Makita DC10WB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Symbols
You will note the following symbols when studying this instruction manual:
Symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d’instructions:
S
ímbolos
Cuando estudie este manual de instrucciones notará los símbolos siguientes:
GB
Battery Charger
FChargeur
E Cargador de Batería
Ready to charge
Prêt à recharger
Preparación para la carga
•Charging
En charge
Cargando
Charging complete
Recharge terminée
Completada la carga
Delay charge (too hot or too cold battery)
Charge différée (batterie trop chaude ou trop froide)
Retraso de la carga (batería demasiado caliente o demasiado fría)
Deffective battery
Batterie défectueuse
Batería defectuosa
Do not short batteries.
Ne jamais court-circuiter les bornes d’une batterie.
No provoque un cortocircuito en las baterías.
DC10WB
Makita Corporation
884798-916
IDE
ESPAÑOL
Specificaciones
Modelo DC10WB
Entrada................................................................................................................................................ 120 V 30 W 50 – 60 Hz
Salida ................................................................................................................................................7,2 V – 10,8 V/12 V CC máx.
Peso neto ............................................................................................................................................................ 0,32 kg (0,72 lbs)
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003.
PRECAUCIÓN:
1.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual
contiene instrucciones de seguridad y funcionamiento importantes para el cargador de baterías.
2. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1) el cargador de
baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería.
3. PRECAUCIÓN – Para reducir el riesgo de sufrir heridas, cargue solamente las baterías recargables MAKITA indicadas en
la etiqueta del cargador. Otros tipos de baterías podrán reventar ocasionando heridas personales y daños.
4. Con este cargador de baterías no se pueden cargar baterías no recargables.
5. Utilice una fuente de alimentación cuya tensión sea igual a la especificada en la placa de características del cargador.
6. No cargue el cartucho de batería en presencia de líquidos o gases inflamables.
7. No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.
8. No coja nunca el cargador por el cable ni tire del cable para desconectarlo de la toma de corriente.
9. Después de la carga o antes de intentar cualquier mantenimiento o limpieza, desconecte el cargador de la toma de
corriente. Tire de la clavija y no del cable siempre que quiera desconectar el cargador.
10. Asegúrese de que el cable quede tendido de forma que no lo pueda pisar, tropezar con él, ni que esté sometido a daños o
fatigas de ningún tipo.
11. No utilice el cargador si su cable o clavija está dañado – reemplácelos inmediatamente.
12. No utilice ni desarme el cargador si ha recibido un fuerte golpe, lo ha dejado caer, o si se ha dañado de cualquier otra
forma; llévelo a un técnico cualificado para que se lo arregle. Una utilización o montaje de sus piezas incorrecto podrá
acarrear un riesgo de descarga eléctrica o incendio.
13. El cargador de baterías no ha sido pensado para ser utilizado por niños pequeños ni personas frágiles sin supervisión.
14. Los niños pequeños deberán ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el cargador de baterías.
15. No cargue el cartucho de batería cuando la temperatura esté por DEBAJO de los 10°C (50°F) o por ENCIMA de los 40°C (104°F).
16. No intente utilizar un transformador elevador de tensión, un generador a motor ni una toma de corriente de corriente con-
tínua.
Carga
1. Conecte el cargador de baterías en un suministro de energía a la tensión de corriente alterna apropiada. La luz de carga
parpadeará en color verde.
2. Inserte el cartucho de batería de forma que sus bornes positivo y negativo queden en el mismo lado que sus marcas res-
pectivas en el cargador de baterías.
3. Cuando haya insertado completamente el cartucho de batería, el color de la luz de carga cambiará de verde a rojo y
comenzará la carga. La luz de carga se mantendrá encendida continuamente durante la carga.
4. Cuando el color de la luz de carga cambie de rojo a verde, se habrá completado el ciclo de carga.
5. Después de finalizar la carga, desconecte el cargador de la toma de corriente.
Consulte la tabla de abajo para ver el tiempo de carga.
NOTA:
El cargador de baterías es para cargar el cartucho de batería Makita. No lo utilice nunca para otros fines ni para cargar bate-
rías de otros fabricantes.
Si la luz de carga parpadea en color rojo, la condición de la batería será como se indica abajo y es posible que la carga no se
inicie.
– Cartucho de batería de una herramienta recién utilizada o un cartucho de batería que ha sido dejado en un sitio expuesto
a la luz directa del sol durante largo tiempo.
– Cartucho de batería que ha sido dejado durante largo tiempo en un sitio expuesto a aire frío.
La carga comenzará después de que la temperatura del cartucho de batería alcance el grado al cual es posible cargar.
Si la luz de carga parpadea alternativamente en color verde y rojo, no será posible efectuar la carga. Los terminales del car-
gador o del cartucho de batería estarán obstruidos con polvo o el cartucho de batería estará inservible o dañado.
Tipo de batería Tensión (V) Número de celdas Capacidad (Ah) Tiempo de carga (minutos)
BL7010 7,2 V c.d. 2 1 Ah 30 min
BL1013 10,8 V c.d. 3 1,3 Ah 50 min
BL1014 10,8/12 V c.d. máx. 3 1,3 Ah 50 min

Transcripción de documentos

DC10WB GB Battery Charger F Chargeur E Cargador de Batería Symbols You will note the following symbols when studying this instruction manual: Symboles Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d’instructions: Símbolos Cuando estudie este manual de instrucciones notará los símbolos siguientes: • Ready to charge • Prêt à recharger • Preparación para la carga • Charging • En charge • Cargando • Charging complete • Recharge terminée • Completada la carga • Delay charge (too hot or too cold battery) • Charge différée (batterie trop chaude ou trop froide) • Retraso de la carga (batería demasiado caliente o demasiado fría) • Deffective battery • Batterie défectueuse • Batería defectuosa • Do not short batteries. • Ne jamais court-circuiter les bornes d’une batterie. • No provoque un cortocircuito en las baterías. ESPAÑOL Specificaciones Modelo DC10WB Entrada ................................................................................................................................................ 120 V 30 W 50 – 60 Hz Salida ................................................................................................................................................7,2 V – 10,8 V/12 V CC máx. Peso neto ............................................................................................................................................................ 0,32 kg (0,72 lbs) • Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003. PRECAUCIÓN: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. – Este manual contiene instrucciones de seguridad y funcionamiento importantes para el cargador de baterías. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería. PRECAUCIÓN – Para reducir el riesgo de sufrir heridas, cargue solamente las baterías recargables MAKITA indicadas en la etiqueta del cargador. Otros tipos de baterías podrán reventar ocasionando heridas personales y daños. Con este cargador de baterías no se pueden cargar baterías no recargables. Utilice una fuente de alimentación cuya tensión sea igual a la especificada en la placa de características del cargador. No cargue el cartucho de batería en presencia de líquidos o gases inflamables. No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. No coja nunca el cargador por el cable ni tire del cable para desconectarlo de la toma de corriente. Después de la carga o antes de intentar cualquier mantenimiento o limpieza, desconecte el cargador de la toma de corriente. Tire de la clavija y no del cable siempre que quiera desconectar el cargador. Asegúrese de que el cable quede tendido de forma que no lo pueda pisar, tropezar con él, ni que esté sometido a daños o fatigas de ningún tipo. No utilice el cargador si su cable o clavija está dañado – reemplácelos inmediatamente. No utilice ni desarme el cargador si ha recibido un fuerte golpe, lo ha dejado caer, o si se ha dañado de cualquier otra forma; llévelo a un técnico cualificado para que se lo arregle. Una utilización o montaje de sus piezas incorrecto podrá acarrear un riesgo de descarga eléctrica o incendio. El cargador de baterías no ha sido pensado para ser utilizado por niños pequeños ni personas frágiles sin supervisión. Los niños pequeños deberán ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el cargador de baterías. No cargue el cartucho de batería cuando la temperatura esté por DEBAJO de los 10°C (50°F) o por ENCIMA de los 40°C (104°F). No intente utilizar un transformador elevador de tensión, un generador a motor ni una toma de corriente de corriente contínua. Carga 1. Conecte el cargador de baterías en un suministro de energía a la tensión de corriente alterna apropiada. La luz de carga parpadeará en color verde. Inserte el cartucho de batería de forma que sus bornes positivo y negativo queden en el mismo lado que sus marcas respectivas en el cargador de baterías. 3. Cuando haya insertado completamente el cartucho de batería, el color de la luz de carga cambiará de verde a rojo y comenzará la carga. La luz de carga se mantendrá encendida continuamente durante la carga. 4. Cuando el color de la luz de carga cambie de rojo a verde, se habrá completado el ciclo de carga. 5. Después de finalizar la carga, desconecte el cargador de la toma de corriente. Consulte la tabla de abajo para ver el tiempo de carga. 2. Tipo de batería Tensión (V) Número de celdas Capacidad (Ah) Tiempo de carga (minutos) BL7010 7,2 V c.d. 2 1 Ah 30 min BL1013 10,8 V c.d. 3 1,3 Ah 50 min BL1014 10,8/12 V c.d. máx. 3 1,3 Ah 50 min NOTA: • El cargador de baterías es para cargar el cartucho de batería Makita. No lo utilice nunca para otros fines ni para cargar baterías de otros fabricantes. • Si la luz de carga parpadea en color rojo, la condición de la batería será como se indica abajo y es posible que la carga no se inicie. – Cartucho de batería de una herramienta recién utilizada o un cartucho de batería que ha sido dejado en un sitio expuesto a la luz directa del sol durante largo tiempo. – Cartucho de batería que ha sido dejado durante largo tiempo en un sitio expuesto a aire frío. La carga comenzará después de que la temperatura del cartucho de batería alcance el grado al cual es posible cargar. • Si la luz de carga parpadea alternativamente en color verde y rojo, no será posible efectuar la carga. Los terminales del cargador o del cartucho de batería estarán obstruidos con polvo o el cartucho de batería estará inservible o dañado. Makita Corporation 884798-916 IDE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Makita DC10WB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas