplicación Samsung Smart Home permite acceder a la lavadora y controlarla desde fuera de casa.
Instalación
1. Visite Play Store de Google para los dispositivos Android o App Store de Apple para los dispositivos iOS y
seleccione la aplicación Samsung Smart Home.
2. Descargue e instale la aplicación Samsung Smart Home en su dispositivo móvil.
La aplicación Samsung Smart Home admite Android OS 4.0 (ICS) o superior optimizado para teléfonos
inteligentes de Samsung (series Galaxy S y Galaxy Note). Algunas funciones de esta aplicación
pueden funcionar de manera diferente en otros dispositivos.
Esta aplicación admite iOS 7 o superior para los modelos iPhone.
Para conseguir un mejor rendimiento, el diseño de la interfaz de esta aplicación está sujeto a cambios
sin previo aviso.
Para los modelos iPhone, está previsto que esta aplicación esté disponible en el segundo semestre de
2014 en la App Store de Apple.
Preparación
1. Para habilitar la aplicación, se le solicitará que acceda a su cuenta de Samsung. Si no dispone de una
cuenta, en la aplicación se le guiará en el proceso de creación de una cuenta de Samsung. Para este
propósito no se necesita ninguna otra aplicación.
2. Para habilitar la aplicación, en primer lugar registre la lavadora en el servicio Samsung Smart Home.
1) Seleccione la lavadora en la lista de dispositivos de la aplicación Samsung Smart Home.
2) Introduzca la información necesaria relativa al PA inalámbrico que utilice para establecer la conexión
inalámbrica.
3) Siga las indicaciones de la pantalla para configurar los ajustes de la lavadora.
4) En la lavadora seleccione Ajustes > Conexión fácil para configurar los ajustes de la red.
5) Hecho esto, verá el icono de la lavadora en la aplicación.
PRECAUCIÓN
Los enrutadores sin certificación Wi-Fi pueden fallar al intentar establecer la conexión.
Si instala la lavadora y el PA cerca de hornos microondas o secadores de pelo eléctricos, es posible
que el Smart Control no funcione correctamente debido a las interferencias eléctricas.
La lavadora solo admite los protocolos Wi-Fi de 2,4 Ghz.
El entorno ambiental puede afectar al rendimiento de la red inalámbrica.
Si ejecuta la aplicación si haber iniciado sesión, verá la pantalla Account guidance (Ayuda para
la cuenta). Una vez iniciada la sesión, podrá cambiar la configuración de la cuenta en Settings
(Ajustes) > Account (Cuenta).
Los usuarios de teléfonos inteligentes de Samsung pueden iniciar automáticamente la sesión en la
aplicación después de registrar su cuenta en Ajustes.
Untitled-4 40 5/26/2017 2:55:19 PM
Español - 41
FUNCIONAMIENTO
Uso de la aplicación Samsung Smart Home
Funciones claves
Control integrado de las aplicaciones inteligentes de Samsung
Registre sus dispositivos inteligentes Samsung en el servicio Samsung Smart Home para obtener un fácil
acceso. Seleccione el icono de la lavadora en la aplicación para acceder a las funciones principales de la
lavadora desde fuera de su casa.
Tecla principal
La tecla principal tiene 4 modos: Ausente, Regresando a casa, Buenas noches y Buenos días.
Controles de comunicación
Ponga en comunicación los dispositivos inteligentes y obtenga la información para controlar el dispositivo.
Control en casa
Utilice la cámara incorporada del dispositivo inteligente para controlar la sala de estar desde fuera de casa.
Ayuda al usuario
Descargue el manual del producto o solicite un servicio de reparación.
Es posible que algunas funciones de este servicio no estén disponibles en la lavadora.
Aplicación Samsung Smart Home Washing Machine
Controle y supervise la lavadora tanto en casa como fuera de ella.
1. Registre la lavadora en la aplicación Samsung Smart Home.
2. Para habilitar el mando a distancia, active el Smart Control de la lavadora.
3. Seleccione el icono de la lavadora en el dispositivo móvil y toque Inicio.
Este producto es una lavadora inteligente que admite el servicio Samsung
Smart Home.
Para obtener más información, visite www.samsung.com.
Untitled-4 41 5/26/2017 2:55:19 PM
Español - 42
Aplicación Samsung Smart Washer
Cuando utilice la aplicación Samsung Smart Washer, asegúrese de que “Samsung Smart Washer” en el menú
Setup (Configurar) está seleccionado.
La aplicación Samsung Smart Washer permite controlar algunas funciones de la lavadora desde el dispositivo
móvil.
Descarga
1. Busque Samsung Smart Washer en Play Store o en Apple Store.
2. Descargue e instale la aplicación en el dispositivo móvil.
3. Ejecute la aplicación Samsung Smart Washer en el dispositivo móvil.
Conexión a la lavadora
La lavadora debe estar conectada a una red Wi-Fi.
Control interior
Para habilitar este modo, el dispositivo móvil debe estar conectado a la misma red que la lavadora.
1. En el dispositivo móvil toque Control interior para mostrar una lista de los modelos de lavadora disponibles.
2. Toque el nombre del modelo de la lavadora que desee conectar y toque Aceptar. Aparece la ventana de
autenticación.
3. En la lavadora toque Ajustes y deslice la barra de Smart Control hasta Act. Se inicia el proceso de
autenticación.
El proceso de autenticación se realiza solo la primera vez.
Control exterior
Para activar este modo, la lavadora debe estar registrada en el sitio de Samsung Smart Appliance (www.
samsungsmartappliance.com).
1. En la lavadora toque Ajustes y deslice la barra de Smart Control hasta Act.
2. En el dispositivo móvil toque Control exterior y proporcione las credenciales de inicio de sesión.
Aparece una lista de los dispositivos registrados.
3. Toque el dispositivo de la lista que desee controlar. Se establece automáticamente una conexión remota entre
la lavadora y el dispositivo móvil.
No se requiere un proceso de autenticación.
Untitled-4 42 5/26/2017 2:55:19 PM
Español - 43
FUNCIONAMIENTO
Registro
Registre su lavadora en el sitio de Samsung Smart Appliance (www.samsungsmartappliance.com) para obtener
acceso remoto a la lavadora. La lavadora debe estar conectada a una red Wi-Fi.
1. Vaya al sitio web Samsung Smart Appliance (www.samsungsmartappliance.com).
2. Proporcione las credenciales de su cuenta de Samsung para iniciar la sesión. Si no es un usuario registrado,
haga clic en Crear una cuenta de Samsung y siga las indicaciones de la pantalla.
3. Haga clic en My Page (Mi página) > Add device (Añadir dispositivo) y proporcione la dirección MAC de la
lavadora.
Para comprobar la dirección MAC, toque Ajustes > Red en la lavadora.
4. Haga clic en Get Approval (Obtener aprobación).
5. Toque Ajustes en la lavadora y, si se le solicita, toque Aceptar para obtener la aprobación.
Las lavadoras registradas se encuentran en la lista de dispositivos del sitio web.
Por la presente, Samsung Electronics declara que el aparato del tipo de equipo de radio se ajusta a lo
dispuesto en la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está
disponible en la siguiente dirección de internet: La declaración oficial de conformidad puede encontrarse
en http://www.samsung.com. Vaya a Soporte > busque Conoce tu producto e introduzca el nombre del
modelo.
Potencia máxima de transmisión Wi-Fi: 20 dBm a 2,412 GHz – 2,472 GHz
Untitled-4 43 5/26/2017 2:55:19 PM
Español - 44
Mantenimiento
Mantenga la lavadora limpia para impedir el deterioro del rendimiento y preservar su vida útil.
Limpieza Eco de Tambor
Efectúe este programa regularmente para limpiar el tambor y eliminar las bacterias.
1. Toque Programa > Limpieza Eco de Tambor.
2. Vaya a la pantalla principal y toque Inicio.
La temperatura del agua para la Limpieza Eco de Tambor está establecida en 70 °C y no se puede
cambiar.
PRECAUCIÓN
No utilice productos de limpieza para limpiar el tambor. Los residuos químicos del tambor afectarán al
rendimiento del lavado.
Recordatorio de Limpieza Eco de Tambor
El recordatorio de Limpieza Eco de Tambor aparece en la pantalla principal cada 40 lavados. Esa aconsejable
efectuar la Limpieza Eco de Tambor regularmente.
Cuando vea el recordatorio por primera vez, puede ignorarlo (hasta 6 veces) tocando Recordar más tarde.
A partir del séptimo lavado, el recordatorio deja de aparecer. Sin embargo, vuelve a aparecer cuando se
alcanzan los 40 lavados por segunda vez.
Untitled-4 44 5/26/2017 2:55:19 PM
Español - 45
MANTENIMIENTO
Desagüe de emergencia
Si se produce una interrupción del suministro eléctrico, vacíe el agua del tambor antes de sacar la ropa.
1. Desenchufe el cable de alimentación de la lavadora.
2. Pulse suavemente el área superior de la tapa del filtro para abrirla.
3. Saque lentamente el tubo de desagüe de emergencia.
4. Mientras sujeta el extremo del tubo de emergencia, abra el tapón del
tubo.
5. Deje que agua fluya en un recipiente.
6. Cierre el tapón y vuelva a insertar el tubo.
7. Cierre la tapa del filtro.
Untitled-4 45 5/26/2017 2:55:20 PM
Español - 46
Limpieza
Superficie de la lavadora
Utilice un paño suave y un detergente doméstico que no sea abrasivo. No rocíe agua sobre la lavadora.
Filtro de malla
Limpie el filtro de malla de la manguera de suministro de agua una o dos veces al año.
1. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación.
2. Cierre el grifo del agua.
3. Afloje y desconecte la manguera de suministro de agua de la parte
posterior de la lavadora. Cubra la manguera con un paño para evitar
que salga agua de la manguera.
4. Utilice unos alicates para sacar el filtro de malla del orificio de la
válvula de entrada.
5. Sumerja totalmente el filtro de malla en agua para que el conector
roscado también quede sumergido.
6. Deje secar el filtro de malla a la sombra.
7. Vuelva a insertar el filtro de malla en la manguera de suministro de
agua y coloque esta en su posición original.
8. Abra el grifo del agua.
Si el filtro de malla está obstruido, en la pantalla aparece el mensaje de error “4E”.
Untitled-4 46 5/26/2017 2:55:20 PM
Español - 47
MANTENIMIENTO
Filtro de residuos
Es recomendable limpiar el filtro de residuos 5 o 6 veces al año para evitar que se obstruya. Un filtro de residuos
obstruido puede reducir el efecto Bubble.
1. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación.
2. Para vaciar el agua restante del tambor consulte“Desagüe de
emergencia” en la página 45.
3. Abra la tapa del filtro con una moneda o una llave.
4. Gire el tapón del filtro de residuos hacia la izquierda y vacíe el agua
restante.
5. Retire el filtro de residuos.
6. Limpie el filtro de residuos con un cepillo suave. Asegúrese de que no
esté obstruida la bomba de desagüe situada dentro del filtro.
7. Vuelva a colocar el filtro de residuos y gire el tapón del filtro hacia la
derecha.
Para abrir el tapón del filtro de seguridad, presiónelo y gírelo
en el sentido contrario al de las agujas del reloj. El muelle del
tapón ayuda a abrirlo.
Para cerrarlo, gire el tapón del filtro de seguridad en el sentido
de las agujas del reloj. El muelle emite un ruido que es normal.
Si el filtro de residuos está obstruido, en la pantalla aparece el mensaje de error “5E”.
PRECAUCIÓN
Después de limpiar el filtro, asegúrese de cerrar bien el tapón. En caso contrario, se podría provocar
una fuga de agua.
Compruebe si el filtro está bien insertado después de limpiarlo. De lo contrario, se podría provocar un
mal funcionamiento o una fuga de agua.
Untitled-4 47 5/26/2017 2:55:20 PM
Español - 48
Dispensador Automático
El Dispensador Automático se debe limpiar regularmente para asegurar el correcto funcionamiento en todo
momento.
1. Retire el Dispensador Automático de la lavadora.
2. Seque el hueco del Dispensador Automático con un paño seco.
3. Retire los dos botones del Dispensador Automático y los dos tapones
de la parte inferior y deje correr el agua por el Dispensador Automático
para limpiar el interior.
No sacuda el Dispensador Automático ya que podría recibir
salpicaduras de agua desde la ventilación del Dispensador Automático.
4. Vuelva a colocar los botones y los tapones en su posición original.
5. Vuelva a introducir el Dispensador Automático en su posición original.
Untitled-4 48 5/26/2017 2:55:21 PM
Español - 49
MANTENIMIENTO
Recuperación tras una congelación
La lavadora se puede congelar si la temperatura desciende por debajo de los 0 °C.
1. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación.
2. Vierta agua templada en el grifo de agua para aflojar la manguera de suministro de agua.
3. Desconecte la manguera de suministro de agua y sumérjala en agua templada.
4. Vierta agua templada en el tambor y déjela unos 10 minutos.
5. Vuelva a conectar la manguera de suministro de agua al grifo de agua.
Si la lavadora sigue sin funcionar correctamente, repita los pasos anteriores hasta que funcione con
normalidad.
Mantenimiento después de un periodo prolongado sin
utilizar la lavadora
Evite dejar de utilizar la lavadora durante un periodo prolongado.
Pero si este va a ser el caso, drene la lavadora y desenchufe el cable de alimentación.
1. En la pantalla principal, toque Programa > Algodón con una opción de Lavado Rápido.
2. Vacíe el tambor y toque Inicio.
3. Una vez completado el programa, cierre el grifo del agua y desconecte la manguera de suministro de agua.
4. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación.
5. Abra la puerta y deje circular el aire por el tambor.
Untitled-4 49 5/26/2017 2:55:21 PM
Español - 50
Resolución de problemas
Puntos de comprobación
Si tiene algún problema con la lavadora, en primer lugar consulte la tabla siguiente y pruebe las soluciones.
Problema Actuación
La lavadora no se pone en
marcha.
Compruebe si la lavadora está enchufada.
Compruebe si la puerta está bien cerrada.
Compruebe si el grifo de agua está abierto.
Vuelva a tocar Inicio en la pantalla principal.
No hay suministro de agua
o el suministro de agua es
insuficiente.
Abra completamente el grifo del agua.
Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no está congelada.
Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no está doblada ni
congelada.
Limpie el filtro de la manguera de suministro de agua.
La lavadora vibra
demasiado o emite ruidos.
Asegúrese de que la lavadora está situada sobre una superficie nivelada. Si
el suelo está desnivelado, ajuste el nivel con las patas niveladoras.
Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte
Asegúrese de que la lavadora no toca otros objetos.
Asegúrese de que la carga de ropa está equilibrada.
La lavadora no desagua
y/o no centrifuga.
Asegúrese de que la manguera de desagüe no tiene dobleces en ninguna
parte del sistema de desagüe.
Asegúrese de que el filtro de residuos no está obstruido.
La puerta no se abre.
Toque Inicio para detener la lavadora.
La puerta de la lavadora permanece bloqueada durante la fase de
calentamiento del programa de esterilización.
El mecanismo de bloqueo puede tardar unos segundos en desbloquearla.
La lavadora produce
demasiada espuma.
Compruebe si los ajustes de Detergente Automático y Suavizante Automático
se han especificado correctamente.
Asegúrese de que utiliza el tipo de detergente recomendado.
No puedo añadir
detergente adicional.
Compruebe la cantidad restante de detergente o de suavizante para ver si se
ha alcanzado el límite.
Asegúrese de que la función Dispensador Automático está habilitada
y los ajustes de Dureza del agua y Concentración se han especificado
correctamente.
Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de servicio local de Samsung.
Untitled-4 50 5/26/2017 2:55:21 PM
Español - 51
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Códigos de información
Si la lavadora no funciona, puede ver un código de información en la pantalla. Compruebe la tabla siguiente y
pruebe las soluciones.
Problema Actuación
DE
Compruebe si la puerta está bien cerrada.
Asegúrese de que no hay ninguna prenda atrapada por la puerta.
4E
Compruebe si el grifo de agua está abierto.
Asegúrese de que la lavadora está funcionando con una presión de agua suficiente.
Limpie el filtro de malla si está obstruido.
5E
Limpie el filtro de residuos si está obstruido.
Asegúrese de que la manguera de desagüe no tenga dobleces en ninguna parte del
sistema de desagüe.
Limpie el filtro de malla si está obstruido.
UE La carga de ropa no está equilibrada. Extienda la colada uniformemente.
CE/3E/UC
El usuario no lo puede reparar. Póngase en contacto con un centro de servicio local de
Samsung.
Si algún código de información se mantiene visible en la pantalla, póngase en contacto con un centro de servicio
local de Samsung.
Untitled-4 51 5/26/2017 2:55:21 PM
Español - 52
Especificaciones
Protección del medio ambiente
Este electrodoméstico se ha fabricado con materiales reciclables. Cuando decida desecharlo, siga la
normativa local para la eliminación de residuos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico
no pueda conectarse a una toma eléctrica. Quite la puerta para que los animales y los niños pequeños no
puedan quedar atrapados en el interior.
No utilice cantidades de detergente superiores a las recomendadas por el fabricante del producto.
Utilice productos quitamanchas y lejías antes del ciclo de lavado y solo cuando sea estrictamente necesario.
Ahorre agua y electricidad cargando siempre la lavadora al máximo (la cantidad exacta de ropa depende del
programa que se utilice).
Untitled-4 52 5/26/2017 2:55:21 PM
Español - 53
ESPECIFICACIONES
Tabla de indicaciones del tejido
Los siguientes símbolos proporcionan las instrucciones de cuidados para cada prenda. Las etiquetas incluyen
cuatro símbolos en este orden: lavado, lejía, secado y planchado (y limpieza en seco cuando sea necesario). El
uso de estos símbolos garantiza la coherencia entre los fabricantes de prendas de ropa nacionales e importadas.
Siga las instrucciones de la etiqueta para prolongar la vida de las prendas y reducir los problemas de lavado.
Material Resistente No planchar
Tejido delicado Puede limpiarse en seco con cualquier
disolvente
Puede lavarse a 95 ˚C Limpiar en seco
Puede lavarse a 60 ˚C Puede limpiarse en seco con percloruro,
bencina, alcohol puro o R113 solamente
Puede lavarse a 40 ˚C Puede limpiarse en seco con fuel para
aviación, alcohol puro o R113 solamente
Puede lavarse a 30 ˚C No limpiar en seco
Solo lavado a mano Secar en posición horizontal
Solo limpieza en seco Puede secarse colgado
Puede utilizarse lejía en agua fría Secar colgado en una percha
No usar lejía Admite secadora, temperatura normal
Puede plancharse a 200 ºC máx Admite secadora, temperatura baja
Puede plancharse a 150 ºC máx No secar en secadora
Puede plancharse a 100 ºC máx
Untitled-4 53 5/26/2017 2:55:23 PM
Español - 54
Especificaciones técnicas
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar la calidad del
producto.
De acuerdo con el Reglamento (UE) 1061/2010
" * " Los asteriscos representan variantes de modelo y pueden variar con (0-9) o (A-Z).
Samsung
Nombre del modelo WW10H9*****
Capacidad kg 10
Eficiencia energética
A + + + (eficiencia más alta) a D (menor eficiencia) A+++
Consumo de energía
Consumo de energía anual (AE_C)
1)
kWh/año 119
Consumo de energía (E_t.60) Algodón 60 °C con carga completa kWh 0,50
Consumo de energía (E_t.60.1/2) Algodón 60 °C con carga parcial kWh 0,52
Consumo de energía (E_t.40.1/2) Algodón 40 °C con carga parcial kWh 0,52
Consumo eléctrico ponderado en el modo "apagado" (P_o) W 0,48
Consumo eléctrico ponderado en el modo "sin apagar" (P_l) W 10
Consumo de agua anual (AW_c)
2)
L/año 11500
Clase de eficiencia del centrifugado
3)
De A (más eficiente) a G (menos eficiente) A A
Velocidad máxima de centrifugado rpm 1600 1400
Humedad residual % 44 44
Programas a los que se refiere la información de la etiqueta y la ficha
Algodón 60 °C y 40 °C
4)
Duración del programa normal
Algodón 60 °C con carga completa min 305
Algodón 60 °C con carga parcial min 305
Algodón 40 °C con carga parcial min 305
Duración ponderada en el modo "sin apagar" min 8
Ruido acústico aéreo emitido
Lavado dB (A) re 1 pW 46 46
Centrifugado dB (A) re 1 pW 72 70
Dimensiones
Dimensiones por unidad
Altura mm 850
Anchura mm 600
Profundidad
5)
mm 600
Peso neto kg 87
Peso bruto kg 89
Peso embalaje kg 2,5
Presión del agua kPa 50-800
Conexión eléctrica
Voltaje V 220-240
Consumo de energía W 2000-2400
Frecuencia Hz 50
Nombre de la empresa Samsung Electronics Co., Ltd.
Untitled-4 54 5/26/2017 2:55:23 PM
Español - 55
ESPECIFICACIONES
1. El consumo anual de energía se basa en 220 ciclos de lavado normal para programas de Algodón a
60 °C y 40 °C con carga total y parcial, y el consumo en los modos "apagado" y "sin apagar". El consumo
real de energía depende de las condiciones de utilización del aparato.
2. El consumo anual de agua se basa en 220 ciclos de lavado normal para programas de
Algodón a 60 °C
y 40 °C con carga total y parcial. El consumo real de agua depende de las condiciones de utilización del
aparato.
3. La extracción del centrifugado es muy importante cuando se utiliza secadora para la ropa.
El consumo de energía del secado es mucho mayor que el consumo del lavado.
Si se lava con un centrifugado alto se ahorra más energía que secando la ropa en la secadora.
4. Los programas
Algodón 60 °C y Algodón 40 °C son el ‘programa Algodón 60 °C estándar’ y el
‘programa Algodón 40 °C estándar’. Son adecuados para lavar una colada de algodón medianamente sucia y
son los más eficientes (en cuanto a consumo de agua y energía) para este tipo de prendas.
Ejecute la Calibración después de la instalación (consulte “Calibración” en la página 36).
En estos programas la temperatura real del agua puede diferir de la temperatura declarada.
5. La distancia entre la unidad y la pared no está incluida en la dimensión de profundidad.
Información de los principales programas de lavado
Modelo Programa
Temperatura
(°C)
Capacidad (kg)
Duración del
programa
(min)
Humedad residual (%)
Consumo de
agua (ℓ/ciclo)
Consumo de
energía (kWh/
ciclo)
1600 rpm 1400 rpm
WW10H9*****
Algodón 20 5 138 50 51 80 0,35
Algodón
40 5 305 44 45 48 0,52
60
5 305 44 45 48 0,52
10 305 43 44 60 0,5
Sintéticos 40 5 148 30 30 60 0,82
Los valores de la tabla se han medido de acuerdo con las condiciones especificadas en la Norma IEC60456/
EN60456 Los valores reales dependen de las condiciones de utilización del aparato.
Los resultados de prueba anteriores se basan en el uso de detergente en polvo con el Dispensador
Automático desactivado.
Untitled-4 55 5/26/2017 2:55:23 PM
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB
GERMANY
06196 9340275
[HHP] 06196 9340224
www.samsung.com/de/support
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
SPAIN
0034902172678
[HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
DC68-03377A-06
Untitled-4 56 5/26/2017 2:55:23 PM
WW10H9*****
WW90H9*****
Pyykinpesukone
Käyttöopas
Imagine the possibilities
Kiitos tämän Samsung-tuotteen ostamisesta.
Untitled-9 1 5/26/2017 3:08:20 PM
Suomi - 11
ASENNUS
Asennus
Noudata näitä ohjeita huolellisesti, jotta varmistat pesukoneen asianmukaisen asennuksen ja estät vahingot
pyykinpesun aikana.
Pakkauksen sisältö
Varmista, että tuotepakkauksessa on kaikki osat. Jos sinulla on jotain kysyttävää pesukoneesta tai sen osista, ota
yhteys Samsungin paikalliseen asiakaspalveluun tai jälleenmyyjään.
3
4
8
10
9
2
1
5
7
6
1 Käynnistyspainike
2 Virtapainike
3 Ohjausnäyttö
4 Luukku
5 Rumpu
6
Automaattinen
annostelija
7 Säätöjalat
8 Nukkasuodatin
9 Hätätyhjennysletku
10 Suodattimen kansi
Avain Pulttitulpat Letkunohjain
Kylmän veden syöttöletku Kuuman veden syöttöletku Pesuainekuppisarja
Pulttitulpat: pulttitulppien määrä (3–6) määräytyy mallin mukaan.
Kuuman veden syöttöletku: vain malleissa, joihin se kuuluu.
Pesuainekuppisarja: 200 ml ja 100 ml (enintään).
Untitled-9 11 5/26/2017 3:08:22 PM
Suomi - 18
Ennen aloittamista
Alkuasetukset
Kun pyykinpesukoneeseen kytketään virta ensimmäisen kerran, näkyviin tulee tervetulonäyttö, jossa on Samsungin
logo. Aseta alkuasetukset noudattamalla näytön ohjeita. Voit muuttaa alkuasetukset myöhemmin Asetukset-
näytössä.
VAIHE 1 – Aseta kieli
Aseta haluamasi valikkokieli.
1. Valitse kieli.
2. Valitse Seuraava.
Seuraava
English
Deutsch
Français
Vaihe 1/4. Aseta Kieli
VAIHE 2 – Aseta päivämäärä ja aika
Aseta nykyinen päivämäärä ja aika.
1. Aseta päivämäärän ja kellonajan kukin kohta napauttamalla
nuolia.
2. Valitse Seuraava.
Vaihe 2/4. Aseta päivämäärä ja aika
EdellinenSeuraava
ap
01
PäiväKuukausi VuosiTunti Minuutti
01 01122014
ip
Kellonajan oletusmuoto on 12 tunnin kello.
Voit vaihtaa asetusten ap ja ip välillä napauttamalla vastaavaa asetusta.
Untitled-9 18 5/26/2017 3:08:25 PM
Suomi - 27
TOIMINNOT
Vaihtoehtonäyttö
Puuvilla
1h 21min
Lämpötila
40
Pikapesu Esipesu Liotus+Tehopesu Siliävät
Linkous
1200
Huuhtelu
3
ynnistä
1 2 3 4 5 7
6
12:00
AM
1 Pikapesu Tarkoitettu vähän likaiselle pyykille ja alle 2 kg:n täyttömäärälle.
2 Esipesu Ohjelmaan lisätään esipesuvaihe ennen pääpesua.
3 Tehopesu Kunkin vaiheen kestoaika on normaalia pitempi.
4 Liotus+ Tämä on hyödyllinen, kun pyykissä on pinttyneitä tahroja.
5 Siliävät Tämä auttaa vähentämään ryppyjä.
6 Ajastin Tämän avulla määrätään valitun ohjelman päättymisaika. Katso sivu 32.
7 Paluu Paluu päänäyttöön.
Lisätietoja kustakin vaihtoehdosta on kohdassa ”Valinnat” sivulla 31.
Untitled-9 27 5/26/2017 3:08:29 PM
Suomi - 38
Laite käyttää oletuksena Samsung Smart Home -sovellusta yhteyden muodostamiseen, ja sen käyttö
on suositeltavaa.
Samsung Smart Home -sovellus tulee Apple Store -palvelun kautta saataville iPhone-laitteisiin
vuoden 2014 jälkimmäisellä puoliskolla.
Samsung Smart Home -sovellus ei ole saatavilla joissakin maissa. Jos näin on, käytä sen sijaan
Samsung Smart Washer -sovellusta.
Untitled-9 38 5/26/2017 3:08:30 PM
Suomi - 44
Hätätyhjennys
Sähkökatkoksen sattuessa tyhjennä vesi rummusta, ennen kuin otat pyykin ulos.
1. Irrota pyykinpesukoneen virtajohto pistorasiasta.
2. Avaa suodattimen kansi painamalla kevyesti sen yläosaa.
3. Vedä hätätyhjennysletku varovasti ulos.
4. Pidä kiinni tyhjennysletkun päästä ja avaa letkun tulppa.
5. Anna veden valua astiaan.
6. Sulje letkun tulppa ja aseta tyhjennysletku takaisin paikalleen.
7. Sulje suodattimen kansi.
Untitled-9 44 5/26/2017 3:08:31 PM
Suomi - 53
TEKNISET TIEDOT
Teknisten tietojen taulukko
Suunnittelua ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta laadun parantamiseksi.
Asetuksen (EU) nro 1061/2010 mukaan
"*"-merkit viittaavat eri malleihin välillä (0–9) tai (A–Z).
Samsung
Mallin nimi WW10H9*****
Kapasiteetti kg 10
Energiatehokkuus
A + + + (tehokkain)... D (vähiten tehokas) A+++
Energiankulutus
Vuosittainen energiankulutus (AE_C)
1)
kWh/yr 119
Energiankulutus (E_t.60), puuvillaohjelma 60 °C:ssa täydellä täyttömäärällä kWh 0,50
Energiankulutus (E_t.60.1/2), puuvillaohjelma 60 °C:ssa vajaalla
täyttömäärällä
kWh 0,52
Energiankulutus (E_t.40.1/2), puuvillaohjelma 40 °C:ssa vajaalla
täyttömäärällä
kWh 0,52
Painotettu tehonkulutus poissa päältä -tilassa (P_o) W 0,48
Painotettu tehonkulutus päällä-tilassa (P_l) W 10
Vuosittainen vedenkulutus (AW_c)
2)
Litraa/vuosi 11 500
Linkoustehokkuusluokka
3)
A (tehokkain)...G (vähiten tehokas) A A
Maksimilinkousnopeus kierrosta/min 1600 1400
Jäännöskosteus % 44 44
Ohjelmat, joita hoito-ohjelapun ja taulukon tiedot koskevat
Puuvilla, 60 °C ja 40 °C
4)
Vakio-ohjelman kesto
Puuvilla, 60 °C, täysi täyttömäärä min 305
Puuvilla, 60 °C, vajaa täyttömäärä min 305
Puuvilla, 40 °C, vajaa täyttömäärä min 305
Painotettu aika päällä-tilassa min 8
Ilmaäänipäästöt
Pesu dB (A) re 1 pW 46 46
Linkous dB (A) re 1 pW 72 70
Mitat
Laitteen mitat
Korkeus mm 850
Leveys mm 600
Syvyys
5)
mm 600
Nettopaino kg 87
Bruttopaino kg 89
Pakkauksen paino kg 2,5
Vedenpaine kPa 50–800
Sähköliitäntä
Jännite V 220–240
Tehonkulutus W 2 000–2 400
Taajuus Hz 50
Yrityksen nimi Samsung Electronics Co., Ltd.
Untitled-9 53 5/26/2017 3:08:35 PM
Suomi - 54
1. Vuosittainen energiankulutus perustuu 220 vakiopesuun Puuvilla -ohjelmalla 60 °C:n ja 40 °C:n
lämpötilassa täydellä ja vajaalla täyttömäärällä, ja kulutukseen poissa päältä- ja päällä-tiloissa. Todellinen
energiankulutus määräytyy laitteen käytön mukaan.
2. Vuosittainen vedenkulutus perustuu 220 vakiopesuun
Puuvilla -ohjelmalla 60 °C:n ja 40 °C:n
lämpötilassa täydellä ja vajaalla täyttömäärällä. Todellinen vedenkulutus määräytyy laitteen käytön mukaan.
3. Veden poistaminen linkouksella on erittäin tärkeää, jos kuivaat vaatteet kuivausrummulla.
Kuivaus vie enemmän energiaa ja on kalliimpaa kuin pesu.
Jos pesussa käytetään tehokasta linkousta, energiaa säästyy enemmän kuin kuivattaessa vaatteet
kuivausrummulla.
4.
Puuvilla 60 °C- ja Puuvilla 40 °C -ohjelmat ovat tavallisia puuvilla 60 °C- ja puuvilla 40 °C -ohjelmia.
Ne soveltuvat normaalilikaisen pyykin pesemiseen ja ovat kaikkein tehokkaimpia (veden- ja sähkönkulutuksen
kannalta) tällaiselle pyykille.
Tee Kalibrointi asennuksen jälkeen (katso ”Kalibrointi” sivulla 35).
Näissä ohjelmissa veden todellinen lämpötila voi erota ilmoitetusta lämpötilasta.
5. Laitteen etäisyys seinästä ei ole mukana syvyysmitassa.
Pääpesuohjelmien tiedot
Malli Ohjelma Lämpötila (°C)
Kapasiteetti
(kg)
Ohjelman kesto
(min)
Jäännöskosteuspitoisuus (%)
Vedenkulutus
(ℓ/pesu)
Energiankulutus
(kWh/pesu)
1 600
kierrosta/min
1 400
kierrosta/min
WW10H9*****
Puuvilla 20 5 138 50 51 80 0,35
Puuvilla
40 5 305 44 45 48 0,52
60
5 305 44 45 48 0,52
10 305 43 44 60 0,5
Keinokuidut 40 5 148 30 30 60 0,82
Taulukossa olevat arvot on mitattu olosuhteissa, jotka on määrätty standardissa IEC 60456 / EN 60456. Todelliset
arvot määräytyvät laitteen käytön mukaan.
Edellä mainitut testitulokset perustuvat pesujauheen käyttöön automaattiannostelijan ollessa poissa
käytöstä.
Untitled-9 54 5/26/2017 3:08:35 PM
Muistiinpanoja
Untitled-9 55 5/26/2017 3:08:35 PM
KYSYTTÄVÄÄ TAI KOMMENTTEJA?
MAA SOITA NUMEROON TAI KÄY SIVUSTOSSAMME
GERMANY
06196 9340275
[HHP] 06196 9340224
www.samsung.com/de/support
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
SPAIN
0034902172678
[HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
DC68-03377A-06
Untitled-9 56 5/26/2017 3:08:35 PM
WW10H9*****
WW90H9*****
Lave-linge
Manuel d'utilisation
Un monde de possibilités
Merci d'avoir choisi ce produit Samsung.
Untitled-5 1 5/26/2017 2:57:37 PM
Français - 11
INSTALLATION
Installation
Respectez impérativement ces instructions afin d'assurer l'installation correcte du lave-linge et d'éviter les accidents de
lavage.
Éléments inclus dans l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces figurant ci-dessous sont incluses avec le produit. En cas de problème avec le lave-linge ou
une pièce, contactez votre service clientèle Samsung ou votre revendeur.
3
4
8
10
9
2
1
5
7
6
1 Bouton Départ
2 Bouton Marche/Arrêt
3 Écran de commande
4 Hublot
5 Tambour
6 Distributeur Automatique
7 Pieds réglables
8 Filtre à impuretés
9
Tuyau de vidange
d'urgence
10 Capot du filtre
Clé plate Caches tête de vis Guide-tuyau
Tuyau d’arrivée d’eau froide Tuyau d’arrivée d’eau chaude Galets Aqua
Caches tête de vis : les numéros attribués à chaque cache (3 à 6) varient selon le modèle du produit.
Tuyau d’arrivée d’eau chaude : Modèles concernés uniquement.
Galets Aqua : 200 ml et 100 ml (MAXI.).
Untitled-5 11 5/26/2017 2:57:39 PM
Français - 19
AVANT DE METTRE EN ROUTE LE LAVE-LINGE
Avant de mettre en route le lave-linge
Réglages initiaux
Lorsque vous allumez le lave-linge pour la première fois, l'écran d'accueil s'ache aux côté du logo Samsung. Suivez
les instructions indiquées à l'écran pour eectuer les réglages initiaux. Vous pourrez toujours les modifier ultérieurement
en passant par l'écran Réglages.
ÉTAPE 1 : Régler Langue
Définissez la langue du menu.
1. Sélectionnez une langue.
2. Tapez sur Suivant.
Suivant
English
Deutsch
Français
Étape 1/4. Régler Langue
ÉTAPE 2 : Régler date & heure
Définissez la date et l'heure actuelles.
1. Tapez sur les flèches pour régler chaque élément.
2. Tapez sur Suivant.
Étape 2/4. Set Régler date & heure
Précédent Suivant
AM
01
Jour Mois AnnéeHeure Minute
01 01122014
PM
L'heure par défaut est au format 12 heures.
Pour basculer entre les éléments AM et PM, il vous sut de taper sur celui de votre choix.
Untitled-5 19 5/26/2017 2:57:41 PM
Français - 26
Fonctionnement
Écran
L'écran de votre appareil peut diérer de la représentation ci-dessous en fonction du modèle.
Écran principal
Cycle Préféré
Coton
1h 21min
12:00
AM
Temp.
Rinçage
Essorage
40°C 1200
Options
3
Départ
3 4 5 6
7
1 2
C
oto
n
1
h
1
min
B D
8A
C
Touches
1 Programme Cette touche permet d'entrer dans le menu des programmes.
2 Réglages Cette touche permet d'entrer dans le menu des réglages.
3 Temp. Cette touche permet de modifier la température du programme sélectionné.
4 Rinçage Cette touche permet de modifier la durée des rinçages du programme sélectionné.
5 Essorage Cette touche permet de modifier la vitesse d'essorage du programme sélectionné.
6 Options Cette touche permet d'entrer dans le menu des options de programme.
7 Départ Cette touche permet de lancer le programme sélectionné.
8 Favori
Cette touche permet d'ajouter la configuration du programme sélectionné à la liste
Favori. Vous pouvez ajouter jusqu'à 4 programmes personnalisés, qui s'acheront en
haut du menu des programmes.
Informations
A Cycle Préféré Ache le programme le plus fréquemment utilisé.
B Programme en cours Ache le programme actuellement sélectionné.
C Option activée Ache la ou les options activées pour le programme sélectionné.
D Durée estimée Ache la durée estimée du programme sélectionné.
Untitled-5 26 5/26/2017 2:57:43 PM
Français - 28
Écran des options
Coton
1h 21min
12:00
AM
Temp.
40
Lav. rapide Prélavage Trempage+Intensif
Repassage facile
Essorage
1200
Rinçage
3
Départ
1 2 3 4 5 7
6
1 Express Pour le linge peu sale (charge inférieure à 2 kg).
2 Prélavage Fait précéder le cycle de lavage principal d'un cycle de lavage préliminaire.
3 Intensif Rallonge la durée normale du cycle sélectionné.
4 Trempage+ Permet de faire disparaître les taches incrustées.
5
Repassage
facile
Eet anti-froissage.
6 Arrêt diéré
Permet de spécifier une heure de fin pour le programme sélectionné. Reportez-vous
en page 33.
7 Retour Permet de revenir à l'écran principal.
Pour obtenir plus de détails sur les options, reportez-vous à la section « Options » en page 32.
Untitled-5 28 5/26/2017 2:57:45 PM
Français - 29
FONCTIONNEMENT
Démarrage facile
Cycle Préféré
Coton
1h 21min
12:00
AM
Temp.
Rinçage
Essorage
40°C
Options
3
Départ
1200
T
em
p.
R
inça
g
e
Essora
g
e
4
0
°C
3
1200
1
4
2 3
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour acher l'écran principal.
2. Une fois dessus, tapez sur l'icône Programme située en haut, au milieu, pour acher le menu des programmes.
3. Sélectionnez un programme. Le lave-linge propose 22 programmes.
4. Modifiez les réglages des programmes (Temp., Rinçage et Essorage) si nécessaire.
5. Tapez sur l'icône Options située en bas à droite. Sélectionnez ensuite une option et modifiez-en les réglages.
6. Tapez sur Départ.
Chaque programme est associé à des réglages et des options de programme par défaut. Vous pouvez les
accepter ou les modifier à votre convenance.
Vous pouvez sélectionner un programme à partir du menu principal. Pour cela, il vous sut de faire glisser
votre doigt vers la gauche. Pour revenir à la liste précédente, faites glisser votre doigt vers la droite.
Untitled-5 29 5/26/2017 2:57:45 PM
Français - 54
Caractéristiques techniques
La conception et les caractéristiques du produit sont susceptibles d'être modifiées sans préavis en vue d'y
apporter des améliorations.
Selon la réglementation (UE) n° 1061/2010
" * " Chaque astérisque représente un chire (de 0 à 9) ou une lettre (de A à Z) qui varie d'un modèle à l'autre.
Samsung
Nom du modèle WW10H9*****
Capacité kg 10
Classe énergétique
A+++ (économe) à D (peu économe) A+++
Consommation électrique
Consommation annuelle (AE_C)
1)
kWh/an 119
Consommation énergétique (E_t.60), Coton 60 °C, pleine charge kWh 0,50
Consommation énergétique (E_t.60.1/2), Coton 60 °C, demi-charge kWh 0,52
Consommation énergétique (E_t.40.1/2), Coton 40 °C, demi-charge kWh 0,52
Consommation pondérée en mode Éteint (P_o) W 0,48
Consommation pondérée en mode Veille (P_l) W 10
Consommation d'eau annuelle (AW_c)
2)
L/an 11500
Classe d'ecacité d'essorage
3)
A (ecace) à G (peu ecace) A A
Vitesse d'essorage maximale tr/min 1600 1400
Taux d'humidité résiduelle % 44 44
Programmes auxquels les informations sur l'étiquette et la fiche technique
renvoient
Coton 60 °C et 40 °C
4)
Durée d'un programme standard
Coton, 60 °C, pleine charge min 305
Coton, 60 °C, demi-charge min 305
Coton, 40 °C, demi-charge min 305
Durée pondérée en mode Veille min 8
Niveau sonore
Lavage dB (A) re 1 pW 46 46
Essorage dB (A) re 1 pW 72 70
Dimensions
Dimensions de l'appareil
Hauteur mm 850
Largeur mm 600
Profondeur
5)
mm 600
Poids net kg 87
Poids brut kg 89
Poids de l'emballage kg 2,5
Pression hydraulique kPa 50-800
Raccordement électrique
Tension V 220-240
Consommation électrique W 2 000-2 400
Fréquence Hz 50
Nom de l'entreprise Samsung Electronics Co., Ltd.
Untitled-5 54 5/26/2017 2:57:52 PM
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?
PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE
GERMANY
06196 9340275
[HHP] 06196 9340224
www.samsung.com/de/support
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
SPAIN
0034902172678
[HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
DC68-03377A-06
Untitled-5 56 5/26/2017 2:57:53 PM
WW10H9*****
WW90H9*****
Wasmachine
Gebruikershandleiding
Imagine the possibilities
Hartelijk bedankt voor het aanschaen van dit
Samsung-product.
Untitled-6 1 5/26/2017 3:00:58 PM
Nederlands - 2
Inhoud
Veiligheidsinformatie 3
Wat u moet weten over de veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Belangrijke veiligheidssymbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Belangrijke veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instructies over de AEEA-richtlijn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installatie 11
Meegeleverde onderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installatievereisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Stapsgewijze installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Voordat u aan de slag gaat 19
Eerste instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Richtlijnen voor wasgoed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Richtlijnen voor wasmiddel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bediening 26
Scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Eenvoudige stappen om te beginnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Programmaoverzicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Samsung Mobile Smart Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Samsung Smart Home-app . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Samsung Smart Washer-app . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Onderhoud 44
Eco Trommelreiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Noodafvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Herstel na bevriezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Herstelprocedure als de machine langere tijd niet is gebruikt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Problemen oplossen 50
Controlepunten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Informatiecodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Specificaties 52
Het milieu beschermen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Wasvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Informatie over hoofdwasprogramma's . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Untitled-6 2 5/26/2017 3:00:58 PM
Nederlands - 11
INSTALLATIE
Installatie
Volg deze aanwijzingen nauwgezet om te garanderen dat de wasmachine correct wordt geïnstalleerd en om
ongelukken tijdens het wassen te voorkomen.
Meegeleverde onderdelen
Controleer of alle onderdelen zich in de verpakking van het product bevinden. Als u problemen hebt met de
wasmachine of onderdelen ervan, kunt u contact opnemen met een lokaal Samsung-klantencentrum of de
winkelier.
3
4
8
10
9
2
1
5
7
6
1 Knop Start
2 Aan/uit-knop
3 Bedieningsscherm
4 Deur
5 Trommel
6
Houder voor
Automatische Dosering
7 Stelpoten
8 Vuilfilter
9 Noodafvoerbuis
10 Filterklep
Steeksleutel Boutdoppen Slanggeleider
Toevoerslang koud water Toevoerslang warm water Twee losse wasmiddelbakjes
Boutdoppen: het aantal geleverde boutdoppen (3 tot 6) verschilt per model.
Toevoerslang warm water: alleen bepaalde modellen.
Twee losse wasmiddelbakjes: 200 ml en 100 ml (max.).
Untitled-6 11 5/26/2017 3:01:00 PM
Nederlands - 15
INSTALLATIE
STAP 3 - De stelpoten afstellen
1. Schuif de wasmachine voorzichtig op zijn plek. Door overmatig kracht
te zetten, kunnen de stelpoten worden beschadigd.
2. Zet de wasmachine waterpas door de stelpoten handmatig af te
stellen.
3. Wanneer de machine waterpas staat, draait u de moeren aan met de
steeksleutel.
STAP 4 - De waterslang aansluiten
Sluit de watertoevoerslang aan op de waterkraan.
1. Verwijder het verbindingsstuk (A) van de watertoevoerslang (B).
A
B
2. Gebruik een kruisschroevendraaier om vier schroeven op het
verbindingsstuk los te schroeven.
3. Houd het verbindingsstuk vast, draai onderdeel (C) in de richting van
de pijl en draai het los tot 5 mm (*).
C
4. Plaats het verbindingsstuk in de waterkraan en draai de schroeven vast
terwijl u het verbindingsstuk optilt.
5. Draai onderdeel (C) in de richting van de pijl om het vast te draaien.
C
Untitled-6 15 5/26/2017 3:01:01 PM
Nederlands - 18
In een afvoerbuis van de gootsteen
De afvoerbuis moet hoger zijn dan de zwanenhals van de gootsteen, zodat het uiteinde van de slang zich minimaal
60 cm boven de grond bevindt.
In een afvoerbuis
De afvoerbuis moet tussen 60 cm en 90 cm hoog zijn (*). Het is raadzaam
om een verticale buis van 65 cm hoog te gebruiken. Zorg dat de
afvoerslang schuin op de standpijp is aangesloten.
Vereisten voor de standpijp voor de afvoerslang:
Minimale diameter van 5 cm
Minimale afvoercapaciteit 60 liter per minuut
STAP 6 – De wasmachine inschakelen
Steek de stekker van de voedingskabel in een stopcontact van AC 220-240 V/50 Hz, beschermd door een
zekering of stroomonderbreker. Druk vervolgens op de Aan/uit-knop om de wasmachine in te schakelen.
Untitled-6 18 5/26/2017 3:01:02 PM
Nederlands - 19
VOORDAT U AAN DE SLAG GAAT
Voordat u aan de slag gaat
Eerste instellingen
Wanneer u de wasmachine voor de eerste keer inschakelt, wordt het welkomstscherm weergegeven met het
Samsung-logo. Volg de aanwijzingen op het scherm om de eerste instellingen te voltooien. U kunt de eerste
instellingen later wijzigen door naar het scherm Instellingen te gaan.
STAP 1 - Taal instellen
Een voorkeurstaal instellen.
1. Selecteer een taal.
2. Tik op Volgende.
Volgende
English
Deutsch
Français
Stap 1 van 4. Taal instellen
STAP 2 - Datum en tijd instellen
De huidige datum en tijd instellen.
1. Tik op de pijltoetsen om de tijd in te stellen voor elk
tijdsonderdeel.
2. Tik op Volgende.
Stap 1 van 4. Datum en tijd instellen
Vorige Volgende
AM
01
Dag MaandJaar Uur Minuut
01 01122014
PM
De standaardtijd is ingesteld volgens de 12-uurs notatie.
Als u van AM naar PM wilt gaan, of andersom, tikt u eenvoudig op het bijbehorende onderdeel.
Untitled-6 19 5/26/2017 3:01:03 PM
Nederlands - 20
STAP 3 - Automatische Dosering instellen
De houder voor Automatische Dosering geeft een juiste hoeveelheid wasmiddel en wasverzachter af
overeenkomstig het wasprogramma en de cyclus.
1. Auto detergent en Auto wasverzachter zijn standaard
ingesteld op Aan. Als u deze instelling wilt wijzigen, schuift u
de betreende balk naar Uit.
2. Stel Hoeveelheid en Hardheid van water in.
3. Stel Hoeveelheid en Concentratie in.
4. Tik op Volgende.
Stap 3 van 4. Automatische Dosering instellen
Auto detergent
AanAan
Vorige Volgende
Hoeveelheid
Minder
Standaard
Meer
Zacht
Gemiddeld
Hard Normaal 2X Hoog
Minder
Standaard
Meer
Hoeveelheid
Hardheid van water Concentratie
Auto wasverzachter
STAP 4 - Automatisch bijwerken instellen
Met Automatisch bijwerken wordt de firmware automatisch bijgewerkt voor betere resultaten en/of worden
bekende problemen opgelost via de updateserver. Zodra de firmware is bijgewerkt, zijn bepaalde functies van de
wasmachine misschien niet meer beschikbaar. Dit is afhankelijk van de versie van de firmware.
1. Als u de firmware automatisch wilt bijwerken, stelt u
Automatisch bijwerken in op Aan.
2. Tik op Gereed.
Stap 4 van 4. Automatisch bijwerken instellen
Aan
Vorige Gereed
De functie Automatisch bijwerken werkt de software via een
verbinding met de updateserver automatisch bij zodat de prestaties
worden verbeterd en fouten in de software worden verholpen.
Als u akkoord bent met deze instelling gaan wij ervan uit dat u instemt
met het uitvoeren van de functie Automatisch bijwerken. Zodra de
STAP 5 - Kalibratie uitvoeren (aanbevolen)
Kalibratie zorgt ervoor dat de wasmachine het gewicht nauwkeurig detecteert. Controleer of de trommel leeg is
voordat u Kalibratie uitvoert.
1. Tik op Instellingen > Kalibratie > Start.
Tijdens het draaien is de deur vergrendeld.
De trommel blijft enige minuten rechtsom en linksom draaien.
2. Wanneer de kalibratie is voltooid, wordt de wasmachine automatisch uitgeschakeld.
Untitled-6 20 5/26/2017 3:01:03 PM
Nederlands - 26
Bediening
Scherm
Het werkelijke scherm kan, afhankelijk van het model, afwijken van de onderstaande afbeelding.
Hoofdscherm
Vaak Gebruikt
Katoen
1uur 21min
12:00
AM
Temp.
Spoelen
Centrifugeren
40°C 1200
Optie
3
Start
3 4 5 6
7
1 2
Katoe
n
1
uu
r
min
B D
8A
C
Knoppen
1 Programma Tik om de programmategel te openen.
2 Instellingen Tik om het scherm met instellingen te openen.
3 Temp. Tik om de temperatuur voor het huidige programma te wijzigen.
4 Spoelen Tik om de spoelduur voor het huidige programma te wijzigen.
5 Centrifugeren Tik om de centrifugesnelheid voor het huidige programma te wijzigen.
6 Optie Tik om het scherm met programmaopties te openen.
7 Start Tik om een programma te starten.
8 Favoriet
Tik om de huidige programmaconfiguratie toe te voegen aan de favorietenlijst. U
kunt maximaal 4 programma´s toevoegen. Deze worden als eerste weergegeven
in de programmategel.
Informatie
A Vaak Gebruikt Geeft het programma weer dat het vaakst is gebruikt.
B Huidig programma Geeft het huidige programma weer.
C Geactiveerde optie Geeft (een) geactiveerde optie(s) weer voor het huidige programma.
D Geschatte tijd Geeft de geschatte duur van het huidige programma weer.
Untitled-6 26 5/26/2017 3:01:04 PM
Nederlands - 27
BEDIENING
Statusbalk
12:00
AM
Auto detergent Als dit indicatielampje gaat branden, is Auto detergent ingeschakeld.
Auto
wasverzachter
Als dit indicatielampje gaat branden, is Auto wasverzachter
ingeschakeld.
Door Lock
Als dit indicatielampje gaat branden, is de deur vergrendeld om te
voorkomen dat de deur tijdens de wasbeurt wordt geopend.
Kinderslot
Als dit pictogram verandert in een dicht slot [
] is Kinderslot
ingesteld om ongelukken te voorkomen bij (zeer jonge) kinderen.
Netwerk Dit geeft de status weer van de Wi-Fi-netwerkverbinding.
Smart Control
Als dit indicatielampje gaat branden, kan de wasmachine worden
bediend vanaf een mobiel apparaat.
Geluid
Als het pictogram verandert in Dempen [
], wordt er geen geluid
weergegeven.
Tijd De actuele tijd wordt weergegeven.
Overzichtsbalk
Op de overzichtsbalk zijn 6 onderdelen beschikbaar: Kinderslot, Trommelverlichting, Auto detergent, Auto
wasverzachter, Netwerk, en Smart Control.
12:00AM
1. Tik op de statusbalk of veeg naar beneden om de beschikbare onderdelen weer te geven.
Kinderslot
Trommelverlichting
Auto
detergent
Auto
wasverzachter
NetwerkSmart
Control
2. Tik om een onderdeel in- of uit te schakelen of wijzig de huidige instellingen.
Voor geavanceerde instellingen gaat u naar het instellingenscherm en brengt u desgewenst
wijzigingen aan.
Geactiveerde onderdelen lichten op en niet-geactiveerde onderdelen zijn uitgegrijsd.
Untitled-6 27 5/26/2017 3:01:06 PM
Nederlands - 28
Scherm met opties
Katoen
1uur 21min
12:00
AM
Temp.
40
QuickWash VoorwasWeken+Intensief Strijkklaar
Centrifugeren
1200
Spoelen
3
Start
1 2 3 4 5 7
6
1 Snelle was
Speciaal voor enigszins bevuilde kledingsstukken voor een vulgewicht van minder
dan 2 kg.
2 Voorwas Voorafgaand aan de hoofdwas wordt een voorwasprogramma toegevoegd.
3 Intensief De duur van elke cyclus is langer dan normaal.
4 Weken+
Deze optie is nuttig voor het verwijderen van hardnekkige vlekken op het
wasgoed.
5 Strijkklaar Deze optie is nuttig voor het beperken van kreuk.
6 Uitgesteld einde
U kunt deze optie gebruiken om de eindtijd op te geven van een gekozen
programma. Zie pagina 33.
7 Terug Teruggaan naar het hoofdscherm.
Raadpleeg voor de details van elke optie 'Optie' op pagina 32.
Untitled-6 28 5/26/2017 3:01:06 PM
Nederlands - 29
BEDIENING
Eenvoudige stappen om te beginnen
Vaak Gebruikt
Katoen
1uur 21min
12:00
AM
Temp.
Spoelen
Centrifugeren
40°C
Optie
3
Start
1200
T
em
p.
S
p
oe
l
e
n
C
entrifu
g
eren
4
0
°C
3
1200
1
4
2 3
1. Druk op de Aan/uit-knop om het hoofdscherm weer te geven.
2. Tik in het hoofdscherm op het pictogram Programma boven in het midden om de programmategel weer te
geven.
3. Selecteer een programma. De wasmachine heeft 22 programma's.
4. Wijzig indien nodig de instellingen van het programma (Temp., Spoelen en Centrifugeren).
5. Tik op het pictogram Optie in de rechteronderhoek. Selecteer vervolgens opties en wijzig de optie-
instellingen.
6. Tik op Start.
De wasmachine heeft de standaardprogramma-instellingen en standaardopties beschikbaar voor elk
programma. U kunt de standaardinstellingen accepteren of desgewenst wijzigen.
U kunt een programma in het hoofdscherm selecteren. Veeg het scherm naar links om het volgende
programma te openen. Als u wilt teruggaan naar de vorige lijst, veegt u naar rechts.
Untitled-6 29 5/26/2017 3:01:06 PM
Nederlands - 38
Samsung Mobile Smart Control
Deze wasmachine heeft twee verschillende mobiele bedieningsapps waarmee u de wasmachine via een
netwerkverbinding kunt bedienen.
Mobiele apps die van toepassing zijn op de Smart Control-functie van
Samsung Smart Washers
Samsung Smart Home
Met de nieuw ontworpen Samsung Smart Home-app kunt u onderweg uw wasmachine bedienen en de werking
ervan besturen en controleren.
Download de “Samsung Smart Home”-app in de Play Store of Apple Store en installeer de app op uw mobiele
apparaat.
Samsung Smart Washer
Met de Samsung Smart Washer-app kunt u de werking van de wasmachine op uw mobiele apparaat in twee
categorieën bedienen: binnen en buiten.
Download de “Samsung Smart Washer”-app in de Play Store of Apple Store en installeer de app op uw mobiele
apparaat.
Smart Control-instellingen op de wasmachine
Kies een verbindingsmethode met de mobiele app om de Smart Control-functie in te schakelen.
Tik op het pictogram Setup (Instellingen) en selecteer Smart Control in het menu
Network (Netwerk).
1. Kies een verbindingsmethode met de mobiele app.
Vaak Gebruikt
Katoen
1uur 21min
12:00
AM
Temp. Spoelen Centrifugeren
40°C
1200
toeren/min
Optie
3
Star t
1
2. Selecteer “Samsung Smart Home” als u de wasmachine via de
geïntegreerde Samsung-app wilt bedienen.
Selecteer “Samsung Smart Washer” als u de wasmachine via de
Samsung-wasmachine-app wilt bedienen.
12:00
AM
Taal
Wi-Fi
Easy Connection
Smart Control
Nederlands
Aan
Uit
Netwerk
Onderhoud
AB
S
mart Contro
l
U
it
1
3. Wanneer de installatie is voltooid, worden uw wijzigingen toegepast en
moet u mogelijk opnieuw verbinding maken.
Samsung Smart Home (standaard)
Samsung Smart Washer
12:00
AM
1. U kunt een verbindingsmethode voor externe apparaten
selecteren bij de opties voor Smart Control.
2. Selecteer “Samsung Smart Homeom op afstand via de
Samsung Smart Home-app toegang te krijgen tot apparaten.
Smart Control
Samsung Smart Home
Opslaan
Samsung Smart Washer
Untitled-6 38 5/26/2017 3:01:07 PM
Nederlands - 50
Problemen oplossen
Controlepunten
Als u problemen hebt met de wasmachine, kunt u de volgende tabel raadplegen en proberen of de voorgestelde
oplossingen werken.
Probleem Actie
De wasmachine start niet.
Controleer of de stekker van de wasmachine in het stopcontact zit.
Controleer of de deur goed is gesloten.
Controleer of de waterkraan open staat.
Tik nogmaals in het hoofdscherm op Start.
Er is onvoldoende
watertoevoer of er is
helemaal geen toevoer van
water.
Draai de waterkraan helemaal open.
Controleer of de watertoevoerslang niet is bevroren.
Controleer of de watertoevoerslang niet is geknikt of verstopt zit.
Reinig het filter van de watertoevoerslang.
De wasmachine trilt hevig
of maakt geluid.
Controleer of de wasmachine op een vlakke ondergrond is geplaatst. Als de
ondergrond niet vlak is, gebruikt u de stelpoten om dit aan te passen.
Controleer of de transportbouten zijn verwijderd.
Controleer of de wasmachine niet in aanraking komt met een ander
voorwerp.
Controleer of de wasmachine gelijkmatig is gevuld met wasgoed.
De wasmachine pompt niet
af en/of centrifugeert niet.
Controleer de gehele lengte van de afvoerslang op knikken.
Controleer of het vuilfilter niet verstopt zit.
De deur gaat niet open.
Tik op Start om de wasmachine op te laten houden met draaien.
De deur blijft gesloten tijdens de opwarmingscyclus of het
zuiveringsprogramma.
Het kan enige seconden duren voordat het vergrendelingsmechanisme
losspringt.
De wasmachine produceert
veel bubbels.
Controleer of de instellingen voor Auto detergent en Auto wasverzachter juist
zijn opgegeven.
Zorg dat u de aanbevolen typen wasmiddelen volgens aanwijzing gebruikt.
Ik kan geen extra
wasmiddel toevoegen.
Controleer de resterende hoeveelheid wasmiddel en wasverzachter om te
zien of hiervoor de limiet al is bereikt.
Controleer of de functie Automatische Dosering is ingeschakeld en of de
instellingen voor Hardheid van water en Concentratie juist zijn opgegeven.
Als het probleem zich blijft voordoen, kunt u contact opnemen met een lokaal Samsung servicecenter.
Untitled-6 50 5/26/2017 3:01:09 PM
Nederlands - 51
PROBLEMEN OPLOSSEN
Informatiecodes
Als de wasmachine niet goed werkt, ziet u wellicht een informatiecode op het scherm. Raadpleeg de volgende
tabel en probeer de voorgestelde oplossingen toe te passen.
Probleem Actie
DE
Controleer of de deur goed is gesloten.
Controleer of het wasgoed niet vastzit in de deur.
4E
Controleer of de waterkraan open staat.
Controleer of de wasmachine draait met voldoende waterdruk.
Reinig het gaasfilter. Dit zit mogelijk verstopt.
5E
Reinig het vuilfilter. Dit zit mogelijk verstopt.
Controleer de gehele lengte van de afvoerslang op knikken.
Reinig het gaasfilter. Dit zit mogelijk verstopt.
UE Het wasgoed in niet gelijkmatig verdeeld. Verspreid het wasgoed gelijkmatig.
CE/3E/UC
Dit is niet door een gebruiker te herstellen. Neem contact op met een Samsung
servicecenter.
Als er een informatiecode op het scherm blijft verschijnen, dient u contact op te nemen met een Samsung
servicecenter.
Untitled-6 51 5/26/2017 3:01:09 PM
Nederlands - 53
SPECIFICATIES
Wasvoorschriften
De volgende symbolen worden gebruikt in wasvoorschriften. De labels met wasvoorschriften bevatten vier
symbolen in deze volgorde: voor drogen, bleken, drogen en strijken (en indien nodig voor stomen). Deze symbolen
garanderen overeenstemming tussen kleding van binnenlandse fabrikanten en geïmporteerde kleding. Volg de
aanwijzingen op het waslabel op zodat de kleding zo lang mogelijk meegaat en om problemen bij het wassen te
voorkomen.
Sterk materiaal Niet strijken
Fijne stoen Kan met elk middel worden gestoomd
Kan worden gewassen op 95 ˚C Stomen
Kan worden gewassen op 60 ˚C Uitsluitend stomen met perchloorethyleen,
aanstekervloeistof, pure alcohol of R113
Kan worden gewassen op 40 ˚C Uitsluitend stomen met vliegtuigbenzine,
pure alcohol of R113
Kan worden gewassen op 30 ˚C Niet stomen
Uitsluitend met de hand wassen Liggend drogen
Uitsluitend stomen Kan hangend drogen
Kan in koud water worden gebleekt Drogen op kledinghanger
Niet bleken Kan in droogtrommel, normale
temperatuur
Kan worden gestreken op maximaal
200 ˚C
Kan in droogtrommel, lage temperatuur
Kan worden gestreken op maximaal
150 ˚C
Niet in de droogtrommel
Kan worden gestreken op maximaal
100 ˚C
Untitled-6 53 5/26/2017 3:01:11 PM
Nederlands - 54
Technische gegevens
Het ontwerp en de specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd ten behoeve
van productverbetering.
Volgens EU-verordening nr. 1061/2010
Een sterretje '*' geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z).
Samsung
Modelnaam WW10H9*****
Capaciteit kg 10
Energiezuinigheid
A + + + (meest zuinig) tot D (minst zuinig) A+++
Energieverbruik
Jaarlijks energieverbruik (AE_C)
1)
kWh/jr 119
Energieverbruik (E_t.60) katoen 60 °C bij volledig gevulde trommel kWh 0,50
Energieverbruik (E_t.60.1/2) katoen 60 °C bij gedeeltelijke gevulde trommel kWh 0,52
Energieverbruik (E_t.40.1/2) Katoen 40 °C bij gedeeltelijke gevulde trommel kWh 0,52
Gewogen vermogen bij modus Uitgeschakeld (P_o) W 0,48
Gewogen vermogen in modus Ingeschakeld (P_l) W 10
Jaarlijks waterverbruik (AW_c)
2)
L/jr 11500
Eciëntieklasse centrifugering
3)
A (meest eciënt) tot G (meest eciënt) A A
Maximale centrifugeersnelheid toeren/min. 1600 1400
Restvocht % 44 44
Wasprogramma's waarop de informatie op het label en in de technische beschrijving
betrekking hebben.
Katoen op 60 °C en 40 °C
4)
Programmaduur van het standaard wasprogramma
Katoen 60 °C bij volledig gevulde trommel min. 305
Katoen 60 °C bij gedeeltelijke gevulde trommel min. 305
Katoen 40 °C bij gedeeltelijke gevulde trommel min. 305
Gewogen tijd in modus Ingeschakeld (P_l) min. 8
Geluidsuitstoot via de lucht
Wassen dB (A) re 1 pW 46 46
Centrifugeren dB (A) re 1 pW 72 70
Afmetingen
Afmetingen wasmachine
Hoogte mm 850
Breedte mm 600
Diepte
5)
mm 600
Nettogewicht kg 87
Brutogewicht kg 89
Gewicht verpakking kg 2,5
Waterdruk kPa 50-800
Elektriciteitsaansluiting
Spanning V 220-240
Stroomverbruik W 2000-2400
Frequentie Hz 50
Naam van bedrijf Samsung Electronics Co., Ltd.
Untitled-6 54 5/26/2017 3:01:11 PM
Nederlands - 55
SPECIFICATIES
1. Het jaarlijkse energieverbruik is gebaseerd op 220 standaardwasbeurten voor Katoen-programma's
op 60 °C en 40 °C met een volledig en gedeeltelijk gevulde trommel en het verbruik van de modi Uit en
Ingeschakeld. Het werkelijke energieverbruik is afhankelijk van de wijze waarop de machine wordt gebruikt.
2. Het jaarlijkse waterverbruik is gebaseerd op 220 standaardwasbeurten voor
Katoen-programma's op
60 °C en 40 °C met een volledig en gedeeltelijk gevulde trommel. Het werkelijke waterverbruik is afhankelijk
van de wijze waarop de machine wordt gebruikt.
3. Het centrifugeren van restwater is zeer belangrijk wanneer u een wasdroger gebruikt om uw kleding te
drogen.
De energiekosten voor drogen zijn veel hoger dan die voor wassen.
Door te wassen met hoge centrifugeersnelheid bespaart u meer energie dan bij het drogen van kleren in een
droger.
4. De programma’s
Katoen 60 °C en Katoen 40 °C zijn het standaardprogramma Katoen 60 °C
en het standaardprogramma Katoen 40 °C. Deze zijn geschikt voor het reinigen van normaal bevuild
katoenwasgoed. Deze programma's zijn de eciëntste (wat betreft water- en energieverbruik) voor dit type
wasgoed.
Voer Kalibratie uit na het installeren (zie 'Kalibratie'op pagina 36).
Bij deze wasprogramma's kan de daadwerkelijke watertemperatuur afwijken van de aangegeven temperatuur.
5. De afstand van de muur tot machine is niet opgenomen in de diepteafmeting.
Informatie over hoofdwasprogramma's
Model Programma
Temperatuur
(°C)
Capaciteit (kg)
Programmaduur
(min.)
Restvocht (%)
Waterverbruik
(l./cyclus)
Energieverbruik
(kWh/cyclus)
1600 toeren/
min.
1400 toeren/
min.
WW10H9*****
Katoen 20 5 138 50 51 80 0,35
Katoen
40 5 305 44 45 48 0,52
60
5 305 44 45 48 0,52
10 305 43 44 60 0,5
Synthetisch 40 5 148 30 30 60 0,82
De waarden in de tabel zijn gemeten onder de omstandigheden die zijn beschreven in norm IEC60456/EN60456.
De werkelijke waarden zijn afhankelijk van de manier waarop de machine wordt gebruikt.
De bovenstaande testresultaten zijn gebaseerd op poederwasmiddel met de functie Automatische dosering
uitgeschakeld.
Untitled-6 55 5/26/2017 3:01:11 PM
VRAGEN OF OPMERKINGEN?
LAND TELEFOON OF BEZOEK ON ONLINE OP
GERMANY
06196 9340275
[HHP] 06196 9340224
www.samsung.com/de/support
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
SPAIN
0034902172678
[HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
DC68-03377A-06
Untitled-6 56 5/26/2017 3:01:12 PM
WW10H9*****
WW90H9*****
Vaskemaskin
Brukerhåndbok
Forestill deg mulighetene
Takk for at du valgte å kjøpe dette Samsung-produktet.
Untitled-10 1 5/26/2017 3:09:57 PM
Norsk - 11
MONTERING
Montering
Følg instruksene nøye for å sikre riktig montering av vaskemaskinen og for å forhindre uhell når du vasker klær.
Hva som følger med
Kontroller at alle delene følger med i produktemballasjen. Kontakt Samsung Support eller forhandleren hvis du har
et problem med vaskemaskinen eller delene.
3
4
8
10
9
2
1
5
7
6
1 Startknapp
2 Strømknapp
3 Informasjonsdisplay
4 Dør
5 Trommel
6 Auto-doseringsenhet
7 Justerbare føtter
8 Nålefelle/Lofilter
9 Nødavløpsslange
10 Filterdeksel
Skiftenøkkel Boltehetter Slangeleder
Forsyningsslange for kaldt vann Forsyningsslange for varmt vann Vaskemiddelbeholdersett
Boltehetter : Antall boltehetter som følger med (3 til 6) avhenger av modellen.
Forsyningsslange for varmt vann: Kun egnede modeller.
Vaskemiddelbeholdersett: 200 ml og 100 ml (MAX).
Untitled-10 11 5/26/2017 3:09:59 PM
Norsk - 15
MONTERING
TRINN 3 – Juster de justerbare føttene
1. Plasser vaskemaskinen forsiktig der den skal stå. Overdreven kraft kan
skade de justerbare føttene.
2. Juster vaskemaskinens høyde ved å justere de justerbare føttene
manuelt.
3. Når høydejusteringen er fullført skal låsemutterne strammes med
skiftenøkkelen.
TRINN 4 – Koble til vannslangen
Koble vannforsyningsslangen til vannkranen.
1. Ta adapteren (A) av vannforsyningsslangen (B).
A
B
2. Bruk en Philips-skrutrekker for å løsne fire skruer på adapteren.
3. Hold adapteren fast og skru del (C) i pilens retning for å løsne den 5
mm (*).
C
4. Plasser adapteren på vannkranen, og stram skruene mens du holder
adapteren oppe.
5. Skru del (C) i pilens retning for å stramme den.
C
Untitled-10 15 5/26/2017 3:10:01 PM
Norsk - 18
Før du starter
Forhåndsinnstillinger
Når vaskemaskinen slås på første gang vil velkommen-skjermen vises sammen med Samsung-logoen. Følg
instruksjonene som kommer på skjermen for å fullføre forhåndsinnstillingene. Forhåndsinnstillingene kan endres
senere ved å gå inn på skjermen Innstillinger.
TRINN 1 – Angi Språk
Angi foretrukket meny-språk.
1. Velg et språk.
2. Trykk på Neste
Neste
English
Deutsch
Français
Trinn 1 av 4. Angi Språk
TRINN 2 – Angi dato og klokkeslett
Angi nåværende dato og klokkeslett.
1. Trykk på pilene for å angi klokkeslettet på hvert element.
2. Trykk på Neste
Trinn 2 av 4. Angi dato og klokkeslett.
Forrige Neste
AM
01
Dag MånerTime Minutt
01 01122014
PM
Forhåndsinnstilt tidsformat er angitt til 12 timer.
For å bytte mellom elementene AM og PM skal det korresponderende elementet trykkes på.
Untitled-10 18 5/26/2017 3:10:02 PM
Norsk - 19
FØR DU STARTER
TRINN 3 – Angi Auto-dosering
Auto-doseringsenheten leverer en passende mengde vaskemidler og tøymykner i trommelen i henhold til
programmet og syklusen.
1. Både Auto-dosering Vask og Auto-dosering Skyll er
forhåndsinnstilt til å være . For å endre innstillingen skal
den korresponderende knappen dras til å være Av.
2. Angi ønsket Mengde og Vannhardhet.
3. Angi ønsket Mengde og Konsentrasjon.
4. Trykk på Neste
Trinn 3 av 4. Angi Auto-dosering
Auto-dosering Vask
Forrige Neste
Mengde
Mindre Standard Mer
Myk Medium Hard Normalt 2 XHøy
Mindre Standard Mer
Mengde
Vannhardhet Konsentrasjon
Auto-dosering Skyll
TRINN 4 – Angi automatisk oppdatering
Automatisk oppdatering oppdaterer vaskemaskinen automatisk for forbedret ytelse og/eller for å rette
opp i programfeil gjennom kommunikasjon med oppdateringsserveren. Avhengig av oppdateringen, kan
noen av vaskemaskinens funksjoner være endret eller ikke lenger tilgjengelige. Dette er avhengig av
vaskemaskinsmodellen.
1. Sett Angi automatisk oppdatering til for å oppdatere
fastvaren automatisk.
2. Trykk på Ferdig.
Trinn 4 av 4. Angi automatisk oppdatering
ForrigeFerdig
Funksjonen Automatisk oppdatering oppdaterer automatisk
programvaren for å forbedre ytelsen eller for å rette problemer ved å
kommunisere med oppdateringsserveren. Hvis du godtar denne
innstillingen, godtar du å kjøre den automatiske oppdateringen. Når
programvaren er oppdatert, kan noen programvarefunksjoner være
TRINN 5 – Kjør Kalibrering (anbefalt)
Kalibrering sikrer at vaskemaskinen registrerer nøyaktig vekt. Sørg for at trommelen er tom før du kjører
kalibrering.
1. Trykk på Innstillinger > Kalibrering > Start.
Døren vil bli låst under drift.
Trommelen fortsetter å rotere med klokken og mot klokken i flere minutter.
2. Når den er ferdig, vil vaskemaskinen automatisk slå seg av.
Untitled-10 19 5/26/2017 3:10:03 PM
Norsk - 20
Retningslinjer for klesvask
TRINN 1 – Sortering
Sorter klesvasken i henhold til disse kriteriene:
Vaskeanvisning: Sorter klesvasken etter bomull, blandet sto, syntetisk, silke, ull og kunstfiber.
Farge: Skill hvitt tøy fra farget tøy.
Størrelse: Det å blande tøy i forskjellige størrelser i trommelen vil forbedre vaskeytelsen.
Sensitivitet: Vask finvask separat ved å bruke et Strykelett-valg for nytt tøy i rent ull, gardiner og silketøy. Se
på anvisningene for vask, på tøyet.
Sørg for at vaskeanvisningene på tøyet blir fulgt før vaskingen starter, og sorter tøyet i henhold til
anvisningene.
TRINN 2 – Tøm lommer
Tøm lommene på alt tøyet i klesvasken.
Metallobjekter som mynter, nåler og spenner på tøyet kan skade annet tøy i klesvasken så vel som
trommelen.
Vreng klær med knapper, trykk/motiver og broderier med utsiden inn.
Hvis bukser eller jakker med glidelåser er åpne under vask, kan tøyet miste fasongen eller trommelen bli
ødelagt. Glidelåser bør være lukket, bruk vaskenett om nødvendig.
Tøy som har lange snører vil kunne surre seg fast i annet tøy. Sørg for å knyte snørene før vasken starter.
TRINN 3 – Bruk et vaskenett
Brystholdere (som kan vaskes i vann) må legges i ett vaskenett. Metalldeler som låsehake og BH-spiler kan
eller forårsake skade på annet tøy og selve trommelen.
Små, lyse klær som sokker, hansker, strømper og lommetørklær kan sette seg fast rundt døren. Legg dem i et
fint vaskenett.
Ikke vask vaskenettet uten annet tøy i klesvasken. Dette kan forårsake unormale vibrasjoner som kan få
vaskemaskinen til å flytte seg og bli ødelagt.
TRINN 4 – Forvask (hvis nødvendig)
Velg Forvask-alternativet for det valgte programmet hvis vasken er veldig tilsmusset. Ikke bruk Forvask-alternativet
når du tilsetter vaskemiddel direkte i trommelen.
Untitled-10 20 5/26/2017 3:10:03 PM
Norsk - 25
DRIFT
Drift
Skjerm
Skjermen kan være forskjellig fra bildet under, avhengig av modellen.
Hovedskjermbilde
Mest Brukte
Bomull
1t 21min
12:00
AM
Temp.Skyllinger Sentrifuge
40°C 1200
Tilvalg
3
Start
3 4 5 6
7
1 2
B
omull
1
t
1
min
B D
8A
C
Knapper
1 Program Trykk for å velge programlisten.
2 Innstillinger Trykk for å gå inn på innstillingsskjermen.
3 Temp. Trykk for å endre temperaturen for nåværende program.
4 Skyllinger Trykk for å endre hvor mengden skyllinger for nåværende program.
5 Sentrifugering Trykk for å endre sentrifugeringshastighet for nåværende program.
6 Tilvalg Trykk for å gå inn på valgskjermen.
7 Start Trykk for å starte et program.
8 Favorittprogram
Trykk for å legge gjeldende programkonfigurering til listen for Favorittprogram.
Du kan legge til opptil 4 forhåndsinnstilte program som vil vises på den første av
linjen av programlisten.
Informasjon
A Mest Brukte Viser det mest brukte programmet.
B Nåværende program Viser det nåværende program.
C Aktivt valg Viser et aktivt valg for nåværende program.
D Beregnet tid Viser tiden som er beregnet for nåværende program.
Untitled-10 25 5/26/2017 3:10:04 PM
Norsk - 26
Statuslinje
12:00
AM
Auto-dosering Vask
Hvis denne indikatoren skrur seg på, vil det bety at Auto-dosering
Vask er aktivert.
Auto-dosering Skyll
Hvis denne indikatoren skrur seg på, vil det bety at Auto-dosering
Skyll er aktivert.
Door Lock
Hvis denne indikatoren skrur seg på, vil det bety at døren er lukket
så ikke døren åpner seg mens vaskemaskinen er i bruk.
Barnesikring
Hvis dette ikonet blir til en låst lås [
], vil det bety at
Barnesikring er skrudd på for å forhindre at barn eller spedbarn kan
forårsake skade.
Nettverk Den viser tilstanden til Wi-Fi-nettverkstilkoblingen.
Smart kontroll
Hvis denne indikatoren skrur seg på, vil vaskemaskinen kunne
kontrolleres fra en mobil enhet.
Lyd
Hvis ikonet skrur seg på Lydløs [
], vil ingen lyd avgis.
Klokkeslett Nåværende klokkeslett vises.
Hurtigmenylinje
Hurtigmenylinjen,vil 6 ikoner være tilgjengelige: Barnesikring, Trommellys, Auto-dosering Vask, Auto-dosering
Skyll, Nettverk, og Smart kontroll.
12:00AM
1. Trykk på Statuslinjen, eller dra den nedover for å vise alle tilgjengelige ikoner.
Barnesikring Trommellys
Auto
-dosering
Vask
Auto
-dosering
Skyll
Nettverk Smart
kontroll
2. Trykk på et ikon for å skru det på/av, eller endre nåværende innstillinger.
Gå til innstillingsskjermen og gjør endringer etter ønske, for avanserte innstillinger.
Aktive ikoner lyser og deaktiverte ikoner er grå.
Untitled-10 26 5/26/2017 3:10:05 PM
Norsk - 27
DRIFT
Tilvalgskjerm
Bomull
1t 21min
12:00
AM
Temp.
40
Kortprogram
Forvask
Bløtlegging+Intensivvask
Strykelett
Sentrifuge
1200
Skyllinger
3
Start
1 2 3 4 5 7
6
1 Hurtigvask Spesielt for mindre skittent tøy og vask på mindre enn 2 kg.
2 Forvask En forberedende vaskesyklus legges til før hovedvasken.
3 Intensivvask Vasketiden for hver syklus vil være lenger enn normalt.
4 Bløtlegging+ Denne er nyttig for fjerning av flekker på klesvasken som er vanskelige å få vekk.
5 Strykelett Denne reduserer rynker.
6 Utsatt slutt Bruk denne for å spesifisere avslutningstiden til et valgt program. Se side 32.
7 Tilbake Tilbake til hovedskjermbildet.
Se “Tilvalg” på side 31 for detaljer om hvert valg.
Untitled-10 27 5/26/2017 3:10:06 PM
Norsk - 28
Enkle trinn for å starte
Mest Brukte
Bomull
1t 21min
12:00
AM
Temp.Skyllinger Sentrifuge
40°C
Tilvalg
3
Start
1200
Tem
p.
S
k
y
ll
inge
r
Sentrifu
ge
4
0
°C
3
1200
1
4
2 3
1. Trykk på På/av-knappen for å få vist hovedskjermbildet.
2. Trykk på ikonet for Program øverst i midten for å vise programlisten på hovedskjermbildet.
3. Velg et program. Vaskemaskinen støtter 22 program.
4. Endre programinnstillingene (Temp., Skyllinger, og Sentrifugering) hvis nødvendig.
5. Trykk på ikonet Tilvalg nederst i høyre hjørne. Velg så valg og endre valginnstillingene.
6. Trykk på Start.
Vaskemaskinen har forhåndsinnstilte programinnstillinger og valg tilgjengelige for hvert program. Du
kan bruke forhåndsinnstillingene eller gjøre endringer hvis det er ønskelig.
Du kan velge et program på hovedskjermbildet. Dra skjermen til venstre for å åpne det neste
programmet. For å gå tilbake til forrige liste, drar du skjermen til høyre.
Untitled-10 28 5/26/2017 3:10:06 PM
Norsk - 31
DRIFT
Tilvalg
Tilgjengelige alternativer avhenger av programmet. Deaktiverte valg for et valgt program er grå.
Tilvalg Beskrivelse
Hurtigvask
Spesielt for mindre skitne klesplagg og vask på mindre enn 2 kg.
Det tar minimum omtrent 15 minutter, avhengig av tilstandene som vanntrykk,
vannhardhet, og/eller ekstra tilvalg.
Tiden for Hurtigvask øker i dette forholdet: Av > 15 min > 20 min > 30 min > 40
min > 50 min > 60 min.
Anbefalt vaskemiddelmengde er mindre enn 20 g (for en klesvask på 2 kg).
Forvask Denne vil legge til en forberedende vaskesyklus før hovedprogramsyklusen
Bløtlegging+
Dette valget fjerner eektivt flekker ved å bløtlegge klesvasken.
Hver bløtleggingssyklus tromler klærne i trommelen i 1 minutt og står stille i 4
minutter. Du kan stille inn tiden for Bløtlegging+ mellom 30 minutter og 150
minutter.
Intensivvask For veldig møkkete klær. Vasketiden for hver syklus vil være lenger enn normalt.
Strykelett
Sentrifugeringshastigheten reduseres for å redusere rynker.
Still sentrifugeringshastigheten til opptil 800 o/min.
Utsatt slutt Tiden som vises er tiden det tar før valgt programmet er ferdig.
Untitled-10 31 5/26/2017 3:10:06 PM
Norsk - 38
Dette produktet bruker som standard den nylig utformede Samsung Smart Home-appen som
tilkoblingsmetode, noe som anbefales.
For iPhone-modeller er Samsung Smart Home-appen planlagt å være tilgjengelig fra Apple Store fra
andre halvdel av 2014.
Samsung Smart Home-appen vil ikke være tilgjengelig fra alle land. Hvis dette gjelder for ditt land,
bruker du i stedet Samsung Smart Washer-appen.
Untitled-10 38 5/26/2017 3:10:07 PM
Norsk - 44
Nøddrenering
Hvis det skulle oppstå et strømbrudd, må du tømme ut vannet inni trommelen før du kan ta tøyet ut.
1. Koble vaskemaskinens strømledning fra stikkontakten.
2. Trykk forsiktig øverst på filterdekselet for å åpne det.
3. Trekk forsiktig ut nødavløpsslangen.
4. Mens du holder enden av avløpsslangen, åpner du slangelokket.
5. La vannet renne inn i en beholder.
6. Lukk slangelokket, og sett avløpsslangen inn igjen.
7. Lukk filterdekselet.
Untitled-10 44 5/26/2017 3:10:08 PM
Norsk - 52
Tabell over tekstilvedlikehold
Følgende symboler gir anvisninger for vedlikehold av klesplagg. Merkelappene omfatter fire symboler i
denne rekkefølgen: vasking, bleking, tørking og stryking (og rensing ved behov). Bruken av symbolene sikrer
overensstemmelse blant tekstilprodusenter av husholdningsplagg og importerte plagg. Følg merkelappens
anvisninger for å optimalisere levetiden til lagget og redusere klesvaskrelaterte problemer.
Resistent materiale Må ikke strykes
Fin tekstil Kan renses ved bruk av et hvilket som
helst løsemiddel
Plagg kan vaskes ved 95 ˚C Rens
Plagg kan vaskes ved 60 ˚C Må kun renses med perklorid,
lightervæske, ren alkohol eller R113
Plagg kan vaskes ved 40 ˚C Må kun renses med flybrennsto, ren
alkohol eller R113
Plagg kan vaskes ved 30 ˚C Må ikke renses
Kun håndvask Tørkes liggende
Kun rensing Kan henges til tørk
Kan blekes i kaldt vann Tørk klær på kleshenger
Må ikke blekes Tørk i tørketrommel, normal varme
Kan strykes ved maksimalt 200 ˚C Tørk i tørketrommel, redusert varme
Kan strykes ved maksimalt 150 ˚C Må ikke tørkes i tørketrommel
Kan strykes ved maksimalt 100 ˚C
Untitled-10 52 5/26/2017 3:10:11 PM
Norsk - 53
SPESIFIKASJONER
Spesifikasjonsark
Utformingen og spesifikasjonene kan endres uten varsel i forbindelse med forbedring av kvaliteten.
I henhold til bestemmelsen (EU) No. 1061/2010
«*» Stjerne(r) betyr variantmodell og kan variere (0–9) eller (A–Z).
Samsung
Modellnavn WW10H9*****
Kapasitet kg 10
Energieektivitet
A + + + (høyeste eektivitet) til D (minst eektiv) A+++
Energiforbruk
Årlig energiforbruk (AE_C)
1)
kWt/år 119
Energiforbruk (E_t.60) Bomull 60 °C ved full vaskemaskin kWt 0,50
Energiforbruk (E_t.60.1/2) Bomull 60 °C ved delvis full vaskemaskin kWt 0,52
Energiforbruk (E_t.40.1/2) Bomull 40 °C ved delvis full vaskemaskin kWt 0,52
Vektet strøm av-modus (P_o) W 0,48
Vektet strøm i venstre-på-modus (P_l) W 10
Årlig vannforbruk (AW_c)
2)
L/år 11500
Sentrifugeringseektivitetsklasse
3)
A (mest eektiv) til G (minst eektiv) A A
Maksimal sentrifugeringshastighet o/min 1600 1400
Gjenværende fuktighet % 44 44
Programmer som informasjonen på merkelappen og arket relaterer til.
Bomull 60 °C og 40 °C
4)
Programvarighet for standardprogrammet
Bomull 60 °C ved full vaskemaskin min 305
Bomull 60 °C for delvis full vaskemaskin min 305
Bomull 40 °C med delvis full vaskemaskin min 305
Vektet varighet i venstre-på-modus min 8
Luftbårne støyutslipp
Vask dB (A) re 1 pW 46 46
Sentrifugering dB (A) re 1 pW 72 70
Mål
Enhetsmål
Høyde mm 850
Bredde mm 600
Dybde
5)
mm 600
Nettovekt kg 87
Bruttovekt kg 89
Pakkevekt kg 2,5
Vanntrykk kPa 50–800
Elektrisk tilkobling
Spenning V 220–240
Strømforbruk W 2000–2400
Frekvens Hz 50
Selskapets navn Samsung Electronics Co., Ltd.
Untitled-10 53 5/26/2017 3:10:12 PM
Norsk - 54
1. Årlig energiforbruk er basert på 220 standard vaskesykluser for programmet Bomull ved 60 °C og 40 °C
ved full og delvis full vaskemaskin, samt forbruket av av- og venstre-på-modi. Faktisk energiforbruk vil
avhenge av hvordan apparatet brukes
2. Årlig vannforbruk er basert på 220 standard vaskesykluser for programmet
Bomull ved 60 °C og 40 °C
ved full og delvis full vaskemaskin. Faktisk vannforbruk vil avhenge av hvordan apparatet brukes
3. Sentrifugeringsekstraksjon er svært viktig når du bruker en tørketrommel til å tørke klærne.
Det krever mye mer energi å tørke klær enn å vaske klær.
Vasking med høy sentrifugering sparer mer energi når klærne tørkes i tørketrommel.
4. Programmene
Bomull 60 °C og Bomull 40 °C er standardprogrammene for Bomull 60 °C og Bomull
40 °C. De passer til rengjøring av vanlig bomullsvask og er de mest eektive programmene (med hensyn til
vann- og energiforbruk) for denne type vask.
Kjør Kalibrering etter installasjonen (se “Kalibrering” på side 35).
I disse programmene kan den faktiske vanntemperaturen avvike fra den erklærte temperaturen.
5. Avstanden til veggen fra enheten er ikke inkludert i dybdemålet.
Informasjon om hovedvaskeprogrammer
Modell Program
Temperatur
(°C)
Kapasitet (kg)
Programvarighet
(min)
Mengde gjenværende fuktighet
(%)
Vannforbruk (ℓ/
syklus)
Energiforbruk
(kWt/syklus)
1600 o/min 1400 o/min
WW10H9*****
Bomull 20 5 138 50 51 80 0,35
Bomull
40 5 305 44 45 48 0,52
60
5 305 44 45 48 0,52
10 305 43 44 60 0,5
Syntetisk 40 5 148 30 30 60 0,82
Verdiene i tabellen har blitt målt under forhold spesifisert i standarden IEC60456/EN60456. Faktiske verdier vil
avhenge av hvordan apparatet brukes.
De ovenstående testresultatene ble oppnådd ved å bruke vaskemiddel i pulverform og Auto-dosering slått
av.
Untitled-10 54 5/26/2017 3:10:12 PM
Notat
Untitled-10 55 5/26/2017 3:10:12 PM
SPØRSMÅL ELLER KOMMENTARER?
LAND RING ELLER BESØK OSS PÅ
GERMANY
06196 9340275
[HHP] 06196 9340224
www.samsung.com/de/support
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
SPAIN
0034902172678
[HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
DC68-03377A-06
Untitled-10 56 5/26/2017 3:10:12 PM
WW10H9*****
WW90H9*****
Tvättmaskin
Bruksanvisning
Imagine the possibilities
Tack för att du har valt att köpa den här produkten från
Samsung.
Untitled-11 1 5/26/2017 3:11:54 PM
Svenska - 11
INSTALLATION
Installation
Följ de här instruktionerna noggrant för att säkerställa att tvättmaskinen installeras korrekt och för att förhindra att
olyckor uppstår när du tvättar.
Detta medföljer
Se till att alla delar medföljer i förpackningen. Om du har problem med tvättmaskinen eller delarna ska du kontakta ditt
lokala Samsung-kundcenter eller återförsäljaren.
3
4
8
10
9
2
1
5
7
6
1 Startknapp
2 Strömknapp
3 Kontrollskärm
4 Lucka
5 Trumma
6 Auto-doserare
7 Nivåreglerande fötter
8 Smutsfilter
9 Nödtömningsrör
10 Filterlucka
Skruvnyckel Skruvskydd Slanghållare
Kallvattenslang Varmvattenslang Set med tvättmedelsskålar
Skruvskydd: Antalet skruvskydd som medföljer (3 till 6) beror på modell.
Varmvattenslang: Endast tillämpliga modeller.
Set med tvättmedelsskålar: 200 ml och 100 ml (MAX).
Untitled-11 11 5/26/2017 3:11:56 PM
Svenska - 25
DRIFT
Drift
Skärm
Den verkliga skärmen kan skilja sig från bilden nedan beroende på modell.
Huvudskärm
Mest använda
Bomull
1tim. 21min.
12:00
AM
Temp. Skölj Centrifug
40°C 1200
Alternativ
3
Start
3 4 5 6
7
1 2
B
omull
1
t
im
.
2
1min
.
B D
8A
C
Knappar
1 Program Tryck för att öppna programpanelen.
2 Inställningar Tryck för att öppna inställningsskärmen.
3 Temp. Tryck för att ändra temperatur på aktuellt program.
4 Skölj Tryck för att ändra sköljtid på aktuellt program.
5 Centrifug Tryck för att ändra centrifugeringshastigheten på aktuellt program.
6 Alternativ Tryck för att öppna programmets alternativskärm.
7 Start Tryck för att starta en funktion.
8 Favoritprogram
Tryck för att lägga till aktuell programkonfiguration till Favoritprogramlistan.
Du kan lägga till upp till 4 anpassade program som kommer att visas först på
programpanelen.
Information
A Mest använda Visar det mest använda programmet.
B Aktuellt program Visar aktuellt program.
C Aktivt alternativ Visar aktiva alternativ för aktuellt program.
D Ungefärlig tid Visar ungefärlig programtid för aktuellt program.
Untitled-11 25 5/26/2017 3:12:01 PM
Svenska - 26
Statusfält
12:00
AM
Auto-tvättmedel Om den här indikatorn tänds är Auto-tvättmedel aktiverat.
Auto-mjukmedel Om den här indikatorn tänds är Auto-mjukmedel aktiverat.
Door Lock
Om den här indikatorn tänds är luckan låst för att förhindra att luckan
öppnas när tvättmaskinen körs.
Barnlås
Om den här ikonen ändras till ett stängt lås [
] är Barnlås på för att
förhindra olyckor där barn är inblandade.
Nätverk Visar Wi-Fi-nätverkets anslutningsstatus.
Smart kontroll
Om den här indikatorn tänds kan tvättmaskinen styras från en mobil
enhet.
Ljud
Om ikonen ändras till Ljud av [
] hörs inget ljud.
Tid Aktuell tid visas.
Snabbpanelsfält
I Snabbpanelsfältet finns 6 funktioner tillgängliga. Barnlås, Trumbelysning, Auto-tvättmedel, Auto-mjukmedel, Nätverk
och Smart kontroll.
12:00AM
1. Tryck på Statusfältet, eller svep det nedåt för att visa tillgängliga funktioner.
Barnlås
Trumbelysning
Auto-tvättmedelAuto-mjukmedel
NätverkSmart
kontroll
2. Tryck för att slå på/av en funktion, eller för att ändra aktuella inställningar.
För avancerade inställningar ska du gå till inställningsskärmen och göra ändringar efter dina önskemål.
Aktiva funktioner är tända och inaktiva funktioner är gråfärgade.
Untitled-11 26 5/26/2017 3:12:03 PM
Svenska - 27
DRIFT
Alternativskärm
Bomull
1tim. 21min.
12:00
AM
Temp.
40
SnabbtvättFörtvätt
Blötläggning+
Intensiv Lättstruket
Centrifug
1200
Skölj
3
Start
1 2 3 4 5 7
6
1 Snabbtvätt Särskilt för mindre smutsiga plagg och för en tvätt på mindre än 2 kg.
2 Förtvätt Ett inledande tvättprogram läggs till före huvudtvätten.
3 Intensiv Programtiden för varje cykel är längre än normalt.
4 Blötläggning+ Det här är användbart för att ta bort envisa fläckar på tvätt.
5 Lättstruket Det här är användbart för att få tvätten mindre skrynklig.
6 Fördröj Sluttiden Använd det här för att ange sluttiden på ett valt program. Se sidan 32.
7 Tillbaka Återgå till huvudskärmen.
För information om varje alternativ ska du läsa ”Alternativ” på sidan 31.
Untitled-11 27 5/26/2017 3:12:03 PM
Svenska - 28
Enkla steg för att komma igång
Mest använda
Bomull
1tim. 21min.
12:00
AM
Temp. Skölj Centrifug
40°C
Alternativ
3
Start
1200
T
em
p.
Sk
ö
lj
C
entrifu
g
4
0
°C
3
1200
1
4
2 3
1. Tryck på knappen Ström för att visa huvudskärmen.
2. På huvudskärmen trycker du på ikonen Program längst upp i mitten för att visa programpanelen.
3. Välj ett program. Tvättmaskinen har stöd för 22 program.
4. Ändra programinställningarna (Temp., Skölj och Centrifug) vid behov.
5. Tryck på ikonen Alternativ längst ned till höger. Välj därefter alternativ och ändra alternativinställningarna.
6. Tryck på Start.
På tvättmaskinen finns standardprograminställningar och alternativ tillgängliga för varje program. Du kan
godkänna standardinställningarna eller göra ändringar efter egna önskemål.
Du kan välja program på huvudskärmen. Svep skärmen åt vänster för att öppna nästa program. För att
återgå till föregående lista sveper du åt höger.
Untitled-11 28 5/26/2017 3:12:03 PM
Svenska - 44
Nödtömning
Vid strömavbrott ska du tömma vattnet inuti trumman innan du tar ut tvätten.
1. Dra ut tvättmaskinens strömsladd ur vägguttaget.
2. Tryck försiktigt på filtrets övre del för att öppna.
3. Dra försiktigt ut nödtömningsröret.
4. Medan du håller i tömningsrörets ände ska du öppna locket på röret.
5. Låt vattnet rinna ut i en behållare.
6. Stäng locket och sätt i tömningsröret.
7. Stäng filterluckan.
Untitled-11 44 5/26/2017 3:12:06 PM
Svenska - 52
Materialtabell
Följande symboler tillhandahåller tvättanvisningar. Tvättetiketterna inkluderar fyra symboler i följande ordning: tvättning,
blekning, torkning och strykning (och vid behov kemtvätt). Användningen av symbolerna är konsekvent bland tillverkare
av hushållstextilier och importerade alternativ. Följ tvättetiketterna för att maximera textiliernas livslängd och minska
tvättproblem.
Tåligt material Stryk inte
Ömtålig textil Kan kemtvättas med alla medel
Plagget kan tvättas i 95°C Kemtvätt
Plagget kan tvättas i 60 °C Kemtvätta endast med perklor,
tändarbränsle, ren alkohol eller R113.
Plagget kan tvättas i 40 °C Kemtvätta endast med fotogen, ren alkohol
eller R113.
Plagget kan tvättas i 30 °C Ej kemtvätt
Endast handtvätt Plantorka
Endast kemtvätt Kan hängas för torkning
Kan blekas i kallvatten Torka på galge
Blek inte Torktumling, normal värme
Kan strykas vid max. 200 °C Torktumling, låg värme
Kan strykas vid max. 150 °C Torktumla inte
Kan strykas vid max. 100 °C
Untitled-11 52 5/26/2017 3:12:10 PM
Svenska - 53
SPECIFIKATIONER
Datablad
Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande i kvalitetssyfte.
Enligt förordning (EU) nr. 1061/2010
" * " Asterisk(er) innebär en variant av en modell och kan vara olika (0–9) eller (A–Z).
Samsung
Modellnamn WW10H9*****
Kapacitet kg 10
Energieektivitet
A+++ (högsta eekt) till D (minsta eekt) A+++
Energiförbrukning
Årlig energiförbrukning (AE_C)
1)
kWh/år 119
Energiförbrukning (E_t.60) Bomull 60 ˚C med full maskin kWh 0,50
Energiförbrukning (E_t.60.1/2) Bomull 60 ˚C med delvis fylld maskin kWh 0,52
Energiförbrukning (E_t.40.1/2) Bomull 40 ˚C med delvis fylld maskin kWh 0,52
Viktat avstängningsläge (P_o) W 0,48
Viktat läge för ström påslagen (P_l) W 10
Årlig vattenförbrukning (AW_c)
2)
L/år 11500
Centrifugeringseektklass
3)
A (mest eektiv) till G (minst eektiv) A A
Maximal centrifugeringshastighet varv/min 1600 1400
Restfukt % 44 44
Program till vilka informationen på etiketten och specifikationerna hänvisar
Bomull 60 °C och 40 °C
4)
Programlängd för standardprogram
Bomull 60 °C med full maskin min 305
Bomull 60 °C med delvis fylld maskin min 305
Bomull 40 °C med delvis fylld maskin min 305
Viktad tid för ström påslagen min 8
Luftburen bulleremission
Tvätt dB (A) re 1 pW 46 46
Centrifug dB (A) re 1 pW 72 70
Mått
Enhetsmått
Höjd mm 850
Bredd mm 600
Djup
5)
mm 600
Nettovikt kg 87
Bruttovikt kg 89
Förpackningens vikt kg 2,5
Vattentryck kPa 50–800
Elektrisk anslutning
Spänning V 220–240
Strömförbrukning W 2 000–2 400
Frekvens Hz 50
Företagets namn Samsung Electronics Co., Ltd.
Untitled-11 53 5/26/2017 3:12:10 PM
Svenska - 54
1. Den årliga energiförbrukningen bygger på 220 standardtvättar med programmet Bomull i 60 °C och 40 °C med
full och delvis full maskin, och förbrukning i avstängt läge och kvarlämnat påslaget läge. Faktisk energiförbrukning
varierar beroende på hur enheten används
2. Den årliga vattenförbrukningen bygger på 220 standardtvättar med programmet
Bomull i 60 °C och 40 °C med
full och delvis full maskin. Faktisk vattenförbrukning varierar beroende på hur enheten används.
3. Centrifugeringen är mycket viktig när du använder torktumlare för att torka dina kläder.
Energikostnaderna för att torka kläder i torktumlare är mycket högre än vid tvätt.
Tvätt med hög centrifugeringseekt sparar mer energi vid torkning av kläder i torktumlare.
4. Programmen
Bomull 60 °C och Bomull 40 °C är standardprogrammet för Bomull 60 °C och
standardprogrammet för Bomull 40 °C. De är lämpliga för att rengöra normalt nedsmutsad bomullstvätt och de är
de mest eektiva programmen (vad gäller vatten- och energiförbrukning) för den här typen av tvätt.
Kör Kalibrering efter installationen (se ”Kalibrering” på sidan 35).
I de här programmen kan den faktiska vattentemperaturen skilja sig från den angivna.
5. Avståndet till väggen från enheten ingår inte i djupmåttet.
Information om huvudtvättprogram
Model Program Temperatur (°C) Kapacitet (kg)
Programtid
(min)
Restfukt (%)
Vattenförbrukning
(ℓ/program)
Energiförbrukning
(kWh/program)
1 600 varv/min 1 400 varv/min
WW10H9*****
Bomull 20 5 138 50 51 80 0,35
Bomull
40 5 305 44 45 48 0,52
60
5 305 44 45 48 0,52
10 305 43 44 60 0,5
Syntet 40 5 148 30 30 60 0,82
Värden i tabellen har mätts under förhållanden specificerade enligt standarden IEC60456/EN60456. Faktiska värden
varierar beroende på hur enheten används.
Ovanstående testresultat är baserade på användning med pulvertvättmedel, med auto-doseraren avstängd.
Untitled-11 54 5/26/2017 3:12:10 PM
Anteckningar
Untitled-11 55 5/26/2017 3:12:10 PM
FRÅGOR ELLER KOMMENTARER?
LAND RING ELLER BESÖK OSS PÅ WEBBEN
GERMANY
06196 9340275
[HHP] 06196 9340224
www.samsung.com/de/support
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
SPAIN
0034902172678
[HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
DC68-03377A-06
Untitled-11 56 5/26/2017 3:12:11 PM

Transcripción de documentos

WW10H9***** WW90H9***** Vaskemaskine Brugervejledning Forestil dig mulighederne Tak, fordi du har købt dette Samsung-produkt. Untitled-8 1 5/26/2017 3:06:51 PM Indhold 3 Sikkerhedsinformationer Dette skal du vide om sikkerhedsinstruktionerne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Vigtige sikkerhedssymboler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Vigtige forholdsregler for sikkerheden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instruktioner om WEEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 11 Installation Medfølgende dele. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Installationskrav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Trinvis installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 19 Før du starter Første indstillinger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Retningslinjer for vask af tøj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Retningslinjer for vaskemiddel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 26 Drift Skærm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Enkle trin til start. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Programoversigt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Indstilling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Samsung Smart kontrol til mobile enheder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Samsung Smart Home-app. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Appen Samsung Smart Washer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 44 Vedligeholdelse Eco Drum Clean. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Nødafledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Rengøring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Gendannelse fra frysning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Undgå langvarig manglende brug. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 50 Fejlfinding Kontrolpunkter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Informationskoder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 52 Specifikationer Beskyttelse af miljøet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Oversigt over behandling af tekstiler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Specifikationsark. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Information om primære vaskeprogrammer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Dansk - 2 Untitled-8 2 5/26/2017 3:06:51 PM Installation Medfølgende dele Kontrollér, at alle dele findes i produktemballagen. Hvis der opstår problemer med vaskemaskinen eller med dele dertil, skal du kontakte et lokalt Samsung-kundecenter eller forhandleren. 3 1 1 Start-knap 2 2 Tænd/sluk-knap 3 Kontrolskærm 4 Låge 5 Tromle 6 Enhed til automatisk påfyldning 7 Justerbare ben 8 Filter 9 Nødafledningsslange 10 Filterdæksel 5 4 6 8 7 9 10 Skruenøgle Boltkapsler Slangeholder Slange til koldtvandstilførsel Slange til varmtvandstilførsel Doseringsskål Boltkapsler: Der medføler mellem 3 og 6 boltkapsler, afhængigt af model. Slange til varmtvandstilførsel: Kun til relevante modeller. Doseringsskål: 200 ml og 100 ml (MAKS.). Dansk - 11 Untitled-8 11 5/26/2017 3:06:53 PM INSTALLATION Følg disse instruktioner grundigt for at sikre korrekt installation af vaskemaskinen og for at forhindre ulykker i forbindelse med brug af vaskemaskinen. Afløb Gulvbelægning Den bedste vaskemaskineydelse opnås ved installation på et fast gulv. Det kan være nødvendigt at forstærke trægulve for at minimere vibration og/eller ubalanceret belastning. Gulvtæpper og bløde fliseoverflader er ikke modstandsdygtige over for vibrationer, og kan medføre, at vaskemaskinen rykker sig under centrifugering. FORSIGTIG Installer IKKE vaskemaskinen på en forhøjning eller på en dårligt understøttet konstruktion. Vandtemperatur Installer ikke vaskemaskinen i områder, hvor vandet kan fryse, da vaskemaskinen altid indeholder vand i vandventiler, pumper og/eller slanger. Frosset vand i vaskemaskinens dele kan beskadige remme, pumpen og andre komponenter. Installation i niche eller skab Minimumfrirum til stabil drift: Sider 25 mm Bagpå 50 mm Top 25 mm Front 550 mm Hvis der både installeres vaskemaskine og tørretumbler samme sted, skal der være en uhindret luftåbning foran nichen eller skabet på mindst 550 mm. Der kræves ingen specifik luftåbning til vaskemaskinen, hvis den monteres alene. Dansk - 13 Untitled-8 13 5/26/2017 3:06:53 PM INSTALLATION Samsung anbefaler, at der bruges et stigrør på 65 cm. Afløbsslangen skal sluttes til stigrøret ved hjælp af holderen, og stigrøret skal dække afløbsslangen helt. Trinvis installation TRIN 1 - Vælg en placering Krav til placering: • Fast og jævn overflade uden gulvtæpper eller belægning, der kan forhindre ventilation • Ikke i direkte sollys • Tilstrækkelig plads til ventilation og ledningsføring • Den omgivende temperatur er altid højere end frysepunktet (0 ˚C) • Ikke i nærheden af varmekilder TRIN 2 – Fjern fragtboltene Tag emballagen af, og fjern alle fragtbolte. 1. Løsn alle fragtbolte bag på maskinen med den medfølgende skruenøgle 2. Fyld hullerne med de medfølgende plastikbolthætter. Behold fragtboltene til fremtidig brug. 3. Luk alle plastikdæksler til boltene på bagsiden af vaskemaskinen. ADVARSEL Emballagen kan være farlig for børn. Bortskaf al emballage (plastikposer, polystyren osv.), så det er uden for børns rækkevidde. Dansk - 14 Untitled-8 14 5/26/2017 3:06:53 PM TRIN 3 - Tilpas justeringsfødderne INSTALLATION 1. Skub forsigtigt vaskemaskinen på plads. Vær forsigtig for ikke at beskadige justeringsfødderne. 2. Juster vaskemaskinen ved at tilpasse justeringsfødderne manuelt. 3. Når vaskemaskinen står lige, skal møtrikkerne strammes med skruenøglen. Dansk - 15 Untitled-8 15 5/26/2017 3:06:54 PM 1. Åbn lågen, og træk enheden til automatisk påfyldning ud af vaskemaskinen. 2. Drej den venstre knap mod uret for at åbne, og påfyld vaskemiddel i venstre rum til maks.-linjen. 3. Drej den højre knap mod uret for at åbne, og påfyld skyllemiddel i venstre rum til maks.-linjen. 4. Lås knapperne ved at dreje dem i urets retning. 5. Indsæt enheden til automatisk påfyldning igen. Vær forsigtig, når du indsætter enheden, så indholdet ikke spildes ud af åbningerne på siderne. 6. Aktivér Automatisk Vaskemiddel og Automatisk Skyllemiddel. Se “Automatisk Påfyldning” på side 34. Dansk - 24 Untitled-8 24 5/26/2017 3:06:57 PM Drift Skærm Den faktiske skærm kan se anderledes ud end på nedenstående billede, afhængigt af model. Hovedskærm Topbetjent Bomuld Temp. 40 1 A 3 °C B D C Skyl 4 3 12:00AM 2 8 1t 21min. Start 5 6 Omdrejning 1200 7 Tilvalg Knapper 1 Program Tryk for at vælge program. 2 Indstilling Tryk for at åbne skærmen med indstillinger. 3 Temp. Tryk for at ændre temperatur for det aktuelt valgte program. 4 Skyl Tryk for at ændre skylning for det aktuelt valgte program. 5 Omdrejning Tryk for at ændre centrifugeringshastighed for det aktuelt valgte program. 6 Tilvalg Tryk for at åbne skærmen til valg af program. 7 Start Tryk for at starte. 8 Favoritprogram Tryk for at tilføje det aktuelt valgte program på listen over favoritprogrammer. Du kan tilføje op til 4 brugerdefinerede programmer, som vises øverst på programlisten. Information A Topbetjent Viser det mest anvendte program. B Aktuelt program Viser det aktuelt valgte program. C Aktiv indstilling Viser en aktiv indstilling for det aktuelt valgte program. D Estimeret tid Viser det estimerede tidsforbrug til det aktuelt valgte program. Dansk - 26 Untitled-8 26 5/26/2017 3:06:57 PM Statuslinje DRIFT 12:00AM Automatisk Vaskemiddel Hvis denne indikator lyser, er Automatisk Vaskemiddel aktiveret. Automatisk Skyllemiddel Hvis denne indikator lyser, er Automatisk Skyllemiddel aktiveret. Door Lock Hvis denne indikator lyser, er lågen låst for at forhindre, at den åbnes, mens vaskemaskinen kører. Børnelås ], er Børnelås aktiveret Hvis dette ikon bliver til en overstreget lås [ for at forhindre, at der sker ulykker med børn eller spædbørn. Netværk Viser tilstanden for Wi-Fi-netværksforbindelsen. Smart kontrol Hvis denne indikator lyser, kan vaskemaskinen styres fra en mobil enhed. Lyd Hvis ikonet ændres til Lydløs [ Tid Det aktuelle klokkeslæt vises. ], udsendes ingen lyde. Kvikpanel Der findes 6 elementer på Kvikpanelet: Børnelås, Tromle lys, Automatisk Vaskemiddel, Automatisk Skyllemiddel, Netværk og Smart kontrol. 12:00AM 1. Tryk på Statuslinjen, eller stryg nedad for at få vist de tilgængelige elementer. Børnelås Tromle lys Automatisk Vaskemiddel Automatisk Skyllemiddel Netværk Smart kontrol 2. Tryk for at slå et element til/fra eller for at ændre de nuværende indstillinger. • • Du kan få vist avancerede indstillinger ved at åbne indstillingsskærmen og foretage valg. Aktive elementer lyser, mens inaktive elementer er nedtonede. Dansk - 27 Untitled-8 27 5/26/2017 3:06:59 PM Tilvalgsskærm 12:00AM Bomuld Temp. 40 Skyl 1t 21min. Start 6 Omdrejning 3 1200 1 2 3 4 5 Kvik Vask Forvask Intensiv Iblødlæg+ Strygelet 1 Kvik Vask Specifik til let snavset tøj og mindre end 2 kg. tøj. 2 Forvask En forprogram, der tilføjes før hovedvasken. 3 Intensiv Vasketiden for hvert program er længere end normalt. 4 Iblødlæg+ Nyttigt til fjernelse af genstridige pletter. 5 Strygelet Nyttigt til reducering af krølning. 7 6 Udskud sluttid Bruges til at angive sluttiden for et valgt program. Se side 33. 7 Retur Vender tilbage til hovedskærmen. Du kan finde detaljer om de enkelte indstillinger under “Tilvalg” på side 32. Dansk - 28 Untitled-8 28 5/26/2017 3:06:59 PM Enkle trin til start DRIFT 12:00AM Topbetjent Bomuld 1 1t 21min. Start 4 Temp. Skyl 40 3 °C Omdrejning 1200 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tilvalg 3 Tryk på tænd/sluk-knappen for at få vist hovedskærmen. Tryk på ikonet Program øverst midt på hovedskærmen for at få vist programfeltet. Vælg et program. Vaskemaskinen understøtter 22 programmer. Skift programindstillinger (Temp., Skyl og Omdrejning) efter behov. Tryk på ikonet Tilvalg i nederste højre hjørne. Vælg og rediger derefter indstillinger. Tryk på Start. • Vaskemaskinen har standardprogramindstillinger for hvert enkelt program. Du kan bruge standarden eller foretage ændringer efter behov. • Du kan vælge program på hovedskærmen. Stryg mod venstre på skærmen for at åbne det næste program. Stryg mod højre for at vende tilbage til de forrige liste. Dansk - 29 Untitled-8 29 5/26/2017 3:07:00 PM Programoversigt Standardprogrammer Program Beskrivelse og maks. kapacitet (kg) • Føj den aktuelle programkonfiguration til listen Favorit program for hurtigt at få adgang til programkonfigurationen på et senere tidspunkt. Du kan tilføje op til 4 brugerdefinerede programmer, som vises øverst på programlisten. - • Det senest anvendte program vises som standard i øverste venstre hjørne på hovedskærmen. - • Auto Optimal Wash justerer mængden af vaskemiddel og programcyklusser i henhold til vasketøjets vægt og hvor snavset det er. Optimal udnyttelse fås sammen med funktionen Automatisk Påfyldning. Maks. • • Bomuld, sengetøj, duge, undertøj, håndklæder eller skjorter. Vasketiden og antal skylninger justeres automatisk afhængigt af belastningen. Maks. • Bluser eller skjorter, der er fremstillet af polyester (diolen, trevira), polyamid (perlon, nylon) og lignende. 5 • Kører med højt vandforbrug i hovedvask og en ekstra skylning for at sikre, at al vaskemiddel er skyllet ud. 3 • Yderligere skyl og nedsat centrifugering for at sikre, at tøjet vaskes blidt og skylles grundigt. 4 • Færdigt inden for en time til vask af f.eks. undertøj og skjorter. 5 • Eco Bubble-teknologien hjælper med at reducere strømforbruget. Superøkologisk vask sker ved lav temperatur, og vaskeeffekten og strømbesparelsen kan sammenlignes med det konventionelle bomuldsprogram uden Eco Bubble. 4 • Til vask af udendørstøj, skitøj og sportstøj, der er fremstillet af funktionsmateriale som f.eks. spandex, stræk og mikrofiber. 2 • Vask ved høj temperatur og med ekstra skylning for at sikre, at der ikke er rester af vaskepulver tilbage. 4 • • Specifikt til uld, der kan vaskes i maskine, mindre end 2 kg. Uldprogrammet anvender blid vask og iblødlægning for at beskytte uldfibre mod krympning/forvrængning. Det anbefales at bruge neutralt vaskemiddel. 2 Til sarte stoffer, bh'er, undertøj (silke) og andet, der bør vaskes i hånden. Det anbefales at bruge flydende vaskemiddel. 2 Favoritprogram Topbetjent Auto Optimal Wash Bomuld Syntetisk Denim Mørkt Super Speed Super Eco wash Udendørs tøj Baby Uld • • Fin Vask • Sengetøj • • Til lagner, sengetøj, sengetæpper osv. Det bedste resultat opnås ved kun at vaske 1 type sengetøj og sørge for, at maks. vægten ikke overstiger 2,5 kg. 2,5 Dansk - 30 Untitled-8 30 5/26/2017 3:07:00 PM Program Beskrivelse og maks. kapacitet (kg) • En ekstra centrifugering til fjernelse af alt vand. - Skyl+Centrifugering • En ekstra skylning efter påfyldning af skyllemiddel. - Eco Drum Clean • • • • Rengør tromlen ved at fjerne snavs og bakterier fra tromlen. Udføres for hver 40 vaske uden vaskemiddel eller blegemiddel. Sørg for, at tromlen er tom. Undgå at bruge rensemidler til rengøring af tromlen. - • Optimal ydelse med lavt energiforbrug til bomuld, sengetøj, duge, undertøj, håndklæder eller skjorter. Af hensyn til energibesparelse, kan den faktiske vasketemperatur være lavere end angivet. Bomuld • Maks. Specialprogram Der er udviklet seks specialprogrammer til effektiv fjernelse af bestemte typer pletter og snavs, der kan samle sig fra bestemte typer aktiviteter, lige fra husholdningsarbejde til bjergklatring. Program Madlavnings Pletter Græs&Jordpletter Aktiv sport Beskrivelse og maks. kapacitet (kg) • Programmet fjerner effektivt madpletter og pletter fra madlavning. 4 • Programmet fjerner effektivt pletter fra græs og mudder/jord, og udvasker sved og hudfedt. 4 • Programmet fjerner effektivt græs, jord, lette madpletter, sved og make-up. Undgå at anvende dette program til vandtæt tøj. Det kan beskadige de vandtætte eller åndbare egenskaber. 4 Programmet Aktive Børn er beregnet til børnetøj. Programmet fjerner effektivt pletter fra mad, frugtjuice, drikkevarer, mudder, jord, blæk og farvekridt. 4 Programmet Arbejd&Hverdag er til let tilsmudset tøj. Programmet fjerner effektivt lette blæk- og blyantsstreger og rengør normalt snavset tøj effektivt. 4 Programmet fjerner effektivt pletter fra hudfedt og blod. 4 • • Aktive Børn • Arbejd&Hverdag Pleje • Dansk - 31 Untitled-8 31 5/26/2017 3:07:00 PM DRIFT Omdrejning Tilvalg De tilgængelige indstillinger varierer efter program. Inaktive indstillinger for et bestemt program er nedtonede. Tilvalg Beskrivelse • • • Specifik til let snavset tøj og mindre end 2 kg. tøj. Det tager minimum 15 minutter afhængigt af forskellige forhold, f.eks. vandtryk, vandets hårdhed og/eller eventuelt valgte ekstra indstillinger. Tiden for Kvik Vask øges på følgende måde: Fra > 15 min > 20 min > 30 min > 40 min > 50 min > 60 min. Det anbefales at bruge mindre vaskemiddel end 20 g (til 2 kg tøj). Forvask • Tilføjer en foreløbig vaskecyklus før hovedvasken. Iblødlæg+ • • Fjerner effektivt pletter ved at iblødlægge vasketøjet. I hver iblødlægningscyklus kører tromlen i 1 minut og står stille i 4 minutter. Du kan indstille tiden for Iblødlæg+ til mellem 30 og 150 minutter. Intensiv • Til meget snavset vasketøj. Vasketiden for hvert program er længere end normalt. Strygelet • • Centrifugeringshastigheden reduceres for at mindske krøl af vasketøjet. Indstil centrifugeringshastigheden til op til omdr. per minut. Udskud sluttid • Den viste tid angiver sluttiden for et valgt program. Kvik Vask • Dansk - 32 Untitled-8 32 5/26/2017 3:07:00 PM Indstilling Børnelås For at forhindre, at der sker ulykker med børn eller spædbørn, låser Børnelås alle knapper undtagen knappen Indstilling. Du kan åbne menuen Børnelås fra skærmen Indstilling eller fra kvikpanelet. • For at indstille Børnelås skal du trykke på Indstilling og derefter på knappen Børnelås. • For at aktivere Børnelås skal du trykke og holde på knappen Aktiver i 3 sekunder. • For at deaktivere Børnelås midlertidigt skal du trykke og holde på knappen Deaktiver midlertidigt i 3 sekunder. • For at deaktivere Børnelås helt skal du trykke og holde på knappen Deaktiver i 3 sekunder. • • Hvis du vil tilføje vaskemiddel eller lægge mere vasketøj i tromlen, eller hvis du vil ændre programindstillinger i tilstanden Børnelås, skal du første stoppe eller åbne Børnelås. Børnelås aktiveres igen ét minut, efter at indstillingen er blevet midlertidigt stoppet. Tromle lys • • Hvis du vil slå Tromle lys til eller fra, skal du trykke på Indstilling og skubbe Tromle lys mod Til eller Fra. Tromlelyset slukkes automatisk efter 5 minutter. Automatisk Påfyldning Vaskemaskinen indeholder to doseringsrum, ét til vaskemiddel, og ét til skyllemiddel. Enheden til automatisk påfyldning påfylder automatisk den rette mængde vaskemiddel og skyllemiddel i tromlen i henhold til varighed og program. Sådan aktiveres Automatisk Påfyldning 1. 2. 3. 4. Tryk på Indstilling > Automatisk Påfyldning. Skub Automatisk Vaskemiddel til Til, og indstil Mængde og Vandets hårdhed. Skub Automatisk Skyllemiddel til Til, og indstil Mængde og Koncentration. Tryk på Gem. Lysstyrke Indstil LCD-skærmens lysstyrke • Tryk på Indstilling, og tryk på tegnene (-/+) for at øge eller reducere lysstyrkeniveauet. Lydtema Indstil lydstyrkeniveauet og bipmelodien. 1. Tryk på Indstilling > Lydtema. 2. Tryk på tegnene (-/+) for at øge eller reducere lydstyrkeniveauet for at justere lydstyrken. 3. Tryk på et tema på listen for at vælge bipmelodi. Dansk - 34 Untitled-8 34 5/26/2017 3:07:00 PM Samsung Smart kontrol til mobile enheder Vaskemaskinen er udstyret med to forskellige apps til styring af vaskemaskinen via mobile enheder og en netværksforbindelse. Apps til mobilen anvender funktionen Smart kontrol på Samsungvaskemaskiner. Samsung Smart Home Med den helt nydesignede app Samsung Smart Home får du adgang til vaskemaskinen, når du er på farten, og du kan styre eller kontrollere vaskemaskinens status. Hent appen “Samsung Smart Home” fra Play Store eller Apple Store, og installer den på din mobile enhed. Samsung Smart Washer Med appen Samsung Smart Washer kan du styre vaskemaskinens funktion fra din mobile enhed i to kategorier: Indendørs og udendørs Hent appen “Samsung Smart Washer” fra Play Store eller Apple Store, og installer den på din mobile enhed. Indstillinger for Smart kontrol på din vaskemaskine For at aktivere funktionen Smart kontrol skal du vælge en tilslutningsmetode til mobilens app. Tryk på ikonet Setup (Opsætning), og vælg Smart kontrol på menuen Netværk (Network). 1. Vælg en forbindelsesmetode for mobilens app. 12:00AM Topbetjent Bomuld Temp. 40 Skyl °C 2. Vælg “Samsung Smart Home”, hvis du vil styre vaskemaskinen via den integrerede Samsung-app. Vælg “Samsung Smart Washer”, hvis du vil styre vaskemaskinen via Samsung-vaskemaskinens app. 1 1t 21min. Start Omdrejning 3 1200 omdr./min. Tilvalg 12:00AM AB Sprog Dansk Netværk Wi-Fi Til Nem forbindelse Smart kontrol Fra 1 Vedligeholdelse 3. Når opsætningen er fuldført, anvendes dine ændringer, og du kan oprette forbindelse igen. • Samsung Smart Home (standard) • Samsung Smart Washer 12:00AM Smart kontrol 1. Du kan vælge en metode til tilslutning til eksterne enheder med Smart kontrol-mulighederne. 2. Vælg “Samsung Smart Home” for på afstand at tilgå enheder gennem appen Samsung Smart Home. Samsung Smart Home Samsung Smart Washer Gem Dansk - 38 Untitled-8 38 5/26/2017 3:07:01 PM Appen Samsung Smart Washer Ved anvendelse af appen Samsung Smart Washer skal du sørge for, at "Samsung Smart Washer" på menuen Setup (Opsætning) er valgt. Med appen Samsung Smart Washer kan du styre nogle af funktionerne i vaskemaskinen fra din mobile enhed. Download 1. Søg efter Samsung Smart Washer i Play Store eller Apple Store. 2. Download og installer appen på den mobile enhed. 3. Kør appen Samsung Smart Washer på den mobile enhed. Tilslutning til vaskemaskinen Vaskemaskinen skal være tilsluttet et Wi-Fi-netværk. Indendørskontrol For at aktivere denne tilstand skal den mobile enhed tilsluttes samme netværk som vaskemaskinen. 1. Tryk på Indendørskontrol på den mobile enhed for at få vist en liste over tilgængelige vaskemaskinemodeller. 2. Tryk på modelnavnet på det vaskemaskine, der skal oprettes forbindelse til, og tryk derefter på OK. Godkendelsesvinduet vises. 3. Tryk på Indstilling på vaskemaskinen, og skub Smart kontrol til Til. Godkendelsesproceduren starter. Godkendelsesproceduren skal udføres én gang i forbindelse med første brug. Udendørskontrol For at aktivere denne tilstand, skal vaskemaskinen være registreret på webstedet Samsung Smart Appliance (www.samsungsmartappliance.com). 1. Tryk på Indstilling på vaskemaskinen, og skub Smart kontrol til Til. 2. Tryk på Udendørskontrol på den mobile enhed, og angiv legitimationsoplysninger. Der vises en liste over registrerede enheder. 3. Tryk på den enhed, du vil styre, på listen. Der oprettes nu automatisk en fjernforbindelse mellem vaskemaskinen og den mobile enhed. Der kræves ingen godkendelsesprocedure. Dansk - 42 Untitled-8 42 5/26/2017 3:07:01 PM Nødafledning I tilfælde af strømsvigt, skal vandet fra tromlen tømmes ud, før du tager vasketøjet ud. VEDLIGEHOLDELSE 1. Tag strømstikket ud af vaskemaskinen fra hovedudtaget. 2. Tryk forsigtigt øverst på filterdækslet for at åbne det. 3. Træk forsigtigt nødafledningsslangen ud. 4. Åbn slangehætten, mens du holder fast i slangen. 5. Lad vandet løbe over i en beholder. 6. Luk slangehætten, og indfør afledningsslangen igen. 7. Luk filterdækslet. Dansk - 45 Untitled-8 45 5/26/2017 3:07:02 PM Gendannelse fra frysning VEDLIGEHOLDELSE Vaskemaskinen kan fryse, hvis temperaturen falder til under 0 °C. 1. Sluk vaskemaskinen, og tag strømstikket ud. 2. Hæld varmt vand over vandhanen for at løsne vandtilførselsslangen. 3. Frakobl vandtilførselsslangen, og læg den i varmt vand. 4. Hæld varmt vand ind i tromlen, og lad det stå i ca 10 minutter. 5. Slut vandtilførselsslangen til vandhanen igen. Hvis vaskemaskinen stadig ikke fungerer som den skal, skal du gentage ovenstående trin, indtil den fungerer normalt. Undgå langvarig manglende brug Undgå at lade vaskemaskinen stå ubrugt i længere tid. Hvis det er tilfældet, skal du tømme vaskemaskinen for vand og taget strømstikket ud. 1. Tryk på Program > Bomuld på hovedskærmen med valget Kvik Vask. 2. Tøm tromlen, og tryk på Start. 3. Når programmet er udført, skal du lukke for vandhanen og frakoble vandtilførselsslangen. 4. Sluk vaskemaskinen, og tag strømstikket ud. 5. Åbn lågen for at lade luft komme ind i tromlen. Dansk - 49 Untitled-8 49 5/26/2017 3:07:03 PM Fejlfinding Kontrolpunkter Hvis der opstår et problem med vaskemaskinen, skal du først se nedenstående tabel og afprøve løsningsforslagene. Problem Løsning Vaskemaskinen starter ikke. • • • • Sørg for, at der er sat strøm til vaskemaskinen. Sørg for, at låger er lukket helt. Sørg for, at vandhanen er åben. Tryk på Start igen på hovedskærmen. Vandtilførslen er utilstrækkelig, eller der tilføres ingen vand. • • • • Åbn vandhanen helt. Sørg for, at vandtilførselsslangen ikke er frosset. Sørg for, at vandtilførselsslangen ikke er bøjet eller tilstoppet. Rengør filtret på vandtilførselsslangen. • • • • Sørg for, at vaskemaskinen er installeret på et lige gulv. Hvis gulvet ikke er lige, skal du bruge justeringsfødderne til at stille vaskemaskinen lige. Sørg for, at fragtboltene er fjernet. Sørg for, at vaskemaskinen ikke rører ved andre genstande. Sørg for, at vasketøjet er ligeligt fordelt. Vaskemaskinen udleder ikke vand og/eller centrifugerer. • • Sørg for, at afløbsslangen er lige hele vejen til afløbssystemet. Sørg for, at snavsfiltret ikke er stoppet. Lågen kan ikke åbnes. • • • Tryk på Start for at stoppe vaskemaskinen. Lågen forbliver låst under opvarmning til det valgte program. Det kan tage flere sekunder, før låsemekanismen frigøres. • Kontrollér, om indstillingerne Automatisk Vaskemiddel og Automatisk Skyllemiddel er angivet korrekt. Sørg for, at du bruger den anbefalede type vaskemiddel. Vaskemaskinen ryster meget eller larmer. Vaskemaskinen frembringer meget skum. • • Jeg kan ikke tilføre yderligere vaskemiddel. • Kontrollér den resterende mængde vaskemiddel og skyllemiddel for at se, om de allerede er fyldt helt op. Sørg for, at funktionen Automatisk Påfyldning er aktiveret, og at indstillingerne Vandets hårdhed og Koncentration er indstillet korrekt. Hvis problemet opstår igen, skal du kontakte et Samsung-servicecenter. Dansk - 50 Untitled-8 50 5/26/2017 3:07:03 PM Oversigt over behandling af tekstiler Modstandsdygtigt materiale Må ikke stryges Sart stof Kan renses kemisk med et opløsningsmiddel Kan vaskes ved 95 ˚C Skal renses Kan vaskes ved 60 ˚C Rens kun med perchlorid, let brændstof, ren sprit eller R113. Kan vaskes ved 40 ˚C Rens kun med jetbrændstof, ren sprit eller R113. Kan vaskes ved 30 ˚C Må ikke renses Må kun vaskes i hånden Skal tørres liggende Kun rensning Må hænges til tørre Må afbleges i koldt vand Skal tørre på bøjle Må ikke afbleges Tørretumbles ved normal varme Kan stryges ved maks. 200 ˚C Tørretumbles ved reduceret varme Kan stryges ved maks. 150 ˚C Må ikke tørretumbles Kan stryges ved maks. 100 ˚C Dansk - 53 Untitled-8 53 5/26/2017 3:07:05 PM SPECIFIKATIONER Følgende symboler giver retningslinjer for behandling af forskellige stoffer. Vaskeanvisningerne indeholder fire symboler i denne rækkefølge: vask, blegning, tørretumbling, strygning (og kemisk rens om nødvendigt). Brugen af symbolerne sikrer ensartethed blandt tøjproducenter fra både ind- og udland. Følg vaskeanvisningerne for at forlænge vasketøjets levetid og reducere mængden af problemer med at vaske. Specifikationsark Designet og specifikationerne kan ændres uden varsel for at forbedre kvaliteten. I overensstemmelse med EU-regulativ nr. 1061/2010 " * " Stjerne(r) henviser til variantmodeller og kan skiftes (0-9) eller (A-Z). Samsung Modelnavn WW10H9***** Kapacitet kg 10 Energieffektivitet A + + + (højeste effektivitet) til D (laveste effektivitet) A+++ Energiforbrug kWh/år 119 Energiforbrug (E_t.60) bomuld 60 °C ved fuld belastning kWh 0,50 Energiforbrug (E_t.60.1/2) bomuld 60 °C ved delvis belastning kWh 0,52 Energiforbrug (E_t.40.1/2) bomuld 40 °C ved delvis belastning kWh 0,52 Vægtet effekt ved slukket (P_o) W 0,48 Vægtet effekt ved tændt (P_I) W 10 Årligt vandforbrug (AW_c) 2) L/år 11500 Årligt energiforbrug (AE_C) 1) Centrifugeringseffektivitetsklasse 3) A (højeste effektivitet) til G (laveste effektivitet) Maks. centrifugeringshastighed Restfugt A A omdr. per minut. 1600 1400 % 44 Programmer, som oplysninger på etiketten og arket er relateret til 44 Bomuld 60 °C og 40 °C4) Programvarighed for standardprogrammet Bomuld 60 °C ved fuld belastning min 305 Bomuld 60 °C ved delvis belastning min 305 Bomuld 40 °C ved delvis belastning min 305 Vægtet effekt ved tændt min 8 Luftbåren støjemission Vask dB (A) re 1 pW 46 46 Centrifugering dB (A) re 1 pW 72 70 Mål Højde mm Bredde mm 600 Dybde 5) mm 600 Nettovægt kg 87 Bruttovægt kg 89 Pakkevægt kg 2,5 Vandtryk kPa 50-800 Enhedens mål 850 Elektrisk tilslutning Spænding V 220-240 Strømforbrug W 2000-2400 Frekvens Hz Firmanavn 50 Samsung Electronics Co., Ltd. Dansk - 54 Untitled-8 54 5/26/2017 3:07:05 PM Information om primære vaskeprogrammer Model Program Bomuld WW10H9***** Bomuld Syntetisk Temperatur (°C) Kapacitet (kg) Programtid (min) Restfugt (%) 1600 omdr. per 1400 omdr. per minut. minut. Vandforbrug (ℓ/ Energiforbrug cycle) (kWh/Cycle) 20 5 138 50 51 80 0,35 40 5 305 44 45 48 0,52 0,52 60 40 5 305 44 45 48 10 305 43 44 60 0,5 5 148 30 30 60 0,82 Værdierne i tabellen er målt i henhold til de betingelser, der er angivet i Standard IEC60456/EN60456. De faktiske værdier vil afhænge af, hvordan maskinen anvendes. Ovenstående testresultater er baseret på brug af vaskepulver med Automatisk påfyldning fra. Dansk - 55 Untitled-8 55 5/26/2017 3:07:05 PM SPECIFIKATIONER 1. Årligt energiforbrug er baseret på 220 standardvaskeprogrammer for programmet Bomuld ved 60 °C og 40 °C ved fuld og delvis belastning, og forbruget er i tændt og slukket tilstand. Det årlige energiforbrug vil afhænge af, hvordan maskinen anvendes. 2. Årligt vandforbrug er baseret på 220 standardvaskeprogrammer for programmet Bomuld ved 60 °C og 40 °C ved fuld og delvis belastning. Det årlige vandforbrug vil afhænge af, hvordan maskinen anvendes. 3. Centrifugering er meget vigtigt, når du bruger en tørretumbler til at tørre tøj. Energiforbruget til tørring er langt højere end energiforbruget til vask. Når du vasker med høje centrifugeringshastigheder, sparer du mere energi, hvis tøjet efterfølgende skal tørres i en tørretumbler. Bomuld 60 °C og Bomuld 40 °C er ‘standardprogrammet Bomuld 60 °C og 4. Programmerne ‘standardprogrammet Bomuld 40 °C. De er velegnede til at vaske normalt tilsnavset bomuldstøj, og de er de mest effektive (med hensyn til vand- og energiforbrug) til denne type vasketøj. Kør Kalibrering efter installationen (se “Kalibrering” på side 36). På disse programmer afviger den faktiske vandtemperatur muligvis fra den angivne temperatur. 5. Enhedens afstand til væggen er ikke omfattet af dybdemålet. HAR DU SPØRGSMÅL ELLER KOMMENTARER? LAND RING ELLER BESØG OS ONLINE PÅ GERMANY 06196 9340275 [HHP] 06196 9340224 www.samsung.com/de/support DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support SPAIN 0034902172678 [HHP] 0034902167267 www.samsung.com/es/support BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support DC68-03377A-06 Untitled-8 56 5/26/2017 3:07:05 PM WW10H9***** WW90H9***** Waschmaschine Benutzerhandbuch Imagine the possibilities Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben. Untitled-7 1 5/26/2017 3:03:57 PM Bedienung BEDIENUNG Display Das tatsächliche Aussehen kann je nach Modell von den unten verwendeten Abbildungen abweichen. Hauptseite Top Auswahl Baumwolle Temp. 40 1 A 3 °C B D C 4 Spülen 3 12:00AM 2 8 1Std. 21Min. Starten Schleudern 5 1200 7 6 Optionen Bedienelemente 1 Programm Hiermit öffnen Sie die Liste der Programme. 2 Einstellung Hiermit öffnen Sie das Einstellungsmenü. 3 Temp. Hiermit ändern Sie die Temperatur des aktuellen Programms. 4 Spülen Hiermit ändern Sie die Spüldauer des aktuellen Programms. 5 Schleudern Hiermit ändern Sie die Schleuderdrehzahl des aktuellen Programms. 6 Optionen Hiermit öffnen Sie das Menü mit den Programmoptionen. 7 Starten Hiermit starten Sie das ausgewählte Programm. 8 Favorit Hiermit fügen Sie die aktuelle Programmkonfiguration zur Favoritenliste hinzu. Sie können bis zu 4 benutzerdefinierte Programme hinzufügen, die dann am Anfang der Programmliste angezeigt werden. Informationen A Top Auswahl Hier wird das am häufigsten verwendete Programm angezeigt. B Aktuelles Programm Hier wird das aktuell ausgeführte Programm angezeigt. C Aktive Option Hier wird/werden die für das aktuelle Programm ausgewählte(n) Option(en) angezeigt. D Geschätzte Dauer Hier wird die geschätzte Dauer des aktuell ausgeführten Programms angezeigt. Deutsch - 25 Untitled-7 25 5/26/2017 3:04:04 PM Optionsmenü BEDIENUNG 12:00AM Baumwolle Temp. 40 1 Schnelle Wäsche Spülen 1Std. 21Min. Starten 6 Schleudern 3 1200 2 3 Vorwäsche Intensiv 4 5 7 Einweichen+ Leichtbügeln 1 Schnelle Wäsche Diese Option ist insbesondere für nur gering verschmutzte Kleidung bis zu einer Füllmenge von 2 kg geeignet. 2 Vorwäsche Vor der Hauptwäsche wird ein Vorwaschgang durchgeführt. 3 Intensiv Das ausgewählte Programm wird über die normale Dauer hinaus verlängert. 4 Einweichen+ Diese Option ist hilfreich, um hartnäckige Flecken aus der Wäsche zu entfernen. 5 Leichtbügeln Mit dieser Option wird die Knitter- und Faltenbildung verringert. 6 Programmende Mit dieser Option können Sie das Ende des ausgewählten Programms festlegen. Weitere Informationen erhalten Sie auf Seite 32. 7 Zurück Hiermit kehren Sie zur Hauptseite zurück. Nähere Einzelheiten zu den einzelnen Optionen erhalten Sie im Abschnitt „Optionen“ auf Seite 31. Deutsch - 27 Untitled-7 27 5/26/2017 3:04:06 PM • • • Dieses Gerät stellt standardmäßig eine Verbindung zur neu gestalteten App Samsung Smart Home her. Dies ist die empfohlene Einstellung. Für iPhones wird die App Samsung Smart Home voraussichtlich ab der zweiten Jahreshälfte 2014 im Apple Store zur Verfügung stehen. Die Samsung Smart Home-App ist möglicherweise nicht in allen Ländern verfügbar. In diesen Fällen muss stattdessen die App Samsung Smart Washer verwendet werden. Deutsch - 38 Untitled-7 38 5/26/2017 3:04:07 PM Technisches Datenblatt Gemäß der Richtlinie (EU) Nr. 1061/2010 Die Sternchen (*) kennzeichnen Modellvarianten und können für Ziffern (0-9) oder Buchstaben (A-Z) stehen. Samsung Modellbezeichnung WW10H9***** Kapazität kg 10 Energieeffizienzklasse A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) A+++ Energieverbrauch kWh/Jahr 119 Energieverbrauch (E_t.60) im Programm „Baumwolle 60 °C“ bei vollständiger Befüllung kWh 0,50 Energieverbrauch (E_t.60.1/2) im Programm „Baumwolle 60 °C“ bei Teilbefüllung kWh 0,52 Energieverbrauch (E_t.40.1/2) im Programm „Baumwolle 40 °C“ bei Teilbefüllung kWh 0,52 Gewichtete Leistungsaufnahme in ausgeschaltetem Zustand (P_o) W 0,48 Gewichtete Leistungsaufnahme in eingeschalteten Ruhezustand (P_I) W 10 Liter/Jahr 11500 Jährlicher Energieverbrauch (AE_C)1) Jährlicher Wasserverbrauch (AW_c) 2) Schleudereffizienzklasse 3) A (höchste Effizienz) bis G (geringste Effizienz) Maximale Schleuderdrehzahl Restfeuchtigkeit A A U/min 1600 1400 % 44 Die Informationen auf dem Etikett und dem Datenblatt beziehen sich auf das Programm „ 44 Baumwolle“ bei 60 °C und 40 °C4) Programmdauer des Standardprogramms „Baumwolle 60 °C“ bei vollständiger Befüllung Min. 305 „Baumwolle 60 °C“ bei Teilbefüllung Min. 305 „Baumwolle 40 °C“ bei Teilbefüllung Min. 305 Dauer des eingeschalteten Ruhezustands Min. 8 Luftschallemissionen Hauptwäsche dB (A) re 1 pW 46 46 Schleudern dB (A) re 1 pW 72 70 Maße Höhe mm 850 Breite mm 600 Tiefe 5) mm 600 Nettogewicht kg 87 Bruttogewicht kg 89 Verpackungsgewicht kg 2,5 Wasserdruck bar 0,5 - 8 Geräteabmessungen Stromanschluss Spannung V 220 - 240 Leistungsaufnahme W 2000 - 2400 Netzfrequenz Hz Name des Herstellers 50 Samsung Electronics Co., Ltd. Deutsch - 53 Untitled-7 53 5/26/2017 3:04:11 PM TECHNISCHE DATEN Jederzeitige Änderungen am Design und den technischen Daten des Geräts zum Zweck der Qualitätsverbesserung vorbehalten. Notizen Untitled-7 55 5/26/2017 3:04:12 PM FRAGEN ODER HINWEISE? LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTER GERMANY 06196 9340275 [HHP] 06196 9340224 www.samsung.com/de/support DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support SPAIN 0034902172678 [HHP] 0034902167267 www.samsung.com/es/support BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support DC68-03377A-06 Untitled-7 56 5/26/2017 3:04:12 PM WW10H9***** WW90H9***** Lavadora Manual del usuario Imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Untitled-4 1 5/26/2017 2:55:10 PM Índice 3 Información de seguridad Instrucciones de seguridad importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Símbolos de seguridad importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Precauciones de seguridad importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instrucciones acerca de WEEE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 11 Instalación Piezas incluidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Requisitos de la instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Instalación paso a paso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 19 Antes de comenzar Configuración inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Instrucciones de lavado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Instrucciones para el detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 26 Funcionamiento Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Sencillos pasos para comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Descripción del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Smart Control para móvil Samsung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Aplicación Samsung Smart Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Aplicación Samsung Smart Washer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 44 Mantenimiento Limpieza Eco de Tambor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Desagüe de emergencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Recuperación tras una congelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Mantenimiento después de un periodo prolongado sin utilizar la lavadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 50 Resolución de problemas Puntos de comprobación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Códigos de información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 52 Especificaciones Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Tabla de indicaciones del tejido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Información de los principales programas de lavado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Español - 2 Untitled-4 2 5/26/2017 2:55:10 PM Información de seguridad Instrucciones de seguridad importantes Lea este manual atentamente para aprender a utilizar la lavadora con seguridad y aprovechar al máximo todas sus funciones y características. Conserve el manual en un lugar seguro cerca del aparato para futuras consultas. Utilice este aparato solo para las funciones propias que se describen en este manual. Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles situaciones que puedan surgir. Es su responsabilidad usar el sentido común y tener precaución y cuidado durante la instalación, el mantenimiento y el uso de la lavadora. Ya que las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios modelos, las características de su lavadora pueden variar ligeramente de las descritas en este manual y quizás no sean aplicables todas las advertencias. Si tiene cualquier consulta o duda, puede ponerse en contacto con el centro de servicio más cercano o solicitar ayuda e información en línea en www.samsung.com. Símbolos de seguridad importantes Significado de los símbolos y signos utilizados en este manual: ADVERTENCIA: Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones físicas graves, la muerte o daños a la propiedad. PRECAUCIÓN: Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones físicas o daños a la propiedad. NOTA Estos símbolos de advertencia tienen la función de prevenir que usted y otras personas puedan lesionarse. Sígalos estrictamente. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. Como en todo aparato que usa la electricidad y tiene piezas móviles, hay factores de riesgo. Para hacer funcionar este aparato con seguridad debe familiarizarse con el funcionamiento y tener cuidado cuando lo use. Español - 3 Untitled-4 3 5/26/2017 2:55:10 PM INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Enhorabuena por su nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante para la instalación, el uso y el mantenimiento del electrodoméstico. Le aconsejamos que lea este manual si quiere aprovechar todas las ventajas y funciones de la lavadora. Precauciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales cuando utilice el aparato, siga las precauciones de seguridad básicas como las que figuran a continuación: 1. Este electrodoméstico no deben utilizarlo personas (incluidos los niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de conocimiento y experiencia, sin la supervisión o las indicaciones de una persona responsable que garantice un uso seguro del aparato. 2. Para utilizar en Europa: Este aparato lo pueden utilizar niños mayores de 8 años y personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de experiencia y conocimiento, siempre que estén supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento sin vigilancia. 3. No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico. 4. Si se daña el cable de alimentación eléctrica, deberá sustituirlo el fabricante, el técnico de reparaciones de este o una persona igualmente cualificada a fin de evitar accidentes. 5. Deben utilizarse los nuevos juegos de mangueras suministrados con el aparato y las mangueras viejas nunca deben reutilizarse. 6. En el caso de aparatos con aberturas de ventilación en la base, asegúrese de que estas no queden obstruidas por una alfombra. 7. Para utilizar en Europa: Los niños de menos de 3 años deben mantenerse alejados a menos que estén vigilados constantemente. 8. PRECAUCIÓN: Para evitar riesgos derivados de la reinicialización inadvertida del interruptor térmico, este aparato no se debe conectar a la alimentación con un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni tampoco a un circuito que un servicio conecte o desconecte con regularidad. Español - 4 Untitled-4 4 5/26/2017 2:55:10 PM ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS muy importantes sobre la instalación El electrodoméstico es pesado y deberá tener cuidado al levantarlo. Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente de pared de 220-240 V CA/50 Hz o superior y utilice la toma solo para este aparato. No utilice nunca un alargador. • Compartir la toma de pared con otros aparatos mediante una regleta o un cable alargador puede causar una descarga eléctrica o un incendio. • Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las especificaciones del producto. De no hacerlo así, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Enchufe el cable de alimentación firmemente en la toma de corriente. Elimine regularmente cualquier sustancia extraña como polvo o agua de los terminales y los puntos de contacto del enchufe de alimentación con un paño seco. • Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco. • De no hacerlo así, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente de la pared de manera que el cable baje hacia el suelo. • Si enchufa el cable de alimentación en la dirección opuesta, los cables eléctricos del interior del cable se pueden dañar y provocar una descarga eléctrica o un incendio. Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños ya que pueden resultar peligrosos para ellos. • Si un niño introduce la cabeza en una bolsa, se puede asfixiar. Si el aparato, el enchufe o el cable de alimentación están dañados, póngase en contacto con el centro de servicio más cercano. El aparato debe estar correctamente conectado a tierra. No realice la conexión a tierra sobre una tubería de gas, una tubería de agua de plástico o una línea telefónica. • Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con el producto. • No enchufe el cable de alimentación a una toma de pared que no tenga una conexión a tierra adecuada y asegúrese de que cumpla las regulaciones locales y nacionales. No instale este aparato cerca de un calentador o de materiales inflamables. No instale este aparato en un lugar húmedo, grasiento o lleno de polvo, ni expuesto a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia). No instale este aparato en un lugar expuesto a bajas temperaturas. • Las tuberías pueden helarse y reventar. No instale el producto en un lugar donde pueda haber fugas de gas. • Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. No lo utilice con un transformador eléctrico. • Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. No utilice un enchufe ni un cable de alimentación dañados, ni una toma de pared aflojada. • Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Español - 5 Untitled-4 5 5/26/2017 2:55:11 PM INFORMACIÓN DE SEGURIDAD La instalación de este electrodoméstico debe efectuarla un técnico o una empresa de servicios acreditada. • De no hacerlo así, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas con el producto o lesiones personales. No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente. No retuerza ni ate el cable de alimentación. No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre él, no lo haga pasar entre objetos ni por detrás del aparato. • Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. No tire del cable de alimentación para desenchufarlo. • Para desenchufar el cable sujételo por el enchufe. • De no hacerlo así, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Este aparato debe instalarse de manera que la toma de corriente, los grifos de suministro de agua y las tuberías de desagüe sean accesibles. PRECAUCIÓN: PRECAUCIONES de instalación Este electrodoméstico debe instalarse de modo que el enchufe sea accesible. • De no hacerlo así, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica. Instale el electrodoméstico sobre una superficie sólida y nivelada que pueda soportar su peso. • De lo contrario se pueden producir vibraciones, movimientos o ruidos anormales o problemas con el producto. ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS muy importantes sobre el uso Si se inunda el aparato, cierre el agua y la alimentación eléctrica inmediatamente y póngase en contacto con el centro de servicio más cercano. • No toque el cable de alimentación con las manos húmedas. • Se puede provocar una descarga eléctrica. Si el aparato genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de servicio técnico más cercano. • De no hacerlo así, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. En caso de escape de gas (como propano, LP, etc.), ventile la habitación inmediatamente y no toque el enchufe. No toque el aparato ni el cable de alimentación. • No utilice un ventilador. • Una chispa puede provocar una explosión o un incendio. No deje que los niños jueguen encima ni en el interior de la lavadora. Asimismo, cuando se deshaga del aparato, quite la palanca de la puerta de la lavadora. • Si un niño queda atrapado en su interior puede morir asfixiado. Retire el embalaje (espuma, poliestireno) de la parte inferior de la lavadora antes de utilizarla. No lave prendas manchadas de gasolina, queroseno, benceno, disolvente de pintura, alcohol ni otras sustancias inflamables. • Se puede producir una descarga eléctrica, un incendio o una explosión. No fuerce la apertura de la puerta de la lavadora durante el funcionamiento (lavado a alta temperatura/secado/ centrifugado). • Si sale agua de la lavadora puede causar quemaduras o dejar el suelo resbaladizo. Se puede lesionar. Español - 6 Untitled-4 6 5/26/2017 2:55:11 PM • Forzar la apertura de la puerta puede dañar el producto o causar lesiones personales. No toque el cable de alimentación con las manos húmedas. • Se puede provocar una descarga eléctrica. No apague el aparato desenchufando el cable de alimentación mientras está funcionando. • Al volver a enchufar el cable se pueden producir chispas y provocar una descarga eléctrica o un incendio. No deje que los niños o las personas con discapacidades utilicen la lavadora sin la vigilancia adecuada. No deje que los niños se suban al aparato o se introduzcan en él. • Se puede producir una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones personales. No introduzca los dedos ni ningún objeto metálico debajo de la lavadora en funcionamiento. • Se puede lesionar. No desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación. Sujete el enchufe firmemente y tire de él en línea recta. • Un cable de alimentación dañado puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. No intente reparar, desmontar ni modificar el aparato usted mismo. • No utilice un fusible (alambre de cobre, acero, etc.) que no sea estándar. • Para reparar el aparato o para volver a instalarlo, póngase en contacto con el centro de servicio más cercano. • De no hacerlo así, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones personales. Si la manguera de suministro del agua se afloja del grifo y se inunda el aparato, desenchufe el cable de alimentación. • De no hacerlo así, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Desenchufe el cable de alimentación cuando no vaya a usar el aparato durante un periodo prolongado o durante una tormenta con aparato eléctrico. • De no hacerlo así, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Si ha penetrado en el aparato cualquier sustancia extraña, desenchufe el cable y póngase en contacto con el Centro de servicio técnico de Samsung más cercano. • Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. No deje que los niños (o los animales domésticos) jueguen encima ni en el interior de la lavadora. La lavadora no se abre fácilmente desde dentro y un niño podría lesionarse seriamente si quedase atrapado. PRECAUCIÓN: PRECAUCIONES sobre el uso Si la lavadora está sucia de detergente, tierra, restos de comida u otras sustancias extrañas, desenchufe el cable de alimentación y límpiela con un paño suave y húmedo. • De no hacerlo así, la lavadora se podría decolorar, deformar, dañar u oxidar. Un impacto fuerte podría romper el vidrio frontal. Tenga cuidado al utilizar la lavadora. • Si se rompe el vidrio se pueden provocar lesiones personales. Español - 7 Untitled-4 7 5/26/2017 2:55:11 PM INFORMACIÓN DE SEGURIDAD No introduzca la mano por debajo de la lavadora mientras esté funcionando. • Se puede lesionar. Después de un fallo en el suministro del agua o cuando se haya vuelto a conectar la manguera de suministro del agua, abra el grifo lentamente. Abra el grifo lentamente después de un periodo prolongado de no utilizar la lavadora. • La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción agua puede dañar una pieza o provocar fugas de agua. Si se produce un fallo en el desagüe durante el funcionamiento, compruebe si hay algún problema en el sistema de desagüe. • Si se utiliza la lavadora cuando está inundada por un fallo en el desagüe, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no quede ninguna prenda atrapada por la puerta. • Si alguna prenda queda atrapada por la puerta, se puede dañar la ropa o la lavadora o producirse una fuga de agua. Cierre el suministro de agua cuando no utilice la lavadora. Asegúrese de que los tornillos del conector de la manguera de suministro del agua estén apretados firmemente. • De no hacerlo así, se pueden producir daños materiales o lesiones personales. Compruebe que en el cierre de goma y en la puerta de cristal no haya sustancias extrañas (por ejemplo, residuos, hilos, cabellos, etc.) • Si hay alguna sustancia extraña en la puerta, o la puerta no está bien cerrada, se pueden producir fugas de agua. Antes de utilizar el producto, abra el grifo y compruebe que el conector de la manguera de suministro del agua esté bien apretado y que no haya fugas de agua. • Si los tornillos del conector de la manguera de suministro del agua están flojos, se pueden producir fugas de agua. El producto que ha adquirido está diseñado únicamente para uso doméstico. La utilización con fines comerciales se considerará uso incorrecto del producto. En este caso, el producto no estará cubierto por la garantía estándar que ofrece Samsung y no se podrá atribuir a Samsung responsabilidad alguna por los daños o anomalías resultantes de dicho uso inadecuado. No se apoye sobre el aparato ni deposite objetos encima (como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.). • Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones personales. No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre la superficie del aparato. • Además de ser perjudiciales para las personas, pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto. No coloque objetos que puedan generar campos electromagnéticos cerca de la lavadora. • Se pueden producir lesiones personales por un mal funcionamiento. El agua desaguada durante los ciclos de lavado a alta temperatura o de secado está caliente. No toque el agua. • Se podría quemar o lesionar. No lave, centrifugue ni seque fundas de asiento, alfombrillas o ropa impermeable (*) a menos que la lavadora tenga un ciclo especial para lavar estas prendas. (*): Ropa de cama de lana, protectores para la lluvia, chalecos para la pesca, pantalones de esquí, sacos de dormir, cubrepañales, sudaderas, fundas de bicicleta, moto y automóvil, etc. Español - 8 Untitled-4 8 5/26/2017 2:55:11 PM • No haga funcionar la lavadora sin la cubeta para detergente. • Se podría producir una descarga eléctrica o lesiones personales por una fuga de agua. No toque el interior del tambor durante el secado, o nada más finalizar éste, ya que está caliente. • Se podría quemar. No introduzca la mano en la cubeta para detergente. • La mano podría quedar atrapada por el dispositivo de entrada del detergente. No introduzca en la lavadora ningún objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea la ropa. • Las vibraciones anormales podrían dañar la lavadora o causar lesiones o incluso la muerte en el caso de las mascotas. No pulse los botones con objetos puntiagudos como alfileres, cuchillos, uñas, etc. • Se puede producir una descarga eléctrica o lesiones personales. No lave ropa con manchas de los aceites, cremas o lociones que se encuentran habitualmente en tiendas especializadas en el cuidado de la piel o en salones de masajes. • Se podría deformar el cierre de goma y producirse fugas de agua. No deje objetos de metal, como imperdibles y horquillas, ni lejía en el tambor durante largos periodos de tiempo. • Se puede oxidar el tambor. • Si comienza a aparecer óxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador (neutro) a la superficie y límpiela con una esponja. No utilice nunca un cepillo metálico. No aplique directamente detergentes para limpieza en seco y no lave, enjuague o centrifugue ropa contaminada por este tipo de detergente. • Se puede producir una combustión espontánea o un incendio debido al calor de la oxidación del aceite. No utilice el agua de los dispositivos de enfriamiento/calentamiento del agua. • Puede tener problemas con la lavadora. No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora. • Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el producto, decoloración, óxido o malos olores. Introduzca los calcetines y los sujetadores en una bolsa de malla y lávelos con el resto de la colada. No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de la bolsa de malla. • Se pueden causar lesiones personales debido a las vibraciones anormales. No utilice detergente endurecido. • Si se acumula en el interior de la lavadora, se pueden producir fugas de agua. Compruebe que los bolsillos de las prendas que va a lavar estén vacíos. • Los objetos duros o afilados, como monedas, imperdibles, clavos, tornillos o piedras, pueden causar daños considerables en el aparato. Español - 9 Untitled-4 9 5/26/2017 2:55:11 PM INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • No lave alfombrillas gruesas o rígidas aunque lleven la marca de la lavadora en la etiqueta de indicaciones. Se pueden provocar lesiones personales o daños en la lavadora, paredes, suelo o en las prendas debidos a vibraciones anormales. No lave alfombras ni felpudos con forro de goma. El forro de goma se puede desprender y adherirse al tambor, lo que puede resultar en un funcionamiento anómalo, por ejemplo un fallo en el desagüe. No lave prendas con grandes hebillas, botones y otros objetos metálicos duros. Separe la colada por colores según la solidez del color y seleccione el ciclo, la temperatura de agua y la funciones adicionales recomendadas. • Puede producirse decoloración o daños en los tejidos. Tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños al cerrar la puerta. • Se podrían causar lesiones personales. ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS muy importantes sobre la limpieza No rocíe agua directamente en el interior del aparato para limpiarlo. No utilice un agente de limpieza muy ácido. No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el aparato. • Se puede producir decoloración, deformación, daños, una descarga eléctrica o un incendio. Antes de limpiar o efectuar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato. • De no hacerlo así, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Instrucciones acerca de WEEE Eliminación correcta de este producto (residuos de equipos eléctricos y electrónicos) (Aplicable en países con sistemas de recogida selectiva) La presencia de esta marca en el producto, en los accesorios o en el material informativo que lo acompaña indica que el producto y sus accesorios electrónicos (por ejemplo, cargador, auricular, cable USB) no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos al finalizar su vida útil. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos de manera responsable para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden ponerse en contacto con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde depositar el electrodoméstico para su reciclaje ecológico y seguro. Los comerciantes deben ponerse en contacto con el distribuidor y comprobar los términos y condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto con otros residuos comerciales. Para obtener información sobre los compromisos ambientales de Samsung y las obligaciones reglamentarias específicas del producto, como REACH, visite: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html Español - 10 Untitled-4 10 5/26/2017 2:55:11 PM Instalación Piezas incluidas Compruebe que el embalaje contenga todas las piezas. Si tiene algún problema con la lavadora o las piezas, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor. 3 1 1 Botón Inicio 2 2 Botón de encendido 3 Pantalla de control 4 Puerta 5 Tambor 6 Dispensador Automático 7 Patas niveladoras 8 Filtro de residuos 9 Tubo de desagüe de emergencia 10 Tapa del filtro 5 4 6 8 7 9 10 Llave Tapones de los tornillos Guía de la manguera Manguera de suministro de agua fría Manguera de suministro de agua caliente Juego de dosificadores Tapones de los tornillos: El número de tapones proporcionados (3 a 6) depende del modelo. Manguera de suministro de agua caliente: Solo en los modelos aplicables. Juego de dosificadores: 200 ml y 100 ml (MÁX). Español - 11 Untitled-4 11 5/26/2017 2:55:12 PM INSTALACIÓN Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalación de la lavadora y evitar accidentes al hacer la colada. Requisitos de la instalación Suministro eléctrico y puesta a tierra • • Se requiere un fusible o un disyuntor de 220~240 V CA/50 Hz Utilice un circuito de derivación individual que se utilice solo con la lavadora Para asegurar una correcta conexión a tierra, la lavadora se suministra con un cable de alimentación con un enchufe de conexión a tierra de tres patas para usar en una toma de corriente adecuadamente instalada y conectada a tierra. Si tiene dudas sobre la correcta conexión a tierra, consulte con un electricista o un técnico de servicio acreditados. No modifique el enchufe que se proporciona con la lavadora. Si no cabe en la toma de corriente, haga que un electricista acreditado instale una que sea adecuada. ADVERTENCIA • NO utilice un alargador. • Utilice solo el cable de alimentación que se suministra con la lavadora. • NO conecte al cable de toma de tierra a cañerías de plástico, conductos de gas o tuberías de agua caliente. • Una instalación inapropiada del conductor de la toma de tierra puede causar una descarga eléctrica. Suministro de agua La presión de agua adecuada para esta lavadora es entre 50 kPa y 800 kPa. Una presión de agua inferior a 50 kPa puede impedir que la válvula de agua se cierre completamente. También puede hacer que el tambor tarde demasiado en llenarse de agua y se apague la lavadora. Los grifos del agua deben estar a menos de 120 cm de la parte posterior de la lavadora para que lleguen las mangueras de entrada suministradas. Para reducir el riesgo de fugas de agua • Asegúrese de que los grifos de agua son fácilmente accesibles. • Cierre los grifos cuando no se use la lavadora. • Compruebe periódicamente las junturas de las mangueras de entrada para ver si hay fugas. PRECAUCIÓN Antes de usar la lavadora por primera vez, compruebe que no haya fugas en todas las conexiones de la válvula del agua y los grifos. Español - 12 Untitled-4 12 5/26/2017 2:55:12 PM Desagüe Suelo Para obtener un mejor rendimiento, la lavadora se debe instalar sobre una superficie sólida. Los suelos de madera a menudo se deben reforzar para reducir las vibraciones y el desequilibrio de la carga. Las alfombras y los revestimientos sintéticos no resisten bien las vibraciones y pueden causar que la lavadora se desplace ligeramente durante el centrifugado. PRECAUCIÓN NO instale la lavadora sobre una plataforma o una estructura poco sólida. Temperatura del agua No instale la lavadora en zonas donde el agua se pueda congelar, ya que la lavadora siempre retiene algo de agua en las válvulas, la bomba y las mangueras. Si queda agua congelada dentro de las conexiones se pueden dañar las correas, la bomba y otros componentes de la lavadora. Instalación en compartimento o armario Separaciones mínimas para un funcionamiento estable: Laterales 25 mm Parte posterior 50 mm Parte superior 25 mm Parte frontal 550 mm Si se instala una lavadora y una secadora en el mismo lugar, el frontal del compartimento o armario debe tener una abertura de al menos 550 mm sin obstrucciones. Una lavadora sola no requiere una abertura de ventilación específica. Español - 13 Untitled-4 13 5/26/2017 2:55:12 PM INSTALACIÓN Samsung recomienda instalar una tubería vertical de 65 cm de altura. La manguera de desagüe se debe dirigir a través de la mordaza de la manguera hasta la tubería vertical y esta debe cubrir completamente la manguera de desagüe. Instalación paso a paso PASO 1 - Selección de la ubicación Requisitos de la ubicación: • Una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos que puedan obstruir la ventilación • No debe recibir la luz directa del sol • Espacio suficiente para la ventilación y el cableado • La temperatura ambiente debe ser siempre superior al punto de congelación (0 ˚C) • Alejada de una fuente de calor PASO 2 - Retirada de los tornillos de transporte Desembale el producto y retire todos los tornillos de transporte. 1. Afloje todos los tornillos de transporte de la parte posterior de la máquina con la llave suministrada. 2. Cubra los orificios con los tapones de plástico que se suministran. Conserve los tornillos de transporte por si los necesita en el futuro. 3. Cierre todos los tapones de plástico de los tornillos de la parte posterior de la lavadora. ADVERTENCIA Los materiales de embalaje pueden resultar peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera de su alcance. Español - 14 Untitled-4 14 5/26/2017 2:55:12 PM PASO 3 - Ajuste de las patas niveladoras INSTALACIÓN 1. Coloque la lavadora en su sitio con cuidado. Si utiliza una fuerza excesiva puede dañar las patas niveladoras. 2. Nivele la lavadora ajustando manualmente las patas niveladoras. 3. Una vez nivelada la lavadora, apriete las tuercas con la llave. PASO 4 - Conexión de la manguera de agua Conecte la manguera de suministro de agua a la salida de agua. 1. Retire el adaptador (A) de la manguera de suministro de agua (B). A B 2. Utilice un destornillador Philips para aflojar los cuatro tornillos del adaptador. 3. Sujete el adaptador y gire la pieza (C) en la dirección de la flecha para aflojarla 5 mm (*). C 4. Inserte el adaptador en el grifo de agua y apriete los tornillos al tiempo que levanta el adaptador. 5. Gire la pieza (C) en la dirección de la flecha para apretarla. C Español - 15 Untitled-4 15 5/26/2017 2:55:13 PM 6. Mientras sujeta la pieza (E), conecte la manguera de suministro de agua al adaptador. A continuación, libere la pieza (E). Cuando la manguera se ajusta al adaptador se oye un clic. E 7. Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de agua a la válvula de entrada de agua situada en la parte posterior de la lavadora. Gire la manguera en el sentido de las agujas del reloj para apretarla. 8. Abra el grifo del agua y asegúrese de que no haya fugas de agua en las conexiones. Si hubiera fugas de agua, repita los pasos anteriores. • Si el grifo del agua es de tipo rosca, conecte la manguera de suministro de agua al grifo como se muestra en la ilustración. ADVERTENCIA Deje de utilizar la lavadora si hay una fuga de agua y póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de Samsung. En caso contrario, se podría provocar una descarga eléctrica. PRECAUCIÓN No estire la manguera de suministro de agua a la fuerza. Si la manguera resulta demasiado corta, sustitúyala por otra manguera de alta presión más larga. • • Una vez conectada la manguera de suministro de agua al adaptador, compruebe la conexión tirando de la manguera hacia abajo. Utilice un tipo de grifo convencional. En caso de que el grifo sea cuadrado o demasiado grande, quite el anillo espaciador antes de insertar el grifo en el adaptador. Español - 16 Untitled-4 16 5/26/2017 2:55:13 PM Modelos con entrada adicional de agua caliente: INSTALACIÓN 1. Conecte el extremo rojo de la manguera de suministro de agua caliente a la válvula de entrada de agua caliente situada en la parte posterior de la lavadora. 2. Conecte el otro extremo rojo de la manguera de suministro de agua caliente al grifo de agua caliente. Aqua Hose (solo modelos aplicables) El Aqua Hose alerta a los usuarios del riesgo de fugas de agua. Detecta el flujo de agua y se enciende en rojo en el centro del indicador (A) en caso de fugas. A PASO 5 - Colocación de la manguera de desagüe La manguera de desagüe puede colocarse de tres formas: Sobre el borde de un lavabo La manguera de desagüe debe colocarse a una altura entre 60 y 90 cm (*) del suelo. Para mantener doblado el caño, utilice la guía de plástico para la manguera (A) suministrada. Fije la guía a la pared mediante un gancho para asegurar un desagüe estable. A Español - 17 Untitled-4 17 5/26/2017 2:55:14 PM En una tubería de desagüe del fregadero La tubería de desagüe debe estar situada por encima del sifón del fregadero de manera que el extremo de la manguera quede al menos a 60 cm del suelo. En una tubería de desagüe La tubería de desagüe debe estar a una altura entre 60 y 90 cm (*). Es recomendable utilizar una tubería vertical de 65 cm de altura. Asegúrese de que la manguera de desagüe esté conectada a la tubería vertical de modo inclinado. Requisitos de la tubería vertical de desagüe: • Diámetro mínimo de 5 cm • Una capacidad mínima de carga de 60 litros por minuto. PASO 6 – Encendido de la lavadora Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente de pared de 220-240V CA/50Hz aprobada y protegida por un fusible o un disyuntor. Pulse el botón de Encendido para encender la lavadora. Español - 18 Untitled-4 18 5/26/2017 2:55:14 PM Antes de comenzar Cuando la lavadora se enciende por primera vez, aparece la pantalla de bienvenida con el logotipo de Samsung. Siga las instrucciones de la pantalla para completar la configuración inicial. Puede cambiar la configuración inicial en la pantalla Ajustes. PASO 1- Config. Idioma Establezca el idioma que prefiera para los menús. 1. Seleccione un idioma. 2. Toque Siguiente. Paso 1 de 4. Config. Idioma English Deutsch Français Siguiente PASO 2 - Conf fecha/hora Establezca la fecha y la hora actuales. 1. Toque las flechas para ajustar la hora de cada elemento. 2. Toque Siguiente. Paso 2 de 4. Conf fecha/hora Día Mes Año 01 01 2014 Anterior AM PM Hora Minuto 12 01 Siguiente La hora predeterminada está establecida en el formato de 12 horas. Para intercambiar los elementos AM y PM, toque el elemento correspondiente. Español - 19 Untitled-4 19 5/26/2017 2:55:14 PM ANTES DE COMENZAR Configuración inicial PASO 3 - Config. Dispensador Automático El Dispensador Automático distribuye la cantidad adecuada de detergente y suavizante en el tambor según el programa y el ciclo. 1. Tanto Detergente Automático como Suavizante Automático están configurados como Act de manera predeterminada. Para cambiar la configuración deslice la barra correspondiente hasta Des. 2. Configure la Cantidad y la Dureza del agua. 3. Configure la Cantidad y la Concentración. 4. Toque Siguiente. Paso 3 de 4. Config. Dispensador Automático Detergente Automático Act Cantidad Menos Est. Más Dureza del agua Blanda Suavizante Automático Act Cantidad Menos Est. Más 2X Alta Concentración Media Dura Anterior Normal Siguiente PASO 4 - Config. act. auto La Actualiz. auto actualiza el software automáticamente para mejorar el rendimiento y solucionar fallos comunicándose con el servidor de actualizaciones. Una vez actualizado el firmware, es posible que algunas funciones de la lavadora dejen de estar disponibles según sea la versión del firmware. 1. Para actualizar el firmware automáticamente, configure Actualiz. auto como Act. 2. Toque Hecho. Paso 4 de 4. Config. act. auto Act La función de actualización automática actualiza el software automáticamente para mejorar rendimiento o solucionar fallos comunicándose con el servidor de actualizaciones. La aceptación de esta configuración se considera un acuerdo para que se ejecute la actualización automática. Cuando se actualiza el software, algunas Anterior Hecho PASO 5 - Calibración (recomendado) La Calibración asegura que la lavadora detecte el peso con precisión. Antes de ejecutar la Calibración asegúrese de que el tambor esté vacío. 1. Toque Ajustes > Calibración > Inicio. • La puerta se bloquea durante la calibración. • El tambor gira a derecha e izquierda durante algunos minutos. 2. Una vez completada la calibración, la lavadora se apaga automáticamente. Español - 20 Untitled-4 20 5/26/2017 2:55:15 PM Instrucciones de lavado Clasifique la colada de acuerdo con los criterios siguientes: • • • • Etiqueta de la prenda: Clasifique las prendas según sean de algodón, de fibras mezcladas o fibras, de seda, lana y rayón. Color: Separe la ropa blanca de la de color. Tamaño: Si lava prendas de tamaños diferentes al mismo tiempo mejorará el rendimiento del lavado. Sensibilidad: Lave los artículos delicados como prendas nuevas de pura lana virgen o de seda, cortinas, etc. por separado con la opción Fácil de Planchar. Consulte las etiquetas de las prendas. Antes de iniciar el lavado clasifique las prendas siguiendo las indicaciones de la etiqueta. PASO 2 - Vaciado de los bolsillos Vacíe los bolsillos de las prendas • Los objetos metálicos como monedas, imperdibles y hebillas pueden dañar las otras prendas y el tambor. Dé la vuelta a las prendas con botones o bordados • • Si las cremalleras de los pantalones o chaquetas están abiertas durante el lavado, el tambor puede dañarse. Debe cerrar las cremalleras y fijarlas con un cordón. Las prendas con cordones largos pueden enredarse con otras prendas. Ate los cordones antes del lavado. PASO 3 - Uso de una bolsa de malla para lavadora • • • Los sujetadores (lavables con agua) se deben introducir en una bolsa de malla. Los aros metálicos de los sujetadores pueden desgarrar el tejido y estropear otras prendas. Las prendas pequeñas y ligeras como calcetines, guantes, medias y pañuelos pueden quedar atrapadas en la puerta. Introdúzcalas en una bolsa de malla. No lave la bolsa de malla sola, sin añadir más ropa. Las vibraciones anormales generadas podrían desplazar la lavadora y causar lesiones personales. PASO 4 - Prelavado (si es necesario) Seleccione la opción de prelavado del programa seleccionado si la ropa está muy sucia. No utilice la opción de prelavado cuando el detergente se añada manualmente al tambor. Español - 21 Untitled-4 21 5/26/2017 2:55:15 PM ANTES DE COMENZAR PASO 1 - Clasificación PASO 5 - Establecimiento de la capacidad de carga No sobrecargue la lavadora. Si sobrecarga la lavadora, la ropa no se lavará correctamente. Para determinar la capacidad de carga para cada tipo de prenda, vea la página 30. Cuando lave edredones o colchas, el tiempo de lavado se puede alargar o la eficacia del centrifugado puede disminuir. Para ropa de cama o colchas, la velocidad máxima recomendada para el ciclo de centrifugado es 800 rpm y la capacidad de carga es de 2 kg o menos. PRECAUCIÓN Si la colada está desequilibrada y se muestra el código de error “UE”, vuelva a distribuir la carga. Una colada desequilibrada puede reducir el rendimiento del centrifugado. PASO 6 - Uso del tipo de detergente apropiado El tipo de detergente depende del tipo de tejido (algodón, sintético, prendas delicadas, lana), color, temperatura de lavado y grado de suciedad. Utilice siempre un detergente de “poca espuma” específico para lavadoras automáticas. • • Siga las recomendaciones del fabricante del detergente en función del peso de la colada, del grado de suciedad y de la dureza del agua de su zona. Si desconoce la dureza de agua de su zona, póngase en contacto con las autoridades locales. No utilice un detergente que tenga tendencia a endurecerse o solidificarse. Este detergente puede permanecer después del ciclo de aclarado y bloquear el desagüe. PRECAUCIÓN Cuando lave prendas de lana con el ciclo de lana, utilice exclusivamente un detergente líquido neutro. Si en el programa de lana se utiliza detergente en polvo, este puede permanecer en la colada y desteñirla. Español - 22 Untitled-4 22 5/26/2017 2:55:15 PM Instrucciones para el detergente La lavadora tiene dos compartimentos dispensadores: el compartimento izquierdo para el detergente y el compartimento derecho para el suavizante. El Dispensador Automático distribuye la cantidad adecuada de detergente y suavizante en el tambor según el programa y el ciclo. PRECAUCIÓN • En el Dispensador Automático utilice solo detergente y suavizante líquidos. • Asegúrese de que el Dispensador Automático esté completamente insertado. Si el Dispensador Automático no está insertado correctamente, la lavadora no se pondrá en marcha. • Si va a utilizar un detergente diferente, limpie antes el compartimento correspondiente. • No mezcle el detergente con el suavizante en ninguno de los compartimentos. • Para evitar que el detergente se endurezca, no abra la tapa después de introducir el detergente en el compartimento. • No utilice una lejía que pueda provocar corrosión o generar gases. • No ponga el Dispensador Automático boca abajo. El contenido se podría derramar por las ventilaciones. • No presione la salida de la parte inferior del Dispensador Automático cuando mueva la unidad. Se podría verter el contenido. • Tenga cuidado cuando ponga detergente o suavizante en la unidad. Se podría verter el contenido. • No se olvide de retirar el Dispensador Automático antes de introducir detergentes. • Cuando se retira el Dispensador Automático para comprobar la cantidad restante de detergente durante o antes de que aparezca un mensaje de error, puede quedar algún resto de detergente en la unidad o haber goteo de detergente por la parte inferior de la unidad. • Inserte completamente el Dispensador Automático. Si no lo hace así, la unidad podría no dispensar el detergente. • De manera predeterminada, Dispensador Automático está desactivado en los programas Delicados, Lana, Cuidado Infantil o Impermeable. Para habilitar Dispensador Automático en estos programas, toque Ajustes o el Barra rápida de paneles > Dispensador Automático y haga los ajustes que sean necesarios. Español - 23 Untitled-4 23 5/26/2017 2:55:15 PM ANTES DE COMENZAR Dispensador Automático 1. Abra la puerta y saque el Dispensador Automático de la lavadora. 2. Gire el botón izquierdo en el sentido contrario al de las agujas del reloj para abrir y añada detergente en el compartimento izquierdo hasta la línea máxima. 3. Gire el botón derecho en el sentido contrario al de las agujas del reloj para abrir y añada suavizante en el compartimento derecho hasta la línea máxima. 4. Bloquee los botones girándolos en el sentido de las agujas del reloj. 5. Vuelva a introducir el Dispensador Automático en su posición original. Tenga cuidado cuando introduzca el dispensador ya que se puede derramar el contenido por las ventilaciones laterales. 6. Active el Detergente Automático y el Suavizante Automático. Consulte “Dispensador Automático” en la página 34. Español - 24 Untitled-4 24 5/26/2017 2:55:15 PM Dispensación manual 1. Desactive Detergente Automático. Consulte “Dispensador Automático” en la página 34. 2. Vierta detergente en polvo, en gel o líquido en el dosificador (A) adecuado. Compruebe el indicador de cantidad en la parte interna del dosificador. A 3. Introduzca el dosificador cerca de la pared posterior del tambor. Una vez completado el lavado, retire el dosificador del tambor y límpielo para el próximo uso. PRECAUCIÓN • El suavizante solo se puede aplicar con el dispensador automático. No se puede aplicar manualmente. • Introduzca el dosificador con cuidado ya que al principio del lavado debe estar equilibrado. Si se vuelca al principio, al final del lavado pueden quedar restos de detergente en la ropa que podrían decolorarla y reducir el rendimiento del lavado. • No vierta detergente en el compartimento del detergente automático y en el dosificador a la vez. • Si va a utilizar un detergente diferente, limpie antes el dosificador. • No coloque el dosificador en una manta doblada ni entre diferentes tipos de prendas. • No seleccione la opción Pre Lavado cuando utilice el dosificador. • Una cantidad excesiva de detergente puede provocar los siguientes problemas que darían lugar a un fallo del sistema y a un acortamiento de la vida útil del producto. • Las cantidades excesivas de detergente provocan un exceso de espuma y alargan del tiempo de aclarado. • Esto también puede determinar que queden restos de detergente en el tambor después del completarse el lavado. • Utilice la cantidad de detergente adecuada según las especificaciones del fabricante. • Para aplicar el detergente manualmente, recomendamos utilizar el dosificador cuando se laven prendas de colores. Español - 25 Untitled-4 25 5/26/2017 2:55:15 PM ANTES DE COMENZAR Si no desea utilizar el dispensador automático, puede poner la dosis de detergente directamente en el tambor o utilizar el dosificador suministrado para poner el detergente manualmente. Como accesorios se proporcionan con el aparato dos dosificadores de distinto tamaño. Elija el dosificador más adecuado para la cantidad de detergente. Funcionamiento Pantalla Según el modelo, la pantalla real puede diferir de la ilustración siguiente. Pantalla principal Algodón g Temp. 40 1 A Habitual 3 °C B D C 4 Aclarados 3 12:00AM 2 8 1h 21min Inicio 5 6 Centrifugado 1200 7 Opciones Botones 1 Programa Toque para acceder al mosaico de programas. 2 Ajustes Toque para acceder a la pantalla de configuración. 3 Temp. Toque para cambiar la temperatura para el programa actual. 4 Aclarados Toque para cambiar los tiempos de aclarado para el programa actual. 5 Centrifugado Toque para cambiar la velocidad de centrifugado para el programa actual. 6 Opciones Toque para acceder a la pantalla de opciones del programa. 7 Inicio Toque para iniciar una operación. 8 Programa Favorito Toque para añadir la configuración de programa actual a la lista Programa Favorito. Puede añadir hasta 4 programas personalizados, que aparecen al principio del mosaico de programas. Información A Habitual Muestra los programas utilizados con mayor frecuencia. B Programa actual Muestra el programa actual. C Opción activa Muestra las opciones activas del programa actual. D Tiempo estimado Muestra el tiempo de funcionamiento estimado para el programa actual. Español - 26 Untitled-4 26 5/26/2017 2:55:16 PM Barra de estado FUNCIONAMIENTO 12:00AM Detergente Automático Si este indicador está encendido, Detergente Automático está activado. Suavizante Automático Si este indicador está encendido, Suavizante Automático está activado. Door Lock Si este indicador está encendido, la puerta está bloqueada para impedir que se abra durante el lavado. Seguridad para Niños ], se Si este icono adopta la forma de un candado cerrado [ configura la opción Seguridad para Niños para evitar que los niños puedan sufrir un accidente. Red Muestra el estado de conexión de la red Wi-Fi. Smart Control Si este indicador está encendido, la lavadora se puede controlar desde un dispositivo móvil. Sonido Si se muestra el icono [ Hora Se muestra la hora actual. ], no se genera ningún sonido. Barra rápida de paneles En la barra rápida de paneles hay 6 elementos disponibles: Seguridad para Niños, Luz tambor, Detergente Automático, Suavizante Automático, Red y Smart Control. 12:00AM 1. Toque la barra de estado o deslícela hacia abajo para mostrar los elementos disponibles. Seguridad para Niños Luz tambor Detergente Automático Suavizante Automático Red Smart Control 2. Toque para activar/desactivar un elemento o cambiar la configuración actual. • • Para las configuraciones avanzadas, vaya a la pantalla de ajustes y efectúe los cambios que desee. Los elementos activos están iluminados y los elementos inactivos están atenuados. Español - 27 Untitled-4 27 5/26/2017 2:55:17 PM Pantalla de opciones 12:00AM Algodón Temp. 40 1 Aclarados 1h 21min Inicio 6 Centrifugado 3 1200 2 3 Lavado ráp. Pre Lavado Lavado Intensivo 4 5 Remojo+ Fácil de Planchar 7 1 Lavado Rápido Específico para prendas poco sucias y una carga inferior a 2 kg. 2 Pre Lavado Ciclo de lavado preliminar que se añade antes del lavado principal. 3 Lavado Intensivo La duración de cada ciclo es superior a la normal. 4 Remojo+ Resulta útil para eliminar manchas resistentes. 5 Fácil de Planchar Resulta útil para reducir las arrugas. 6 Final Diferido Se utiliza para especificar el tiempo de finalización de un programa seleccionado. Consulte la página 33. 7 Volver Vuelve a la pantalla principal. Para obtener detalles sobre cada opción, consulte “Opciones” en la página 32. Español - 28 Untitled-4 28 5/26/2017 2:55:17 PM Sencillos pasos para comenzar FUNCIONAMIENTO 12:00AM Habitual Algodón 1 1h 21min Inicio 4 Temp. Aclarados 40 3 °C Centrifugado 1200 2 Opciones 3 1. Pulse el botón de Encendido para mostrar la pantalla principal. 2. En la pantalla principal, toque el icono de Programa en la parte central superior para mostrar el mosaico de programas. 3. Seleccione un programa. La lavadora tiene 22 programas. 4. Cambie la configuración del programa (Temp., Aclarados y Centrifugado) si es necesario. 5. Toque el icono Opciones en la esquina inferior derecha. Seleccione las opciones y cambie los ajustes. 6. Toque Inicio. • • La lavadora tiene ajustes de programas predeterminados y opciones disponibles para cada programa. Puede aceptar los ajustes predeterminados o hacer los cambios que prefiera. Puede seleccionar un programa en la pantalla principal. Deslice la pantalla hacia la izquierda para abrir el programa siguiente. Para volver a la lista anterior, deslícela hacia la derecha. Español - 29 Untitled-4 29 5/26/2017 2:55:18 PM Descripción del programa Programas normales Programa Descripción y carga máxima (kg) • Programa Favorito • Habitual • Sintéticos Super Speed Wash Cuidado Infantil Lana - • • Para algodón, ropa de cama y de mesa, ropa interior, toallas y camisas. La duración del lavado y el número de ciclos de aclarado se ajustan automáticamente de acuerdo con la carga. Máx. • Blusas y camisas de poliéster (diolen, trevira), poliamida (perlón, nailon) o materiales similares. 5 • Utiliza un nivel de agua superior en el lavado principal y un ciclo de aclarado extra para asegurar que no queden restos de detergente en polvo. 3 • Utiliza aclarados adicionales y un centrifugado reducido para asegurar que las prendas se laven y aclaren a fondo. 4 • Lavado rápido en 1 hora para prendas de uso diario como ropa interior y camisas. 5 • La tecnología Eco Bubble ayuda a reducir el consumo de energía. Caracterizado por su eficacia de lavado a baja temperatura, el lavado Super Eco permite comparar los resultados de lavado y ahorro de energía con el ciclo Algodón convencional de Eco Bubble-less. 4 • Para prendas impermeables, de esquí y deportivas fabricadas con materiales funcionales como spandex, fibras elásticas y microfibras. 2 • Lavado a alta temperatura con aclarados extra para asegurar que no queden restos de detergente en polvo. 4 • • Especial para lana lavable a máquina y cargas inferiores a 2 kg. El programa de lana efectúa suaves acciones de balanceo y remojo para evitar que las fibras de lana se encojan y deformen. Se recomienda un detergente neutro. 2 Para tejidos delicados, lencería (seda) y otras prendas que solo se pueden lavar a mano. Para obtener los mejores resultados, use detergente líquido. 2 Super Eco Impermeable De manera predeterminada se muestran los programas utilizados con mayor frecuencia en la esquina superior izquierda de la pantalla principal. Máx. Ropa Vaquera Ropa Oscura - Auto Optimal Wash ajusta la cantidad de detergente y los ciclos del programa en función del peso de la colada y del grado de suciedad. Es el mejor para utilizar con la función Dispensador Automático. Auto Optimal Wash Algodón Añade la configuración del programa actual a la lista Programa Favorito y permite acceder rápidamente a la configuración del programa más tarde. Puede añadir hasta 4 programas personalizados, que aparecen al principio del mosaico de programas. • • Delicados • Español - 30 Untitled-4 30 5/26/2017 2:55:18 PM Programa Descripción y carga máxima (kg) Para colchas, sábanas, fundas de edredón, etc. Para obtener los mejores resultados lave un solo tipo de ropa de cama y asegúrese de que la carga sea inferior a 2,5 kg. • Realiza un ciclo de centrifugado adicional para eliminar el agua totalmente. - Aclarar+Centrifugar • Realiza un aclarado adicional tras aplicar suavizante a la colada. - Limpieza Eco de Tambor • • • • Limpia la suciedad y las bacterias del tambor. Efectúe cada 40 lavados sin detergente ni lejía. El tambor debe estar vacío. No utilice productos de limpieza para limpiar el tambor. - • Rendimiento óptimo con bajo consumo de energía para tejidos de algodón, ropa de cama y de mesa, ropa interior, toallas y camisas. Para ahorrar energía la temperatura de lavado puede ser inferior a la especificada. Ropa de Cama Centrifugado Algodón • 2,5 Máx. Ciclo especial Seis programas especiales diseñados para eliminar eficazmente diferentes tipos de suciedad y manchas que se pueden acumular después de realizar actividades que abarcan desde las tareas domésticas hasta la escalada profesional. Programa Cocina Jardín Deporte Descripción y carga máxima (kg) • Este programa elimina eficazmente las salpicaduras y las manchas de comida. 4 • Este programa elimina eficazmente las manchas de hierba, barro, sudor y aceite de la piel. 4 • Este programa elimina eficazmente las manchas de hierba, tierra, barro, comida ligera, sudor y maquillaje. No utilice este programa para prendas impermeables. Se podrían deteriorar las propiedades de impermeabilización y transpirabilidad. 4 El programa Ropa de Niños es para la mayoría de las prendas infantiles. Este programa elimina eficazmente manchas de comida, zumos de fruta, bebidas, barro, tierra, tinta y ceras. 4 El programa Manchas Cotidianas es para prendas ligeramente sucias. Este programa elimina eficazmente manchas ligeras de tinta y lápiz y la suciedad normal en prendas de uso diario. 4 Este programa elimina eficazmente las manchas de sangre y de aceite de la piel. 4 • • Ropa de Niños • Manchas Cotidianas Higiénico • Español - 31 Untitled-4 31 5/26/2017 2:55:18 PM FUNCIONAMIENTO • • Opciones Las opciones disponibles varían según el programa. Las opciones no disponibles de un programa concreto están atenuadas. Opciones Descripción • • Lavado Rápido • • Pre Lavado Específico para prendas poco sucias y cargas inferiores a 2 kg. Dura alrededor de 15 minutos, en función de la presión y la dureza del agua, las opciones adicionales seleccionadas, etc. El tiempo de Lavado Rápido aumenta según esta secuencia: Des > 15 min > 20 min > 30 min > 40 min > 50 min > 60 min. Se recomienda una cantidad de detergente inferior a 20 g (para una carga de 2 kg). • Añade un ciclo de lavado preliminar antes del ciclo de lavado principal. • • Esta opción elimina efectivamente las manchas remojando la ropa. En cada ciclo de remojo el tambor gira durante 1 minuto y se mantiene en reposo durante 4 minutos. Se puede configurar el tiempo de Remojo+ entre 30 y 150 minutos. Lavado Intensivo • Para prendas muy sucias. La duración de cada ciclo es superior a la normal. Fácil de Planchar • • Se reduce la velocidad de centrifugado para reducir las arrugas. Configure la velocidad de centrifugado hasta 800 rpm. • El tiempo que se muestra hace referencia al tiempo de finalización del programa seleccionado. Remojo+ Final Diferido Español - 32 Untitled-4 32 5/26/2017 2:55:18 PM Final Diferido • FUNCIONAMIENTO Puede configurar la lavadora para que finalice el programa actual a una hora especificada. Es útil si quiere que el lavado finalice a la hora que regresa a su casa. 1. Seleccione un programa. Cambie los ajustes del programa si es necesario. 2. Toque el icono Opciones en la esquina inferior derecha. Seleccione las opciones y cambie los ajustes. 3. Toque Final Diferido. 4. Utilice las teclas de flecha para establecer el tiempo de finalización del programa actual y toque Inicio. Para cancelar la opción, toque Cancelar y vuelva a la pantalla de opciones. Ejemplo Desea finalizar 3 horas más tarde un programa que dura 2 horas. Añada la opción Final Diferido al programa actual con la configuración de 3 horas y pulse el botón Inicio a las 2:00 p.m. ¿Qué sucederá? La lavadora se pone en marcha a las 3:00 p.m. y finaliza a las 5:00 p.m. A continuación se proporciona la línea de tiempos para este ejemplo. 2:00 pm 3:00 pm Configure Final Diferido como 3 horas. Inicio 5:00 pm Fin Español - 33 Untitled-4 33 5/26/2017 2:55:18 PM Ajustes Seguridad para Niños Para prevenir posibles accidentes con los niños, Seguridad para Niños bloquea todos los botones excepto Ajustes. Puede acceder al menú Seguridad para Niños desde la pantalla Ajustes o desde la barra rápida de paneles. • Para configurar Seguridad para Niños, toque Ajustes y toque el botón Seguridad para Niños. • Para activar Seguridad para Niños, mantenga pulsado el botón Activar durante 3 segundos. • Para desactivar Seguridad para Niños temporalmente, mantenga pulsado el botón Desactivar temporalmente durante 3 segundos. • Para desactivar Seguridad para Niños de modo definitivo, mantenga pulsado el botón Desactivar durante 3 segundos. • • Para añadir detergente o incorporar más prendas al tambor, o para cambiar los ajustes del programa en el estado de Seguridad para Niños, en primer lugar debe detener o desactivar la función Seguridad para Niños. La función Seguridad para Niños se reactivará un minuto después de haberla detenido temporalmente. Luz tambor • • Para activar o desactivar la Luz tambor, toque Ajustes y deslice la barra Luz tambor hasta Act o Des. La luz del tambor se apaga automáticamente después de 5 minutos. Dispensador Automático La lavadora tiene dos compartimentos dispensadores: una para el detergente y otro para el suavizante. El Dispensador Automático distribuye la cantidad adecuada de detergente y suavizante en el tambor según el programa y el ciclo. Para activar el Dispensador Automático 1. 2. 3. 4. Toque Ajustes > Dispensador Automático. Deslice la barra Detergente Automático hasta Act y configure la Cantidad y la Dureza del agua. Deslice la barra Suavizante Automático hasta Act y configure la Cantidad y la Concentración. Toque Guardar. Brillo Configure el brillo de la pantalla LCD. • Toque Ajustes y toque los símbolos (-/+) para aumentar o reducir el nivel del brillo. Tema del sonido Configure el nivel del volumen y la melodía de la señal. 1. Toque Ajustes > Tema del sonido. 2. Para ajustar el volumen, toque los símbolos (-/+) para aumentar o reducir el nivel del volumen. 3. Para seleccionar una melodía, toque un tema de la lista. Español - 34 Untitled-4 34 5/26/2017 2:55:18 PM Fecha y hora FUNCIONAMIENTO La hora predeterminada está establecida en el formato de 12 horas. 1. Toque Ajustes > Fecha y hora. 2. Toque las flechas para cambiar la hora de cada elemento. Por ejemplo, para cambiar la fecha utilice la flechas arriba y abajo del elemento fecha. 3. Para intercambiar los elementos AM y PM, toque el elemento correspondiente. 4. Toque Guardar. Idioma Seleccione el idioma que prefiera para los menús. • Toque Ajustes > Idioma y seleccione el idioma que prefiera para los menús. Red Configuración automática La lavadora admite los protocolos Wi-Fi de WEP, TKIP y AES, pero no se suministra con un enrutador (PA). 1. Toque Ajustes > Red y deslice la barra Red hasta Act. Aparece la lista de PA. 2. Toque un proveedor de red y proporcione la contraseña si se le solicita. 3. Toque Aceptar. Si se completa correctamente, se marca el proveedor de red seleccionado. Configuración manual 1. Active la conexión Wi-Fi como se explica a continuación. 2. Toque Direcc. IP > Manual. 3. Proporcione una Dirección IP, una Másc. subred, una Puerta enlace y un DNS y toque Aceptar. Conexión Wi-Fi Una vez establecida la conexión de red, la próxima vez que quiera activar o desactivar la conexión Wi-Fi deslice la barra Red hasta Act o Des. Conexión fácil La conexión fácil permite configurar fácilmente la red, incluido el proceso de autenticación. Español - 35 Untitled-4 35 5/26/2017 2:55:18 PM Smart Control Con Smart Control puede controlar la lavadora desde un dispositivo móvil. Toque este icono y active o desactive la función Smart Control. 1. Toque Ajustes > Deslice la barra de Smart Control hasta Act. 2. Al volver a la pantalla principal, Smart Control activado. 3. Toque Desactivar para deshabilitar la función, Smart Control desactivado. • • • • Si el icono está atenuado, Smart Control no está activado. Acciones como tocar un icono o pulsar un botón de la lavadora desactivan Smart Control. Si la red inalámbrica no está conectada, Smart Control no está disponible. Seleccione un método de conexión de dispositivos externos cuando toque Smart Control. Diagnóstico de Consumos La eficiencia energética y de consumo de agua de los 4 programas más recientes se muestra junto con un resumen técnico de consumo de electricidad, niveles de agua, configuración del programa y opciones. 1. Toque Ajustes > Diagnóstico de Consumos . Se muestra una pantalla de resumen de los 4 programas más recientes. 2. Toque un programa para mostrar su resumen técnico. Auto Diagnóstico La lavadora realiza un auto diagnóstico del sistema actual. En la pantalla de resultados se muestran los errores de funcionamiento y los problemas de la máquina. • Toque Ajustes > Auto Diagnóstico > Inicio. Calibración La Calibración asegura que la lavadora detecte el peso con precisión. Antes de ejecutar la Calibración asegúrese de que el tambor esté vacío. 1. Toque Ajustes > Calibración > Inicio. • La puerta se bloquea durante la calibración. • El tambor gira a derecha e izquierda durante algunos minutos. 2. Una vez completada la calibración, la lavadora se apaga automáticamente. Español - 36 Untitled-4 36 5/26/2017 2:55:18 PM Actualiz. Cuando hay actualizaciones disponibles, en la pantalla aparece un aviso. 1. Toque Ajustes > Actualiz. para mostrar la versión actual del firmware. 2. Para actualizar el firmware manualmente, toque Actualiz.. Para actualizar el firmware automáticamente 1. Toque Actualiz. auto en la pantalla Ajustes. 2. Deslice la barra Actualiz. auto hasta Act. La actualización se realiza sin notificar que hay actualizaciones disponibles. ADVERTENCIA No desenchufe el cable de alimentación de la lavadora o del enrutador durante la actualización. Ayuda Consulte la guía del usuario para usar el producto y consulte la sección de solución de problemas cuando sea necesario. • Toque Ajustes > Ayuda. Español - 37 Untitled-4 37 5/26/2017 2:55:18 PM FUNCIONAMIENTO Para comprobar la versión del firmware actual Smart Control para móvil Samsung Esta lavadora proporciona dos diferentes aplicaciones de control para móvil que puede usar para controlar la lavadora mediante una conexión de red. Aplicaciones para móvil válidas para la función Smart Control de las lavadoras Samsung. Samsung Smart Home Con la recién diseñada aplicación Samsung Smart Home, podrá acceder a la lavadora cuando no esté en casa y controlar o comprobar su estado de funcionamiento. Descargue la aplicación “Samsung Smart Home” desde Play Store o Apple Store e instálela en su dispositivo móvil. Samsung Smart Washer La aplicación Samsung Smart Washer le permite controlar el funcionamiento de la lavadora desde su dispositivo móvil en dos categorías: Interior y Exterior. Descargue la aplicación “Samsung Smart Washer” desde Play Store o Apple Store e instálela en su dispositivo móvil. Configuración de Smart Control en la lavadora Para activar la función Smart Control, elija el método de conexión de la aplicación móvil. Toque el icono Configurar y seleccione Smart Control en el menú Red. 1. Elija el método de conexión de la aplicación móvil. 12:00AM Habitual Algodón Temp. 40 °C 2. Seleccione “Samsung Smart Home” si desea controlar la lavadora mediante la aplicación integrada Samsung. Seleccione “Samsung Smart Washer” si desea controlar la lavadora mediante la aplicación de la lavadora Samsung. 1 Aclarados 1h 21min Inicio Centrifugado 3 1200 rpm Opciones 12:00AM AB Idioma Español Red Wi-Fi Act Conexión fácil Smart Control Des 1 Mantenimiento 3. Una vez finalizada la configuración, se aplicarán los cambios y es posible que deba volver a conectarse. • Samsung Smart Home (predeterminada) • Samsung Smart Washer 12:00AM Smart Control 1. Puede seleccionar un método de conexión de los dispositivos externos con las opciones de Smart Control. 2. Seleccione “Samsung Smart Home” para acceder a distancia a los dispositivos a través de la aplicación Samsung Smart Home. Samsung Smart Home Samsung Smart Washer Guardar Español - 38 Untitled-4 38 5/26/2017 2:55:19 PM • • Español - 39 Untitled-4 39 5/26/2017 2:55:19 PM FUNCIONAMIENTO • De manera predeterminada, este producto utiliza como método de conexión la recién diseñada aplicación Samsung Smart Home, que es la recomendada. Para modelos de iPhone, está previsto que la aplicación Samsung Smart Home esté disponible en la Apple Store a partir del segundo semestre de 2014. Es posible que la aplicación Samsung Smart Home no esté disponible en algunos países. En este caso, utilice la aplicación Samsung Smart Washer en su lugar. Aplicación Samsung Smart Home Cuando utilice la aplicación Samsung Smart Home, asegúrese de que “Samsung Smart Home” en el menú Setup (Configurar) está seleccionado. La aplicación Samsung Smart Home permite acceder a la lavadora y controlarla desde fuera de casa. Instalación 1. Visite Play Store de Google para los dispositivos Android o App Store de Apple para los dispositivos iOS y seleccione la aplicación Samsung Smart Home. 2. Descargue e instale la aplicación Samsung Smart Home en su dispositivo móvil. • • • • La aplicación Samsung Smart Home admite Android OS 4.0 (ICS) o superior optimizado para teléfonos inteligentes de Samsung (series Galaxy S y Galaxy Note). Algunas funciones de esta aplicación pueden funcionar de manera diferente en otros dispositivos. Esta aplicación admite iOS 7 o superior para los modelos iPhone. Para conseguir un mejor rendimiento, el diseño de la interfaz de esta aplicación está sujeto a cambios sin previo aviso. Para los modelos iPhone, está previsto que esta aplicación esté disponible en el segundo semestre de 2014 en la App Store de Apple. Preparación 1. Para habilitar la aplicación, se le solicitará que acceda a su cuenta de Samsung. Si no dispone de una cuenta, en la aplicación se le guiará en el proceso de creación de una cuenta de Samsung. Para este propósito no se necesita ninguna otra aplicación. 2. Para habilitar la aplicación, en primer lugar registre la lavadora en el servicio Samsung Smart Home. 1) Seleccione la lavadora en la lista de dispositivos de la aplicación Samsung Smart Home. 2) Introduzca la información necesaria relativa al PA inalámbrico que utilice para establecer la conexión inalámbrica. 3) Siga las indicaciones de la pantalla para configurar los ajustes de la lavadora. 4) En la lavadora seleccione Ajustes > Conexión fácil para configurar los ajustes de la red. 5) Hecho esto, verá el icono de la lavadora en la aplicación. PRECAUCIÓN • Los enrutadores sin certificación Wi-Fi pueden fallar al intentar establecer la conexión. • Si instala la lavadora y el PA cerca de hornos microondas o secadores de pelo eléctricos, es posible que el Smart Control no funcione correctamente debido a las interferencias eléctricas. • La lavadora solo admite los protocolos Wi-Fi de 2,4 Ghz. • El entorno ambiental puede afectar al rendimiento de la red inalámbrica. • • Si ejecuta la aplicación si haber iniciado sesión, verá la pantalla Account guidance (Ayuda para la cuenta). Una vez iniciada la sesión, podrá cambiar la configuración de la cuenta en Settings (Ajustes) > Account (Cuenta). Los usuarios de teléfonos inteligentes de Samsung pueden iniciar automáticamente la sesión en la aplicación después de registrar su cuenta en Ajustes. Español - 40 Untitled-4 40 5/26/2017 2:55:19 PM Uso de la aplicación Samsung Smart Home Funciones claves • • • • Control integrado de las aplicaciones inteligentes de Samsung Registre sus dispositivos inteligentes Samsung en el servicio Samsung Smart Home para obtener un fácil acceso. Seleccione el icono de la lavadora en la aplicación para acceder a las funciones principales de la lavadora desde fuera de su casa. Tecla principal La tecla principal tiene 4 modos: Ausente, Regresando a casa, Buenas noches y Buenos días. Controles de comunicación Ponga en comunicación los dispositivos inteligentes y obtenga la información para controlar el dispositivo. Control en casa Utilice la cámara incorporada del dispositivo inteligente para controlar la sala de estar desde fuera de casa. Ayuda al usuario Descargue el manual del producto o solicite un servicio de reparación. Es posible que algunas funciones de este servicio no estén disponibles en la lavadora. Aplicación Samsung Smart Home Washing Machine Controle y supervise la lavadora tanto en casa como fuera de ella. 1. Registre la lavadora en la aplicación Samsung Smart Home. 2. Para habilitar el mando a distancia, active el Smart Control de la lavadora. 3. Seleccione el icono de la lavadora en el dispositivo móvil y toque Inicio. Este producto es una lavadora inteligente que admite el servicio Samsung Smart Home. Para obtener más información, visite www.samsung.com. Español - 41 Untitled-4 41 5/26/2017 2:55:19 PM FUNCIONAMIENTO • Aplicación Samsung Smart Washer Cuando utilice la aplicación Samsung Smart Washer, asegúrese de que “Samsung Smart Washer” en el menú Setup (Configurar) está seleccionado. La aplicación Samsung Smart Washer permite controlar algunas funciones de la lavadora desde el dispositivo móvil. Descarga 1. Busque Samsung Smart Washer en Play Store o en Apple Store. 2. Descargue e instale la aplicación en el dispositivo móvil. 3. Ejecute la aplicación Samsung Smart Washer en el dispositivo móvil. Conexión a la lavadora La lavadora debe estar conectada a una red Wi-Fi. Control interior Para habilitar este modo, el dispositivo móvil debe estar conectado a la misma red que la lavadora. 1. En el dispositivo móvil toque Control interior para mostrar una lista de los modelos de lavadora disponibles. 2. Toque el nombre del modelo de la lavadora que desee conectar y toque Aceptar. Aparece la ventana de autenticación. 3. En la lavadora toque Ajustes y deslice la barra de Smart Control hasta Act. Se inicia el proceso de autenticación. El proceso de autenticación se realiza solo la primera vez. Control exterior Para activar este modo, la lavadora debe estar registrada en el sitio de Samsung Smart Appliance (www. samsungsmartappliance.com). 1. En la lavadora toque Ajustes y deslice la barra de Smart Control hasta Act. 2. En el dispositivo móvil toque Control exterior y proporcione las credenciales de inicio de sesión. Aparece una lista de los dispositivos registrados. 3. Toque el dispositivo de la lista que desee controlar. Se establece automáticamente una conexión remota entre la lavadora y el dispositivo móvil. No se requiere un proceso de autenticación. Español - 42 Untitled-4 42 5/26/2017 2:55:19 PM Registro Español - 43 Untitled-4 43 5/26/2017 2:55:19 PM FUNCIONAMIENTO Registre su lavadora en el sitio de Samsung Smart Appliance (www.samsungsmartappliance.com) para obtener acceso remoto a la lavadora. La lavadora debe estar conectada a una red Wi-Fi. 1. Vaya al sitio web Samsung Smart Appliance (www.samsungsmartappliance.com). 2. Proporcione las credenciales de su cuenta de Samsung para iniciar la sesión. Si no es un usuario registrado, haga clic en Crear una cuenta de Samsung y siga las indicaciones de la pantalla. 3. Haga clic en My Page (Mi página) > Add device (Añadir dispositivo) y proporcione la dirección MAC de la lavadora. Para comprobar la dirección MAC, toque Ajustes > Red en la lavadora. 4. Haga clic en Get Approval (Obtener aprobación). 5. Toque Ajustes en la lavadora y, si se le solicita, toque Aceptar para obtener la aprobación. Las lavadoras registradas se encuentran en la lista de dispositivos del sitio web. Por la presente, Samsung Electronics declara que el aparato del tipo de equipo de radio se ajusta a lo dispuesto en la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de internet: La declaración oficial de conformidad puede encontrarse en http://www.samsung.com. Vaya a Soporte > busque Conoce tu producto e introduzca el nombre del modelo. Potencia máxima de transmisión Wi-Fi: 20 dBm a 2,412 GHz – 2,472 GHz Mantenimiento Mantenga la lavadora limpia para impedir el deterioro del rendimiento y preservar su vida útil. Limpieza Eco de Tambor Efectúe este programa regularmente para limpiar el tambor y eliminar las bacterias. 1. Toque Programa > Limpieza Eco de Tambor. 2. Vaya a la pantalla principal y toque Inicio. La temperatura del agua para la Limpieza Eco de Tambor está establecida en 70 °C y no se puede cambiar. PRECAUCIÓN No utilice productos de limpieza para limpiar el tambor. Los residuos químicos del tambor afectarán al rendimiento del lavado. Recordatorio de Limpieza Eco de Tambor • • El recordatorio de Limpieza Eco de Tambor aparece en la pantalla principal cada 40 lavados. Esa aconsejable efectuar la Limpieza Eco de Tambor regularmente. Cuando vea el recordatorio por primera vez, puede ignorarlo (hasta 6 veces) tocando Recordar más tarde. A partir del séptimo lavado, el recordatorio deja de aparecer. Sin embargo, vuelve a aparecer cuando se alcanzan los 40 lavados por segunda vez. Español - 44 Untitled-4 44 5/26/2017 2:55:19 PM Desagüe de emergencia Si se produce una interrupción del suministro eléctrico, vacíe el agua del tambor antes de sacar la ropa. MANTENIMIENTO 1. Desenchufe el cable de alimentación de la lavadora. 2. Pulse suavemente el área superior de la tapa del filtro para abrirla. 3. Saque lentamente el tubo de desagüe de emergencia. 4. Mientras sujeta el extremo del tubo de emergencia, abra el tapón del tubo. 5. Deje que agua fluya en un recipiente. 6. Cierre el tapón y vuelva a insertar el tubo. 7. Cierre la tapa del filtro. Español - 45 Untitled-4 45 5/26/2017 2:55:20 PM Limpieza Superficie de la lavadora Utilice un paño suave y un detergente doméstico que no sea abrasivo. No rocíe agua sobre la lavadora. Filtro de malla Limpie el filtro de malla de la manguera de suministro de agua una o dos veces al año. 1. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación. 2. Cierre el grifo del agua. 3. Afloje y desconecte la manguera de suministro de agua de la parte posterior de la lavadora. Cubra la manguera con un paño para evitar que salga agua de la manguera. 4. Utilice unos alicates para sacar el filtro de malla del orificio de la válvula de entrada. 5. Sumerja totalmente el filtro de malla en agua para que el conector roscado también quede sumergido. 6. Deje secar el filtro de malla a la sombra. 7. Vuelva a insertar el filtro de malla en la manguera de suministro de agua y coloque esta en su posición original. 8. Abra el grifo del agua. Si el filtro de malla está obstruido, en la pantalla aparece el mensaje de error “4E”. Español - 46 Untitled-4 46 5/26/2017 2:55:20 PM Filtro de residuos 1. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación. 2. Para vaciar el agua restante del tambor consulte“Desagüe de emergencia” en la página 45. 3. Abra la tapa del filtro con una moneda o una llave. 4. Gire el tapón del filtro de residuos hacia la izquierda y vacíe el agua restante. 5. Retire el filtro de residuos. 6. Limpie el filtro de residuos con un cepillo suave. Asegúrese de que no esté obstruida la bomba de desagüe situada dentro del filtro. 7. Vuelva a colocar el filtro de residuos y gire el tapón del filtro hacia la derecha. • • • Para abrir el tapón del filtro de seguridad, presiónelo y gírelo en el sentido contrario al de las agujas del reloj. El muelle del tapón ayuda a abrirlo. Para cerrarlo, gire el tapón del filtro de seguridad en el sentido de las agujas del reloj. El muelle emite un ruido que es normal. Si el filtro de residuos está obstruido, en la pantalla aparece el mensaje de error “5E”. PRECAUCIÓN • Después de limpiar el filtro, asegúrese de cerrar bien el tapón. En caso contrario, se podría provocar una fuga de agua. • Compruebe si el filtro está bien insertado después de limpiarlo. De lo contrario, se podría provocar un mal funcionamiento o una fuga de agua. Español - 47 Untitled-4 47 5/26/2017 2:55:20 PM MANTENIMIENTO Es recomendable limpiar el filtro de residuos 5 o 6 veces al año para evitar que se obstruya. Un filtro de residuos obstruido puede reducir el efecto Bubble. Dispensador Automático El Dispensador Automático se debe limpiar regularmente para asegurar el correcto funcionamiento en todo momento. 1. Retire el Dispensador Automático de la lavadora. 2. Seque el hueco del Dispensador Automático con un paño seco. 3. Retire los dos botones del Dispensador Automático y los dos tapones de la parte inferior y deje correr el agua por el Dispensador Automático para limpiar el interior. No sacuda el Dispensador Automático ya que podría recibir salpicaduras de agua desde la ventilación del Dispensador Automático. 4. Vuelva a colocar los botones y los tapones en su posición original. 5. Vuelva a introducir el Dispensador Automático en su posición original. Español - 48 Untitled-4 48 5/26/2017 2:55:21 PM Recuperación tras una congelación MANTENIMIENTO La lavadora se puede congelar si la temperatura desciende por debajo de los 0 °C. 1. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación. 2. Vierta agua templada en el grifo de agua para aflojar la manguera de suministro de agua. 3. Desconecte la manguera de suministro de agua y sumérjala en agua templada. 4. Vierta agua templada en el tambor y déjela unos 10 minutos. 5. Vuelva a conectar la manguera de suministro de agua al grifo de agua. Si la lavadora sigue sin funcionar correctamente, repita los pasos anteriores hasta que funcione con normalidad. Mantenimiento después de un periodo prolongado sin utilizar la lavadora Evite dejar de utilizar la lavadora durante un periodo prolongado. Pero si este va a ser el caso, drene la lavadora y desenchufe el cable de alimentación. 1. En la pantalla principal, toque Programa > Algodón con una opción de Lavado Rápido. 2. Vacíe el tambor y toque Inicio. 3. Una vez completado el programa, cierre el grifo del agua y desconecte la manguera de suministro de agua. 4. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación. 5. Abra la puerta y deje circular el aire por el tambor. Español - 49 Untitled-4 49 5/26/2017 2:55:21 PM Resolución de problemas Puntos de comprobación Si tiene algún problema con la lavadora, en primer lugar consulte la tabla siguiente y pruebe las soluciones. Problema La lavadora no se pone en marcha. No hay suministro de agua o el suministro de agua es insuficiente. Actuación • • • • Compruebe si la lavadora está enchufada. Compruebe si la puerta está bien cerrada. Compruebe si el grifo de agua está abierto. Vuelva a tocar Inicio en la pantalla principal. • • • Abra completamente el grifo del agua. Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no está congelada. Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no está doblada ni congelada. Limpie el filtro de la manguera de suministro de agua. • • La lavadora vibra demasiado o emite ruidos. La lavadora no desagua y/o no centrifuga. La puerta no se abre. • • • • • • • • La lavadora produce demasiada espuma. • • • No puedo añadir detergente adicional. • Asegúrese de que la lavadora está situada sobre una superficie nivelada. Si el suelo está desnivelado, ajuste el nivel con las patas niveladoras. Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte Asegúrese de que la lavadora no toca otros objetos. Asegúrese de que la carga de ropa está equilibrada. Asegúrese de que la manguera de desagüe no tiene dobleces en ninguna parte del sistema de desagüe. Asegúrese de que el filtro de residuos no está obstruido. Toque Inicio para detener la lavadora. La puerta de la lavadora permanece bloqueada durante la fase de calentamiento del programa de esterilización. El mecanismo de bloqueo puede tardar unos segundos en desbloquearla. Compruebe si los ajustes de Detergente Automático y Suavizante Automático se han especificado correctamente. Asegúrese de que utiliza el tipo de detergente recomendado. Compruebe la cantidad restante de detergente o de suavizante para ver si se ha alcanzado el límite. Asegúrese de que la función Dispensador Automático está habilitada y los ajustes de Dureza del agua y Concentración se han especificado correctamente. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de servicio local de Samsung. Español - 50 Untitled-4 50 5/26/2017 2:55:21 PM Códigos de información Problema Actuación DE • • Compruebe si la puerta está bien cerrada. Asegúrese de que no hay ninguna prenda atrapada por la puerta. 4E • • • Compruebe si el grifo de agua está abierto. Asegúrese de que la lavadora está funcionando con una presión de agua suficiente. Limpie el filtro de malla si está obstruido. • • • Limpie el filtro de residuos si está obstruido. Asegúrese de que la manguera de desagüe no tenga dobleces en ninguna parte del sistema de desagüe. Limpie el filtro de malla si está obstruido. • La carga de ropa no está equilibrada. Extienda la colada uniformemente. • El usuario no lo puede reparar. Póngase en contacto con un centro de servicio local de Samsung. 5E UE CE/3E/UC Si algún código de información se mantiene visible en la pantalla, póngase en contacto con un centro de servicio local de Samsung. Español - 51 Untitled-4 51 5/26/2017 2:55:21 PM SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la lavadora no funciona, puede ver un código de información en la pantalla. Compruebe la tabla siguiente y pruebe las soluciones. Especificaciones Protección del medio ambiente • • • • Este electrodoméstico se ha fabricado con materiales reciclables. Cuando decida desecharlo, siga la normativa local para la eliminación de residuos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una toma eléctrica. Quite la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados en el interior. No utilice cantidades de detergente superiores a las recomendadas por el fabricante del producto. Utilice productos quitamanchas y lejías antes del ciclo de lavado y solo cuando sea estrictamente necesario. Ahorre agua y electricidad cargando siempre la lavadora al máximo (la cantidad exacta de ropa depende del programa que se utilice). Español - 52 Untitled-4 52 5/26/2017 2:55:21 PM Tabla de indicaciones del tejido Material Resistente No planchar Tejido delicado Puede limpiarse en seco con cualquier disolvente Puede lavarse a 95 ˚C Limpiar en seco Puede lavarse a 60 ˚C Puede limpiarse en seco con percloruro, bencina, alcohol puro o R113 solamente Puede lavarse a 40 ˚C Puede limpiarse en seco con fuel para aviación, alcohol puro o R113 solamente Puede lavarse a 30 ˚C No limpiar en seco Solo lavado a mano Secar en posición horizontal Solo limpieza en seco Puede secarse colgado Puede utilizarse lejía en agua fría Secar colgado en una percha No usar lejía Admite secadora, temperatura normal Puede plancharse a 200 ºC máx Admite secadora, temperatura baja Puede plancharse a 150 ºC máx No secar en secadora Puede plancharse a 100 ºC máx Español - 53 Untitled-4 53 5/26/2017 2:55:23 PM ESPECIFICACIONES Los siguientes símbolos proporcionan las instrucciones de cuidados para cada prenda. Las etiquetas incluyen cuatro símbolos en este orden: lavado, lejía, secado y planchado (y limpieza en seco cuando sea necesario). El uso de estos símbolos garantiza la coherencia entre los fabricantes de prendas de ropa nacionales e importadas. Siga las instrucciones de la etiqueta para prolongar la vida de las prendas y reducir los problemas de lavado. Especificaciones técnicas El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar la calidad del producto. De acuerdo con el Reglamento (UE) 1061/2010 " * " Los asteriscos representan variantes de modelo y pueden variar con (0-9) o (A-Z). Samsung Nombre del modelo WW10H9***** Capacidad kg 10 Eficiencia energética A + + + (eficiencia más alta) a D (menor eficiencia) A+++ Consumo de energía kWh/año 119 Consumo de energía (E_t.60) Algodón 60 °C con carga completa kWh 0,50 Consumo de energía (E_t.60.1/2) Algodón 60 °C con carga parcial kWh 0,52 Consumo de energía (E_t.40.1/2) Algodón 40 °C con carga parcial kWh 0,52 Consumo eléctrico ponderado en el modo "apagado" (P_o) W 0,48 Consumo eléctrico ponderado en el modo "sin apagar" (P_l) W 10 L/año 11500 Consumo de energía anual (AE_C) 1) Consumo de agua anual (AW_c) 2) Clase de eficiencia del centrifugado 3) De A (más eficiente) a G (menos eficiente) Velocidad máxima de centrifugado Humedad residual A A rpm 1600 1400 % 44 Programas a los que se refiere la información de la etiqueta y la ficha 44 Algodón 60 °C y 40 °C 4) Duración del programa normal Algodón 60 °C con carga completa min 305 Algodón 60 °C con carga parcial min 305 Algodón 40 °C con carga parcial min 305 Duración ponderada en el modo "sin apagar" min 8 Ruido acústico aéreo emitido Lavado dB (A) re 1 pW 46 46 Centrifugado dB (A) re 1 pW 72 70 Dimensiones Altura mm Anchura mm 600 Profundidad 5) mm 600 Peso neto kg 87 Peso bruto kg 89 Peso embalaje kg 2,5 Presión del agua kPa 50-800 Dimensiones por unidad 850 Conexión eléctrica Voltaje V 220-240 Consumo de energía W 2000-2400 Frecuencia Hz Nombre de la empresa 50 Samsung Electronics Co., Ltd. Español - 54 Untitled-4 54 5/26/2017 2:55:23 PM Información de los principales programas de lavado Modelo Programa Algodón WW10H9***** Algodón Sintéticos Temperatura (°C) Capacidad (kg) Duración del programa (min) Humedad residual (%) 1600 rpm 1400 rpm Consumo de agua (ℓ/ciclo) Consumo de energía (kWh/ ciclo) 20 5 138 50 51 80 0,35 40 5 305 44 45 48 0,52 0,52 60 40 5 305 44 45 48 10 305 43 44 60 0,5 5 148 30 30 60 0,82 Los valores de la tabla se han medido de acuerdo con las condiciones especificadas en la Norma IEC60456/ EN60456 Los valores reales dependen de las condiciones de utilización del aparato. Los resultados de prueba anteriores se basan en el uso de detergente en polvo con el Dispensador Automático desactivado. Español - 55 Untitled-4 55 5/26/2017 2:55:23 PM ESPECIFICACIONES 1. El consumo anual de energía se basa en 220 ciclos de lavado normal para programas de Algodón a 60 °C y 40 °C con carga total y parcial, y el consumo en los modos "apagado" y "sin apagar". El consumo real de energía depende de las condiciones de utilización del aparato. 2. El consumo anual de agua se basa en 220 ciclos de lavado normal para programas de Algodón a 60 °C y 40 °C con carga total y parcial. El consumo real de agua depende de las condiciones de utilización del aparato. 3. La extracción del centrifugado es muy importante cuando se utiliza secadora para la ropa. El consumo de energía del secado es mucho mayor que el consumo del lavado. Si se lava con un centrifugado alto se ahorra más energía que secando la ropa en la secadora. Algodón 60 °C y Algodón 40 °C son el ‘programa Algodón 60 °C estándar’ y el 4. Los programas ‘programa Algodón 40 °C estándar’. Son adecuados para lavar una colada de algodón medianamente sucia y son los más eficientes (en cuanto a consumo de agua y energía) para este tipo de prendas. Ejecute la Calibración después de la instalación (consulte “Calibración” en la página 36). En estos programas la temperatura real del agua puede diferir de la temperatura declarada. 5. La distancia entre la unidad y la pared no está incluida en la dimensión de profundidad. ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB GERMANY 06196 9340275 [HHP] 06196 9340224 www.samsung.com/de/support DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support SPAIN 0034902172678 [HHP] 0034902167267 www.samsung.com/es/support BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support DC68-03377A-06 Untitled-4 56 5/26/2017 2:55:23 PM WW10H9***** WW90H9***** Pyykinpesukone Käyttöopas Imagine the possibilities Kiitos tämän Samsung-tuotteen ostamisesta. Untitled-9 1 5/26/2017 3:08:20 PM Asennus ASENNUS Noudata näitä ohjeita huolellisesti, jotta varmistat pesukoneen asianmukaisen asennuksen ja estät vahingot pyykinpesun aikana. Pakkauksen sisältö Varmista, että tuotepakkauksessa on kaikki osat. Jos sinulla on jotain kysyttävää pesukoneesta tai sen osista, ota yhteys Samsungin paikalliseen asiakaspalveluun tai jälleenmyyjään. 3 1 1 Käynnistyspainike 2 2 Virtapainike 3 Ohjausnäyttö 4 Luukku 5 Rumpu 6 Automaattinen annostelija 7 Säätöjalat 8 Nukkasuodatin 9 Hätätyhjennysletku 10 Suodattimen kansi 5 4 6 8 7 9 10 Avain Pulttitulpat Letkunohjain Kylmän veden syöttöletku Kuuman veden syöttöletku Pesuainekuppisarja Pulttitulpat: pulttitulppien määrä (3–6) määräytyy mallin mukaan. Kuuman veden syöttöletku: vain malleissa, joihin se kuuluu. Pesuainekuppisarja: 200 ml ja 100 ml (enintään). Suomi - 11 Untitled-9 11 5/26/2017 3:08:22 PM Ennen aloittamista Alkuasetukset Kun pyykinpesukoneeseen kytketään virta ensimmäisen kerran, näkyviin tulee tervetulonäyttö, jossa on Samsungin logo. Aseta alkuasetukset noudattamalla näytön ohjeita. Voit muuttaa alkuasetukset myöhemmin Asetuksetnäytössä. VAIHE 1 – Aseta kieli Aseta haluamasi valikkokieli. 1. Valitse kieli. 2. Valitse Seuraava. Vaihe 1/4. Aseta Kieli English Deutsch Français Seuraava VAIHE 2 – Aseta päivämäärä ja aika Aseta nykyinen päivämäärä ja aika. 1. Aseta päivämäärän ja kellonajan kukin kohta napauttamalla nuolia. 2. Valitse Seuraava. Vaihe 2/4. Aseta päivämäärä ja aika Päivä Kuukausi Vuosi 01 01 2014 Edellinen ap ip Tunti Minuutti 12 01 Seuraava Kellonajan oletusmuoto on 12 tunnin kello. Voit vaihtaa asetusten ap ja ip välillä napauttamalla vastaavaa asetusta. Suomi - 18 Untitled-9 18 5/26/2017 3:08:25 PM Vaihtoehtonäyttö TOIMINNOT 12:00AM Puuvilla Lämpötila Huuhtelu 40 1h 21min Käynnistä 6 Linkous 3 1200 1 2 3 4 5 Pikapesu Esipesu Tehopesu Liotus+ Siliävät 7 1 Pikapesu Tarkoitettu vähän likaiselle pyykille ja alle 2 kg:n täyttömäärälle. 2 Esipesu Ohjelmaan lisätään esipesuvaihe ennen pääpesua. 3 Tehopesu Kunkin vaiheen kestoaika on normaalia pitempi. 4 Liotus+ Tämä on hyödyllinen, kun pyykissä on pinttyneitä tahroja. 5 Siliävät Tämä auttaa vähentämään ryppyjä. 6 Ajastin Tämän avulla määrätään valitun ohjelman päättymisaika. Katso sivu 32. 7 Paluu Paluu päänäyttöön. Lisätietoja kustakin vaihtoehdosta on kohdassa ”Valinnat” sivulla 31. Suomi - 27 Untitled-9 27 5/26/2017 3:08:29 PM • • • Laite käyttää oletuksena Samsung Smart Home -sovellusta yhteyden muodostamiseen, ja sen käyttö on suositeltavaa. Samsung Smart Home -sovellus tulee Apple Store -palvelun kautta saataville iPhone-laitteisiin vuoden 2014 jälkimmäisellä puoliskolla. Samsung Smart Home -sovellus ei ole saatavilla joissakin maissa. Jos näin on, käytä sen sijaan Samsung Smart Washer -sovellusta. Suomi - 38 Untitled-9 38 5/26/2017 3:08:30 PM Hätätyhjennys Sähkökatkoksen sattuessa tyhjennä vesi rummusta, ennen kuin otat pyykin ulos. 1. Irrota pyykinpesukoneen virtajohto pistorasiasta. 2. Avaa suodattimen kansi painamalla kevyesti sen yläosaa. 3. Vedä hätätyhjennysletku varovasti ulos. 4. Pidä kiinni tyhjennysletkun päästä ja avaa letkun tulppa. 5. Anna veden valua astiaan. 6. Sulje letkun tulppa ja aseta tyhjennysletku takaisin paikalleen. 7. Sulje suodattimen kansi. Suomi - 44 Untitled-9 44 5/26/2017 3:08:31 PM Teknisten tietojen taulukko TEKNISET TIEDOT Suunnittelua ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta laadun parantamiseksi. Asetuksen (EU) nro 1061/2010 mukaan "*"-merkit viittaavat eri malleihin välillä (0–9) tai (A–Z). Samsung Mallin nimi WW10H9***** Kapasiteetti kg 10 Energiatehokkuus A + + + (tehokkain)... D (vähiten tehokas) A+++ Energiankulutus kWh/yr 119 Energiankulutus (E_t.60), puuvillaohjelma 60 °C:ssa täydellä täyttömäärällä kWh 0,50 Energiankulutus (E_t.60.1/2), puuvillaohjelma 60 °C:ssa vajaalla täyttömäärällä kWh 0,52 Energiankulutus (E_t.40.1/2), puuvillaohjelma 40 °C:ssa vajaalla täyttömäärällä kWh 0,52 Painotettu tehonkulutus poissa päältä -tilassa (P_o) W 0,48 Painotettu tehonkulutus päällä-tilassa (P_l) W 10 Litraa/vuosi 11 500 Vuosittainen energiankulutus (AE_C) 1) Vuosittainen vedenkulutus (AW_c) 2) Linkoustehokkuusluokka 3) A (tehokkain)...G (vähiten tehokas) Maksimilinkousnopeus Jäännöskosteus A A kierrosta/min 1600 1400 % 44 Ohjelmat, joita hoito-ohjelapun ja taulukon tiedot koskevat 44 Puuvilla, 60 °C ja 40 °C4) Vakio-ohjelman kesto Puuvilla, 60 °C, täysi täyttömäärä min 305 Puuvilla, 60 °C, vajaa täyttömäärä min 305 Puuvilla, 40 °C, vajaa täyttömäärä min 305 Painotettu aika päällä-tilassa min 8 Ilmaäänipäästöt Pesu dB (A) re 1 pW 46 46 Linkous dB (A) re 1 pW 72 70 Mitat Korkeus mm Leveys mm 600 Syvyys 5) mm 600 Nettopaino kg 87 Bruttopaino kg 89 Pakkauksen paino kg 2,5 Vedenpaine kPa 50–800 Laitteen mitat 850 Sähköliitäntä Jännite V 220–240 Tehonkulutus W 2 000–2 400 Taajuus Hz Yrityksen nimi 50 Samsung Electronics Co., Ltd. Suomi - 53 Untitled-9 53 5/26/2017 3:08:35 PM 1. Vuosittainen energiankulutus perustuu 220 vakiopesuun Puuvilla -ohjelmalla 60 °C:n ja 40 °C:n lämpötilassa täydellä ja vajaalla täyttömäärällä, ja kulutukseen poissa päältä- ja päällä-tiloissa. Todellinen energiankulutus määräytyy laitteen käytön mukaan. 2. Vuosittainen vedenkulutus perustuu 220 vakiopesuun Puuvilla -ohjelmalla 60 °C:n ja 40 °C:n lämpötilassa täydellä ja vajaalla täyttömäärällä. Todellinen vedenkulutus määräytyy laitteen käytön mukaan. 3. Veden poistaminen linkouksella on erittäin tärkeää, jos kuivaat vaatteet kuivausrummulla. Kuivaus vie enemmän energiaa ja on kalliimpaa kuin pesu. Jos pesussa käytetään tehokasta linkousta, energiaa säästyy enemmän kuin kuivattaessa vaatteet kuivausrummulla. Puuvilla 60 °C- ja Puuvilla 40 °C -ohjelmat ovat tavallisia puuvilla 60 °C- ja puuvilla 40 °C -ohjelmia. 4. Ne soveltuvat normaalilikaisen pyykin pesemiseen ja ovat kaikkein tehokkaimpia (veden- ja sähkönkulutuksen kannalta) tällaiselle pyykille. Tee Kalibrointi asennuksen jälkeen (katso ”Kalibrointi” sivulla 35). Näissä ohjelmissa veden todellinen lämpötila voi erota ilmoitetusta lämpötilasta. 5. Laitteen etäisyys seinästä ei ole mukana syvyysmitassa. Pääpesuohjelmien tiedot Malli WW10H9***** Ohjelma Lämpötila (°C) Kapasiteetti (kg) Ohjelman kesto (min) Puuvilla 20 5 40 5 Puuvilla Keinokuidut 60 40 Jäännöskosteuspitoisuus (%) Vedenkulutus Energiankulutus (ℓ/pesu) (kWh/pesu) 1 600 kierrosta/min 1 400 kierrosta/min 138 50 51 80 0,35 305 44 45 48 0,52 5 305 44 45 48 0,52 10 305 43 44 60 0,5 5 148 30 30 60 0,82 Taulukossa olevat arvot on mitattu olosuhteissa, jotka on määrätty standardissa IEC 60456 / EN 60456. Todelliset arvot määräytyvät laitteen käytön mukaan. Edellä mainitut testitulokset perustuvat pesujauheen käyttöön automaattiannostelijan ollessa poissa käytöstä. Suomi - 54 Untitled-9 54 5/26/2017 3:08:35 PM Muistiinpanoja Untitled-9 55 5/26/2017 3:08:35 PM KYSYTTÄVÄÄ TAI KOMMENTTEJA? MAA SOITA NUMEROON TAI KÄY SIVUSTOSSAMME GERMANY 06196 9340275 [HHP] 06196 9340224 www.samsung.com/de/support DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support SPAIN 0034902172678 [HHP] 0034902167267 www.samsung.com/es/support BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support DC68-03377A-06 Untitled-9 56 5/26/2017 3:08:35 PM WW10H9***** WW90H9***** Lave-linge Manuel d'utilisation Un monde de possibilités Merci d'avoir choisi ce produit Samsung. Untitled-5 1 5/26/2017 2:57:37 PM Installation Éléments inclus dans l'emballage Vérifiez que toutes les pièces figurant ci-dessous sont incluses avec le produit. En cas de problème avec le lave-linge ou une pièce, contactez votre service clientèle Samsung ou votre revendeur. 3 1 1 Bouton Départ 2 2 Bouton Marche/Arrêt 3 Écran de commande 4 Hublot 5 Tambour 6 Distributeur Automatique 7 Pieds réglables 8 Filtre à impuretés 9 Tuyau de vidange d'urgence 10 Capot du filtre 5 4 6 8 7 9 10 Clé plate Caches tête de vis Guide-tuyau Tuyau d’arrivée d’eau froide Tuyau d’arrivée d’eau chaude Galets Aqua Caches tête de vis : les numéros attribués à chaque cache (3 à 6) varient selon le modèle du produit. Tuyau d’arrivée d’eau chaude : Modèles concernés uniquement. Galets Aqua : 200 ml et 100 ml (MAXI.). Français - 11 Untitled-5 11 5/26/2017 2:57:39 PM INSTALLATION Respectez impérativement ces instructions afin d'assurer l'installation correcte du lave-linge et d'éviter les accidents de lavage. Avant de mettre en route le lave-linge Lorsque vous allumez le lave-linge pour la première fois, l'écran d'accueil s'affiche aux côté du logo Samsung. Suivez les instructions indiquées à l'écran pour effectuer les réglages initiaux. Vous pourrez toujours les modifier ultérieurement en passant par l'écran Réglages. ÉTAPE 1 : Régler Langue Définissez la langue du menu. 1. Sélectionnez une langue. 2. Tapez sur Suivant. Étape 1/4. Régler Langue English Deutsch Français Suivant ÉTAPE 2 : Régler date & heure Définissez la date et l'heure actuelles. 1. Tapez sur les flèches pour régler chaque élément. 2. Tapez sur Suivant. Étape 2/4. Set Régler date & heure Jour 01 Mois 01 Année 2014 Précédent AM PM Heure Minute 12 01 Suivant L'heure par défaut est au format 12 heures. Pour basculer entre les éléments AM et PM, il vous suffit de taper sur celui de votre choix. Français - 19 Untitled-5 19 5/26/2017 2:57:41 PM AVANT DE METTRE EN ROUTE LE LAVE-LINGE Réglages initiaux Fonctionnement Écran L'écran de votre appareil peut différer de la représentation ci-dessous en fonction du modèle. Écran principal Cycle Préféré Coton Temp. 1 A 3 40 °C B D C 4 Rinçage 3 12:00AM 2 8 1h 21min Départ Essorage 1200 5 7 6 Options Touches 1 Programme Cette touche permet d'entrer dans le menu des programmes. 2 Réglages Cette touche permet d'entrer dans le menu des réglages. 3 Temp. Cette touche permet de modifier la température du programme sélectionné. 4 Rinçage Cette touche permet de modifier la durée des rinçages du programme sélectionné. 5 Essorage Cette touche permet de modifier la vitesse d'essorage du programme sélectionné. 6 Options Cette touche permet d'entrer dans le menu des options de programme. 7 Départ Cette touche permet de lancer le programme sélectionné. 8 Favori Cette touche permet d'ajouter la configuration du programme sélectionné à la liste Favori. Vous pouvez ajouter jusqu'à 4 programmes personnalisés, qui s'afficheront en haut du menu des programmes. Informations A Cycle Préféré Affiche le programme le plus fréquemment utilisé. B Programme en cours Affiche le programme actuellement sélectionné. C Option activée Affiche la ou les options activées pour le programme sélectionné. D Durée estimée Affiche la durée estimée du programme sélectionné. Français - 26 Untitled-5 26 5/26/2017 2:57:43 PM Écran des options 12:00AM Coton Temp. 40 Rinçage 1h 21min Départ 6 Essorage 3 1200 1 2 3 Lav. rapide Prélavage Intensif 4 5 7 Trempage+ Repassage facile 1 Express Pour le linge peu sale (charge inférieure à 2 kg). 2 Prélavage Fait précéder le cycle de lavage principal d'un cycle de lavage préliminaire. 3 Intensif Rallonge la durée normale du cycle sélectionné. 4 Trempage+ Permet de faire disparaître les taches incrustées. 5 Repassage facile Effet anti-froissage. 6 Arrêt différé Permet de spécifier une heure de fin pour le programme sélectionné. Reportez-vous en page 33. 7 Retour Permet de revenir à l'écran principal. Pour obtenir plus de détails sur les options, reportez-vous à la section « Options » en page 32. Français - 28 Untitled-5 28 5/26/2017 2:57:45 PM Démarrage facile FONCTIONNEMENT 12:00AM Cycle Préféré Coton 1 1h 21min Départ 4 Temp. Rinçage 40 3 °C Essorage 1200 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. Options 3 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour afficher l'écran principal. Une fois dessus, tapez sur l'icône Programme située en haut, au milieu, pour afficher le menu des programmes. Sélectionnez un programme. Le lave-linge propose 22 programmes. Modifiez les réglages des programmes (Temp., Rinçage et Essorage) si nécessaire. Tapez sur l'icône Options située en bas à droite. Sélectionnez ensuite une option et modifiez-en les réglages. Tapez sur Départ. • • Chaque programme est associé à des réglages et des options de programme par défaut. Vous pouvez les accepter ou les modifier à votre convenance. Vous pouvez sélectionner un programme à partir du menu principal. Pour cela, il vous suffit de faire glisser votre doigt vers la gauche. Pour revenir à la liste précédente, faites glisser votre doigt vers la droite. Français - 29 Untitled-5 29 5/26/2017 2:57:45 PM Caractéristiques techniques La conception et les caractéristiques du produit sont susceptibles d'être modifiées sans préavis en vue d'y apporter des améliorations. Selon la réglementation (UE) n° 1061/2010 " * " Chaque astérisque représente un chiffre (de 0 à 9) ou une lettre (de A à Z) qui varie d'un modèle à l'autre. Samsung Nom du modèle WW10H9***** Capacité kg 10 Classe énergétique A+++ (économe) à D (peu économe) A+++ Consommation électrique kWh/an 119 Consommation énergétique (E_t.60), Coton 60 °C, pleine charge kWh 0,50 Consommation énergétique (E_t.60.1/2), Coton 60 °C, demi-charge kWh 0,52 Consommation énergétique (E_t.40.1/2), Coton 40 °C, demi-charge kWh 0,52 W 0,48 Consommation annuelle (AE_C) 1) Consommation pondérée en mode Éteint (P_o) Consommation pondérée en mode Veille (P_l) Consommation d'eau annuelle (AW_c) 2) W 10 L/an 11500 Classe d'efficacité d'essorage 3) A (efficace) à G (peu efficace) Vitesse d'essorage maximale Taux d'humidité résiduelle A A tr/min 1600 1400 % 44 Programmes auxquels les informations sur l'étiquette et la fiche technique renvoient 44 Coton 60 °C et 40 °C4) Durée d'un programme standard Coton, 60 °C, pleine charge min 305 Coton, 60 °C, demi-charge min 305 Coton, 40 °C, demi-charge min 305 Durée pondérée en mode Veille min 8 Niveau sonore Lavage dB (A) re 1 pW 46 46 Essorage dB (A) re 1 pW 72 70 Dimensions Hauteur mm 850 Largeur mm 600 Profondeur 5) mm 600 Poids net kg 87 Poids brut kg 89 Poids de l'emballage kg 2,5 Pression hydraulique kPa 50-800 Dimensions de l'appareil Raccordement électrique Tension V 220-240 Consommation électrique W 2 000-2 400 Fréquence Hz Nom de l'entreprise 50 Samsung Electronics Co., Ltd. Français - 54 Untitled-5 54 5/26/2017 2:57:52 PM DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE GERMANY 06196 9340275 [HHP] 06196 9340224 www.samsung.com/de/support DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support SPAIN 0034902172678 [HHP] 0034902167267 www.samsung.com/es/support BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support DC68-03377A-06 Untitled-5 56 5/26/2017 2:57:53 PM WW10H9***** WW90H9***** Wasmachine Gebruikershandleiding Imagine the possibilities Hartelijk bedankt voor het aanschaffen van dit Samsung-product. Untitled-6 1 5/26/2017 3:00:58 PM Inhoud 3 Veiligheidsinformatie Wat u moet weten over de veiligheidsvoorschriften. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Belangrijke veiligheidssymbolen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Belangrijke veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instructies over de AEEA-richtlijn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 11 Installatie Meegeleverde onderdelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Installatievereisten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Stapsgewijze installatie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 19 Voordat u aan de slag gaat Eerste instellingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Richtlijnen voor wasgoed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Richtlijnen voor wasmiddel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 26 Bediening Scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Eenvoudige stappen om te beginnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Programmaoverzicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Instellingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Samsung Mobile Smart Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Samsung Smart Home-app. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Samsung Smart Washer-app. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 44 Onderhoud Eco Trommelreiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Noodafvoer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Herstel na bevriezen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Herstelprocedure als de machine langere tijd niet is gebruikt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 50 Problemen oplossen Controlepunten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Informatiecodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 52 Specificaties Het milieu beschermen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Wasvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Informatie over hoofdwasprogramma's. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Nederlands - 2 Untitled-6 2 5/26/2017 3:00:58 PM Installatie INSTALLATIE Volg deze aanwijzingen nauwgezet om te garanderen dat de wasmachine correct wordt geïnstalleerd en om ongelukken tijdens het wassen te voorkomen. Meegeleverde onderdelen Controleer of alle onderdelen zich in de verpakking van het product bevinden. Als u problemen hebt met de wasmachine of onderdelen ervan, kunt u contact opnemen met een lokaal Samsung-klantencentrum of de winkelier. 3 1 1 Knop Start 2 2 Aan/uit-knop 3 Bedieningsscherm 4 Deur 5 Trommel 6 Houder voor Automatische Dosering 7 Stelpoten 8 Vuilfilter 9 Noodafvoerbuis 10 Filterklep 5 4 6 8 7 9 10 Steeksleutel Boutdoppen Slanggeleider Toevoerslang koud water Toevoerslang warm water Twee losse wasmiddelbakjes Boutdoppen: het aantal geleverde boutdoppen (3 tot 6) verschilt per model. Toevoerslang warm water: alleen bepaalde modellen. Twee losse wasmiddelbakjes: 200 ml en 100 ml (max.). Nederlands - 11 Untitled-6 11 5/26/2017 3:01:00 PM STAP 3 - De stelpoten afstellen INSTALLATIE 1. Schuif de wasmachine voorzichtig op zijn plek. Door overmatig kracht te zetten, kunnen de stelpoten worden beschadigd. 2. Zet de wasmachine waterpas door de stelpoten handmatig af te stellen. 3. Wanneer de machine waterpas staat, draait u de moeren aan met de steeksleutel. STAP 4 - De waterslang aansluiten Sluit de watertoevoerslang aan op de waterkraan. 1. Verwijder het verbindingsstuk (A) van de watertoevoerslang (B). A B 2. Gebruik een kruisschroevendraaier om vier schroeven op het verbindingsstuk los te schroeven. 3. Houd het verbindingsstuk vast, draai onderdeel (C) in de richting van de pijl en draai het los tot 5 mm (*). C 4. Plaats het verbindingsstuk in de waterkraan en draai de schroeven vast terwijl u het verbindingsstuk optilt. 5. Draai onderdeel (C) in de richting van de pijl om het vast te draaien. C Nederlands - 15 Untitled-6 15 5/26/2017 3:01:01 PM In een afvoerbuis van de gootsteen De afvoerbuis moet hoger zijn dan de zwanenhals van de gootsteen, zodat het uiteinde van de slang zich minimaal 60 cm boven de grond bevindt. In een afvoerbuis De afvoerbuis moet tussen 60 cm en 90 cm hoog zijn (*). Het is raadzaam om een verticale buis van 65 cm hoog te gebruiken. Zorg dat de afvoerslang schuin op de standpijp is aangesloten. Vereisten voor de standpijp voor de afvoerslang: • Minimale diameter van 5 cm • Minimale afvoercapaciteit 60 liter per minuut STAP 6 – De wasmachine inschakelen Steek de stekker van de voedingskabel in een stopcontact van AC 220-240 V/50 Hz, beschermd door een zekering of stroomonderbreker. Druk vervolgens op de Aan/uit-knop om de wasmachine in te schakelen. Nederlands - 18 Untitled-6 18 5/26/2017 3:01:02 PM Voordat u aan de slag gaat VOORDAT U AAN DE SLAG GAAT Eerste instellingen Wanneer u de wasmachine voor de eerste keer inschakelt, wordt het welkomstscherm weergegeven met het Samsung-logo. Volg de aanwijzingen op het scherm om de eerste instellingen te voltooien. U kunt de eerste instellingen later wijzigen door naar het scherm Instellingen te gaan. STAP 1 - Taal instellen Een voorkeurstaal instellen. 1. Selecteer een taal. 2. Tik op Volgende. Stap 1 van 4. Taal instellen English Deutsch Français Volgende STAP 2 - Datum en tijd instellen De huidige datum en tijd instellen. 1. Tik op de pijltoetsen om de tijd in te stellen voor elk tijdsonderdeel. 2. Tik op Volgende. Stap 1 van 4. Datum en tijd instellen Dag Maand Jaar 01 01 2014 Vorige AM PM Uur Minuut 12 01 Volgende De standaardtijd is ingesteld volgens de 12-uurs notatie. Als u van AM naar PM wilt gaan, of andersom, tikt u eenvoudig op het bijbehorende onderdeel. Nederlands - 19 Untitled-6 19 5/26/2017 3:01:03 PM STAP 3 - Automatische Dosering instellen De houder voor Automatische Dosering geeft een juiste hoeveelheid wasmiddel en wasverzachter af overeenkomstig het wasprogramma en de cyclus. 1. Auto detergent en Auto wasverzachter zijn standaard ingesteld op Aan. Als u deze instelling wilt wijzigen, schuift u de betreffende balk naar Uit. 2. Stel Hoeveelheid en Hardheid van water in. 3. Stel Hoeveelheid en Concentratie in. 4. Tik op Volgende. Stap 3 van 4. Automatische Dosering instellen Auto detergent Aan Hoeveelheid Minder Standaard Meer Hardheid van water Zacht Auto wasverzachter Aan Hoeveelheid Minder Standaard Meer Concentratie Gemiddeld Hard Vorige Normaal 2X Hoog Volgende STAP 4 - Automatisch bijwerken instellen Met Automatisch bijwerken wordt de firmware automatisch bijgewerkt voor betere resultaten en/of worden bekende problemen opgelost via de updateserver. Zodra de firmware is bijgewerkt, zijn bepaalde functies van de wasmachine misschien niet meer beschikbaar. Dit is afhankelijk van de versie van de firmware. 1. Als u de firmware automatisch wilt bijwerken, stelt u Automatisch bijwerken in op Aan. 2. Tik op Gereed. Stap 4 van 4. Automatisch bijwerken instellen Aan De functie Automatisch bijwerken werkt de software via een verbinding met de updateserver automatisch bij zodat de prestaties worden verbeterd en fouten in de software worden verholpen. Als u akkoord bent met deze instelling gaan wij ervan uit dat u instemt met het uitvoeren van de functie Automatisch bijwerken. Zodra de Vorige Gereed STAP 5 - Kalibratie uitvoeren (aanbevolen) Kalibratie zorgt ervoor dat de wasmachine het gewicht nauwkeurig detecteert. Controleer of de trommel leeg is voordat u Kalibratie uitvoert. 1. Tik op Instellingen > Kalibratie > Start. • Tijdens het draaien is de deur vergrendeld. • De trommel blijft enige minuten rechtsom en linksom draaien. 2. Wanneer de kalibratie is voltooid, wordt de wasmachine automatisch uitgeschakeld. Nederlands - 20 Untitled-6 20 5/26/2017 3:01:03 PM Bediening Scherm Het werkelijke scherm kan, afhankelijk van het model, afwijken van de onderstaande afbeelding. Hoofdscherm 1 A Vaak Gebruikt Katoen Temp. 40 B 3 °C 8 D C 4 Spoelen 3 12:00AM 2 1uur 21min Start 5 6 Centrifugeren 1200 7 Optie Knoppen 1 Programma Tik om de programmategel te openen. 2 Instellingen Tik om het scherm met instellingen te openen. 3 Temp. Tik om de temperatuur voor het huidige programma te wijzigen. 4 Spoelen Tik om de spoelduur voor het huidige programma te wijzigen. 5 Centrifugeren Tik om de centrifugesnelheid voor het huidige programma te wijzigen. 6 Optie Tik om het scherm met programmaopties te openen. 7 Start Tik om een programma te starten. 8 Favoriet Tik om de huidige programmaconfiguratie toe te voegen aan de favorietenlijst. U kunt maximaal 4 programma´s toevoegen. Deze worden als eerste weergegeven in de programmategel. Informatie A Vaak Gebruikt Geeft het programma weer dat het vaakst is gebruikt. B Huidig programma Geeft het huidige programma weer. C Geactiveerde optie Geeft (een) geactiveerde optie(s) weer voor het huidige programma. D Geschatte tijd Geeft de geschatte duur van het huidige programma weer. Nederlands - 26 Untitled-6 26 5/26/2017 3:01:04 PM Statusbalk Auto detergent Als dit indicatielampje gaat branden, is Auto detergent ingeschakeld. Auto wasverzachter Als dit indicatielampje gaat branden, is Auto wasverzachter ingeschakeld. Door Lock Als dit indicatielampje gaat branden, is de deur vergrendeld om te voorkomen dat de deur tijdens de wasbeurt wordt geopend. Kinderslot ] is Kinderslot Als dit pictogram verandert in een dicht slot [ ingesteld om ongelukken te voorkomen bij (zeer jonge) kinderen. Netwerk Dit geeft de status weer van de Wi-Fi-netwerkverbinding. Smart Control Als dit indicatielampje gaat branden, kan de wasmachine worden bediend vanaf een mobiel apparaat. Geluid Als het pictogram verandert in Dempen [ weergegeven. Tijd De actuele tijd wordt weergegeven. ], wordt er geen geluid Overzichtsbalk Op de overzichtsbalk zijn 6 onderdelen beschikbaar: Kinderslot, Trommelverlichting, Auto detergent, Auto wasverzachter, Netwerk, en Smart Control. 12:00AM 1. Tik op de statusbalk of veeg naar beneden om de beschikbare onderdelen weer te geven. Kinderslot Trommelverlichting Auto detergent Auto wasverzachter Netwerk Smart Control 2. Tik om een onderdeel in- of uit te schakelen of wijzig de huidige instellingen. • • Voor geavanceerde instellingen gaat u naar het instellingenscherm en brengt u desgewenst wijzigingen aan. Geactiveerde onderdelen lichten op en niet-geactiveerde onderdelen zijn uitgegrijsd. Nederlands - 27 Untitled-6 27 5/26/2017 3:01:06 PM BEDIENING 12:00AM Scherm met opties 12:00AM Katoen Temp. 40 1uur 21min Start 6 Spoelen Centrifugeren 3 1200 1 2 3 4 5 QuickWash Voorwas Intensief Weken+ Strijkklaar 7 1 Snelle was Speciaal voor enigszins bevuilde kledingsstukken voor een vulgewicht van minder dan 2 kg. 2 Voorwas Voorafgaand aan de hoofdwas wordt een voorwasprogramma toegevoegd. 3 Intensief De duur van elke cyclus is langer dan normaal. 4 Weken+ Deze optie is nuttig voor het verwijderen van hardnekkige vlekken op het wasgoed. 5 Strijkklaar Deze optie is nuttig voor het beperken van kreuk. 6 Uitgesteld einde U kunt deze optie gebruiken om de eindtijd op te geven van een gekozen programma. Zie pagina 33. 7 Terug Teruggaan naar het hoofdscherm. Raadpleeg voor de details van elke optie 'Optie' op pagina 32. Nederlands - 28 Untitled-6 28 5/26/2017 3:01:06 PM Eenvoudige stappen om te beginnen BEDIENING 12:00AM Vaak Gebruikt Katoen 1 1uur 21min Start 4 Temp. Spoelen 40 3 °C Centrifugeren 1200 2 Optie 3 1. Druk op de Aan/uit-knop om het hoofdscherm weer te geven. 2. Tik in het hoofdscherm op het pictogram Programma boven in het midden om de programmategel weer te geven. 3. Selecteer een programma. De wasmachine heeft 22 programma's. 4. Wijzig indien nodig de instellingen van het programma (Temp., Spoelen en Centrifugeren). 5. Tik op het pictogram Optie in de rechteronderhoek. Selecteer vervolgens opties en wijzig de optieinstellingen. 6. Tik op Start. • • De wasmachine heeft de standaardprogramma-instellingen en standaardopties beschikbaar voor elk programma. U kunt de standaardinstellingen accepteren of desgewenst wijzigen. U kunt een programma in het hoofdscherm selecteren. Veeg het scherm naar links om het volgende programma te openen. Als u wilt teruggaan naar de vorige lijst, veegt u naar rechts. Nederlands - 29 Untitled-6 29 5/26/2017 3:01:06 PM Samsung Mobile Smart Control Deze wasmachine heeft twee verschillende mobiele bedieningsapps waarmee u de wasmachine via een netwerkverbinding kunt bedienen. Mobiele apps die van toepassing zijn op de Smart Control-functie van Samsung Smart Washers Samsung Smart Home Met de nieuw ontworpen Samsung Smart Home-app kunt u onderweg uw wasmachine bedienen en de werking ervan besturen en controleren. Download de “Samsung Smart Home”-app in de Play Store of Apple Store en installeer de app op uw mobiele apparaat. Samsung Smart Washer Met de Samsung Smart Washer-app kunt u de werking van de wasmachine op uw mobiele apparaat in twee categorieën bedienen: binnen en buiten. Download de “Samsung Smart Washer”-app in de Play Store of Apple Store en installeer de app op uw mobiele apparaat. Smart Control-instellingen op de wasmachine Kies een verbindingsmethode met de mobiele app om de Smart Control-functie in te schakelen. Tik op het pictogram Setup (Instellingen) en selecteer Smart Control in het menu Network (Netwerk). 1. Kies een verbindingsmethode met de mobiele app. 12:00AM Vaak Gebruikt Katoen Temp. 40 °C 2. Selecteer “Samsung Smart Home” als u de wasmachine via de geïntegreerde Samsung-app wilt bedienen. Selecteer “Samsung Smart Washer” als u de wasmachine via de Samsung-wasmachine-app wilt bedienen. 1 Spoelen 1uur 21min Start Centrifugeren 3 1200 toeren/min Optie 12:00AM AB Taal Nederlands Netwerk Wi-Fi Aan Easy Connection Smart Control Uit 1 Onderhoud 3. Wanneer de installatie is voltooid, worden uw wijzigingen toegepast en moet u mogelijk opnieuw verbinding maken. • Samsung Smart Home (standaard) • Samsung Smart Washer 12:00AM Smart Control 1. U kunt een verbindingsmethode voor externe apparaten selecteren bij de opties voor Smart Control. 2. Selecteer “Samsung Smart Home” om op afstand via de Samsung Smart Home-app toegang te krijgen tot apparaten. Samsung Smart Home Samsung Smart Washer Opslaan Nederlands - 38 Untitled-6 38 5/26/2017 3:01:07 PM Problemen oplossen Controlepunten Als u problemen hebt met de wasmachine, kunt u de volgende tabel raadplegen en proberen of de voorgestelde oplossingen werken. Probleem Actie De wasmachine start niet. • • • • Controleer of de stekker van de wasmachine in het stopcontact zit. Controleer of de deur goed is gesloten. Controleer of de waterkraan open staat. Tik nogmaals in het hoofdscherm op Start. Er is onvoldoende watertoevoer of er is helemaal geen toevoer van water. • • • • Draai de waterkraan helemaal open. Controleer of de watertoevoerslang niet is bevroren. Controleer of de watertoevoerslang niet is geknikt of verstopt zit. Reinig het filter van de watertoevoerslang. • Controleer of de wasmachine op een vlakke ondergrond is geplaatst. Als de ondergrond niet vlak is, gebruikt u de stelpoten om dit aan te passen. Controleer of de transportbouten zijn verwijderd. Controleer of de wasmachine niet in aanraking komt met een ander voorwerp. Controleer of de wasmachine gelijkmatig is gevuld met wasgoed. De wasmachine trilt hevig of maakt geluid. • • • De wasmachine pompt niet • af en/of centrifugeert niet. • • • De deur gaat niet open. • De wasmachine produceert veel bubbels. • • • Ik kan geen extra wasmiddel toevoegen. • Controleer de gehele lengte van de afvoerslang op knikken. Controleer of het vuilfilter niet verstopt zit. Tik op Start om de wasmachine op te laten houden met draaien. De deur blijft gesloten tijdens de opwarmingscyclus of het zuiveringsprogramma. Het kan enige seconden duren voordat het vergrendelingsmechanisme losspringt. Controleer of de instellingen voor Auto detergent en Auto wasverzachter juist zijn opgegeven. Zorg dat u de aanbevolen typen wasmiddelen volgens aanwijzing gebruikt. Controleer de resterende hoeveelheid wasmiddel en wasverzachter om te zien of hiervoor de limiet al is bereikt. Controleer of de functie Automatische Dosering is ingeschakeld en of de instellingen voor Hardheid van water en Concentratie juist zijn opgegeven. Als het probleem zich blijft voordoen, kunt u contact opnemen met een lokaal Samsung servicecenter. Nederlands - 50 Untitled-6 50 5/26/2017 3:01:09 PM Informatiecodes Probleem Actie DE • • Controleer of de deur goed is gesloten. Controleer of het wasgoed niet vastzit in de deur. 4E • • • Controleer of de waterkraan open staat. Controleer of de wasmachine draait met voldoende waterdruk. Reinig het gaasfilter. Dit zit mogelijk verstopt. 5E • • • Reinig het vuilfilter. Dit zit mogelijk verstopt. Controleer de gehele lengte van de afvoerslang op knikken. Reinig het gaasfilter. Dit zit mogelijk verstopt. UE • Het wasgoed in niet gelijkmatig verdeeld. Verspreid het wasgoed gelijkmatig. • Dit is niet door een gebruiker te herstellen. Neem contact op met een Samsung servicecenter. CE/3E/UC Als er een informatiecode op het scherm blijft verschijnen, dient u contact op te nemen met een Samsung servicecenter. Nederlands - 51 Untitled-6 51 5/26/2017 3:01:09 PM PROBLEMEN OPLOSSEN Als de wasmachine niet goed werkt, ziet u wellicht een informatiecode op het scherm. Raadpleeg de volgende tabel en probeer de voorgestelde oplossingen toe te passen. Wasvoorschriften Sterk materiaal Niet strijken Fijne stoffen Kan met elk middel worden gestoomd Kan worden gewassen op 95 ˚C Stomen Kan worden gewassen op 60 ˚C Uitsluitend stomen met perchloorethyleen, aanstekervloeistof, pure alcohol of R113 Kan worden gewassen op 40 ˚C Uitsluitend stomen met vliegtuigbenzine, pure alcohol of R113 Kan worden gewassen op 30 ˚C Niet stomen Uitsluitend met de hand wassen Liggend drogen Uitsluitend stomen Kan hangend drogen Kan in koud water worden gebleekt Drogen op kledinghanger Niet bleken Kan in droogtrommel, normale temperatuur Kan worden gestreken op maximaal 200 ˚C Kan in droogtrommel, lage temperatuur Kan worden gestreken op maximaal 150 ˚C Niet in de droogtrommel Kan worden gestreken op maximaal 100 ˚C Nederlands - 53 Untitled-6 53 5/26/2017 3:01:11 PM SPECIFICATIES De volgende symbolen worden gebruikt in wasvoorschriften. De labels met wasvoorschriften bevatten vier symbolen in deze volgorde: voor drogen, bleken, drogen en strijken (en indien nodig voor stomen). Deze symbolen garanderen overeenstemming tussen kleding van binnenlandse fabrikanten en geïmporteerde kleding. Volg de aanwijzingen op het waslabel op zodat de kleding zo lang mogelijk meegaat en om problemen bij het wassen te voorkomen. Technische gegevens Het ontwerp en de specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd ten behoeve van productverbetering. Volgens EU-verordening nr. 1061/2010 Een sterretje '*' geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z). Samsung Modelnaam WW10H9***** Capaciteit kg 10 Energiezuinigheid A + + + (meest zuinig) tot D (minst zuinig) A+++ Energieverbruik kWh/jr 119 Energieverbruik (E_t.60) katoen 60 °C bij volledig gevulde trommel kWh 0,50 Energieverbruik (E_t.60.1/2) katoen 60 °C bij gedeeltelijke gevulde trommel kWh 0,52 Energieverbruik (E_t.40.1/2) Katoen 40 °C bij gedeeltelijke gevulde trommel kWh 0,52 Gewogen vermogen bij modus Uitgeschakeld (P_o) W 0,48 Gewogen vermogen in modus Ingeschakeld (P_l) W 10 Jaarlijks waterverbruik (AW_c) 2) L/jr 11500 Jaarlijks energieverbruik (AE_C) 1) Efficiëntieklasse centrifugering 3) A (meest efficiënt) tot G (meest efficiënt) Maximale centrifugeersnelheid Restvocht A A toeren/min. 1600 1400 % 44 Wasprogramma's waarop de informatie op het label en in de technische beschrijving betrekking hebben. 44 Katoen op 60 °C en 40 °C4) Programmaduur van het standaard wasprogramma Katoen 60 °C bij volledig gevulde trommel min. 305 Katoen 60 °C bij gedeeltelijke gevulde trommel min. 305 Katoen 40 °C bij gedeeltelijke gevulde trommel min. 305 Gewogen tijd in modus Ingeschakeld (P_l) min. 8 Geluidsuitstoot via de lucht Wassen dB (A) re 1 pW 46 46 Centrifugeren dB (A) re 1 pW 72 70 Afmetingen Hoogte mm Breedte mm 600 Diepte 5) mm 600 Nettogewicht kg 87 Brutogewicht kg 89 Gewicht verpakking kg 2,5 Waterdruk kPa 50-800 Afmetingen wasmachine 850 Elektriciteitsaansluiting Spanning V 220-240 Stroomverbruik W 2000-2400 Frequentie Hz Naam van bedrijf 50 Samsung Electronics Co., Ltd. Nederlands - 54 Untitled-6 54 5/26/2017 3:01:11 PM Informatie over hoofdwasprogramma's Model WW10H9***** Restvocht (%) Programmaduur 1600 toeren/ 1400 toeren/ (min.) min. min. Programma Temperatuur (°C) Capaciteit (kg) Katoen 20 5 138 50 51 80 0,35 40 5 305 44 45 48 0,52 5 305 44 45 48 0,52 10 305 43 44 60 0,5 5 148 30 30 60 0,82 Katoen Synthetisch 60 40 Waterverbruik Energieverbruik (l./cyclus) (kWh/cyclus) De waarden in de tabel zijn gemeten onder de omstandigheden die zijn beschreven in norm IEC60456/EN60456. De werkelijke waarden zijn afhankelijk van de manier waarop de machine wordt gebruikt. De bovenstaande testresultaten zijn gebaseerd op poederwasmiddel met de functie Automatische dosering uitgeschakeld. Nederlands - 55 Untitled-6 55 5/26/2017 3:01:11 PM SPECIFICATIES 1. Het jaarlijkse energieverbruik is gebaseerd op 220 standaardwasbeurten voor Katoen-programma's op 60 °C en 40 °C met een volledig en gedeeltelijk gevulde trommel en het verbruik van de modi Uit en Ingeschakeld. Het werkelijke energieverbruik is afhankelijk van de wijze waarop de machine wordt gebruikt. 2. Het jaarlijkse waterverbruik is gebaseerd op 220 standaardwasbeurten voor Katoen-programma's op 60 °C en 40 °C met een volledig en gedeeltelijk gevulde trommel. Het werkelijke waterverbruik is afhankelijk van de wijze waarop de machine wordt gebruikt. 3. Het centrifugeren van restwater is zeer belangrijk wanneer u een wasdroger gebruikt om uw kleding te drogen. De energiekosten voor drogen zijn veel hoger dan die voor wassen. Door te wassen met hoge centrifugeersnelheid bespaart u meer energie dan bij het drogen van kleren in een droger. Katoen 60 °C en Katoen 40 °C zijn het standaardprogramma Katoen 60 °C 4. De programma’s en het standaardprogramma Katoen 40 °C. Deze zijn geschikt voor het reinigen van normaal bevuild katoenwasgoed. Deze programma's zijn de efficiëntste (wat betreft water- en energieverbruik) voor dit type wasgoed. Voer Kalibratie uit na het installeren (zie 'Kalibratie'op pagina 36). Bij deze wasprogramma's kan de daadwerkelijke watertemperatuur afwijken van de aangegeven temperatuur. 5. De afstand van de muur tot machine is niet opgenomen in de diepteafmeting. VRAGEN OF OPMERKINGEN? LAND TELEFOON OF BEZOEK ON ONLINE OP GERMANY 06196 9340275 [HHP] 06196 9340224 www.samsung.com/de/support DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support SPAIN 0034902172678 [HHP] 0034902167267 www.samsung.com/es/support BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support DC68-03377A-06 Untitled-6 56 5/26/2017 3:01:12 PM WW10H9***** WW90H9***** Vaskemaskin Brukerhåndbok Forestill deg mulighetene Takk for at du valgte å kjøpe dette Samsung-produktet. Untitled-10 1 5/26/2017 3:09:57 PM Montering Hva som følger med Kontroller at alle delene følger med i produktemballasjen. Kontakt Samsung Support eller forhandleren hvis du har et problem med vaskemaskinen eller delene. 1 3 2 5 4 6 8 7 9 10 1 Startknapp 2 Strømknapp 3 Informasjonsdisplay 4 Dør 5 Trommel 6 Auto-doseringsenhet 7 Justerbare føtter 8 Nålefelle/Lofilter 9 Nødavløpsslange 10 Filterdeksel Skiftenøkkel Boltehetter Slangeleder Forsyningsslange for kaldt vann Forsyningsslange for varmt vann Vaskemiddelbeholdersett Boltehetter : Antall boltehetter som følger med (3 til 6) avhenger av modellen. Forsyningsslange for varmt vann: Kun egnede modeller. Vaskemiddelbeholdersett: 200 ml og 100 ml (MAX). Norsk - 11 Untitled-10 11 5/26/2017 3:09:59 PM MONTERING Følg instruksene nøye for å sikre riktig montering av vaskemaskinen og for å forhindre uhell når du vasker klær. TRINN 3 – Juster de justerbare føttene MONTERING 1. Plasser vaskemaskinen forsiktig der den skal stå. Overdreven kraft kan skade de justerbare føttene. 2. Juster vaskemaskinens høyde ved å justere de justerbare føttene manuelt. 3. Når høydejusteringen er fullført skal låsemutterne strammes med skiftenøkkelen. TRINN 4 – Koble til vannslangen Koble vannforsyningsslangen til vannkranen. 1. Ta adapteren (A) av vannforsyningsslangen (B). A B 2. Bruk en Philips-skrutrekker for å løsne fire skruer på adapteren. 3. Hold adapteren fast og skru del (C) i pilens retning for å løsne den 5 mm (*). C 4. Plasser adapteren på vannkranen, og stram skruene mens du holder adapteren oppe. 5. Skru del (C) i pilens retning for å stramme den. C Norsk - 15 Untitled-10 15 5/26/2017 3:10:01 PM Før du starter Forhåndsinnstillinger Når vaskemaskinen slås på første gang vil velkommen-skjermen vises sammen med Samsung-logoen. Følg instruksjonene som kommer på skjermen for å fullføre forhåndsinnstillingene. Forhåndsinnstillingene kan endres senere ved å gå inn på skjermen Innstillinger. TRINN 1 – Angi Språk Angi foretrukket meny-språk. 1. Velg et språk. 2. Trykk på Neste Trinn 1 av 4. Angi Språk English Deutsch Français Neste TRINN 2 – Angi dato og klokkeslett Angi nåværende dato og klokkeslett. 1. Trykk på pilene for å angi klokkeslettet på hvert element. 2. Trykk på Neste Trinn 2 av 4. Angi dato og klokkeslett. Dag Måned År 01 01 2014 Forrige AM PM Time Minutt 12 01 Neste Forhåndsinnstilt tidsformat er angitt til 12 timer. For å bytte mellom elementene AM og PM skal det korresponderende elementet trykkes på. Norsk - 18 Untitled-10 18 5/26/2017 3:10:02 PM TRINN 3 – Angi Auto-dosering 1. Både Auto-dosering Vask og Auto-dosering Skyll er forhåndsinnstilt til å være På. For å endre innstillingen skal den korresponderende knappen dras til å være Av. 2. Angi ønsket Mengde og Vannhardhet. 3. Angi ønsket Mengde og Konsentrasjon. 4. Trykk på Neste Trinn 3 av 4. Angi Auto-dosering Auto-dosering Vask På Mengde Mindre Standard Mer Vannhardhet Myk Auto-dosering Skyll På Mengde Mindre Standard Mer Konsentrasjon Medium Hard Forrige Normalt 2X Høy Neste TRINN 4 – Angi automatisk oppdatering Automatisk oppdatering oppdaterer vaskemaskinen automatisk for forbedret ytelse og/eller for å rette opp i programfeil gjennom kommunikasjon med oppdateringsserveren. Avhengig av oppdateringen, kan noen av vaskemaskinens funksjoner være endret eller ikke lenger tilgjengelige. Dette er avhengig av vaskemaskinsmodellen. 1. Sett Angi automatisk oppdatering til På for å oppdatere fastvaren automatisk. 2. Trykk på Ferdig. Trinn 4 av 4. Angi automatisk oppdatering På Funksjonen Automatisk oppdatering oppdaterer automatisk programvaren for å forbedre ytelsen eller for å rette problemer ved å kommunisere med oppdateringsserveren. Hvis du godtar denne innstillingen, godtar du å kjøre den automatiske oppdateringen. Når programvaren er oppdatert, kan noen programvarefunksjoner være Forrige Ferdig TRINN 5 – Kjør Kalibrering (anbefalt) Kalibrering sikrer at vaskemaskinen registrerer nøyaktig vekt. Sørg for at trommelen er tom før du kjører kalibrering. 1. Trykk på Innstillinger > Kalibrering > Start. • Døren vil bli låst under drift. • Trommelen fortsetter å rotere med klokken og mot klokken i flere minutter. 2. Når den er ferdig, vil vaskemaskinen automatisk slå seg av. Norsk - 19 Untitled-10 19 5/26/2017 3:10:03 PM FØR DU STARTER Auto-doseringsenheten leverer en passende mengde vaskemidler og tøymykner i trommelen i henhold til programmet og syklusen. Retningslinjer for klesvask TRINN 1 – Sortering Sorter klesvasken i henhold til disse kriteriene: • • • • Vaskeanvisning: Sorter klesvasken etter bomull, blandet stoff, syntetisk, silke, ull og kunstfiber. Farge: Skill hvitt tøy fra farget tøy. Størrelse: Det å blande tøy i forskjellige størrelser i trommelen vil forbedre vaskeytelsen. Sensitivitet: Vask finvask separat ved å bruke et Strykelett-valg for nytt tøy i rent ull, gardiner og silketøy. Se på anvisningene for vask, på tøyet. Sørg for at vaskeanvisningene på tøyet blir fulgt før vaskingen starter, og sorter tøyet i henhold til anvisningene. TRINN 2 – Tøm lommer Tøm lommene på alt tøyet i klesvasken. • Metallobjekter som mynter, nåler og spenner på tøyet kan skade annet tøy i klesvasken så vel som trommelen. Vreng klær med knapper, trykk/motiver og broderier med utsiden inn. • • Hvis bukser eller jakker med glidelåser er åpne under vask, kan tøyet miste fasongen eller trommelen bli ødelagt. Glidelåser bør være lukket, bruk vaskenett om nødvendig. Tøy som har lange snører vil kunne surre seg fast i annet tøy. Sørg for å knyte snørene før vasken starter. TRINN 3 – Bruk et vaskenett • • • Brystholdere (som kan vaskes i vann) må legges i ett vaskenett. Metalldeler som låsehake og BH-spiler kan eller forårsake skade på annet tøy og selve trommelen. Små, lyse klær som sokker, hansker, strømper og lommetørklær kan sette seg fast rundt døren. Legg dem i et fint vaskenett. Ikke vask vaskenettet uten annet tøy i klesvasken. Dette kan forårsake unormale vibrasjoner som kan få vaskemaskinen til å flytte seg og bli ødelagt. TRINN 4 – Forvask (hvis nødvendig) Velg Forvask-alternativet for det valgte programmet hvis vasken er veldig tilsmusset. Ikke bruk Forvask-alternativet når du tilsetter vaskemiddel direkte i trommelen. Norsk - 20 Untitled-10 20 5/26/2017 3:10:03 PM Drift DRIFT Skjerm Skjermen kan være forskjellig fra bildet under, avhengig av modellen. Hovedskjermbilde Mest Brukte Bomull Temp. 40 1 A 3 °C B D C 4 Skyllinger 3 12:00AM 2 8 1t 21min Start Sentrifuge 5 1200 7 6 Tilvalg Knapper 1 Program Trykk for å velge programlisten. 2 Innstillinger Trykk for å gå inn på innstillingsskjermen. 3 Temp. Trykk for å endre temperaturen for nåværende program. 4 Skyllinger Trykk for å endre hvor mengden skyllinger for nåværende program. 5 Sentrifugering Trykk for å endre sentrifugeringshastighet for nåværende program. 6 Tilvalg Trykk for å gå inn på valgskjermen. 7 Start Trykk for å starte et program. Favorittprogram Trykk for å legge gjeldende programkonfigurering til listen for Favorittprogram. Du kan legge til opptil 4 forhåndsinnstilte program som vil vises på den første av linjen av programlisten. 8 Informasjon A Mest Brukte Viser det mest brukte programmet. B Nåværende program Viser det nåværende program. C Aktivt valg Viser et aktivt valg for nåværende program. D Beregnet tid Viser tiden som er beregnet for nåværende program. Norsk - 25 Untitled-10 25 5/26/2017 3:10:04 PM Statuslinje 12:00AM Auto-dosering Vask Hvis denne indikatoren skrur seg på, vil det bety at Auto-dosering Vask er aktivert. Auto-dosering Skyll Hvis denne indikatoren skrur seg på, vil det bety at Auto-dosering Skyll er aktivert. Door Lock Hvis denne indikatoren skrur seg på, vil det bety at døren er lukket så ikke døren åpner seg mens vaskemaskinen er i bruk. Barnesikring ], vil det bety at Hvis dette ikonet blir til en låst lås [ Barnesikring er skrudd på for å forhindre at barn eller spedbarn kan forårsake skade. Nettverk Den viser tilstanden til Wi-Fi-nettverkstilkoblingen. Smart kontroll Hvis denne indikatoren skrur seg på, vil vaskemaskinen kunne kontrolleres fra en mobil enhet. Lyd Hvis ikonet skrur seg på Lydløs [ Klokkeslett Nåværende klokkeslett vises. ], vil ingen lyd avgis. Hurtigmenylinje På Hurtigmenylinjen,vil 6 ikoner være tilgjengelige: Barnesikring, Trommellys, Auto-dosering Vask, Auto-dosering Skyll, Nettverk, og Smart kontroll. 12:00AM 1. Trykk på Statuslinjen, eller dra den nedover for å vise alle tilgjengelige ikoner. Barnesikring Trommellys Auto -dosering Vask Auto -dosering Skyll Nettverk Smart kontroll 2. Trykk på et ikon for å skru det på/av, eller endre nåværende innstillinger. • • Gå til innstillingsskjermen og gjør endringer etter ønske, for avanserte innstillinger. Aktive ikoner lyser og deaktiverte ikoner er grå. Norsk - 26 Untitled-10 26 5/26/2017 3:10:05 PM Tilvalgskjerm DRIFT 12:00AM Bomull Temp. 40 Skyllinger 1t 21min Start 6 Sentrifuge 3 1200 1 2 Kortprogram Forvask 3 4 Intensivvask Bløtlegging+ 5 7 Strykelett 1 Hurtigvask Spesielt for mindre skittent tøy og vask på mindre enn 2 kg. 2 Forvask En forberedende vaskesyklus legges til før hovedvasken. 3 Intensivvask Vasketiden for hver syklus vil være lenger enn normalt. 4 Bløtlegging+ Denne er nyttig for fjerning av flekker på klesvasken som er vanskelige å få vekk. 5 Strykelett Denne reduserer rynker. 6 Utsatt slutt Bruk denne for å spesifisere avslutningstiden til et valgt program. Se side 32. 7 Tilbake Tilbake til hovedskjermbildet. Se “Tilvalg” på side 31 for detaljer om hvert valg. Norsk - 27 Untitled-10 27 5/26/2017 3:10:06 PM Enkle trinn for å starte 12:00AM Mest Brukte Bomull 1 1t 21min Start 4 Temp. Skyllinger 40 3 °C Sentrifuge 1200 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tilvalg 3 Trykk på På/av-knappen for å få vist hovedskjermbildet. Trykk på ikonet for Program øverst i midten for å vise programlisten på hovedskjermbildet. Velg et program. Vaskemaskinen støtter 22 program. Endre programinnstillingene (Temp., Skyllinger, og Sentrifugering) hvis nødvendig. Trykk på ikonet Tilvalg nederst i høyre hjørne. Velg så valg og endre valginnstillingene. Trykk på Start. • Vaskemaskinen har forhåndsinnstilte programinnstillinger og valg tilgjengelige for hvert program. Du kan bruke forhåndsinnstillingene eller gjøre endringer hvis det er ønskelig. • Du kan velge et program på hovedskjermbildet. Dra skjermen til venstre for å åpne det neste programmet. For å gå tilbake til forrige liste, drar du skjermen til høyre. Norsk - 28 Untitled-10 28 5/26/2017 3:10:06 PM Tilvalg Tilgjengelige alternativer avhenger av programmet. Deaktiverte valg for et valgt program er grå. Beskrivelse • • • Spesielt for mindre skitne klesplagg og vask på mindre enn 2 kg. Det tar minimum omtrent 15 minutter, avhengig av tilstandene som vanntrykk, vannhardhet, og/eller ekstra tilvalg. Tiden for Hurtigvask øker i dette forholdet: Av > 15 min > 20 min > 30 min > 40 min > 50 min > 60 min. Anbefalt vaskemiddelmengde er mindre enn 20 g (for en klesvask på 2 kg). • Denne vil legge til en forberedende vaskesyklus før hovedprogramsyklusen • • Dette valget fjerner effektivt flekker ved å bløtlegge klesvasken. Hver bløtleggingssyklus tromler klærne i trommelen i 1 minutt og står stille i 4 minutter. Du kan stille inn tiden for Bløtlegging+ mellom 30 minutter og 150 minutter. Intensivvask • For veldig møkkete klær. Vasketiden for hver syklus vil være lenger enn normalt. Strykelett • • Sentrifugeringshastigheten reduseres for å redusere rynker. Still sentrifugeringshastigheten til opptil 800 o/min. Utsatt slutt • Tiden som vises er tiden det tar før valgt programmet er ferdig. Hurtigvask Forvask Bløtlegging+ • Norsk - 31 Untitled-10 31 5/26/2017 3:10:06 PM DRIFT Tilvalg • • • Dette produktet bruker som standard den nylig utformede Samsung Smart Home-appen som tilkoblingsmetode, noe som anbefales. For iPhone-modeller er Samsung Smart Home-appen planlagt å være tilgjengelig fra Apple Store fra andre halvdel av 2014. Samsung Smart Home-appen vil ikke være tilgjengelig fra alle land. Hvis dette gjelder for ditt land, bruker du i stedet Samsung Smart Washer-appen. Norsk - 38 Untitled-10 38 5/26/2017 3:10:07 PM Nøddrenering Hvis det skulle oppstå et strømbrudd, må du tømme ut vannet inni trommelen før du kan ta tøyet ut. 1. Koble vaskemaskinens strømledning fra stikkontakten. 2. Trykk forsiktig øverst på filterdekselet for å åpne det. 3. Trekk forsiktig ut nødavløpsslangen. 4. Mens du holder enden av avløpsslangen, åpner du slangelokket. 5. La vannet renne inn i en beholder. 6. Lukk slangelokket, og sett avløpsslangen inn igjen. 7. Lukk filterdekselet. Norsk - 44 Untitled-10 44 5/26/2017 3:10:08 PM Tabell over tekstilvedlikehold Følgende symboler gir anvisninger for vedlikehold av klesplagg. Merkelappene omfatter fire symboler i denne rekkefølgen: vasking, bleking, tørking og stryking (og rensing ved behov). Bruken av symbolene sikrer overensstemmelse blant tekstilprodusenter av husholdningsplagg og importerte plagg. Følg merkelappens anvisninger for å optimalisere levetiden til lagget og redusere klesvaskrelaterte problemer. Resistent materiale Må ikke strykes Fin tekstil Kan renses ved bruk av et hvilket som helst løsemiddel Plagg kan vaskes ved 95 ˚C Rens Plagg kan vaskes ved 60 ˚C Må kun renses med perklorid, lightervæske, ren alkohol eller R113 Plagg kan vaskes ved 40 ˚C Må kun renses med flybrennstoff, ren alkohol eller R113 Plagg kan vaskes ved 30 ˚C Må ikke renses Kun håndvask Tørkes liggende Kun rensing Kan henges til tørk Kan blekes i kaldt vann Tørk klær på kleshenger Må ikke blekes Tørk i tørketrommel, normal varme Kan strykes ved maksimalt 200 ˚C Tørk i tørketrommel, redusert varme Kan strykes ved maksimalt 150 ˚C Må ikke tørkes i tørketrommel Kan strykes ved maksimalt 100 ˚C Norsk - 52 Untitled-10 52 5/26/2017 3:10:11 PM Spesifikasjonsark SPESIFIKASJONER Utformingen og spesifikasjonene kan endres uten varsel i forbindelse med forbedring av kvaliteten. I henhold til bestemmelsen (EU) No. 1061/2010 «*» Stjerne(r) betyr variantmodell og kan variere (0–9) eller (A–Z). Samsung Modellnavn WW10H9***** Kapasitet kg 10 Energieffektivitet A + + + (høyeste effektivitet) til D (minst effektiv) A+++ Energiforbruk kWt/år 119 Energiforbruk (E_t.60) Bomull 60 °C ved full vaskemaskin kWt 0,50 Energiforbruk (E_t.60.1/2) Bomull 60 °C ved delvis full vaskemaskin kWt 0,52 Energiforbruk (E_t.40.1/2) Bomull 40 °C ved delvis full vaskemaskin kWt 0,52 Vektet strøm av-modus (P_o) W 0,48 Vektet strøm i venstre-på-modus (P_l) W 10 L/år 11500 Årlig energiforbruk (AE_C) 1) Årlig vannforbruk (AW_c) 2) Sentrifugeringseffektivitetsklasse 3) A (mest effektiv) til G (minst effektiv) Maksimal sentrifugeringshastighet Gjenværende fuktighet A A o/min 1600 1400 % 44 Programmer som informasjonen på merkelappen og arket relaterer til. 44 Bomull 60 °C og 40 °C4) Programvarighet for standardprogrammet Bomull 60 °C ved full vaskemaskin min 305 Bomull 60 °C for delvis full vaskemaskin min 305 Bomull 40 °C med delvis full vaskemaskin min 305 Vektet varighet i venstre-på-modus min 8 Luftbårne støyutslipp Vask dB (A) re 1 pW 46 46 Sentrifugering dB (A) re 1 pW 72 70 Mål Høyde mm Bredde mm 600 Dybde 5) mm 600 Nettovekt kg 87 Bruttovekt kg 89 Pakkevekt kg 2,5 Vanntrykk kPa 50–800 Enhetsmål 850 Elektrisk tilkobling Spenning V 220–240 Strømforbruk W 2000–2400 Frekvens Hz Selskapets navn 50 Samsung Electronics Co., Ltd. Norsk - 53 Untitled-10 53 5/26/2017 3:10:12 PM 1. Årlig energiforbruk er basert på 220 standard vaskesykluser for programmet Bomull ved 60 °C og 40 °C ved full og delvis full vaskemaskin, samt forbruket av av- og venstre-på-modi. Faktisk energiforbruk vil avhenge av hvordan apparatet brukes 2. Årlig vannforbruk er basert på 220 standard vaskesykluser for programmet Bomull ved 60 °C og 40 °C ved full og delvis full vaskemaskin. Faktisk vannforbruk vil avhenge av hvordan apparatet brukes 3. Sentrifugeringsekstraksjon er svært viktig når du bruker en tørketrommel til å tørke klærne. Det krever mye mer energi å tørke klær enn å vaske klær. Vasking med høy sentrifugering sparer mer energi når klærne tørkes i tørketrommel. Bomull 60 °C og Bomull 40 °C er standardprogrammene for Bomull 60 °C og Bomull 4. Programmene 40 °C. De passer til rengjøring av vanlig bomullsvask og er de mest effektive programmene (med hensyn til vann- og energiforbruk) for denne type vask. Kjør Kalibrering etter installasjonen (se “Kalibrering” på side 35). I disse programmene kan den faktiske vanntemperaturen avvike fra den erklærte temperaturen. 5. Avstanden til veggen fra enheten er ikke inkludert i dybdemålet. Informasjon om hovedvaskeprogrammer Modell WW10H9***** Mengde gjenværende fuktighet Vannforbruk (ℓ/ Energiforbruk (%) syklus) (kWt/syklus) 1600 o/min 1400 o/min Program Temperatur (°C) Kapasitet (kg) Programvarighet (min) Bomull 20 5 138 50 51 80 40 5 305 44 45 48 0,52 5 305 44 45 48 0,52 Bomull Syntetisk 60 40 0,35 10 305 43 44 60 0,5 5 148 30 30 60 0,82 Verdiene i tabellen har blitt målt under forhold spesifisert i standarden IEC60456/EN60456. Faktiske verdier vil avhenge av hvordan apparatet brukes. De ovenstående testresultatene ble oppnådd ved å bruke vaskemiddel i pulverform og Auto-dosering slått av. Norsk - 54 Untitled-10 54 5/26/2017 3:10:12 PM Notat Untitled-10 55 5/26/2017 3:10:12 PM SPØRSMÅL ELLER KOMMENTARER? LAND RING ELLER BESØK OSS PÅ GERMANY 06196 9340275 [HHP] 06196 9340224 www.samsung.com/de/support DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support SPAIN 0034902172678 [HHP] 0034902167267 www.samsung.com/es/support BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support DC68-03377A-06 Untitled-10 56 5/26/2017 3:10:12 PM WW10H9***** WW90H9***** Tvättmaskin Bruksanvisning Imagine the possibilities Tack för att du har valt att köpa den här produkten från Samsung. Untitled-11 1 5/26/2017 3:11:54 PM Installation Detta medföljer Se till att alla delar medföljer i förpackningen. Om du har problem med tvättmaskinen eller delarna ska du kontakta ditt lokala Samsung-kundcenter eller återförsäljaren. 1 3 2 5 4 6 8 7 9 10 1 Startknapp 2 Strömknapp 3 Kontrollskärm 4 Lucka 5 Trumma 6 Auto-doserare 7 Nivåreglerande fötter 8 Smutsfilter 9 Nödtömningsrör 10 Filterlucka Skruvnyckel Skruvskydd Slanghållare Kallvattenslang Varmvattenslang Set med tvättmedelsskålar Skruvskydd: Antalet skruvskydd som medföljer (3 till 6) beror på modell. Varmvattenslang: Endast tillämpliga modeller. Set med tvättmedelsskålar: 200 ml och 100 ml (MAX). Svenska - 11 Untitled-11 11 5/26/2017 3:11:56 PM INSTALLATION Följ de här instruktionerna noggrant för att säkerställa att tvättmaskinen installeras korrekt och för att förhindra att olyckor uppstår när du tvättar. Drift DRIFT Skärm Den verkliga skärmen kan skilja sig från bilden nedan beroende på modell. Huvudskärm Mest använda Bomull Temp. 40 1 A 3 °C B Skölj D C 4 3 12:00AM 2 8 1tim. 21min. Start Centrifug 5 1200 7 6 Alternativ Knappar 1 Program Tryck för att öppna programpanelen. 2 Inställningar Tryck för att öppna inställningsskärmen. 3 Temp. Tryck för att ändra temperatur på aktuellt program. 4 Skölj Tryck för att ändra sköljtid på aktuellt program. 5 Centrifug Tryck för att ändra centrifugeringshastigheten på aktuellt program. 6 Alternativ Tryck för att öppna programmets alternativskärm. 7 Start Tryck för att starta en funktion. 8 Favoritprogram Tryck för att lägga till aktuell programkonfiguration till Favoritprogramlistan. Du kan lägga till upp till 4 anpassade program som kommer att visas först på programpanelen. Information A Mest använda Visar det mest använda programmet. B Aktuellt program Visar aktuellt program. C Aktivt alternativ Visar aktiva alternativ för aktuellt program. D Ungefärlig tid Visar ungefärlig programtid för aktuellt program. Svenska - 25 Untitled-11 25 5/26/2017 3:12:01 PM Statusfält 12:00AM Auto-tvättmedel Om den här indikatorn tänds är Auto-tvättmedel aktiverat. Auto-mjukmedel Om den här indikatorn tänds är Auto-mjukmedel aktiverat. Door Lock Om den här indikatorn tänds är luckan låst för att förhindra att luckan öppnas när tvättmaskinen körs. Barnlås Om den här ikonen ändras till ett stängt lås [ förhindra olyckor där barn är inblandade. Nätverk Visar Wi-Fi-nätverkets anslutningsstatus. Smart kontroll Om den här indikatorn tänds kan tvättmaskinen styras från en mobil enhet. Ljud Om ikonen ändras till Ljud av [ Tid Aktuell tid visas. ] är Barnlås på för att ] hörs inget ljud. Snabbpanelsfält I Snabbpanelsfältet finns 6 funktioner tillgängliga. Barnlås, Trumbelysning, Auto-tvättmedel, Auto-mjukmedel, Nätverk och Smart kontroll. 12:00AM 1. Tryck på Statusfältet, eller svep det nedåt för att visa tillgängliga funktioner. Barnlås Trumbelysning Auto-tvättmedel Auto-mjukmedel Nätverk Smart kontroll 2. Tryck för att slå på/av en funktion, eller för att ändra aktuella inställningar. • • För avancerade inställningar ska du gå till inställningsskärmen och göra ändringar efter dina önskemål. Aktiva funktioner är tända och inaktiva funktioner är gråfärgade. Svenska - 26 Untitled-11 26 5/26/2017 3:12:03 PM Alternativskärm DRIFT 12:00AM Bomull Temp. 40 Skölj 1tim. 21min. Start 6 Centrifug 3 1200 1 2 3 Snabbtvätt Förtvätt Intensiv 4 5 7 Blötläggning+ Lättstruket 1 Snabbtvätt Särskilt för mindre smutsiga plagg och för en tvätt på mindre än 2 kg. 2 Förtvätt Ett inledande tvättprogram läggs till före huvudtvätten. 3 Intensiv Programtiden för varje cykel är längre än normalt. 4 Blötläggning+ Det här är användbart för att ta bort envisa fläckar på tvätt. 5 Lättstruket Det här är användbart för att få tvätten mindre skrynklig. 6 Fördröj Sluttiden Använd det här för att ange sluttiden på ett valt program. Se sidan 32. 7 Tillbaka Återgå till huvudskärmen. För information om varje alternativ ska du läsa ”Alternativ” på sidan 31. Svenska - 27 Untitled-11 27 5/26/2017 3:12:03 PM Enkla steg för att komma igång 12:00AM Mest använda Bomull 1 1tim. 21min. Start 4 Temp. Skölj 40 3 °C Centrifug 1200 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. Alternativ 3 Tryck på knappen Ström för att visa huvudskärmen. På huvudskärmen trycker du på ikonen Program längst upp i mitten för att visa programpanelen. Välj ett program. Tvättmaskinen har stöd för 22 program. Ändra programinställningarna (Temp., Skölj och Centrifug) vid behov. Tryck på ikonen Alternativ längst ned till höger. Välj därefter alternativ och ändra alternativinställningarna. Tryck på Start. • På tvättmaskinen finns standardprograminställningar och alternativ tillgängliga för varje program. Du kan godkänna standardinställningarna eller göra ändringar efter egna önskemål. • Du kan välja program på huvudskärmen. Svep skärmen åt vänster för att öppna nästa program. För att återgå till föregående lista sveper du åt höger. Svenska - 28 Untitled-11 28 5/26/2017 3:12:03 PM Nödtömning Vid strömavbrott ska du tömma vattnet inuti trumman innan du tar ut tvätten. 1. Dra ut tvättmaskinens strömsladd ur vägguttaget. 2. Tryck försiktigt på filtrets övre del för att öppna. 3. Dra försiktigt ut nödtömningsröret. 4. Medan du håller i tömningsrörets ände ska du öppna locket på röret. 5. Låt vattnet rinna ut i en behållare. 6. Stäng locket och sätt i tömningsröret. 7. Stäng filterluckan. Svenska - 44 Untitled-11 44 5/26/2017 3:12:06 PM Materialtabell Följande symboler tillhandahåller tvättanvisningar. Tvättetiketterna inkluderar fyra symboler i följande ordning: tvättning, blekning, torkning och strykning (och vid behov kemtvätt). Användningen av symbolerna är konsekvent bland tillverkare av hushållstextilier och importerade alternativ. Följ tvättetiketterna för att maximera textiliernas livslängd och minska tvättproblem. Tåligt material Stryk inte Ömtålig textil Kan kemtvättas med alla medel Plagget kan tvättas i 95°C Kemtvätt Plagget kan tvättas i 60 °C Kemtvätta endast med perklor, tändarbränsle, ren alkohol eller R113. Plagget kan tvättas i 40 °C Kemtvätta endast med fotogen, ren alkohol eller R113. Plagget kan tvättas i 30 °C Ej kemtvätt Endast handtvätt Plantorka Endast kemtvätt Kan hängas för torkning Kan blekas i kallvatten Torka på galge Blek inte Torktumling, normal värme Kan strykas vid max. 200 °C Torktumling, låg värme Kan strykas vid max. 150 °C Torktumla inte Kan strykas vid max. 100 °C Svenska - 52 Untitled-11 52 5/26/2017 3:12:10 PM Datablad SPECIFIKATIONER Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande i kvalitetssyfte. Enligt förordning (EU) nr. 1061/2010 " * " Asterisk(er) innebär en variant av en modell och kan vara olika (0–9) eller (A–Z). Samsung Modellnamn WW10H9***** Kapacitet kg 10 Energieffektivitet A+++ (högsta effekt) till D (minsta effekt) A+++ Energiförbrukning kWh/år 119 Energiförbrukning (E_t.60) Bomull 60 ˚C med full maskin kWh 0,50 Energiförbrukning (E_t.60.1/2) Bomull 60 ˚C med delvis fylld maskin kWh 0,52 Energiförbrukning (E_t.40.1/2) Bomull 40 ˚C med delvis fylld maskin kWh 0,52 W 0,48 Årlig energiförbrukning (AE_C) 1) Viktat avstängningsläge (P_o) Viktat läge för ström påslagen (P_l) Årlig vattenförbrukning (AW_c) 2) W 10 L/år 11500 Centrifugeringseffektklass 3) A (mest effektiv) till G (minst effektiv) Maximal centrifugeringshastighet Restfukt A A varv/min 1600 1400 % 44 Program till vilka informationen på etiketten och specifikationerna hänvisar 44 Bomull 60 °C och 40 °C4) Programlängd för standardprogram Bomull 60 °C med full maskin min 305 Bomull 60 °C med delvis fylld maskin min 305 Bomull 40 °C med delvis fylld maskin min 305 Viktad tid för ström påslagen min 8 Luftburen bulleremission Tvätt dB (A) re 1 pW 46 46 Centrifug dB (A) re 1 pW 72 70 Mått Höjd mm 850 Bredd mm 600 Djup 5) mm 600 Nettovikt kg 87 Bruttovikt kg 89 Förpackningens vikt kg 2,5 Vattentryck kPa 50–800 Enhetsmått Elektrisk anslutning Spänning V 220–240 Strömförbrukning W 2 000–2 400 Frekvens Hz Företagets namn 50 Samsung Electronics Co., Ltd. Svenska - 53 Untitled-11 53 5/26/2017 3:12:10 PM 1. Den årliga energiförbrukningen bygger på 220 standardtvättar med programmet Bomull i 60 °C och 40 °C med full och delvis full maskin, och förbrukning i avstängt läge och kvarlämnat påslaget läge. Faktisk energiförbrukning varierar beroende på hur enheten används 2. Den årliga vattenförbrukningen bygger på 220 standardtvättar med programmet Bomull i 60 °C och 40 °C med full och delvis full maskin. Faktisk vattenförbrukning varierar beroende på hur enheten används. 3. Centrifugeringen är mycket viktig när du använder torktumlare för att torka dina kläder. Energikostnaderna för att torka kläder i torktumlare är mycket högre än vid tvätt. Tvätt med hög centrifugeringseffekt sparar mer energi vid torkning av kläder i torktumlare. Bomull 60 °C och Bomull 40 °C är standardprogrammet för Bomull 60 °C och 4. Programmen standardprogrammet för Bomull 40 °C. De är lämpliga för att rengöra normalt nedsmutsad bomullstvätt och de är de mest effektiva programmen (vad gäller vatten- och energiförbrukning) för den här typen av tvätt. Kör Kalibrering efter installationen (se ”Kalibrering” på sidan 35). I de här programmen kan den faktiska vattentemperaturen skilja sig från den angivna. 5. Avståndet till väggen från enheten ingår inte i djupmåttet. Information om huvudtvättprogram Model WW10H9***** Restfukt (%) Program Temperatur (°C) Kapacitet (kg) Programtid (min) Bomull 20 5 138 50 40 5 305 44 5 305 10 5 Bomull Syntet 60 40 Vattenförbrukning (ℓ/program) Energiförbrukning (kWh/program) 51 80 0,35 45 48 0,52 44 45 48 0,52 305 43 44 60 0,5 148 30 30 60 0,82 1 600 varv/min 1 400 varv/min Värden i tabellen har mätts under förhållanden specificerade enligt standarden IEC60456/EN60456. Faktiska värden varierar beroende på hur enheten används. Ovanstående testresultat är baserade på användning med pulvertvättmedel, med auto-doseraren avstängd. Svenska - 54 Untitled-11 54 5/26/2017 3:12:10 PM Anteckningar Untitled-11 55 5/26/2017 3:12:10 PM FRÅGOR ELLER KOMMENTARER? LAND RING ELLER BESÖK OSS PÅ WEBBEN GERMANY 06196 9340275 [HHP] 06196 9340224 www.samsung.com/de/support DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support SPAIN 0034902172678 [HHP] 0034902167267 www.samsung.com/es/support BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support DC68-03377A-06 Untitled-11 56 5/26/2017 3:12:11 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448

Samsung WW10H9600EW/EG Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario