Leonard LEM6000E Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
brugsanvisning
istruzioni per l’uso
bruksanvisning
manual de instrucciones
Kogesektion
Piano cottura
Platetopp
Placa de cocción
LEM6000E
INDHOLD
Om sikkerhed 2
Sikkerhedsanvisninger 3
Produktbeskrivelse 5
Daglig brug 5
Nyttige oplysninger og råd 5
Vedligeholdelse og rengøring 5
Fejlfinding 6
Installation 7
Miljøhensyn 7
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og
tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis ap-
paratet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade.
Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til
eventuel fremtidig brug.
Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
Advarsel Risiko for kvælning, personskade eller permanent
invaliditet.
Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af
personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funkti-
onsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller vi-
den, hvis de overvåges af en voksen eller en person, som er
ansvarlig for deres sikkerhed.
Børn må ikke lege med apparatet.
Opbevar al emballagen utilgængeligt for børn.
Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, mens
det køler af. De tilgængelige dele er varme.
Hvis apparatet har en børnesikring, anbefales det, at du akti-
verer den.
Børn må ikke rengøre eller vedligeholde apparatet uden
overvågning.
Generelt om sikkerhed
Apparatet og de tilgængelige dele bliver meget varme under
brug. Rør ikke ved varmelegemerne.
Betjen ikke apparatet med et tænd-sluk-ur eller en særskilt
fjernbetjening.
Tilberedning uden opsyn på en kogesektion med fedt eller
olie kan være farligt og kan muligvis resultere i brand.
2 leonard
Forsøg aldrig at slukke en brand med vand, men sluk for ap-
paratet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg eller et
brandtæppe.
Opbevar ikke genstande på kogefladerne.
Undlad at bruge en damprenser til at rengøre apparatet.
Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og gryde-
låg på kogesektionen, da de kan blive meget varme.
SIKKERHEDSANVISNINGER
Installation
Advarsel Apparatet må kun installeres
af en sagkyndig.
Fjern al emballagen.
Undlad at installere eller bruge et beska-
diget apparat.
Følg den medfølgende brugsanvisning.
Mindsteafstanden til andre apparater og
enheder skal overholdes.
Vær altid forsigtig, når du flytter appara-
tet, da det er tungt. Brug altid sikker-
hedshandsker.
Forsegl snitfladerne med et tætningsmid-
del for at forhindre fugt, der forårsager
udsvulmen.
Beskyt apparatets bund mod damp og
fugt.
Montér ikke apparatet op mod en dør el-
ler under et vindue. Dette forhindrer, at
der falder varmt kogegrej ned fra appara-
tet, når døren eller vinduet åbnes.
Hvis apparatet monteres oven over skuf-
fer, skal du sørge for, at der er tilstrække-
lig plads mellem apparatets bund og den
øverste skuffe til luftcirkulation.
Apparatets bund kan blive varm. Sørg for
at montere en brandsikker plade under
apparatet for at forhindre adgang til bun-
den.
Tilslutning, el
Advarsel Risiko for brand og elektrisk
stød.
Alle elektriske tilslutninger skal udføres af
en kvalificeret elektriker.
Inden kogesektionen sluttes til en ovn, og
inden alle eltilslutninger, skal du sikre dig,
at begge apparaters hovedklemmer ikke
har strøm.
Sørg for, at apparatet installeres korrekt.
Løse og uprofessionelt udførte stikforbin-
delser kan medføre, at klemmen bliver
overophedet.
Sørg for, at der installeres en beskyttelse
mod stød.
Ledningerne må ikke berøre apparatet el-
ler varmt kogegrej, når du slutter appara-
tet til kontakterne.
Ledningerne må ikke være viklet sam-
men.
Ledningen skal forsynes med trækaflast-
ning.
Brug den korrekte elledning.
Pas på, du ikke beskadiger vægstikket
og ledningen. Kontakt det lokale service-
center eller en elektriker, hvis en beskadi-
get ledning skal udskiftes.
Apparatets installation skal udføres med
et isolationsudstyr, så forbindelsen til lys-
nettet kan afbrydes på alle poler. Isolati-
onsudstyret skal have en brydeafstand
på mindst 3 mm.
Brug kun korrekte isoleringsenheder:
Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med
skruegevind skal tages ud af fatningen),
fejlstrømsrelæer og kontaktorer.
Brug
Advarsel Risiko for personskade,
forbrændinger eller elektrisk stød.
Fjern al emballagen, etiketterne og den
beskyttende film (hvis relevant) inden
ibrugtagning.
Brug apparatet i et husholdningsmiljø
Apparatets specifikationer må ikke æn-
dres.
leonard 3
Lad ikke apparatet være uden opsyn, når
der er tændt for det.
Betjen ikke apparatet med våde hænder,
eller når det har kontakt med vand.
Læg ikke bestik eller grydelåg på koge-
zonerne. De kan blive varme.
Sæt kogezonen på "sluk" efter brug.
Brug ikke apparatet som arbejds- eller
frasætningsplads.
Når du anbringer mad i varm olie, kan det
sprøjte.
Advarsel Der er fare for brand eller
eksplosion.
Fedtstoffer og olie kan udsende brænd-
bare dampe, når de opvarmes. Hold
flammer eller opvarmede genstande væk
fra fedtstoffer og olie, når du tilbereder
mad med dem.
De dampe, som meget varm olie udsen-
der, kan forårsage selvantændelse.
Brugt olie, der kan indholde madrester,
kan forårsage brand ved en lavere tem-
peratur end olie, der bruges for første
gang.
Undlad at bruge brændbare produkter el-
ler ting, der er fugtet med brændbare
produkter, i apparatet eller i nærheden af
eller på dette.
Advarsel Risiko for beskadigelse af
apparatet.
Opbevar ikke varmt kogegrej på betje-
ningspanelet.
Lad ikke kogegrej koge tørt.
Pas på, der ikke falder genstande eller
kogegrej ned på apparatet. Overfladen
kan blive beskadiget.
Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er
tom, eller der står tomt kogegrej på den.
Læg ikke aluminiumfolie på apparatet.
Lad ikke syreholdige væsker som f.eks.
eddike, citronsaft eller afkalkningsmidler
komme i berøring med kogesektionen.
Det kan give matte pletter.
Vedligeholdelse og rengøring
Advarsel Risiko for beskadigelse af
apparatet.
Rengør jævnligt apparatet for at forhindre
forringelse af overfladematerialet.
Undlad at bruge højtryksrenser eller
damp til at rengøre apparatet.
Rengør apparatet med en fugtig, blød
klud. Brug kun et neutralt rengøringsmid-
del. Brug ikke slibende midler, skure-
svampe, opløsningsmidler eller metalliske
genstande.
Bortskaffelse
Advarsel Risiko for personskade eller
kvælning.
Kontakt din genbrugsplads ang. oplys-
ninger om, hvordan apparatet bortskaffes
korrekt.
Tag stikket ud af kontakten.
Klip elledningen af, og kassér den.
Service
Kontakt det lokale servicecenter for at få
apparatet repareret. Vi anbefaler kun at
anvende originale reservedele.
4 leonard
PRODUKTBESKRIVELSE
Oversigt over apparatet
145
mm
180
mm
180
mm
145
mm
1 2
34
1
Kogezone 1500 W
2
Kogezone 2000 W
3
Kogezone 1500 W
4
Kogezone 2000 W
Advarsel Forbrændingsrisiko ved
restvarme!
DAGLIG BRUG
Advarsel Se kapitlet om sikkerhed.
Du betjener kogesektionen med knap-
perne på ovnen. Kogesektionens betje-
ning er beskrevet i kapitlet "Daglig
brug" til ovnen.
Lynplade
En rød prik på midten af pladen viser en
lynplade. En lynplade opvarmes hurtigere
end normale plader.
De røde prikker er malet på pladerne. De
kan blive udvisket under brug og forsvinde
helt efter nogen tid. Det påvirker ikke appa-
ratets ydeevne.
Før ibrugtagning
Stil kogegrej med vand på hver kogezone,
og indstil til maksimal varme. Hold appara-
tet tændt i 10 minutter for at afbrænde
eventuelle urenheder. Efter dette skal appa-
ratet være tændt ved laveste varmetrin i 20
minutter. I løbet af denne periode kan der
opstå lugt og røg. Det er normalt. Sørg for
god udluftning.
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
Kogegrej
Bunden af kogegrejet skal være så
tyk og plan som muligt.
Spar på energien
Læg altid låg på kogegrejet, hvis det
er muligt.
Sæt kogegrejet på, inden der tæn-
des for massepladen.
Sluk for massepladen nogle minutter
før tilberedningen er slut, så du ud-
nytter restvarmen.
Grydens bund og massepladen bør
være lige store.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Vigtigt Forbrændingsrisiko ved restvarme!
Lad apparatet køle tilstrækkeligt af.
Skrammer eller mørke pletter på over-
fladen betyder ikke noget for appara-
tets funktion.
Sådan fjernes snavs:
1.
Brug skurepulveret eller skuresvampen.
2.
Tør apparatet af med en fugtig klud og
lidt opvaskemiddel.
3.
Tænd for massepladen ved et lavt var-
metrin, og lad den tørre.
leonard 5
4. Massepladerne vedligeholdes ved
jævnligt at smøre dem med symaskine-
olie. Polér olien af med køkkenrulle.
Vigtigt Til kogesektionens kanter i rustfrit
stål bruges et specialmiddel til rengøring af
rustfrit stål.
Den høje temperatur kan misfarve den
rustfri stålkant omkring pladen.
Ved høje temperaturer kan rustfri stål æn-
dre farve Anvend derfor ikke stengryder, ler-
tøj eller støbejernsfad til tilberedningen pga.
risikoen for strålevarme. Brug ikke alumini-
umsfolie til afdækning ligeledes pga. stråle-
varme.
Delene af rustfrit stål vaskes med vand, og
der tørres efter med en blød klud, brug evt.
specielt plejemiddel til rustfri stål.
FEJLFINDING
Problem Mulig årsag Afhjælpning
Apparatet kan ikke tændes eller
betjenes.
Kontrollér, om apparatet er
sluttet korrekt til strømforsynin-
gen (se tilslutningsdiagrammet).
Problem med husets elektriske
system.
Undersøg sikringen i husstan-
dens sikringstavle. Kontakt en
autoriseret elektriker, hvis sik-
ringerne bliver ved med at
springe.
Hvis du har prøvet de ovennævnte forslag,
uden at problemet er løst: Kontakt forhand-
leren eller kundeservice. Oplys specifikatio-
nerne på typeskiltet, den trecifrede kode på
glaspladen (der står i hjørnet af glaspladen)
og den fejlmeddelelse, der vises.
Overbevis dig om, at du har betjent appara-
tet rigtigt. Hvis fejlen skyldes forkert betje-
ning, er et teknikerbesøg fra servicecentret
eller forhandleren ikke gratis, heller ikke i
garantiperioden. Oplysninger om kundeser-
vice og garantibetingelser står i garantihæf-
tet.
Mærkater leveret med tilbehørsposen
Sæt de klæbende mærkater fast som angi-
vet herunder:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
A B C
A) Sæt det fast på garantikortet, og send
denne del (hvis relevant)
B)
Sæt det fast på garantikortet, og behold
denne del (hvis relevant)
C) Sæt den fast på instruktionshæftet
6 leonard
INSTALLATION
Advarsel Se kapitlet om sikkerhed.
Indbygningsapparater
Brug først indbygningsapparaterne, når
de er monteret i passende indbygnings-
enheder og bordplader, der opfylder kra-
vene.
montering
min.
50mm
min.
500mm
490
+1
mm
min.
55mm
4x
Ø10
560
+1
mm
min.
25 mm
MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet .
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug.
Hjælp med at beskytte miljøet og
menneskelig sundhed samt at genbruge
affald af elektriske og elektroniske
apparater. Kasser ikke apparater, der er
mærket med symbolet
, sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.
Emballage
Emballagematerialet er miljøvenligt og
kan genanvendes Plastdelene er mær-
ket: >PE<,>PS<, osv. Aflevér emballa-
gens dele som husholdningsaffald på
kommunens genbrugsstation.
leonard 7
INDICE
Informazioni per la sicurezza 8
Istruzioni di sicurezza 9
Descrizione del prodotto 11
Utilizzo quotidiano 11
Consigli e suggerimenti utili 11
Pulizia e cura 12
Risoluzione dei problemi 12
Installazione 13
Considerazioni ambientali 14
Con riserva di modifiche.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e
utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se
un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura
provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a porta-
ta di mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
Avvertenza! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità
permanente.
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a par-
tire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sen-
soriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sul-
l'uso dell'apparecchiatura, se sorvegliati o se sono stati
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e hanno ca-
pito i rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei
bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'appa-
recchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Le
parti accessibili sono incandescenti.
Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza
per i bambini, consigliamo di attivarlo.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere
eseguiti dai bambini senza supervisione.
Avvertenze di sicurezza generali
L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto
durante l'uso Non toccare le resistenze.
8 leonard
Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo re-
moto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura.
Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante la
preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero pro-
vocare un incendio.
Non tentare mai di spegnere un incendio con dell'acqua;
spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con
un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco.
Non conservare nulla sulle superfici di cottura.
Non usare dispositivi per la pulizia a vapore per pulire l'ap-
parecchiatura.
Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi
non dovrebbero essere posti sulla superficie del piano di
cottura in quanto possono diventare caldi.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Installazione
Avvertenza! L’installazione
dell'apparecchiatura deve essere
eseguita da personale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installare o utilizzare l'apparecchiatu-
ra se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme al-
l'apparecchiatura.
È necessario rispettare la distanza mini-
ma dalle altre apparecchiature.
Fare sempre attenzione quando si sposta
l'apparecchiatura, perché è pesante. In-
dossare sempre guanti di sicurezza.
Proteggere le superfici di taglio con un
materiale di tenuta per evitare che l'umi-
dità causi dei rigonfiamenti.
Proteggere la base dell'apparecchiatura
da vapore e umidità.
Non installare l'apparecchiatura accanto
ad una porta o sotto una finestra, per evi-
tare che pentole calde cadano dall'appa-
recchiatura quando la porta o la finestra
sono aperte.
Se l'apparecchiatura viene installata so-
pra dei cassetti, assicurarsi che lo spazio,
tra la base dell'apparecchiatura e il cas-
setto superiore, sia sufficiente per il ricir-
colo d'aria.
La base dell'apparecchiatura può surri-
scaldarsi. Si consiglia di prevedere un
pannello divisorio in materiale non infiam-
mabile al di sotto dell'apparecchiatura
per rendere inaccessibile la base.
Collegamento elettrico
Avvertenza! Rischio di incendio e
scossa elettrica.
Tutti i collegamenti elettrici devono esse-
re realizzati da un elettricista qualificato.
Prima di collegare il piano di cottura a un
forno e prima di eseguire qualsiasi altro
collegamento elettrico, assicurarsi che le
prese di entrambe le apparecchiature
non siano sotto tensione.
Verificare che l'apparecchiatura sia instal-
lata correttamente. Connessioni allentate
e non appropriate possono causare un
surriscaldamento dei connettori.
Assicurarsi che la protezione da scosse
elettriche sia installata.
Evitare che i collegamenti elettrici entrino
in contatto con l'apparecchiatura e le
pentole calde quando si collega l'appa-
recchiatura alla presa.
leonard 9
Evitare che i collegamenti elettrici si ag-
groviglino.
Utilizzare il morsetto fermacavo sul cavo.
Utilizzare il cavo di alimentazione appro-
priato.
Accertarsi di non danneggiare la spina e il
cavo. Contattare il Centro di Assistenza o
un elettricista qualificato per sostituire un
cavo danneggiato.
L'impianto elettrico deve essere dotato di
un dispositivo di isolamento che consen-
ta di scollegare l'apparecchiatura dalla
presa di corrente a tutti i poli. Il dispositi-
vo di isolamento deve avere una larghez-
za dell'apertura di contatto non inferiore
ai 3 mm.
Servirsi unicamente di dispositivi di isola-
mento adeguati: interruttori automatici,
fusibili (quelli a tappo devono essere ri-
mossi dal portafusibile), sganciatori per
correnti di guasto a terra e i relè.
Utilizzo
Avvertenza! Rischio di lesioni,
scottature o scosse elettriche.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio,
le etichette e la pellicola protettiva (ove
presente) prima del primo utilizzo.
Utilizzare l’apparecchiatura in un ambien-
te domestico
Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
Non lasciare mai l'apparecchiatura incu-
stodita durante il funzionamento.
Non mettere in funzione l'apparecchiatu-
ra con le mani umide o quando c'è un
contatto con l'acqua.
Non appoggiare posate o coperchi sulle
zone di cottura. Possono diventare ro-
venti.
Spegnere la zona di cottura dopo ogni
utilizzo.
Non utilizzare l'apparecchiatura come su-
perficie di lavoro o di appoggio.
Un alimento immerso nell'olio molto cal-
do può provocare degli schizzi.
Avvertenza! Si può verificare
un'esplosione o un incendio.
Grassi e olio caldi possono rilasciare va-
pori infiammabili. Mantenere fiamme o
oggetti caldi lontani da grassi e olio quan-
do li si utilizza per cucinare.
I vapori rilasciati da un olio molto caldo
possono provocare una combustione
spontanea.
L'olio usato, che può contenere residui di
cibo, può liberare delle fiamme ad una
temperatura inferiore rispetto ad un olio
utilizzato per la prima volta.
Non appoggiare o tenere liquidi o mate-
riali infiammabili, né oggetti facilmente in-
cendiabili sull'apparecchiatura, al suo in-
terno o nelle immediate vicinanze.
Avvertenza! Vi è il rischio di
danneggiare l'apparecchiatura.
Non poggiare pentole calde sul pannello
dei comandi.
Non esporre al calore pentole vuote.
Fare attenzione a non lasciar cadere og-
getti o pentole sull'apparecchiatura. La
superficie si potrebbe danneggiare.
Non mettere in funzione le zone di cottu-
ra in assenza di pentole o con pentole
vuote.
Non appoggiare la pellicola di alluminio
direttamente sull'apparecchiatura.
Non lasciare che sostanze acide, come
per esempio aceto, succo di limone od
anticalcari vengano a contatto con il pia-
no di cottura. Si potrebbero formare della
macchie opache.
Pulizia e manutenzione
Avvertenza! Vi è il rischio di
danneggiare l'apparecchiatura.
Pulire regolarmente l'apparecchiatura per
evitare il deterioramento del materiale
della superficie.
Non usare acqua spray né vapore per
pulire l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo deter-
genti neutri. Non usare prodotti abrasivi,
spugnette abrasive, solventi o oggetti
metallici.
Smaltimento
Avvertenza! Rischio di lesioni o
soffocamento.
Contattare le autorità locali per ricevere
informazioni su come smaltire corretta-
mente l'apparecchiatura.
10 leonard
Staccare la spina dall'alimentazione elet-
trica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Assistenza Tecnica
Contattare il Centro di Assistenza per ri-
parare l'apparecchiatura. Consigliamo di
utilizzare esclusivamente ricambi originali.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Panoramica
145
mm
180
mm
180
mm
145
mm
1 2
34
1
Zona di cottura 1500 W
2
Zona di cottura 2000 W
3
Zona di cottura 1500 W
4
Zona di cottura 2000 W
Avvertenza! Il calore residuo può
essere causa di ustioni!
UTILIZZO QUOTIDIANO
Avvertenza! Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
Azionamento del piano cottura tramite i
pomelli del forno. Nel capitolo sull'Uti-
lizzo giornarliero per il forno viene spie-
gato come azionare il piano di cottura.
Piastra di cottura rapida
Un punto rosso in mezzo alla piastra indica
una piastra di cottura rapida. Una piastra di
cottura rapida si riscalda più rapidamente
delle piastre normali.
I punti rossi sono dipinti sulle piastre. Pos-
sono deteriorarsi durante l'uso e possono
addirittura scomparire completamente do-
po un certo lasso di tempo. Ciò non com-
promette il corretto funzionamento dell'ap-
parecchiatura.
Preparazione al primo utilizzo
Sistemare le pentole contenenti l'acqua su
ciascuna zona di cottura, impostare la posi-
zione massima ed avviare l’apparecchiatura
per 10 min. Questo serve per bruciare i re-
sidui nell'apparecchiatura. Successivamen-
te, far funzionare il piano di cottura sulla po-
sizione minima per 20 minuti. Durante que-
sto periodo l'apparecchiatura può produrre
un odore sgradevole e fumo. Non si tratta
di un'anomalia. Accertarsi che il flusso d'a-
ria sia sufficiente.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Pentole
Il fondo delle pentole dovrebbe esse-
re il più possibile spesso e piano.
Risparmio energetico
Se possibile, coprire sempre le pen-
tole con il coperchio.
Posizionare la pentola prima di ac-
cendere la piastra elettrica di cottura.
Spegnere la piastra elettrica di cottu-
ra prima della fine del tempo di cot-
tura, in modo da sfruttare il calore re-
siduo.
leonard 11
Il basamento delle pentole e le pia-
stre elettriche di cottura devono ave-
re le stesse dimensioni.
PULIZIA E CURA
Importante Il calore residuo può essere
causa di ustioni!
Lasciar raffreddare sufficientemente l'appa-
recchiatura.
I graffi o le macchie scure sulla superfi-
cie non compromettono il funziona-
mento dell'apparecchiatura.
Per eliminare lo sporco:
1. Utilizzare detergente in polvere od un
panno apposito.
2.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
umido e una piccola quantità di deter-
gente.
3. Scaldate quindi la piastra di cottura ad
una bassa temperatura e lasciate
asciugare.
4. Per conservare le piastre di cottura in
buono stato, strofinarle regolarmente
con olio per macchina da cucire. To-
gliere le tracce di olio con carta assor-
bente.
Importante Per i bordi in acciaio inox del
piano di cottura, usare agenti per la pulizia
specifici per l'acciaio inox.
Il bordo in acciaio inox della piastra può
cambiare colore a causa della tempe-
ratura elevata.
L'acciaio inox può diventare sporco se la
temperatura è troppo alta. Motivo per cui
non bisogna usare pentole di pietra, di ter-
racotta o piastre in ghisa. Non usare fogli di
alluminio a protezione del piano durante il
funzionamento.
Lavare le parti in acciaio inox con acqua ed
asciugarle con un panno morbido.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Causa possibile Soluzione
Non è possibile attivare l'appa-
recchiatura o metterla in funzio-
ne.
Accendere di nuovo l'apparec-
chiatura e impostare il livello di
potenza in meno di 10 secondi.
Problemi con l'impianto elettri-
co domestico.
Esaminare il fusibile nella relati-
va scatola dell'impianto elettri-
co domestico. Nel caso in cui il
fusibile continui a bruciarsi, ri-
volgersi ad un elettricista quali-
ficato.
L'indicatore di calore residuo
non si accende.
La zona di cottura non è calda
perché è rimasta in funzione
solo per brevissimo tempo.
Se la zona di cottura dovesse
essere calda, contattare il Cen-
tro di Assistenza.
Se non si riesce a risolvere il problema con i
rimedi sopra indicati, rivolgersi al proprio ri-
venditore di fiducia o al servizio assistenza.
Fornire i dati riportati sulla targhetta identifi-
cativa, il codice a tre lettere per il piano in
vetroceramica (si trova nell'angolo del piano
cottura) e il messaggio di errore visualizza-
to.
Verificare di aver azionato correttamente
l'apparecchiatura. In caso di azionamento
errato dell'apparecchiatura, l'intervento del
tecnico del centro di assistenza o del riven-
ditore potrà essere effettuato a pagamento
anche durante il periodo di garanzia. Le
istruzioni relative al servizio di assistenza e
alle condizioni di garanzia sono contenute
nel libretto della garanzia.
12 leonard
Etichette fornite con il sacchetto degli
accessori
Attaccare le etichette adesive come indica-
to di seguito:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
A B C
A)
Attaccarla sul Foglietto di garanzia ed
inviare questa parte (ove prevista)
B) Attaccarla sul Foglietto di garanzia e
conservare questa parte (ove prevista)
C)
Attaccarla sul libretto di istruzioni
INSTALLAZIONE
Avvertenza! Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
Apparecchiature da incasso
Utilizzare apparecchiature da incasso so-
lo dopo l'installazione in idonei piani di la-
voro e mobili da incasso conformi alle
norme.
Montaggio
min.
50mm
min.
500mm
490
+1
mm
min.
55mm
4x
Ø10
560
+1
mm
leonard 13
min.
25 mm
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute
umana e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo
insieme ai normali
rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto
di riciclaggio più vicino o contattare il
comune di residenza.
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono ecologici
e possono essere riciclati. I componenti
in plastica sono identificati dal contras-
segno: >PE<,>PS<, ecc. Smaltire i ma-
teriali di imballaggio come rifiuti dome-
stici presso gli appositi centri di smalti-
mento comunali.
14 leonard
INNHOLD
Sikkerhetsinformasjon 15
Sikkerhetsanvisninger 16
Produktbeskrivelse 17
Daglig bruk 18
Nyttige tips og råd 18
Stell og rengjøring 18
Feilsøking 18
Montering 19
Miljøvern 20
Med forbehold om endringer.
SIKKERHETSINFORMASJON
Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet.
Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyl-
des feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruk-
sjoner for fremtidig bruk.
Sikkerhet for barn og utsatte personer
Advarsel Fare for kvelning, skade og permanent uførhet.
Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale ev-
ner eller manglende erfaring og kunnskap dersom de har til-
syn av en voksen eller en person som er ansvarlig for deres
sikkerhet.
Ikke la barn leke med produktet.
Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn.
Hold barn og kjæledyr borte fra produktet når det brukes el-
ler når den kjøler seg ned. Tilgjengelige deler er varme.
Hvis produktet har en barnesikring, anbefaler vi at du aktive-
rer den.
Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn med min-
dre de har tilsyn.
Generelt om sikkerhet
Produktet og tilgjengelige deler blir varme under bruk. Ikke
berør varmeelementene.
Produktet er ikke beregnet for å brukes sammen med et se-
parat fjernkontrollsystem eller et eksternt tidsur.
Matlaging uten tilsyn på en komfyrtopp med fett eller olje
kan være farlig og kan resultere i brann.
leonard 15
Du må aldri prøve å slukke en brann med vann, men du må
slå av produktet og deretter dekke flamme f.eks med et lokk
eller et brannteppe.
Ikke oppbevar gjenstander på kokeoverflatene.
Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet.
Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må ikke
legges på komfyrtoppen fordi de kan bli varme.
SIKKERHETSANVISNINGER
Montering
Advarsel Dette produktet må
monteres av en kvalifisert person.
Fjern all emballasje.
Ikke monter eller bruk et skadet produkt.
Følg monteringsinstruksjonene som føl-
ger med produktet.
Overhold minimumsavstanden fra andre
produkter og enheter.
Vær alltid forsiktig når du flytter produk-
tet, fordi det er tungt. Bruk alltid verne-
hansker.
Dekk utskjæringssporet med tetnings-
middel for å forhindre at fuktighet forårsa-
ker svelling.
Beskytt produktets bunn mot damp og
fuktighet.
Ikke monter produktet ved siden av en
dør eller under et vindu. Dette hindrer
varme kokekar fra å falle ned fra produk-
tet når døren eller vinduet åpnes.
Hvis produktet er montert over skuff,
sørg for at avstanden mellom underkant
av produktet og skuffen er tilstrekkelig for
luftsirkulasjon.
Produktets bunn kan bli varm. Vi anbefa-
ler at du monterer et ikke-brennbart se-
parasjonspanel under produktet, for å
forhindre tilgang til bunnen.
Elektrisk tilkopling
Advarsel Fare for brann og elektrisk
støt.
Alle elektriske tilkoblinger skal utføres av
en kvalifisert elektriker.
Før du kobler komfyrtoppen til en ovn, og
før du kobler noen ledninger, må du sør-
ge for at strømtilførselen til hovedsikrin-
gen og begge produktene er koblet fra.
Sørg for at produktet er riktig montert.
Løse og uforsvarlige kontaktforbindelser
kan overopphete terminalen.
Sørg for at støtbeskyttelse er montert.
Ikke la elektriske ledninger eller varme ko-
kekar berøre produktet når du kobler
produktet til stikkontaktene.
Sørg for at ledningene ikke floker seg.
Forhindre trekk i kabelen.
Bruk riktig strømkabel.
Pass på at støpselet og strømkabelen ik-
ke blir påført skade. Kontakt servicesen-
teret eller en elektriker for å bytte en øde-
lagt strømkabel.
Den elektriske installasjonen må ha en
isoleringsenhet som lar deg frakoble pro-
duktet fra strømnettet ved alle poler. Iso-
leringsenheten må ha en kontaktåpnings-
bredde på minst 3 mm.
Bruk bare riktige isolasjonsenheter: ver-
nebrytere, sikringer (sikringer av skruty-
pen skal fjernes fra holderen), jordfeilbry-
tere og kontaktorer.
Bruk
Advarsel Fare for skade, brannskader
eller elektrisk støt.
Fjern om nødvendig all emballasje, mer-
king og beskyttelsesfilm før første gangs
bruk.
Dette produktet er beregnet for bruk i en
husholdning
Produktets spesifikasjoner må ikke en-
dres.
Ikke la produktet være uten tilsyn mens
det er i bruk.
Ikke bruk produktet med våte hender el-
ler når det er i kontakt med vann.
Ikke legg bestikk eller grytelokk på koke-
sonene. De kan bli varme.
16 leonard
Slå av kokesonene etter at de har vært i
bruk.
Ikke bruk produktet som arbeids- eller
oppbevaringsplass.
Når du legger mat i varm olje, kan det
sprute.
Advarsel Eksplosjons- eller brannfare.
Oppvarming av fett og olje kan frigjøre
brennbare damper. Hold flammer eller
varme gjenstander unna fett og oljer når
du bruker dem til tilbereding av mat.
Dampen fra svært varm olje, kan føre til
selvantennelse.
Brukt olje som kan inneholde matrester,
kan forårsake brann ved en lavere tem-
peratur enn olje som brukes for første
gang.
Ikke legg brennbare produkter, eller gjen-
stander som er fuktet med brennbare
produkter, inn i eller i nærheten av pro-
duktet.
Advarsel Fare for skade på produktet.
Ikke plasser varme kokekar på betje-
ningspanelet.
Ikke la kokekar koke tørre.
Vær forsiktig slik at ingen gjenstander el-
ler varme kokekar faller på produktet.
Overflaten kan bli skadet.
Ikke aktiver kokesonene med tomt koke-
kar eller uten kokekar.
Ikke legg aluminiumsfolie på produktet.
Ikke la syreholdige væsker, for eksempel
eddik, sitronsaft eller rengjøringsmidler
med kalk komme nær komfyrtoppen.
Dette kan føre til matte flekker.
Stell og rengjøring
Advarsel Fare for skade på produktet.
Rengjør produktet med jevne mellomrom
for å forhindre skade på overflatemateria-
le.
Ikke bruk spylevann eller damp til å ren-
gjøre produktet.
Rengjør produktet med en fuktig, myk
klut. Bruk kun nøytrale rengjøringsmidler.
Du må aldri bruke skurende oppvaskmid-
ler, skuresvamper, løsemidler eller metal-
lgjenstander.
Kassering
Advarsel Fare for skade og kvelning.
Kontakt kommunen din for informasjon
om hvordan du kaster produktet på en
riktig måte.
Koble produktet fra strømmen.
Kutt av strømkabelen og kast den.
Service
Kontakt servicesenteret for å reparere
produktet. Vi anbefaler at du bare bruker
originale reservedeler.
PRODUKTBESKRIVELSE
Generell oversikt
145
mm
180
mm
180
mm
145
mm
1 2
34
1
Kokesone 1500 W
2
Kokesone 2000 W
3
Kokesone 1500 W
4
Kokesone 2000 W
Advarsel Forbrenningsfare som følge
av restvarme!
leonard 17
DAGLIG BRUK
Advarsel Se etter i Sikkerhets-
kapitlene.
