Toolflex One 5-3-1 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
6.
Instrucciones De Montaje
Coloque la plantilla sobre la pared. Utilice
un nivel de burbuja. Marque en la pared,
con un lápiz, los agujeros de la plantilla.
Montar el colgador enganchando la parte
superior con un ángulo de 45º. Presionar
hacia abajo hasta que se oiga un ‘click’.
Bloquear el cierre en la parte inferior.
Se oirá un ‘click’ cyeábdi esté bien cerrada.
La pestaña de liberación debe estar
hacia abajo.
Asegure los soportes de montaje de plástico
sobre cada uno de los puntos marcados en la
pared. Alinear el rail a los soportes de montaje
Bloquear el cierre enganchando la parte
superior con la pestaña de liberación hacia
abajo.
1.
5.4.
2.
Max 48 cm
3.
Desmontaje
1. 2.
Quitar todos los utensilios antes de
liberar las tapas.
Todas las tapas deben estar sueltas antes
de quitar el rail.
Para más información sobre cómo instalar Toolflex One, por favor, visite
toolflex.com/professional/
Si tiene más dudas, por favor, contacte [email protected]
The Toolflex System helps you to keep everything
in place. Perfect for organisation in smaller spaces.
Assembly should be carried out by a qualified person,
because wrong assembly may cause injury or damage.
Das Toolflex-System schafft Ordnung, selbst auf
kleinstem Raum. Die Montage und die Auswahl gee-
igneter Schrauben zur Befestigung sollte durch eine
Fachkraft ausgeführt werden. Falsche Montage kann
zu Verletzungen und Schäden führen.
Le système Toolflex est un support pour avoir chaque
chose à sa place. Parfait pour optimiser les espaces
exigus. Un montage inapproprié pouvant provoquer
des accidents ou des dommages, veuillez vous
adresser à une personne qualifiée pour le choix des vis
et pour fixation.
Järjestelmä auttaa sinua pitämään kaiken järj-
estyksessä. Täydellinen pienten tilojen järjestelyyn.
Asennuksen tulisi suorittaa asennukseen pätevä
henkilö, koska väärin asentaminen voi aiheuttaa
loukkaantumisia tai vaurioita. Myöskin seinämateriaalit
vaihtelevat, joten asennukseen on käytettävä seinäma-
teriaaleille sopivia ruuveja.
Het Toolflex-systeem helpt u om alles op zijn plaats
houden. Perfect voor toepassing in kleinere ruimtes.
Montage d ient plaats te vinden door een gekwalifi-
ceerd persoon omdat verkeerd monteren blessures of
schade kunnen veroorzaken. Het materiaal dat voor
muren wordt gebruikt, verschilt nogal. Laat u daarom
door een gekwalificeerd iemand adviseren welke
schroeven geschikt zijn om bij het aanbrengen van uw
Toolflex-product te gebruiken.
ツールフレックスは煩雑にされがちなほうきやモップ・
工具類の整理整頓をお助けします。場所を選ばず整理整頓
できます。アルミレールの正しい設置やホルダー単独での
設置方法は、購入先の代理店に確認して下さい。アルミレ
ールを設置する場所によってはネジの種類を選ばなくては
いけません。場所によっては付属のネジ以外のもので設置
して下さい。
Toolflex Systemet hjälper dig att skapa ordning och
reda. Perfekt för förvaring i mindre utrymmen. Mon-
tering bör utföras av hantverkare eftersom felaktig
installation kan leda till skada.
El sistema Toolflex le ayuda a mantener todo en su
lugar. Es perfecto para la organización en espacios
pequeños. El montaje debe ser llevado a cabo por una
persona cualificada, ya que un montaje incorrecto
puede causar lesiones o daños. Como los materiales de
las paredes varían, una persona cualificada debe acon-
sejar sobre los tornillos adecuados para su instalación.
System Toolflex pomaga utrzymać wszystko na swoim
miejscu. Idealny do organizacji w małych pomieszcze-
niach. Montaż powinien przeprowadzić wykwalifikow-
any personel, niewłaściwy montaż może spowodować
obrażenia lub uszkodzenia. Ponieważ materiały
ścienne są różne, wykwalifikowana osoba powinna
doradzić odpowiednie śruby do montażu.

Transcripción de documentos

Instrucciones De Montaje Desmontaje Max 48 cm 1. Coloque la plantilla sobre la pared. Utilice un nivel de burbuja. Marque en la pared, con un lápiz, los agujeros de la plantilla. 4. Bloquear el cierre en la parte inferior. Se oirá un ‘click’ cyeábdi esté bien cerrada. 2. Asegure los soportes de montaje de plástico sobre cada uno de los puntos marcados en la pared. Alinear el rail a los soportes de montaje 5. Montar el colgador enganchando la parte superior con un ángulo de 45º. Presionar hacia abajo hasta que se oiga un ‘click’. 3. Bloquear el cierre enganchando la parte superior con la pestaña de liberación hacia abajo. 1. Quitar todos los utensilios antes de liberar las tapas. 2. Todas las tapas deben estar sueltas antes de quitar el rail. 6. La pestaña de liberación debe estar hacia abajo. Para más información sobre cómo instalar Toolflex One, por favor, visite toolflex.com/professional/ Si tiene más dudas, por favor, contacte [email protected] The Toolflex System helps you to keep everything Le système Toolflex est un support pour avoir chaque Toolflex Systemet hjälper dig att skapa ordning och in place. Perfect for organisation in smaller spaces. chose à sa place. Parfait pour optimiser les espaces reda. Perfekt för förvaring i mindre utrymmen. Mon- Assembly should be carried out by a qualified person, exigus. Un montage inapproprié pouvant provoquer tering bör utföras av hantverkare eftersom felaktig because wrong assembly may cause injury or damage. des accidents ou des dommages, veuillez vous installation kan leda till skada. adresser à une personne qualifiée pour le choix des vis et pour fixation. El sistema Toolflex le ayuda a mantener todo en su Das Toolflex-System schafft Ordnung, selbst auf lugar. Es perfecto para la organización en espacios kleinstem Raum. Die Montage und die Auswahl gee- 工具類の整理整頓をお助けします。場所を選ばず整理整頓 pequeños. El montaje debe ser llevado a cabo por una igneter Schrauben zur Befestigung sollte durch eine できます。アルミレールの正しい設置やホルダー単独での persona cualificada, ya que un montaje incorrecto Fachkraft ausgeführt werden. Falsche Montage kann 設置方法は、購入先の代理店に確認して下さい。アルミレ puede causar lesiones o daños. Como los materiales de zu Verletzungen und Schäden führen. ールを設置する場所によってはネジの種類を選ばなくては ツールフレックスは煩雑にされがちなほうきやモップ・ las paredes varían, una persona cualificada debe acon- いけません。場所によっては付属のネジ以外のもので設置 sejar sobre los tornillos adecuados para su instalación. して下さい。 Het Toolflex-systeem helpt u om alles op zijn plaats System Toolflex pomaga utrzymać wszystko na swoim Järjestelmä auttaa sinua pitämään kaiken järj- houden. Perfect voor toepassing in kleinere ruimtes. miejscu. Idealny do organizacji w małych pomieszcze- estyksessä. Täydellinen pienten tilojen järjestelyyn. Montage d ient plaats te vinden door een gekwalifi- niach. Montaż powinien przeprowadzić wykwalifikow- Asennuksen tulisi suorittaa asennukseen pätevä ceerd persoon omdat verkeerd monteren blessures of any personel, niewłaściwy montaż może spowodować henkilö, koska väärin asentaminen voi aiheuttaa schade kunnen veroorzaken. Het materiaal dat voor obrażenia lub uszkodzenia. Ponieważ materiały loukkaantumisia tai vaurioita. Myöskin seinämateriaalit muren wordt gebruikt, verschilt nogal. Laat u daarom ścienne są różne, wykwalifikowana osoba powinna vaihtelevat, joten asennukseen on käytettävä seinäma- door een gekwalificeerd iemand adviseren welke doradzić odpowiednie śruby do montażu. teriaaleille sopivia ruuveja. schroeven geschikt zijn om bij het aanbrengen van uw Toolflex-product te gebruiken.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Toolflex One 5-3-1 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación