Bosch NGM8065UC/01 Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Gas Cooktops
Installation Manual
NGM30, NGM50, NGM56
NGM80, NGM86, NGMP65, NGMP055
_,:'=,'_BOSCH
Invented for life
Table of Contents
Safety ............................... 1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .... 1
Installation ........................... 3
Before You Begin ...................... 3
Tools and Parts Needed ................ 3
Parts Included ........................ 3
General Information .................... 3
Preparation .......................... 3
Installation Procedure .................. 5
Prepare the Countertop ................. 5
Seal the Cooktop with Foam Tape ........ 5
Install the Cooktop ..................... 5
Connect Gas Supply ................... 6
Connect Electrical Supply ............... 6
Burner Cap Placement ................. 7
Install Burner Grates ................... 8
Final Check .......................... 9
Service ............................. 10
Before Calling Service ................. 10
Product Data Plate .................... 10
This Bosch Appliance is made by
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main St, Suite 600
Irvine, CA 92614
Questions?
1-800-944-2904
www. bosch-home.com
We look forward to hearing from you!
c us o
us
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety
INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE
APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS COMPLETE.
IMPORTANT: SAVE FOR THE LOCAL INSPECTOR'S
USE.
Important Safety Instructions
WARNING:
Do not repair or replace any part of the appliance unless
specifically recommended in the manuals. Improper
installation, service or maintenance can cause injury or
property damage. Refer to this manual for guidance. All
other servicing should be done by a qualified technician.
Gas Appliance Safety
WARNING:
If the information in this manual is not followed exactly, a
fire or explosion may result causing property damage,
)ersonal injury or death.
-- Do not store or use combustible materials,
gasoline or other flammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other appliance.
-- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call
the fire department.
-- Installation and service must be performed by a
qualified installer, authorized service agency or
the gas supplier.
Install a gas shutoff valve near the appliance. It must
be easily accessible in an emergency.
Leak testing must be conducted by the installer
according to the instructions in this manual.
The appliance and its individual shutoff valve must be
disconnected from the gas supply piping system during
any pressure testing at pressures in excess of ½ psi
(3.5 kPa).
The appliance must be isolated from the gas supply
piping system by closing its individual manual shutoff
valve during any pressure testing of the gas supply
piping system at test pressures equal to or less than ½
psi (3.5 kPa)
The minimum supply pressure must be 1" water
column above the manifold pressure printed on the
data plate.
The maximum supply pressure must not exceed 14.0
inches water column (34.9Millibars).
For Massachusetts installations:
Installation must be performed by a qualified or
licensed contractor, plumber or gas fitter qualified
or licensed by the state, province or region where
this appliance is being installed.
Shut-off valve must be a "T" handle gas cock.
Flexible gas connector must be new and not longer
than 36 inches.
Installer - show the owner where the gas shut-off valve
is located.
Propane Gas Installation
The propane gas tank must be equipped with its own
high pressure regulator. In addition, the regulator
supplied with this unit must also be used.
The appliance is shipped from the factory for use with
natural gas. It must be converted for use with propane.
A qualified technician or installer must do the
conversion.
Equipment and Usage Safety Requirements
The cooktop must be used in conjunction with a
suitable ventilation system.
Remove all tape and packaging before using the
appliance. Destroy the packaging after unpacking the
appliance. Never allow children to play with packaging
material.
Never modify or alter the construction of the appliance.
For example, do not remove panels, wire covers or
screws.
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over
heated surface units, cabinet storage space located
above the surface units should be avoided. If cabinet
storage is to be provided, the risk can be reduced by
English 1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
installing a hood that projects horizontally a minimum of
5 inches beyond the bottom of the cabinet.
Verify that cabinets above the cooktop are a maximum
of 13" (330 mm) deep.
Appliance Handling Safety
Unit is heavy and requires at least two people or proper
equipment to move.
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution
when reaching behind or under appliance.
Safety Codes and Standards
This appliance complies with one or more of the
following Standards:
ANSI Z21.1, Household Cooking Gas
Appliances
It is the responsibility of the owner and the installer to
determine if additional requirements and/or standards
apply to specific installations.
Installation must conform with local codes or, in the
absence of local codes, with the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54.
The appliance must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in the absence of local
codes, with the National Electrical Code ANSI/NFPA
70, latest edition. (In Canada, installation must be in
accordance with the CAN 1-B149.1 and .2 Installation
Codes for Gas Burning Appliances and/or local
codes).
WARNING
State of California Proposition 65 Warnings:
This product contains chemicals known to the State
of California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm.
Electric Safety
Before you plug in an electrical cord, be sure all
controls are in the OFF position.
For appliances equipped with a cord and plug, do not
cut or remove the ground prong. It must be plugged
into a matching grounding type receptacle to avoid
electrical shock. If there is any doubt as to whether the
wall receptacle is properly grounded, the customer
should have it checked by a qualified electrician.
This appliance should be installed in accordance with
the National Electric Code or Canadian Electrical
Code. It is required that the cooktop be installed on a
grounded, non-GFCI branch circuit.
Installer - show the owner the location of the circuit
breaker or fuse. Mark it for easy reference.
Important - Save these instructions for the local
electrical inspector's use.
Before installing, turn power OFF at the service panel.
Lock service panel to prevent power from being turned
ON accidentally.
Be sure your appliance is properly installed and
grounded by a qualified technician. Installation,
electrical connections and grounding must comply with
all applicable codes.
High Altitude Installation
This range is CSA certified for safe operation up to an
altitude of 10,000 ft without any modifications (except LP
conversion, when applicable). Contact service for use at
altitudes above 10,000 feet.
English 2
_j[__; _ii_11__ ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................,_
Installation
Before You Begin
Tools and Parts Needed
1. Phillips Head Screwdriver
2. Drill with 1/4" (6.5mm) bit
3. Tape Measure
4. Teflon Tape (Gas Rated)
5. Adjustable wrench or channel lock pliers
Parts Included
1. Foam tape
2. Hold down brackets (4)
3. Screws, #10-32 x 2 1/2" (63.8mm) (4)
4. Sheet Metal Screws, #8 x 3/8" (9.5mm) (4)
5. Washers (4)
6. Burner Grates (3)
7. Burner Caps
36" models: (5)
30" models: (4) or (5)
8. Pressure Regulator
9. LP Gas Conversion Kit
If parts are missing or damaged, call the number or write to
the address listed inside the back cover.
General Information
Overall Dimensions
30" Models 36" Models
Width 31" (788 mm) 37" (940 mm)
(Side to Side)
Depth 21 1/4" (540 21 1/4" (540
(Front to Back) mm) mm)
Height 3 13/16 (97 mm) 3 13/16 (97 mm)
(Top to Bottom)
NOTE:
These are overall dimensions NOT cutout dimensions.
Preparation
Electrical Requirements
_, CAUTION
Do not use an extension cord with the gas cooktop.
This appliances requires a 60 Hz, 15 Amp, 120 VAC
connection. Plan the installation so that the power
connection is accessible from the front of the cabinet.
Gas Requirements
Supply Pressure:
Natural Gas - 7 inches water column (14.9 Millibars)
minimum.
Propane Gas -11 inches water column (27.4 Millibars)
minimum.
The propane gas tank must be equipped with its own high
pressure regulator in addition to the pressure regulator
supplied with this unit. The cooktop is shipped from the
factory for use with natural gas. For use with LP conversion
a qualified technician or installer must do the conversion.
Cabinet Requirements
Dimension requirements in Figures 1 and 2 are for
combustible surfaces. When the surface is protected by a
material listed by UL as a Floor Protector and Wall Shield
covered with not less than No. 28 MSG sheet metal 0.015
inch (0.38mm) stainless steel, 0.024 inch (0.6mm)
aluminum or copper, it is considered noncombustible and
some dimensions may be reduced. For a noncombustible
surface over the cooktop, the minimum clearance is 24"
(61cm) rather than 30" (76cm).
Instructions are based on standard American cabinets
36" high (91cm) x 24" deep (61cm) with a 25" (63cm)
countertop.
Provide approximately a 10 square inch opening
(65cm 2) in the toe kick area or other cabinet area for
adequate air inlet to the cabinet if installed with a
downdraft.
English 3
Themaximumdepthofcabinetinstalledabovecooktop
is13"(33cm).
I T
Depth from Back Wail
Cabinet 13" (33cm) max.
Hood Depth - 24" (61cm) max.
Above Counter - 30" (76 cm) min. to
..,__________ Combustible Surface
O NGM30 - 30" (76cm) min.
NGM36 - 36" (91cm) min.
,, . I _1 Rear Wall - 2" (5cm) I4_
Left1S8i"d(e46Cm_) rain Centered Over Cooktop
.<
12 (33cm) _ !_p___l....
I I I
®
Right Side
12" (33cm) rain.
I
Figure1: Installed Dimensions (from cooktop edges)
Countertop Requirements
NOTE:
All measurements given have to be precisely followed. If
nonstandard cabinets are used, make sure they are
installed with minimum dimensions shown in figure 1 and
figure 2.
Plan the installation of the unit so that the power cord, gas
shut-off valve and gas pressure regulator are accessible
from the front of cabinet.
30" Models
Min. 30"
(762) 211/4"
313/16''
(97)
1 3"
(332)
191/8"
13 17/8,,
(332) (48)
measurement in inches/mm
36" Models
J_ k 15/16"
rain.30"
(762) 211/4" 37 ,7
1 (940) gas
313/16, _.-_ connection
(97) _.............
1 3"
(332)
191/8 ''
(486) max.3"
(76)
13 17/8,,
(332) (48)
measurement in inches/mm
Island Installation
Back 3 1/8"
3" __ _. (79.4)
2 1/8" _'_- 3"
(54) (76.2)
measurement in inches/mm
Figure 2: Cutout Dimensions
Mounting Requirements
Use the mounting brackets supplied. See "Install the
Cooktop" on page 5 for further details.
Ventilation Recommendations
We strongly recommend the installation of a ventilation
hood above this appliance. The hood must be installed
according to instructions furnished with the hood.
English 4
Note:Theapplianceshouldnotbeinstalledwitha
ventilationsystemthatblowsairdownwardtowardthe
burners.Thistypeofventilationsystemmaycauseignition
andcombustionproblemswiththegascookingappliance
resultinginpersonalinjuryorunintendedoperation.
Installation Procedure
WARNING
To avoid electrical shock hazard, before installing
the cooktop, switch power off at the service panel to
prevent the power from being switched on
accidentally.
cutout as shown by the dotted line in Figure 4: "Counter
Cutout- Foam Tape Placement". Leave 114"(6.35mm) gap
between the foam tape and the edge of the cutout.
,-................................................................. _ " 1/4"
___,Foam
Tape
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Figure 4: Counter Cutout - Foam Tape Placement
Prepare the Countertop
Cut out the countertop per the dimensions shown in
"Cabinet Requirements" on page 3.
Some solid surface materials, such as Surell TM and
Corian®, require different cutting methods. Consult with the
solid surface manufacturer for the correct cutting method
needed. Apply heat reflective tape such as Scotch
Aluminum Foil Tape #425 or #427 (not included) around the
cutout so that it folds over on the top and sides. Do not
wrap the tape underneath the cooktop. Be sure the tape
extends beyond the outermost flange of the cooktop. All
corners should be covered with tape.
Iil_ " Cutout shows location A_A
i: 4F_ of Aluminum Reflective Tape
Heat Reflective Tape
Section "A - A"
Figure 3: Counter Cutout - Solid Surface Countertops
Seal the Cooktop with Foam Tape
Apply the self adhesive foam tape in one continuous
rectangle directly to the counter around the perimeter of the
Install the Cooktop
Insert cooktop into the cutout. Attach clamps of the hold-
down brackets packaged with the cooktop to the rough-in
box. Use the washer and screws provided.
Roughqn Box
fJ
Clamp
_ Adjusting
Screw
Tape _q Wooden Block
(Seal) _._ 0o be used with
- solid surfacing
material, i.e.
_Surell TM and
Figure 5: Attaching Hold-Down Brackets
Adjust hold-down brackets to desired position and tighten
screws to rough-in box. Insert adjusting screw into clamp
and secure cooktop to countertop.
NOTE:
For solid surface material installations: Insert a wooden
block between the end of the screw and the bottom of the
countertop. Do not overtighten adjusting screw. Trim
excess aluminum tape around cooktop flange.
English 5
Connect Gas Supply
The gas inlet to the unit is located at the right rear of rough-
in box.
Opening for Gas
Connection and --
Electrical Cord
of Cutout
for 30" models: 12 15/16" (313 mm)
for 36" models: 15 15/16" (389 mm)
Figure 6: Rough-in Box Area
Install the pressure regulator (supplied with unit) to
manifold pipe using Teflon tape on threads of manifold
pipe. Turn to hand tighten plus 1/4 turn, not exceeding 1
turn for alignment. To prevent possible damage to the gas
pressure regulator, install it after the rough-in box is in its
permanent position. When the regulator is securely
installed on the manifold pipe, the conversion nut will be
easily accessible.
Figure 7: Pressure Regulator
WARNING
Do not attempt any adjustment of the pressure
regulator, except conversion to propane..
Connect the gas supply line to the unit pressure regulator
using a 1/2" flex gas line connector between manual shut-
off valve and pressure regulator. Always use a new flex
line.
SUe V_ew Gaa C_AIt_) _t_Jrm
i ;£_,
_,,oi'/g|
Figure 8: Gas and Electrical Location
Check supply line connections for leaks using a soap
solution. Do not use a flame of any sort.
,
2.
Turn on gas.
Apply a non-corrosive leak detection fluid to all joints
and fittings in the gas connection between the shut-off
valve and the range. Include gas fittings and joints in
the range if connections may have been disturbed
during installation. Bubbles appearing around fittings
and connections indicate a leak.
3. If a leak appears, turn off supply line gas shut-off valve
and tighten connections.
4. Retest for leaks by turning on the supply line gas shut-
off valve. When leak check is complete (no bubbles
appear), test is complete.
5. Wipe off all detection fluid residue.
Important Notes for Gas Connection:
The appliance and its individual gas shutoff valve must
be disconnected from the gas supply piping system
during any pressure testing of that system at test
pressures in excess of 1/2 psig (3.5kPa).
The appliance must be isolated from the gas supply
piping system by closing its individual manual shut-off
valve during any pressure testing of the gas supply
piping system at test pressures equal to or less than 1/
2 psi (3.5kPa).
Connect Electrical Supply
Before connecting 5-foot (1.5 m) supply cord to wall
receptacle, make certain that gas shutoff valve and all
burner controls are in OFF position.
English 6
Burner Cap Placement
_, WARNING
To prevent flare-ups, do not use the cooktop without
all burner caps and all burner grates properly
positioned.
_, WARNING
To prevent burns, do not touch burner caps or
grates while hot. Turn the cooktop off and allow the
burners to cool.
Do not attempt any adjustment of the pressure regulator,
except conversion to propane.
The burner caps must be properly placed for the cooktop to
function properly. If the burner cap is not properly placed,
one or more of the following problems may occur:
Burner flames are too high.
Flames shoot out of burners.
Burners do not ignite.
Burner flames light unevenly.
Burner emits gas odor.
Placing Burner Caps
Each cap has a letter (A, D, or F) cast in the underside of
the cap that corresponds to a letter (A, D, or F) cast in the
burner base that is attached to the appliance.
After electrical connection is complete, place each
burner cap on its correct burner base per its
corresponding letter designation. See figure "Burners
Caps" on page 7.
Place burner cap gently on top of base so that the
prongs of the burner base fit snugly into the groove of
the burner cap.
Burner Base
,Matching letter
"- designation.
Burner Cap
Figure 9: Burners Caps
English 7
Checking Burner Cap Placement
Check to make sure there is not gap between the
burner cap and burner base. See figure "Burner Cap
Placement" on page 8 to see the correct and incorrect
placements of the burner cap.
You may gently try to move the burner cap from side to
side to check if it is properly placed. If properly placed,
the cap will click from side to side as the prongs hit the
groove ridge.
Correct Burner Cap Placement Incorrect Burner Cap Placement
Figure 10: Burner Cap Placement
Install Burner Grates
Properly position and install each burner grate as shown in the following illustrations. The center grate will seat with rubber
feet fitting to indentatations in the cooktop surface. Check to be sure the feet match the indentations.
30" 4 Burner
I I
I I
I I
I I
I J
lJ=
English 8
36"5 Burner Final Check
r-----
WARNING
To prevent flare-ups, properly support pots, and
avoid spills, all grates must be properly positioned
on the cooktop whenever the cooktop is in use.
Each of the four feet must be placed into the
corresponding dimples in the cooktop. Do not use a
grate if the rubber feet are missing or damaged.
For replacement rubber feet: Part # 416438, contact your
dealer or call the service number listed inside the cover.
Check operation of electric igniters. Check flame
characteristics. Flame should be blue with no yellow tip.
Yellow Flames:
Further adjustment is required.
Yellow Tips on Outer Cones:
Normal for LP Gas.
Soft Blue Flames:
Normal for Natural Gas.
If the flame is completely or
mostly yellow, verify that the regulator is set for the
correct fuel. After adjustment, retest.
Some yellow streaking is normal during the initial start-
up. Allow unit to operate 4-5 minutes and re-evaluate
before making adjustments.
Figure 11: Checking Flame Characteristics
English 9
Service
Before Calling Service
If the ignitors do not spark or the "on" indicator lights do not
glow, check the power source to see if a fuse has blown or
if the circuit breaker has tripped.
Refer to the Warranty in the Use and Care Manual. See
Use and Care manual for troubleshooting information.
Data Plate
\
Product Data Plate
The data plate shows the model and FD (product's unique
identifier for customer service) number of your cooktop. It is
located on the underside of the rough-in box, underneath
the cooktop.
Figure 12: Data Plate Location
Keep your invoice or escrow papers for warranty validation
if service is needed.
English 10
English11
Table des matit res
Sdcuritd ..................................... 1
Consignes de securite importantes ................................ 1
Installation .................................. 3
Avant de commencer ............................................ 3
Outils et pieces necessaires ................................................... 3
Pieces comprises ............................................................ 3
Informations generales ....................................................... 3
Preparation ................................................................ 3
Procedure d'installation .......................................... 5
Preparation du plan de travail .................................................. 5
Fixation de la table de cuisson avec du ruban en mousse ............................ 5
Installation de la table de cuisson ............................................... 5
Raccordement de I'alimentation de gaz ........................................... 6
Raccordement de I'alimentation electrique ........................................ 7
Pose des capuchons de brQleur ................................................ 7
Installer les grilles de brQleur ............................................... 8
Verification finale ............................................................ 9
Ddpannage .................................. 9
Avant d'appeler le service de depannage ............................ 9
Plaque signaletique du produit ................................................. 9
Cet appareil electromenager de Bosch est fait par
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main St., Suite 600
Irvine, CA 92614
Questions ?
1-800-944-2904
www. bosch-home.com
Nous attendons de vos nouvelles !
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
S curitd
INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS AVEC
L'APPAREIL APR¢:S AVOIR TERMINI _ L'INSTALLATION.
IMPORTANT : _, CONSERVER POUR L'USAGE DE
L'INSPECTEUR LOCAL.
Consignes de s6curite importantes
AVERTISSEMENT :
Ne pas r6parer ni remplacer des pi_ces de I'appareil
moins que cela ne soit express6ment recommand6 dans
les manuels. Toute installation, r6paration ou maintenance
inad6quate peut entrafner des blessures ou des
dommages mat@iels. Consulter ce manuel pour obtenir
des conseils sur la fagon de proc6der. Tousles travaux
d'entretien doivent 6tre confi6s _ un technicien qualifi6.
8ecurite des appareils a gaz
AVERTISSEMENT :
Si les informations de ce manuel ne sont pas suivies
la lettre, un incendie ou une explosion peuvent se
produire entrafnant des dommages mat@iels, des
16sions corporelles ou la mort.
-- Ne pas ranger ou utiliser de materiaux
combustibles, d'essence ou d'autres liquides et
vapeurs inflammables a proximite de cet
appareil ou d'aucun autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE
GAZ
Ne tentez pas d'allumer un appareil, quel
qu'il soit.
Ne touchez a aucun interrupteur electrique.
N'utilisez pas les telephones de votre
immeuble.
Telephonez immediatement a votre
fournisseur de gaz de chez un voisin. 8uivez
les instructions du fournisseur de gaz.
Si vous ne parvenez pas a joindre votre
fournisseur de gaz, appelez le service
d'incendie.
L'installation et les reparations doivent 6tre
effectuees par un installateur qualifie, un
organisme de service autorise ou le fournisseur
de gaz.
Installez un robinet d'arr_t de gaz _ proximit6 de
I'appareil. Celui-ci doit 6tre facilement accessible en
cas d'urgence.
Un essai d'6tanch6it6 doit _tre effectu6 par I'installateur
conform6ment aux instructions du pr6sent manuel.
L'appareil et son robinet d'arr_t individuel doivent 6tre
d6branch6s de la tuyauterie d'alimentation en gaz
Iorsque vous effectuez des tests de pression _ une
pression d'6preuve d6passant ½ psi (3,5 kPa).
L'appareil doit _tre isol6 de la tuyauterie d'alimentation
en gaz en fermant le robinet d'arr_t manuel individuel
Iorsque vous effectuez des essais de pression sur la
tuyauterie d'alimentation en gaz si la pression
d'6preuve est 6gale ou inf@ieure _ ½ psi (3,5 kPa)
La pression d'alimentation minimale doit _tre 6gale _ 1
po (25,4 mm) _ la colonne d'eau, au-dessus de la
pression d'admission indiqu6e sur la plaque
signal6tique.
La pression d'alimentation maximale ne doit pas
d6passer 14 po (355 mm ) _ la colonne d'eau (34,9
millibars).
Installations effectu6es dans 1'6tatdu Massachusetts :
L'installation doit _tre effectu6e par un entrepre-
neur qualifi6 ou titulaire d'une licence, un plombier
ou installateur de gaz qualifi6 ou titulaire d'une
licence octroy6e par 1'6tat, la province ou la r6gion
oQ I'appareil est install6.
Le robinet d'arr6t doit 6tre pourvu d'une poign6e en
<<T >>.
Le connecteur de gaz flexible doit _tre neuf et sa
Iongueur ne doit pas d6passer 36 po (914 mm).
Installateur - indiquez au propri6taire oQse trouve le
robinet d'arr6t de gaz.
Installation du gaz propane
Le r6servoir de gaz propane doit _tre dot_ d'un
r_gulateur haute pression. En outre, le r_gulateur
fourni avec cet appareil doit _tre _galement utilis_.
Cet appareil est r_gl_ _ sa sortie de I'usine pour
fonctionner au gaz naturel. Pour faire fonctionner
I'appareil au gaz propane, il doit _tre converti. Cette
conversion doit _tre effectu_e par un technicien ou
installateur qualifi_.
Francais 1
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
Exigences de securite concernant I'equipement et
I'utilisation
La table de cuisson doit 6tre utilis6e avec un syst_me
de ventilation appropri6.
Retirer le ruban adh6sif et I'emballage avant d'utiliser
I'appareil. D6truire I'emballage apr_s avoir d6ball6
I'appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec des
mat@iaux de conditionnement.
Ne jamais modifier ni alt6rer la configuration de
I'appareil. Par exemple, ne pas retirer les panneaux,
les couvercles de c_blage ou les vis.
Pour 61iminer le risque de brOlure ou d'incendie, en
passant la main au-dessus des 616ments de surface
chauff6s, I'espace de rangement dans les armoires
situ6es au-dessus des 616ments de surface doit _tre
6vit6. Si une armoire de rangement existe, le risque
peut _tre r6duit en installant une hotte d'extraction qui
d6passe horizontalement d'un minimum de 5 po (12,7
cm) de la partie inf@ieure des armoires.
V@ifiez que la profondeur maximale des armoires
situ6es au-dessus de la table de cuisson ne d6passe
pas 13 po (330 mm).
Securite de manipulation de I'appareil
Cet appareil est Iourd et il faut au moins deux
personnes ou 1'6quipement appropri6 pour le d6placer.
Les surfaces cach6es peuvent comporter des ar6tes
vives. Faites attention en tendant le bras derri@e
I'appareil ou en dessous.
Codes et normes de securite
Cet appareil est conforme _ une ou plusieurs des
normes suivantes :
ANSI Z21.1, Appareils de cuisson
electrom6nagers au gaz
II incombe au propri6taire et _ I'installateur de
d6terminer si des exigences et/ou normes
additionnelles s'appliquent pour des installations
sp6cifiques.
L'installation doit _tre conforme aux codes Iocaux ou,
en I'absence de ceux-ci, au Code national du gaz
combustible, ANSI Z223. I/NFPA 54.
L'appareil doit 6tre mis _ la terre 61ectriquement
conform6ment aux codes Iocaux ou, en I'absence de
ceux-ci, au Code national de 1'61ectricit6ANSI/NFPA
70, derni_re 6dition. (Au Canada, I'installation doit 6tre
conforme aux codes d'installation CAN 1-B149.1 et .2
pour les appareils _ gaz et/ou aux codes Iocaux).
Securite electrique
Avant de brancher le cordon 61ectrique, v@ifier que
toutes les commandes sont dans la position "OFF"
(Arr_t).
Pour les appareils dot6 d'un cordon d'alimentation avec
fiche, ne pas couper ni enlever la broche de mise _ la
terre. Pour 6viter tout choc 61ectrique, brancher le
cordon dans une prise de courant avec prise de terre.
En cas de doute concernant la mise _ la terre
appropri6 de la prise murale, le client doit faire v@ifier
celle-ci par un 61ectricien qualifi6.
Cet appareil doit _tre install6 conform6ment au Code
national de 1'61ectricit6(National Electric Code) ou au
Code canadien de 1'61ectricit6(Canadian Electric
Code). II est imp@atif que la table de cuisson soit
install6e sur un circuit de d@ivation non diff@entiel.
Installateur - indiquer au propri6taire I'emplacement du
disjoncteur ou du fusible. Identifier sa position pour
pouvoir le retrouver facilement.
Important - Conserver ces instructions pour I'usage de
I'inspecteur local en 61ectricit6.
Avant I'installation, couper le courant au panneau de
service. Verrouiller le panneau de service pour 6viter
que le courant ne soit accidentellement r6tabli.
S'assurer que I'appareil est ad6quatement install6 et
mis _ la terre par un technicien qualifi6. L'installation,
les connexions 61ectriques et la mise _ la terre doivent
6tre conformes _ tousles codes applicables.
Installation a haute altitude
Contactez le service d'entretien pour I'utilisation _ une
altitude sup6rieure _ 2000 pieds.
Francais 2
_j[__; _ii_11__ii ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................,_
Installation
Avant de commencer Preparation
Outils et pieces necessaires
1. Tournevis _ t_te Phillips
2. Perceuse avec m_che de 1/4 po (6,5 mm)
3. Ruban _ mesurer
4. Ruban pour joints filet6s (pr6vu pour le gaz)
5. CI6 ajustable ou pince multiprise ordinaire
Exigences concernant I'electricite
CAUTION
Ne pas utiliser de rallonge 61ectrique avec la table
de cuisson au gaz.
Pieces comprises
1. Ruban en mousse
2. Supports de fixation (4)
3. Vis, #10-32 x 2 1/2 po (63,8 mm) (4)
4. Vis _ t61e, #8 x 3/8 po (9,5 mm) (4)
5. Rondelles (4)
6. Grilles de brOleur (3)
7. Capuchons de breleur
ModUles 36 po (91 cm) : (5)
ModUles 30 po (76 cm) : (4) ou (5)
8. R6gulateur de pression
Si des pi_ces sont manquantes ou endommag6es,
t616phonez au num6ro ou 6crivez _ I'adresse figurant
I'int@ieur de la couverture arri@e de ce manuel.
Informations gen6rales
Dimensions hers tout
Largeur
(d'un c6t6
I'autre)
Profondeur
(de I'avant
I'arri_re)
Modeles 30 po
(76 cm) :
31 po (788 mm)
21 1/4 po
(540 mm)
Modeles 36 po
(91 cm):
37 po (940 mm)
21 1/4 po
(540 mm)
Hauteur 3 13/16 po 3 13/16 po
(de haut en bas) (97 mm) (97 mm)
REMARQUE :
Ces dimensions sont donn6es hors tout et ne constituent
PAS des dimensions de d6coupe.
Cet appareil requiert une connexion 61ectrique de 120 V
c.a., 60 Hz et 15 A. Planifier I'installation afin que la
connexion 61ectrique soit accessible depuis le devant de
I'armoire.
Exigences concernant le gaz
Pression d'alimentation :
Gaz naturel - 7 po (178 mm) _ la colonne d'eau (14,9
millibars) minimum.
Gaz propane - 11 po (279 mm) _ la colonne d'eau
(27,4 millibars) minimum.
Le r6servoir de gaz propane doit disposer de son propre
r6gulateur haute pression, outre le r6gulateur de pression
fourni avec cet appareil. La table de cuisson est r6gl6e _ sa
sortie de I'usine pour fonctionner au gaz naturel. Utilisation
avec la trousse de conversion au GPL, cette conversion
doit 6tre effectu6e par un technicien ou installateur qualifi6.
Exigences concernant los armoires
Les exigences en mati@e de dimensions d6crites aux
figures 1 et 2 portent sur les surfaces combustibles.
Lorsque la surface est prot6g6e par un mat@iau catalogu6
par le UL (Underwriters Laboratories) entant que
protecteur de plancher et 6cran de protection mural
recouvert au moins par une t61eMSG No. 28, d'acier
inoxydable de 0,015 po (0,38 mm), d'aluminium ou de
cuivre de 0,024 po (0,6 mm), elle est consid@6e comme
non combustible et certaines dimensions peuvent _tre
r_duites. Pour une surface non combustible situ_e au-
dessus de la table de cuisson, le d_gagement minimum est
de 24 po (61 cm) plut6t que 30 po (76 cm).
Les instructions sont bas_es sur les armoires standard
am_ricaines de 36 po (91 cm) de hauteur x 24 po (61
cm) de profondeur avec un plan de travail de 25 po (63
cm).
Francais 3
Pr6voiruneouvertured'environ10po2(65cm2)au
niveauducoup-de-piedou_unautreendroitde
I'armoirepourunapportd'airad6quat_I'armoiredans
lecasd'uneinstallationavecunehotte_6vacuation
tirageparlebas.
LaprofondeurmaximaledeI'armoireinstall6eau-
dessusdelatabledecuissonestde13po(33cm).
Profondeur de_uis le mur arriere
Armoire 13 po (33 cm) max.
Prof. hotte - 24mpo (61 cm) max.
Au-dessus du comptoir - 30 po (76 cm) min
a la surface combustible
NGM 30 - 30 po (76 cm) min.
O NGM 36 - 36 po (91 cm) min.
I Centre au-dessus de
la table de cuisson
18 po (46 c_) rain.
/' I
_[ 0616 gauche /_-I M..... iCre- 2 po (5 cm)
13 po (33 cm)min._ ___
i I I
®
C6te droit _>13 po (33 cm) min.
I
Figure1: Dimensions installees (depuis les rebords de
la table de cuisson)
REMARQUE :
Toutes les mesures fournies doivent _tre scrupuleusement
respect6es. Si des armoires non standard sont utilis6es,
s'assurer qu'elles sont install6es avec les dimensions
minimales donn6es aux figures 1 et 2.
Exigences concernant le plan de travai
Planifier I'installation de I'appareil afin que le cordon
d'alimentation, le robinet d'arr_t de gaz et le r6gulateur de
pression du gaz soient accessibles depuis le devant de
I'armoire.
Modeles 30 po (76 cm) :
1 "
"_30" __.__9/16"
Min.
(762) 211/4 '' 31" _,__J"(15)
connexion de
(788)
313/16,! _ gaz
(97) ......:
13" 13
(332) (332)
191/8"
(486) Max. 3"
,(76)
17/8''
(48)
la mesure en pouce/mm
Modeles 36 po (91 cm) :
1
min.30"
(762) 211/4"
13" 13
(332) (332)
191/8''
(486) max.3"
(76)
17/&,,
(48)
la mesure en pouce/mm
Exigences en matiere de montage
Utiliser les pattes de fixation fournies. Voir "Installation de
la table de cuisson" on page 5 pour obtenir d'autres d6tails.
Figure 2: Dimensions de decoupe
Recommandations sur la ventilation
II est vivement recommand6 d'installer une hotte aspirante
au-dessus de cet appareil. La hotte aspirante dolt 6tre
install6e conform6ment aux instructions qui
I'accompagnent.
Francais 4
Remarque:L'appareilnedevraitpas_treinstall6avecun
syst_medeventilationquisouffleI'airverslesbrOleurs.Ce
typedesyst_medeventilationpeutcauserdesprobl_mes
d'allumageetdecombustionavecI'appareildecuissonau
gazetpourraitprovoquerdesblessuresounuireau
fonctionnementnormal.
Procedure d'installation
_ VERTISSEMENT
Afin d'6viter tout risque de choc 61ectrique,
avant d'installer la table de cuisson, couper le
courant au niveau du panneau d'entr6e
d'61ectricit6 pour emp6cher que le courant ne soit r6tabli
accidentellement.
Preparation du plan de travail
D6coupez le plan de travail selon les dimensions de coupe
indiqu6es _ la section "Exigences concernant les armoires"
on page 3.
Certain mat@iaux de rev_tement durs, tels que Surell TM et
Corian®, exigent des m6thodes de d6coupe diff@entes.
Consultez le fabricant du mat@iau de rev_tement dur pour
obtenir la m6thode de d6coupe correcte requise. Appliquez
du ruban r6fl6chissant la chaleur tel que le ruban adh6sif
m6tallique Scotch 425 ou n° 427 (non inclus) sur le
pourtour de la d6coupe de mani@e _ ce qu'il se replie sur
le dessus et les c6t6s. Ne pas mettre de ruban sous la
table de cuisson. S'assurer que le ruban d6passe du
rebord extr6me de la table de cuisson. Tous les coins
doivent 6tre recouverts de ruban.
placement du ruban ,_,_._
'aluminium r_fl_chissant _"-"/
Section _<A- A >_
Figure 3: Decoupe du comptoir - Plans de travail a surface
solide
Fixation de la table de cuisson avec du
ruban en mousse
p@im_tre de la d6coupe comme I'indique la ligne pointill6e
de la figure 4 : "D6coupe du comptoir- Pose d'un ruban en
mousse". Laisser un espace de 1/4 po (6,35 mm) entre le
ruban en mousse et le rebord de la d6coupe.
.................................................................. _ " 1/4"
' iill ili!ilil.....
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:_:_:
i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!ill_
_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_.....
_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_::::::
(6.35mm)
Ruban
en
mousse
Figure 4: Decoupe du comptoir- Pose d'un ruban en
mousse
Installation de la table de cuisson
Ins@er la table de cuisson dans la cavit6. Installer les
attaches des supports de fixation emball6s avec la table de
cuisson sur le boftier brut. Utiliser la rondelle et les vis
fournies.
Figure 5: Pose des supports de fixation
Placer les supports de fixation dans la position souhait6e et
serrer les vis sur le boftier brut. Ins@er les vis de r6glage
dans I'attache et fixer fermement la table de cuisson au
plan de travail.
REMARQUE :
Installation avec des mat@iaux _ surface solide : Ins@er
une cale de bois entre I'extr6mit6 de la vis et la partie
inf_rieure du plan de travail. Ne pas serrer _ I'exc_s les vis
de r_glage. Couper I'exc_s de ruban d'aluminium le long du
rebord de la table de cuisson.
Appliquer le ruban auto-adh_sif en mousse directement sur
le plan de travail en d_crivant un rectangle tout autour du
Francais 5
Raccordement de I'alimentation de gaz
L'arriv6e de gaz de I'appareil se trouve sur la droite
I'arri_re du boitier brut.
de gaz flexible de 1/2 po plac6 entre le robinet d'arr_t
manuel et le r6gulateur de pression. Toujours utiliser un
tuyau flexible neuf.
Ouverture pour la
connexion de gaz eta,
le cordon electrique
de la d6coupe
po : 12 15/16 po (313 mm)
Pour modules 36 po : 15 15/16 po (389 mm)
@...-j
sens du
d6bit de gaz Robinet d'arr6t de ga
Ptancher d'armoire
!,
Tubulure de raccordement de gaz
Filets de tuyau
femelle 1/2 po
w Cordon d'alimenb
120 volts
Ct_de la prise
murale
Figure 6: Zone du boitier brut
Installez le r6gulateur de pression (fourni avec I'appareil)
sur le tuyau collecteur en appliquant du ruban pour joints
filet6s sur les filets du tuyau collecteur. Serrez de 1/4 de
tour au-del_ de la force manuelle, sans d6passer 1 tour
pour I'alignement. Pour pr6venir tout dommage possible au
r6gulateur de pression de gaz, installer celui-ci une fois le
boftier brut fix6 de mani_re permanente. Une fois le
r6gulateur install6 solidement sur le tuyau collecteur,
1'6crou de conversion sera facile _ atteindre.
f
Figure 7: Regulateur de pression
propane.
ATTENTION
Ne pas tenter de r6gler le r6gulateur de
pression, sauf pour la conversion au gaz
Raccordez la conduite d'alimentation de gaz au r6gulateur
de pression de I'appareil _ I'aide d'un raccord de conduite
Figure 8: Emplacement du gaz et de I'electricite
V6rifier les connexions des tuyaux d'alimentation pour
d6tecter d'6ventuelles fuites _ I'aide d'une solution
savonneuse. Ne pas utiliser de flamme.
1. Ouvrir le gaz.
2. Appliquer un liquide de d6tection des fuites non
corrosif sur tousles joints et raccords de la connexion
de gaz entre le robinet d'arr_t et I'appareil. Inclure les
joints et raccords de gaz de I'appareil si les connexions
ont 6t6 perturb6es pendant I'installation. Des bulles
autour des raccords et connexions indiquent la
pr6sence d'une fuite.
3. S'il y a une fuite, fermer le robinet d'arr_t de gaz du
tuyau d'alimentation et serrer les connexions.
4. V6rifier de nouveau les fuites en ouvrant le robinet
d'arr_t de gaz du tuyau d'alimentation. Une fois la
v6rification termin6e (il n'y a plus de bulles), le test est
termin6.
5. Essuyer tout r6sidu provenant du liquide de d6tection.
Remarques importantes concernant les connexions de
gaz :
L'appareil et son robinet d'arr_t de gaz individuel
doivent _tre d6branch6s de la tuyauterie d'alimentation
en gaz Iorsque vous effectuez des tests de pression de
cette tuyauterie _ une pression d'6preuve d6passant 1/
2 psig (3,5 kPa).
L'appareil doit _tre isol6 de la tuyauterie d'alimentation
en gaz en fermant le robinet d'arr_t manuel individuel
Iorsque vous effectuez des essais de pression sur la
tuyauterie d'alimentation en gaz si la pression
d'6preuve est 6gale ou inf6rieure _ 1/2 psi (3,5 kPa)
Francais 6
Raccordement de I'alimentation electrique
Avant de brancher le cordon d'alimentation de 5 pi (1,5 m)
sur la prise murale, s'assurer que le robinet d'arr_t de gaz
et toutes les commandes de brOleur sont en position OFF
(arr6t)
Pose des capuchons de brOleur
AVERTISSEMENT
__ Pour 6viter les pouss6es de flamme, ne pas
utiliser la table de cuisson sans avoir
correctement install6 les capuchons et les
grilles de brOleur.
AVERTISSEMENT
__ Pour 6viter les brQlures, ne pas toucher les
grilles ni les capuchons de brOleur chauds.
€:teindre la table de cuisson et laisser les
brOleurs refroidir.
Les capuchons de brOleur doivent _tre bien plac6s pour
que la table de cuisson puisse fonctionner correctement.
S'ils sont mal plac6s, le ou les probl_mes suivants peuvent
survenir :
Les flammes sont trop hautes.
Les flammes se d6tachent des brOleurs.
Les brOleurs ne s'allument pas.
Les flammes s'allument de mani@e irr6guli@e.
Une odeur de gaz se d6gage des brOleurs.
Pose des capuchons de brQleur
Chaque capuchon comporte une lettre (A, D, ou F) coul6e
dans la partie inf6rieure du capuchon correspondant _ une
lettre (A, D, ou F) coul6e dans la base du brOleur solidaire
de I'appareil.
Une fois la connexion 61ectrique effectu6e, placer
chaque capuchon de brOleur sur la base du brOleur
correspondant suivant la lettre qui lui a 6t6 attribu6e.
Voir la figure "Capuchons de brOleur" on page 7.
Placez le capuchon de brOleur d61icatement sur la
base de mani@e _ ce que les pattes de la base du
brOleur s'ajustent parfaitement dans la fente du
capuchon de brOleur.
Base de brQleur
D6signation de lettre
I_- correspondante.
Capuchon de brQleur
Figure 9: Capuchons de brQleur
Verification du placement des capuchons de brQleur
V@ifiez qu'il n'y a pas d'espace entre le capuchon du
brOleur et la base du brOleur. Voir la figure "Pose des
capuchons de brOleur" on page 8 pour connaftre la
bonne et la mauvaise fagon d'installer le capuchons
d'un brOleur.
Vous pouvez essayer de d6placer 16g_rement le
capuchon de brOleur d'un c6t6 _ I'autre pour v@ifier s'il
est bien plac6. S'il est bien plac6, le capuchon 6mettra
Francais 7
un16gerbruitd'unc6t6etdeI'autreaufuret_ mesure
quelespattesbutentcontrelereborddesfentes.
Placement correct des
capuchons de brQleur
Placement incorrect des
capuchons de brQleur
Figure 10: Pose des capuchons de brQleur
Installer les grilles de brOleur
Orienter et installer correctement chaque grille de brOleur comme I'indiquent les illustrations suivantes. La grille centrale
sera plac6e de mani_re _ ce que les pieds en caoutchouc se mettent en place dans les indentations sur la surface de
cuisson. V6rifier que les pieds s'adaptent bien sur les indentations.
30 po (76 cm) 4 brQleurs
I I
I I
I I
I I
I I
30 po (76 cm) 5 brQleurs
CJ@
FF-------q C:Z=::_ ¸
CZ3CCC]
Francais 8
36 po (91 cm) 5 brQleurs Verification finale
r-----
AVERTISSEMENT
Pour 6viter les pouss6es de flamme, veiller _ la
bonne stabilit6 des ustensiles et 6viter les
d6versements ; positionner correctement les grilles
sur la table de cuisson Iorsque celle-ci est en
fonctionnement. Chacun des quatre pieds doit 6tre
plac6 dans les alv6oles correspondantes de la table
de cuisson. Ne pas utiliser une grille si les pieds en
caoutchouc sont endommag6s ou manquants.
Pour obtenir des pieds de caoutchouc de
remplacement : Piece 416438, contactez votre
revendeur ou appelez le service apr6s-vente dont le
num6ro figure _ I'int6rieur de la couverture.
V@ifier le fonctionnement des allumeurs 61ectriques.
V@ifier les caract@istiques de la flamme. La flamme doit
6tre bleue sans comporter de pointe jaune.
Flarnmes jaunes :
R6glage suppl6mentaire requis.
Pointes jaunes au niveau des
c6nes exterieurs :
Normal pour du gaz GPL.
Douces flammes bleues :
Normal pour du gaz naturel.
Si la flamme est enti@ement jaune ou presque, v@ifier
que le r6gulateur est r6g16 pour le combustible
appropri6. Apr6s le r6glage, refaire letest.
II est normal que la flamme pr6sente des raies jaunes
pendant la mise en marche initiale. Laisser I'appareil
fonctionner pendant 4 _ 5 minutes et v@ifier de nouveau
avant d'effectuer d'autres r6glages.
Figure 11: Verification des caracteristiques de la flamme
Francais 9
D pannage
Avant d'appeler le service de
ddpannage
Si les allumeurs n'6mettent pas d'6tincelles ou si 1'6clairage
du voyant lumineux <<On >>ne fonctionne plus, v@ifier
I'alimentation de courant pour voir si un fusible s'est grill6
ou si le disjoncteur s'est d6clench6.
Consulter la garantie dans le Manuel d'utilisation et
d'entretien. Pour des informations sur le d6pannage, se
reporter au Manuel d'utilisation et d'entretien.
Plaque signaletique du produit
La plaque signal6tique donne les num6ros de module et de
FD (num6ro d'identification unique du produit pour le
service _ la clientele) de votre table de cuisson. Elle est
situ6e sur la face inf6rieure du boftier brut, sous la table de
cuisson.
p'aquel sl' " '
Figure 12: Emplacement de la plaque signaletique
Conserver la facture et les documents pertinents pour la
validation de la garantie si une r6paration s'av6rait
n6cessaire.
Francais 10
Contenidos
Seguridad ................................... 1
Instrucciones de seguridad importantes ............................ 1
Instalaci6n .................................. 3
Antes de comenzar .............................................. 3
Herramientas y piezas necesarias ............................................... 3
Piezas incluidas ............................................................. 3
Informaci6n general .......................................................... 3
Preparaci6n ................................................................ 3
Procedimiento de instalaci6n ..................................... 4
Prepare la superficie de trabajo ................................................. 5
Selle la placa con cinta de espuma .............................................. 5
Instale la placa .............................................................. 5
Conecte la alimentaci6n de gas ................................................. 6
Conecte el suministro electrico ................................................. 7
Colocaci6n de la tapa de la hornilla .............................................. 8
Instale rejillas del quemador ................................................... 8
Verificaci6n final ............................................................. 9
Servicio tdcnico .............................. 9
Antes de Ilamar al servicio tecnico ................................. 9
Placa de datos del producto ................................................... 9
Este electrodomestico de Bosch es hecho por BSH
Home Appliances Corporation
1901 Main St., Suite 600
Irvine, CA 92614
_,Preguntas?
1-800-944-2904
www. bosch-home.com
iEsparamos oir de usted!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridad
INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL
ELECTRODOMI_STICO CUANDO HAYA FINALIZADO LA
INSTALACION.
IMPORTANTE: GUARDELAS PARA USO DEL
INSPECTOR LOCAL.
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA:
No repare ni reemplace ninguna parte del
electrodom6stico, a menos que se recomiende
especificamente en los manuales. La instalaci6n, el
servicio t6cnico o el mantenimiento incorrectos pueden
causar lesiones o da_os materiales. Consulte este manual
para su orientaci6n. Cualquier otro tipo de reparaci6n debe
ser realizada por un t6cnico calificado.
Seguridad de los electrodomesticos a gas
ADVERTENCIA:
Si no sigue la informaci6n de este manual exactamente,
se puede ocasionar un incendio o una explosi6n que
puede causar da_os materiales, lesiones personales o
la muerte.
No almacene ni utilice materiales combustibles,
gasolina ni otros vapores y liquidos inflamables
cerca de este electrodomestico ni de cualquier
otro.
-- QUI_ DEBE HACER SI SIENTE OLOR A GAS
No intente encender ningun electrodomestico.
No toque ningun interruptor electrico.
No use ningun telefono en su edificio.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas
desde el telefono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con su proveedor de
gas, Ilame al departamento de bomberos.
La instalacion y el servicio tecnico deben ser
realizados por un instalador calificado, una
agencia de servicio tecnico autorizada o el
proveedor de gas.
Instale una valvula de paso de gas cerca del
electrodom6stico. Esta v_lvula debe estar en un area
facilmente accesible en una emergencia.
El instalador debe veriflcar que no haya fugas segQn
las instrucciones de este manual.
El electrodom6stico y su v_lvula de paso individual
deben estar desconectados del sistema de tuberias de
alimentaci6n de gas durante cualquier prueba de
presi6n, cuando la presi6n sea mayor que ½ psi (3.5
kPa).
Se debe aislar el electrodom6stico del sistema de
tuberias de alimentaci6n de gas cerrando la v_lvula de
paso manual individual durante cualquier prueba de
presi6n del sistema de tuberias de alimentaci6n de gas
con presiones de prueba iguales o menores que ½ psi
(3.5 kPa).
La presi6n minima de suministro debe ser 1" de
columna de agua por encima de la presi6n de
admisi6n impresa en la placa de datos.
La presi6n m_xima de suministro no debe exceder
14.0 pulgadas de columna de agua (34.9 milibares).
Para instalaciones en Massachusetts:
La instalaci6n debe ser realizada por un contratista
calificado o con licencia, un plomero o gasista cali-
ficado o con licencia otorgada por el estado, la pro-
vincia o la regi6n donde se instale este
electrodom6stico.
La valvula de paso debe tener una Ilave de gas
con mango en "T".
El conector de gas flexible debe ser nuevo y no
debe medir m_s de 36 pulgadas.
Instalador: muestre al propietario del electrodom6stico
la ubicaci6n de la valvula de paso de gas.
Instalacion de gas propano
El tanque de gas propano debe estar equipado con su
propio regulador de alta presi6n. Adem_s, se debe
usar el regulador suministrado con esta unidad.
El electrodom6stico es enviado de fabrica para uso
con gas natural. Debe convertirse para utilizar
propano. La conversi6n debe estar a cargo de un
t6cnico o instalador calificado.
Requisitos de seguridad de equipos y de uso
La placa debe usarse junto con un sistema de
ventilaci6n adecuado.
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el
electrodom6stico. Destruya el embalaje despu6s de
desembalar el electrodom6stico. Nunca deje que los
ni_os jueguen con el material de embalaje.
Espanoll
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Nunca modifique ni altere la construcci6n del
electrodom6stico. Por ejemplo, no retire los paneles,
las cubiertas para cables ni los tornillos.
Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al
tocar las unidades de la superficie calentadas, se debe
evitar dejar espacio de almacenamiento en gabinetes
sobre las unidades de la superficie. En el caso de que
haya almacenamiento en gabinetes, se puede reducir
el riesgo instalando una campana que se proyecte
horizontalmente 5 pulgadas, como minimo, desde la
parte inferior del gabinete.
Verifique que los gabinetes que se encuentran arriba
de la placa tengan, como m_ximo, 13" (330 mm) de
profundidad.
Seguridad con el manejo del electrodomestico
La unidad es pesada y se requieren al menos dos
personas o un equipo adecuado para trasladarla.
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos.
Proceda con cuidado al intentar tomar el
electrodom6stico por la parte trasera o desde abajo.
Codigos y normas de seguridad
Este electrodom6stico cumple con una o m_s de las
siguientes normas:
ANSI Z21.1, Electrodomestricos a gas para
concinar de uso domestico
Es responsabilidad del propietario y del instalador
determinar si se aplican otros requisitos y/o normas en
instalaciones especificas.
La instalaci6n debe cumplir con los c6digos locales o,
en el caso de que no haya c6digos locales, con el
C6digo Nacional de Gas Combustible (National Fuel
Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54.
El electrodom6stico debe tener una conexi6n el6ctrica
a tierra de conformidad con los c6digos locales o, en el
caso de que no haya c6digos locales, con el C6digo
Nacional EI6ctrico (National Electrical Code), ANSI/
NFPA 70, Qltima edici6n. (En Canad& la instalaci6n
debe realizarse de conformidad con la norma CAN 1-
B149.1 y .2 - C6digos de Instalaci6n para
Electrodom6sticos de Combusti6n a Gas y/o los
c6digos locales).
Seguridad con la electricidad
Antes de enchufar un cable el6ctrico, asegQrese de
que todos los controles est6n en la posici6n OFF
(Apagado).
Para los electrodom6sticos equipados con cable y
enchufe, no corte ni retire la espiga de conexi6n a
tierra. Debe enchufarse en un recept_culo de conexi6n
a tierra compatible para evitar la descarga el6ctrica. Si
tiene alguna duda respecto de si el recept_culo de
pared est_ correctamente conectado a tierra, el cliente
debe solicitar la verificaci6n de un electricista
calificado.
Este electrodom6stico debe instalarse de conformidad
con el C6digo Nacional EI6ctrico o el C6digo EI6ctrico
Canadiense (Canadian Electrical Code). La placa debe
instalarse en un circuito derivado con conexi6n a tierra,
sin interruptor del circuito de fallas de conexi6n a tierra
(Ground Fault Circuit Interrupter, GFCI).
Instalador: muestre al propietario la ubicaci6n del
disyuntor o del fusible. MSrquela para recordarla m_s
fScilmente.
Importante: conserve estas instrucciones para uso del
inspector de electricidad local.
Antes de realizar la instalaci6n, apague la alimentaci6n
el6ctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de
servicio para impedir que se encienda accidentalmente
la alimentaci6n el6ctrica.
AsegQrese de que el electrodom6stico sea
correctamente instalado y conectado a tierra por un
t6cnico calificado. La instalaci6n, las conexiones
el6ctricas y la conexi6n a tierra deben cumplir con
todos los c6digos correspondientes.
Instalacion a altas altitudes
Comuniquese con el servicio t6cnico para usar el
electrodom6stico en altitudes mayores que 2000 pies.
Espanol2
_j[__; _ii[11__ii ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................,_
Instalacibn
Antes de comenzar
Herramientas y piezas necesarias
1. Destornillador con cabeza Phillips
2. Taladro con broca de 1/4" (6.5 mm)
3. Cinta m6trica
4. Cinta de tefl6n (apta para gas)
5. Llave ajustable o alicates de bloqueo de canal
Piezas incluidas
1. Cinta de espuma
2. Soportes de retenci6n (4)
3. Tornillos, N. ° 10 de 32 x 2 1/2" (63.8 mm) (4)
4. Tornillos autorroscantes, N.° 8 de 3/8" (9.5 mm) (4)
5. Arandelas (4)
6. Rejillas de las hornillas (3)
7. Tapas de las hornillas
Modelos de 36": (5)
Modelos de 30": (4) 6 (5)
8. Regulador de presi6n
Si hay piezas faltantes o da_adas, Ilame al nQmero o
escriba a la direcci6n que aparecen en la parte interna de
la contraportada.
Informaci6n general
Dimensiones totales
Modelos de 30" Modelos de 36"
(76 cm): (91 cm):
Ancho 31" (788 mm) 37" (940 mm)
(De lado a lado)
Profundidad 21 1/4" (540 21 1/4" (540
(De adelante mm) mm)
hacia arras)
Altura 3 13/16" (97 3 13/16" (97
(De arriba hacia mm) mm)
abajo)
NOTA:
Estas son dimensiones totales, NO las dimensiones del
recorte.
Preparaci6n
Requisitos electricos
,& ATENCION
No utilice un cable alargador con la estufa de gas..
Estos electrodom6sticos requieren una conexi6n de 60 Hz,
15 A y 120 VCA. Planifique la instalaci6n de modo que sea
posible acceder a la conexi6n de alimentaci6n el6ctrica
desde la parte delantera del gabinete.
Requisitos de gas
Presi6n de suministro:
Gas natural - minimo de 7 pulgadas (178 mm) de
columna de agua (14.9 milibares).
Gas propano - minimo de 11 pulgadas (279 mm) de
columna de agua (27.4 milibares).
El tanque de gas propano debe estar equipado con su
propio regulador de alta presi6n y adem_s, se debe usar el
regulador de presi6n suministrado con esta unidad. La
placa es enviada de f_brica para uso con gas natural. Para
usar con el kit de conversi6n a propano liquido (Liquid
propane, LP)- El modelo NEZ1054 debe comprarse por
separado. La conversi6n debe estar a cargo de un t6cnico
o instalador calificado.
Requisitos de gabinetes
Los requisitos de dimensiones de las Figuras 1 y 2
corresponden alas superficies combustibles. Cuando la
superficie est_ protegida por un material incluido en el
listado de UL como Protector para pisos y Protector para
paredes recubiertos con una plancha de metal, al menos,
N.° 28 MSG, de acero inoxidable de 0.015 pulgadas (0.38
mm), aluminio o cobre de 0.024 pulgadas (0.6 mm), la
superficie se considera no combustible, yes posible que se
reduzcan algunas dimensiones. Para una superficie no
combustible sobre la placa, el espacio libre minimo es de
24" (61 cm) en lugar de 30" (76 cm).
Las instrucciones se basan en gabinetes est_ndares
de los EE. UU., de 36" (91 mm) de alto y 24" (61 mm)
de profundidad con una superficie de trabajo de 25"
(63 mm).
Deje una apertura de aproximadamente 10 pulgadas
cuadradas (65 cm2) en el 8rea del panel de pie o en
Espanol3
otra8readelgabinetesiseinstalaconunacorriente
descendente.
Laprofundidadm_ximadelgabinetequeseinstala
debajodelaplacaesde13"(33cm).
" Profundidad de pared trasera
Gabinete 13" (33cm) max.
Profund dad campana - 24 (61cm) max.
Arriba de la cubierta - 30" (76 cm) min.
___ a la superficie inflamable
O NGM30 - 30" (76cm) min.
NGM36 - 36" (91cm) rain.
'_ Centrado sobre la parrilla
18" (46cm) rain.
/
Lado izquierdo / )1,,- Pared trasera - 2" (5cm)
<
<[
i I I
®
Lade derecho
12" (30cm) min.
I
Figure 1: Dimensiones instaladas
(desde los bordes de la placa)
Nora:
Se deben seguir estrictamente todas las medidas
proporcionadas. Si se utilizan gabinetes no est_ndares,
aseg0rese de que se instalen con las dimensiones
minimas indicadas en las Figura 1 y Figura 2.
Planifique la instalaci6n de la unidad de modo que se
pueda acceder al cable de alimentaci6n, la vSIvula de paso
de gas y el regulador de presi6n de gas desde la parte
delantera del gabinete.
Requisitos de la superficie de trabajo
Modelos de 30" (76 cm):
Min. 30"
(762) 211/4"
313/16'!
(97)
13" 13
(332) (332)
conexi6n
(788) _ de gas
191/8''
17/8"
(48)
medida en pulgadas/mm
Modelos de 36" (91 cm):
1
13" 13
(332) (332)
191/8''
(486) max.3"
(76)
17/8''
(48)
medida en pulgadas/mm
Requisitos de montaje
Use los soportes de montaje suministrados. Consulte
"lnstale la placa" on page 5 para obtener m#s detafles.
Figure 2: Dimensiones del recorte
Recomendaciones de ventilacion
Recomendamos categ6ricamente la instalaci6n de una
campana de ventilaci6n arriba de este electrodom6stico.
La campana debe instalarse seg0n las instrucciones
proporcionadas con la campana.
Espanol4
Nota:Elelectrodom6sticonodebeinstalarseconun
sistemadeventilaci6nquedisperseairehaciaabajo,en
direcci6nalashornillas.Estetipodesistemadeventilaci6n
puedecausarproblemasdeencendidoydecombusti6n
conelelectrodom6sticoparacocinaragas,quepueden
tenercomoconsecuencialesionespersonalesouna
operaci6nnointencional
Procedimiento de instalacibn
ADVERTENCIA:
Para evitar el peligro de descarga el6ctrica,
antes de instalar la placa, apague la
alimentaci6n el6ctrica en el panel de servicio
para impedir que se encienda accidentalmente.
Prepare la superficie de trabajo
Recorte la superficie de trabajo de acuerdo con las
dimensiones indicadas en "Requisitos de gabinetes" on
page 3.
Algunos materiales de superficies s61idas, como Surell TM y
Corian®, requieren diferentes m6todos de corte. Consulte
con el fabricante de la superficie s61ida para conocer el
m6todo de corte correcto necesario. Coloque cinta
termorreflectante como cinta de papel de aluminio Scotch
N.° 425 6 427 (no incluida) alrededor del recorte de modo
que se pliegue sobre la parte superior y los laterales de la
placa. No pase la cinta por debajo de la placa. Aseg0rese
de que la cinta se extienda m_s alia de la brida m_s
extema de la placa. Todas las esquinas deben estar
cubiertas con cinta.
A i A
IiJl_ El recorte muestra el lugar de
t:it /
u........
Secci6n "A - A"
Figure 3: Recorte de la superficie de trabajo - Superficies de
trabajo solidas
Selle la placa con cinta de espuma
Coloque cinta de espuma autoadhesiva en un rect_ngulo
continuo directamente sobre la superficie de trabajo,
alrededor del perimetro del recorte, como se muestra en la
linea punteada de la Figura 4: "Recorte de la superficie de
trabajo - ColocaciOn de la cinta de espuma'. Deje una
separaci6n de 1/4" (6.35 mm) entre la cinta de espuma y el
borde del recorte.
,-................................................................. _ " 1/4"
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii¸i ! i ! !i ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii i i ! i i i i i i
ililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililii_i_i_
_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_L
_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_::::::
(6.35mm)
Cinta
"de
espuma
Figure 4: Recorte de la superficie de trabajo - Colocacion de
la cinta de espuma
Instale la placa
Introduzca la placa en el recorte. Enganche las
abrazaderas de los soportes de retenci6n embaladas con
la placa a la caja empotrada. Use la arandela y los tornillos
suministrados.
Caja empotrada
f/
Sujetador
__ Tornilio de
ajuste
de _ BIoque de rnadera
e_z _l'_a set utilizado en
i.e., SurelF My
TornilEo de _ _ ....
ajuste _r
Figure 5: Colocacion de los soportes de retencion
Ajuste los soportes de retenci6n en la posici6n deseada y
apriete los tornillos a la caja empotrada. Introduzca el
tomillo de ajuste en la abrazadera y asegure la placa a la
superficie de trabajo.
Nora:
Para instalaciones de materiales de superficies s61idas:
Introduzca un bloque de madera entre el extremo del
tornillo y la parte inferior de la superficie de trabajo. No
apriete el tornillo de ajuste en exceso. Recorte la cinta de
aluminio excedente alrededor de la brida de la placa.
Espanol5
Conecte la alimentaci6n de gas
La entrada de gas de la unidad se encuentra en la parte
posterior derecha de la caja empotrada.
Abertura para la conexion
de gas y el cable de
alimentaci6n
electrica
del recorte
modelos de 30" - 12-15/16" (312.8 mm)
para modelos de 36" - 15-15/16" (389 mm)
regulador de presi6n. Siempre use una linea flexible
nueva.
Rosca hembra
___ _ del tube de 1/2"
fffA t\\ OaMede
I 'fill f It/t I "_ # _aNmentaci6n
/Itt 120V
.. _' i !li..q-®_....ptaco_o
,_. Mang .... _ t r_P de la pared
dKeegU_aa°rrl para_gas "_ 'JJ ]1
indica la '_ II
d_ree_lvula de cierre'_ _t
J g Piso del gabinete - 1_
Conexi6n de gas
Figure 6: Area de la caja empotrada
Instale el regulador de presi6n (suministrado con la unidad)
en el tubo del mOltiple usando cinta de tefl6n sobre las
roscas del tubo del mOltiple. Gire para apretar a mano y
agregue 1/4 de vuelta, pero no d6 m_s de una vuelta para
alinearlo. Para evitar posibles da_os al regulador de
presi6n de gas, inst_lelo despu6s de que la caja
empotrada est6 colocada en su posici6n permanente.
Cuando el regulador est6 firmemente instalado en el tubo
del mOltiple, la tuerca de conversi6n quedar8 en un 8rea
fScilmente accesible.
Figure 7: Regulador de presion
PRECAUCION:
No intente ajustar el regulador de presi6n, salvo
para realizar la conversi6n a propano.
Conecte la linea de alimentaci6n de gas al regulador de
presi6n de la unidad usando un conector de linea de gas
flexible de 1/2" entre la vSIvula de paso manual y el
Figure 8: Ubicacion de la instalacion electrica y el gas
Verifique que no haya fugas en las conexiones de la linea
de alimentaci6n usando una soluci6n de jab6n. No use
ningQn tipo de llama.
1. Encienda el gas.
2. Coloque un liquido de detecci6n de fugas no corrosivo
en todas las juntas y los conectores de la conexi6n de
gas entre la v_lvula de paso y la estufa. Incluya los
conectores de gas y las juntas en la estufa si existe la
posibilidad de que se hayan movido las conexiones
durante la instalaci6n. La presencia de burbujas
alrededor de los accesorios y las conexiones indican
una fuga.
3. Si se produce una fuga, apague la vSIvula de paso de
gas de la linea de alimentaci6n y apriete las
conexiones.
4. Vuelva a verificar que no haya fugas abriendo la
vSIvula de paso de gas de la linea de alimentaci6n.
Cuando haya finalizado de verificar que no haya fugas
(no hay burbujas), la prueba est_ completa.
5. Limpie todos los restos de liquido de detecci6n.
Notas importantes para la conexion de gas:
El electrodom6stico y su v_lvula de paso individual
deben estar desconectados del sistema de tuberias de
alimentaci6n de gas durante cualquier prueba de
presi6n de ese sistema con presiones de prueba
mayores que 1/2 psi (3.5 kPa).
Se debe aislar el electrodom6stico del sistema de
tuberias de alimentaci6n de gas cerrando la v_lvula de
paso manual individual durante cualquier prueba de
presi6n del sistema de tuberias de alimentaci6n de gas
con presiones de prueba iguales o menores que 1/2
psi (3.5 kPa).
Espanol6
Conecte el suministro electrico
Antes de conectar el cable de alimentaci6n de 5 pies (1.5
m) al recept_culo de pared, asegQrese de que la vSIvula de
paso de gas y todos los controles de las hornillas est6n en
la posici6n OFF (Apagado).
Colocaci6n de la tapa de la hornilla
ADVERTENCIA:
Para evitar Ilamaradas, no use la placa sin que
todas las tapas de las hornillas y todas las
rejillas de las hornillas est6n colocadas en la
posici6n correcta.
ADVERTENCIA:
Para prevenir quemaduras, no toque las tapas
ni las rejillas de las hornillas mientras est6n
calientes. Apague la placa y deje enfriar las
hornillas.
Las tapas de las hornillas deben colocarse correctamente
para que la placa funcione bien. Si la tapa de la hornilla no
se coloca correctamente, es posible que se produzcan uno
o m_s de los siguientes problemas:
Las llamas de la hornilla son demasiado altas.
Las llamas salen disparadas de las hornillas.
Las hornillas no se encienden.
Las llamas de la hornilla se encienden de manera
dispareja.
La hornilla emite olor a gas.
Colocacion de las tapas de las hornillas
Cada tapa tiene una letra (A, D o F) grabada en la parte
inferior de la tapa que corresponde a una letra (A, D o F)
grabada en la base de la hornilla que est_ conectada al
electrodom6stico.
Despu6s de que se haya finalizado la conexi6n
el6ctrica, coloque la tapa de cada hornilla en la base
de la hornilla correcta segQn la designaci6n de letra
correspondiente. Consulte la figura "Tapas de las
hornillas" on page 7.
Coloque la tapa de la hornilla suavemente sobre la
base, de modo que los dientes de la base de la hornilla
calcen bien en la ranura de la tapa de la hornilla.
Base de la hornilla
Designaci6n de letra
correspondiente.
Tapa de la hornilla
Figure 9: Tapas de las hornillas
Verificacion de colocacion de la tapa de la hornilla
AsegQrese de que no haya ninguna separaci6n entre
la tapa de la hornilla y la base de la hornilla. Consulte
la figura "ColocaciOn de la tapa de la hornilla" on
page 8 para ver la colocaci6n correcta e incorrecta de
la tapa de la hornilla.
Tambi6n puede intentar mover suavemente la tapa de
la hornilla de un lado a otro para verificar si est_
colocada correctamente. Si est_ colocada
correctamente, la tapa se ir_ enganchando a presi6n
de un lado al otro a medida que los dientes toquen el
reborde de la ranura.
Espanol7
Colocacibn correcta de la tapa de
la hornilla
Colocacion incorrecta de la tapa
de la hornilla
Figure 10: Colocacion de la tapa de la hornilla
Instale rejillas del quemador
Coloque correctamente e instalar cada rejilla del quemador, como se muestra en las siguientes ilustraciones. La rejilla
central tendr_ capacidad con pies de goma ajustada a indentatations en la superficie de la estufa. Compruebe que las
patas coincidan las muescas.
30" 4 quemadores
I I
I l
I I
I I
I I
30" 5 quemadoresr
CJd
Fr-----q r------i ¸
IC;CC]EC_
Espanol8
36"5 quemadores Verificaci6n final
r-----
ADVERTENCIA
Para prevenir los brotes, apoyar adecuadamente
las ollas, y evitar los derrames, todas las rejillas
deben estar debidamente colocadas sobre la
cubierta cada vez que la estufa est_ en uso. Cada
una de las cuatro patas deben ser colocados dentro
de las hendiduras correspondientes en la estufa. No
utilice una rejilla si las patas de goma o est_
da_ado.
Verifique que los encendedores el6ctricos funcionen.
Verifique las caracteristicas de la llama. La llama debe ser
azul, sin puntas amarillas.
Llamas amarillas:
Se requiere un ajuste adicional.
Puntas amarillas en conos
extern os:
Normal para gas LP.
Llamas azul claro:
Normal para gas natural.
Si la llama es amarilla completamente o en su mayor
parte, verifique que el regulador est6 programado para
el combustible correcto. Despu6s de reajustarla, vuelva
a probarla.
Ver algunas vetas amarillas es normal durante el
encendido inicial. Deje que la unidad opere durante 4 6
5 minutos y vuelva a evaluarla antes de realizar ajustes.
Para los pies de goma de repuesto: Part # 416438,
p6ngase en contacto con su distribuidor o Ilame al nL_mero
de servicio indicado en el interior de la cubierta.
Figure 11: Verificacion de las caracteristicas de las llamas
Espanol 9
Servicio tdcnico
Antes de Ilamar al servicio
tdcnico
Si los encendedores no echan chispas, o los indicadores
luminosos de "encendido" no brillan, verifique la fuente de
alimentaci6n para ver que no se haya quemado un fusible
ni se haya desconectado el disyuntor.
Consulte la garantia en el Manual de uso y cuidado. Para
obtener informaci6n sobre resoluci6n de problemas,
consulte el Manual de uso y cuidado.
Placa de datos del producto
La placa de datos muestra el modelo y el nQmero de FD
(nQmero de identificaci6n Qnico del producto para el
servicio de atenci6n al cliente) de su placa. Se encuentra
en la parte inferior de la caja empotrada, debajo de la
placa.
Placa de datos
Figure 12: Ubicacion de la placa de datos
Conserve su factura o los papeles de dep6sito para la
validaci6n de la garantia si necesita solicitar el servicio
t6cnico.
EspanollO
Invented for life
1901 Main Street,, Suite 600, Irvine, CA 92614 800-944-2904 www.bosch-home.com
9000882400 Rev. A • 5VORSS 01/14 © BSH Home Appliances Corporation, 2013 All rights reserved
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Bosch NGM8065UC/01 Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para