PAM3000E

Progress PAM3000E, ZEL640W Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Progress PAM3000E Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
brugsanvisning
istruzioni per l’uso
bruksanvisning
manual de instrucciones
Kogesektion
Piano cottura
Platetopp
Placa de cocción
PAM3000E
ÍNDICE DE MATERIAS
Información sobre seguridad 24
Instrucciones de seguridad 25
Descripción del producto 27
Uso diario 27
Consejos útiles 27
Mantenimiento y limpieza 28
Solución de problemas 28
Instrucciones de instalación 29
Información técnica 30
Aspectos medioambientales 31
Salvo modificaciones.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las ins-
trucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de
los daños y lesiones causados por una instalación y uso inco-
rrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato
para futuras consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Advertencia Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o
incapacidad permanente.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y por personas cuyas capacidades físicas, senso-
riales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la
experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo,
siempre que cuenten con la supervisión de una persona que
se responsabilice de su seguridad.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil
acceso están calientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para ni-
ños, se recomienda activarlo.
Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento
de usuario sin la supervisión adecuada.
Seguridad general
El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho du-
rante el funcionamiento. No toque las resistencias.
No accione el aparato con un temporizador externo ni con
un sistema de mando a distancia independiente.
24 progress
Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar
peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio.
Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato
y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
No utilice las superficies de cocción para almacenar alimen-
tos.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cu-
charas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar
que se calienten.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instalación
Advertencia Sólo un electricista
cualificado puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación su-
ministradas con el aparato.
Respete siempre la distancia mínima en-
tre el aparato y los demás electrodomés-
ticos y mobiliario.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice siem-
pre guantes de protección.
Proteja las superficies cortadas con un
material sellante para evitar que la hume-
dad las hinche.
Proteja la parte inferior del aparato del
vapor y la humedad.
No instale el aparato junto a una puerta o
debajo de una ventana. De esta forma se
evita que los recipientes calientes caigan
del aparato cuando la puerta o la ventana
estén abiertas.
Cuando instale el aparato encima de ca-
jones, asegúrese de que hay suficiente
espacio entre la parte inferior del aparato
y el cajón superior para que circule el ai-
re.
La base del aparato se puede calentar.
Se recomienda colocar un panel de se-
paración incombustible bajo el aparato
para evitar acceder a la base.
Conexión eléctrica
Advertencia Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
El aparato debe quedar conectado a tie-
rra.
Antes de efectuar cualquier tipo de ope-
ración, compruebe que el aparato esté
desenchufado de la corriente eléctrica.
Utilice el cable de red eléctrica adecua-
do.
Coloque los cables eléctricos de forma
que no se puedan enredar.
Asegúrese de que el cable o el enchufe
(en su caso) no toquen el aparato calien-
te ni utensilios de cocina calientes cuan-
do conecte el aparato a las tomas cerca-
nas.
Asegúrese de que el aparato está instala-
do correctamente. Un cable de red o en-
chufe (en su caso) flojo o inadecuado
puede provocar que el terminal se calien-
te en exceso.
Asegúrese de que hay instalada una pro-
tección contra descargas eléctricas.
Establezca la descarga de tracción del
cable.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe (en su caso) ni en el cable de
red. Póngase en contacto con un electri-
cista o con el servicio técnico para cam-
biar un cable de red dañado.
progress 25
La instalación eléctrica debe tener un dis-
positivo de aislamiento que permita des-
conectar el aparato de todos los polos
de la red. El dispositivo de aislamiento
debe tener una apertura de contacto con
una anchura mínima de 3 mm.
Use únicamente dispositivos de aisla-
miento apropiados: línea con protección
contra los cortocircuitos, fusibles (tipo
tornillo que puedan retirarse del soporte),
dispositivos de fuga a tierra y contacto-
res.
Uso
Advertencia Riesgo de lesiones,
quemaduras o descargas eléctricas.
Utilice este aparato en entornos domésti-
cos.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
No utilice un temporizador externo ni un
sistema de mando a distancia separado
para utilizar el aparato.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
No utilice el aparato con las manos moja-
das ni cuando entre en contacto con el
agua.
No coloque cubiertos ni tapaderas sobre
las zonas de cocción. Pueden alcanzar
temperaturas elevadas.
Apague las zonas de cocción después
de cada uso.
No utilice el aparato como superficie de
trabajo ni de almacenamiento.
Advertencia Existe peligro de
explosión o incendio.
Las grasas o aceites calientes pueden
generar vapores inflamables. Mantenga
las llamas u objetos calientes alejados de
grasas y aceites cuando cocine con
ellos.
Los vapores que liberan los aceites muy
calientes pueden provocar combustiones
imprevistas.
El aceite usado, que puede contener res-
tos de alimentos, puede provocar incen-
dios a temperaturas más bajas que el
aceite que se utiliza por primera vez.
No coloque productos inflamables ni ob-
jetos mojados con productos inflamables
dentro, cerca o encima del aparato.
No intente apagar un fuego con agua.
Desconecte el aparato y cubra la llama
con una tapa o una manta ignífuga.
Advertencia Podría dañar el aparato.
No coloque ningún utensilio de cocina
caliente en el panel de control.
No deje que el contenido de los utensilios
de cocina hierva hasta evaporarse.
No deje enfriar los utensilios de cocina
sobre la placa de cocción.
No encienda las zonas de cocción sin
utensilios de cocina o con éstos vacíos.
No coloque papel de aluminio sobre el
aparato.
No permita que líquidos ácidos, como
por ejemplo vinagre, zumo de limón o
desincrustantes de cal toquen la placa
de cocción. De lo contrario, podrían apa-
recer manchas opacas.
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Podría dañar el aparato.
Limpie periódicamente el aparato para
evitar el deterioro del material de la su-
perficie.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave hu-
medecido. Utilice sólo detergentes neu-
tros. No utilice productos abrasivos, es-
tropajos duros, disolventes ni objetos de
metal.
Desecho
Advertencia Existe riesgo de lesiones
o asfixia.
Póngase en contacto con las autorida-
des locales para saber cómo desechar
correctamente el aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y de-
séchelo.
26 progress
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
2
3
4
180
mm
145
mm
1
Zona de cocción
2
Zona de cocción
3
Indicador del suministro eléctrico
4
Mandos de control
Mando de control
Símbolo Función
Asignación del mando
0 Posición de apagado
— 3
Ajuste del nivel de ca-
lor
Ajuste de temperatura
Si desea activar o incrementar el nivel de
calor, gire el mando hacia la izquierda. Si
desea reducir el calor seleccionado, gire el
mando hacia la derecha. Sitúe el mando en
la posición OFF para apagar el aparato.
USO DIARIO
Antes del primer uso
Coloque en todas las zonas de cocción un
recipiente con agua. Ajuste la posición má-
xima y haga funcionar el aparato durante
aproximadamente 10 minutos hasta que
hierva el agua de los recipientes. A conti-
nuación, haga funcionar el aparato en la
posición mínima durante 20 minutos. Du-
rante este intervalo, es posible que se pro-
duzcan humos y olores. Esto es totalmente
normal. Asegúrese de que haya una buena
ventilación.
A continuación, limpie el aparato con un
paño suave humedecido en agua templa-
da.
Placa rápida
El punto rojo en el centro de la placa deno-
ta la placa rápida. La placa rápida se ca-
lienta antes que las normales.
Los puntos rojos están pintados en las pla-
cas.Se pueden deteriorar con el uso e in-
cluso desaparecer completamente tras un
cierto período de tiempo. Esto no afecta al
funcionamiento del aparato.
CONSEJOS ÚTILES
Utensilios de cocina
La base del recipiente debe ser lo
más gruesa y plana posible.
Ahorro energético
En la medida de lo posible, cocine
siempre con los recipientes tapados.
Coloque el recipiente en la placa de
cocción sólida antes de encenderla.
Apague la placa de cocción sólida
antes de finalizar del tiempo de coc-
ción seleccionado para aprovechar
el calor residual.
La base de los recipientes y las pla-
cas de cocción sólidas deben tener
el mismo diámetro.
progress 27
Ejemplos de aplicaciones de cocción
Nivel
de calor:
Utilícelo para:
Mantener caliente
1 Hervir suavemente / cocer a fuego
lento
Hervir / cocer a fuego lento
2 Freír / dorar
Llevar a ebullición
Nivel
de calor:
Utilícelo para:
3 Llevar a ebullición / freír rápida-
mente / freír en abundante aceite
Información sobre acrilamidas
Importante Según los nuevos
descubrimientos científicos, el tostado
intensivo de los alimentos, especialmente
de los productos que contienen almidón,
puede ser un riesgo para la salud. Por esta
razón, se recomienda cocinar a bajas
temperaturas y no tostar excesivamente los
alimentos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Limpie el aparato después de cada uso.
Utilice siempre recipientes cuya base esté
limpia.
Los arañazos o las marcas oscuras en
la superficie no afectan al funciona-
miento normal del aparato.
Para eliminar la suciedad:
1. Utilice polvos de limpieza o un estropa-
jo húmedo.
2. Limpie el aparato con un paño suave
humedecido con agua y detergente.
3. Caliente la placa a baja temperatura y
deje que se seque.
4. Para mantener la placa en buen esta-
do, frótela con regularidad con aceite
lubricante. Retire el aceite con papel
absorbente.
Importante Para los bordes de acero
inoxidable de la placa, utilice un limpiador
especial para acero inoxidable.
El borde de acero inoxidable de la pla-
ca se puede decolorar ligeramente co-
mo consecuencia de la alta temperatu-
ra.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución
El aparato no se enciende o no
funciona.
El aparato no está conectado a
un suministro eléctrico o está
mal conectado.
Compruebe si el aparato se ha
conectado correctamente a la
red eléctrica.
Problemas con el sistema eléc-
trico de la casa.
Examine el fusible del sistema
eléctrico de la vivienda en la
caja de fusibles. Si los fusibles
se funden repetidamente, con-
sulte a un electricista cualifica-
do.
Si después de aplicar las soluciones ante-
riores no ha conseguido resolver el proble-
ma, póngase en contacto con el distribui-
dor o con el servicio de atención al cliente.
Facilite la información de la placa de carac-
terísticas, el código de tres dígitos de la
placa vitrocerámica (se encuentra en la es-
quina de la superficie vitrocerámica) y el
mensaje de error que aparezca.
Asegúrese de que maneja el aparato ade-
cuadamente. De lo contrario, el personal
técnico de servicio del cliente o del distri-
buidor facturará la reparación efectuada, in-
cluso en el caso de que el aparato se en-
cuentre en periodo de garantía. Las instruc-
ciones sobre servicio técnico y condiciones
de garantía se encuentran en el folleto de
garantía que se suministra con el aparato.
28 progress
Etiquetas incluidas en la bolsa de
accesorios
Pegue las etiquetas adhesivas como se
muestra a continuación:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1
Péguela en la etiqueta de garantía y en-
víe esta parte
2
Péguela en la etiqueta de garantía y
guarde esta parte
3
Péguela en el manual de instrucciones
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Advertencia Consulte los capítulos
sobre seguridad.
Antes de la instalación
Antes de instalar el aparato, anote esta in-
formación de la placa de características. La
placa de características se encuentra en el
fondo de la caja del aparato.
Modelo ...........................
PNC .............................
Número de serie ....................
Aparatos integrados
Los aparatos que han de ir integrados en
la cocina sólo deben utilizarse una vez
encastrados en los muebles adecuados y
con las encimeras y superficies de traba-
jo apropiadas.
Cable de conexión
El electrodoméstico se suministra con el
cable de conexión.
Sustituya el cable de alimentación de red
dañado por uno especial (tipo H05BB-F
Tmáx 90 °C o superior). Póngase en
contacto con el servicio técnico local.
Montaje
40-50 mm
55 mm
30 mm
min. 650 mm
490 mm
min. 100 mm
600 mm
270 mm
Si desea instalar varias encimeras conti-
guas de 30 cm en el mismo hueco, en
nuestros centros de servicio técnico está
disponible un kit de montaje que incluye un
soporte de abrazadera lateral y selladores
progress 29
complementarios. Las instrucciones de ins-
talación correspondientes se suministran en
el paquete del kit.
A
B
A — junta para retirar
B — abrazaderas suministradas
Posibilidades de inserción
Unidad de cocina con puerta
El panel instalado debajo de la placa debe
poder retirarse fácilmente y permitir el acce-
so en caso de que sea necesario realizar
una intervención de asistencia técnica.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
b
a
a) Panel extraíble
b) Espacio para las conexiones
Unidad de cocina con horno
Las dimensiones del hueco para la encime-
ra deben respetar las indicaciones y el
mueble de cocina debe contar con ventila-
ciones que permitan un suministro continuo
de aire. La conexión eléctrica de la encime-
ra y el horno debe instalarse por separado
para garantizar la seguridad y poder retirar
fácilmente el horno de la unidad.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
INFORMACIÓN TÉCNICA
Modell PAM3000E Prod.Nr. 949 738 696 00
Typ H3MF02-0/** 230 V 50 Hz
Made in Italy
Ser.Nr. .......... 2.5 kW
PROGRESS
Potencia de las zonas de cocción
Zona de cocción Potencia nominal (ajuste de calor máximo)
[W]
Trasera —180 mm 1500 W
30 progress
Zona de cocción Potencia nominal (ajuste de calor máximo)
[W]
Delantera — 145 mm 1000 W
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o
en su embalaje, indica que este producto
no se puede tratar como un residuo normal
del hogar. Se deberá entregar, sin coste
para el poseedor, bien al distribuidor, en el
acto de la compra de un nuevo producto
similar al que se deshecha, bien a un punto
municipal de recolección selectiva de
equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se gestionara de forma
adecuada. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
tienda donde lo compró.
Material de embalaje
Los materiales de embalaje son ecoló-
gicos y se pueden reciclar. Los com-
ponentes plásticos se identifican por la
marca: >PE<,>PS<, etc. Deshágase
de los materiales de embalaje siguien-
do la normativa sobre residuos urba-
nos vigente en su localidad.
progress 31
/