Du betjener komfyrtoppen med bryte-
rene på komfyren. Kapittelet som om-
handler daglig bruk av komfyren, for-
klarer hvordan du bruker komfyrtop-
pen.
Hurtigplate
En rød prikk midt på platen viser en hurtig-
plate. En hurtigplate varmes opp raskere
enn vanlige plater.
De røde prikkene er malt på platene. De
kan skades ved bruk og til og med forsvin-
ne helt etter en periode. Dette har ingen be-
tydning på ytelsen til produktet.
Før første gangs bruk
Plasser kokekar med vann på alle kokeso-
nene, og sett dem på fullt i ca 10 minut-
ter.Da brennes platene rene. Etter dette
skal platene stå på svakeste varme i minst
20 min. I løpet av denne tiden kan det opp-
stå lukt og røyk. Dette er normalt. Sørg for
tilstrekkelig ventilasjon.
NYTTIGE TIPS OG RÅD
Kokekar
Bunnen på kokekaret må være så
tykk og plan som mulig.
Energisparing
Legg alltid lokk på kokekaret, hvis
det er mulig.
Sett kokekaret på platen før du slår
den på.
Slå av kokeplaten før tilberedningsti-
den er omme for å utnytte restvar-
men.
Grytebunner må ha samme dimen-
sjoner som kokeplatene.
STELL OG RENGJØRING
Viktig Forbrenningsfare som følge av
restvarme!
La produktet bli tilstrekkelig kaldt.
Riper eller mørke flekker på overflaten
påvirker ikke produktets funksjon.
Fjerne smuss:
1.
Bruk skurepulveret eller skuresvampen.
2.
Rengjør produktet med en fuktig klut
og litt rengjøringsmiddel.
3.
Varm opp kokeplaten til lav temperatur
og la den tørke.
4.
Kokeplatene må smøres regelmessig
inn med symaskinolje for å holdes i god
stand. Tørk av oljen med tørkepapir.
Viktig For komfyrtoppens kanter i rustfritt
stål skal et rengjøringsmiddel for rustfritt stål
benyttes.
Kanten i rustfritt stål kan endre farge
som en følge av høy varme.
Rustfritt stål kan bli misfarget dersom tem-
peraturen er for høy. Man bør ikke bruke
kjeler eller panner i stein, leirgryter eller pla-
ter av støpjern. Ikke bruk aluminiumsfolie for
å hindre skader på toppen under bruk.
Komponentene i rustfritt stål, må du rengjø-
re med vann, og deretter tørke med en myk
klut.
FEILSØKING
Feil Mulig årsak Løsning
Du kan ikke slå på eller betjene
produktet.
Sjekk om produktet er riktig
koblet til strømnettet (se kob-
lingsskjema).
18 leonard
Feil Mulig årsak Løsning
Problemer med husets elektri-
ske system.
Undersøk sikringen i husets
sikringsskap. Hvis sikringene
går gjentatte ganger, må du
kontakte en elektriker.
Kontakt forhandleren eller kundeservice hvis
du har prøvd løsningsforslagene ovenfor,
men problemet fortsatt ikke er løst. Angi
opplysningene på typeskiltet, tresifret bok-
stavkode, kode for glasskeramikken (du fin-
ner den i hjørnet av glassflaten) samt feil-
meldingen som vises.
Forsikre deg om at du har betjent produktet
riktig. Hvis ikke, må du selv betale for servi-
ce fra serviceteknikeren eller forhandleren,
også i garantitiden. Anvisninger om kunde-
service og garantibetingelser finner du i ga-
ranti-heftet.
Etiketter medfølger i posen med
tilbehør
Plasser de selvklebende etikettene som vist
nedenfor:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
A B C
A) Klistre de på garantikortet og send den-
ne delen (hvis gjeldende)
B) Klistre de på garantikortet og behold
denne delen (hvis gjeldende)
C) Klistre det på instruksjonsheftet
MONTERING
Advarsel Se etter i Sikkerhets-
kapitlene.
Integrerte produkter
Integrerte produkter skal bare brukes når
de er bygd inn i egnede enheter og ar-
beidsbenker som oppfyller standardene.
leonard 19
Montering
min.
50mm
min.
500mm
490
+1
mm
min.
55mm
4x
Ø10
560
+1
mm
min.
25 mm
MILJØVERN
Resirkuler materialer som er merket med
symbolet
. Legg emballasjen i riktige
beholdere for å resirkulere det.
Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers
helse og for å resirkulere avfall av elektriske
og elektroniske produkter. Ikke kast
produkter som er merket med symbolet
sammen med husholdningsavfallet.
Produktet kan leveres der hvor tilsvarende
produkt selges eller på miljøstasjonen i
kommunen. Kontakt kommunen for
nærmere opplysninger.
Emballasje
Emballasjen er miljøvennlig og resirku-
lerbar. Deler av plast er merket med:
>>PE<,>PS<, osv. Kast emballasjema-
terialene som husholdningsavfall i riktig
avfallsbeholder ved kommunens av-
fallsinnsamlingsstasjon.
20 leonard
ÍNDICE DE MATERIAS
Información sobre seguridad 21
Instrucciones de seguridad 22
Descripción del producto 24
Uso diario 24
Consejos útiles 24
Mantenimiento y limpieza 24
Solución de problemas 25
Instalación 26
Aspectos medioambientales 27
Salvo modificaciones.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las ins-
trucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de
los daños y lesiones causados por una instalación y uso inco-
rrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato
para futuras consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Advertencia Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o
incapacidad permanente.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y por personas cuyas capacidades físicas, senso-
riales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la
experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo,
siempre que cuenten con la supervisión de una persona que
se responsabilice de su seguridad.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil
acceso están calientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para ni-
ños, se recomienda activarlo.
Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento
de usuario sin la supervisión adecuada.
Seguridad general
El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho du-
rante el funcionamiento. No toque las resistencias.
leonard 21
No accione el aparato con un temporizador externo ni con
un sistema de mando a distancia independiente.
Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar
peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio.
Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato
y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
No utilice las superficies de cocción para almacenar alimen-
tos.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cu-
charas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar
que se calienten.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instalación
Advertencia Sólo un técnico
cualificado puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación su-
ministradas con el aparato.
Respete siempre la distancia mínima en-
tre el aparato y los demás electrodomés-
ticos y mobiliario.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice siem-
pre guantes de protección.
Proteja las superficies cortadas con un
material sellante para evitar que la hume-
dad las hinche.
Proteja la parte inferior del aparato del
vapor y la humedad.
No instale el aparato junto a una puerta o
debajo de una ventana. De esta forma se
evita que los recipientes calientes caigan
del aparato cuando la puerta o la ventana
estén abiertas.
Cuando instale el aparato encima de ca-
jones, asegúrese de que hay suficiente
espacio entre la parte inferior del aparato
y el cajón superior para que circule el ai-
re.
La base del aparato se puede calentar.
Asegúrese de colocar un panel de sepa-
ración incombustible bajo el aparato para
evitar acceder a la base.
Conexión eléctrica
Advertencia Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
Antes de conectar la placa de cocción a
un horno y antes de realizar el cableado,
asegúrese de que los bornes de red de
ambos aparatos no reciben alimentación
eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está instala-
do correctamente. Las conexiones de
enchufe y tomas flojas e inadecuadas
pueden sobrecalentar el borne.
Asegúrese de que hay instalada una pro-
tección contra descargas eléctricas.
No permita que los cables eléctricos en-
tren en contacto con el aparato ni con
utensilios de cocina calientes cuando co-
necte el aparato a las tomas cercanas.
Coloque los cables eléctricos de forma
que no se puedan enredar.
Utilice una abrazadera para cable en el
cable.
Utilice el cable de red adecuado.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Póngase
en contacto con un electricista o con el
servicio técnico para cambiar un cable de
red dañado.
La instalación eléctrica debe tener un dis-
positivo de aislamiento que permita des-
22 leonard
conectar el aparato de todos los polos
de la red. El dispositivo de aislamiento
debe tener una apertura de contacto con
una anchura mínima de 3 mm.
Use únicamente dispositivos de aisla-
miento apropiados: línea con protección
contra los cortocircuitos, fusibles (tipo
tornillo que puedan retirarse del soporte),
dispositivos de fuga a tierra y contacto-
res.
Uso
Advertencia Riesgo de lesiones,
quemaduras o descargas eléctricas.
Retire todo el embalaje, las etiquetas y la
película protectora (en su caso) antes del
primer uso.
Utilice este aparato en entornos domésti-
cos.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
No utilice el aparato con las manos moja-
das ni cuando entre en contacto con el
agua.
No coloque cubiertos ni tapaderas sobre
las zonas de cocción, Pueden alcanzar
temperaturas elevadas.
Apague las zonas de cocción después
de cada uso.
No utilice el aparato como superficie de
trabajo ni de almacenamiento.
Cuando se coloca comida en aceite ca-
liente, éste puede saltar.
Advertencia Existe peligro de
explosión o incendio.
Las grasas o aceites calientes pueden
generar vapores inflamables. Mantenga
las llamas u objetos calientes alejados de
grasas y aceites cuando cocine con
ellos.
Los vapores que liberan los aceites muy
calientes pueden provocar combustiones
imprevistas.
El aceite usado, que puede contener res-
tos de alimentos, puede provocar incen-
dios a temperaturas más bajas que el
aceite que se utiliza por primera vez.
No coloque productos inflamables ni ob-
jetos mojados con productos inflamables
dentro, cerca o encima del aparato.
Advertencia Podría dañar el aparato.
No coloque ningún utensilio de cocina
caliente en el panel de control.
No deje que el contenido de los utensilios
de cocina hierva hasta evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios de
cocina en el aparato. La superficie puede
dañarse.
No encienda las zonas de cocción sin
utensilios de cocina o con éstos vacíos.
No coloque papel de aluminio sobre el
aparato.
No permita que líquidos ácidos, como
por ejemplo vinagre, zumo de limón o
desincrustantes de cal toquen la placa
de cocción. De lo contrario, podrían apa-
recer manchas opacas.
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Podría dañar el aparato.
Limpie periódicamente el aparato para
evitar el deterioro del material de la su-
perficie.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave hu-
medecido. Utilice sólo detergentes neu-
tros. No utilice productos abrasivos, es-
tropajos duros, disolventes ni objetos de
metal.
Desecho
Advertencia Existe riesgo de lesiones
o asfixia.
Póngase en contacto con las autorida-
des locales para saber cómo desechar
correctamente el aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y de-
séchelo.
Asistencia
Póngase en contacto con el servicio téc-
nico para reparar el aparato. Le reco-
mendamos que utilice solamente recam-
bios originales.
leonard 23
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Descripción general
145
mm
180
mm
180
mm
145
mm
1 2
34
1
Zona de cocción de 1500 W
2
Zona de cocción de 2000 W
3
Zona de cocción de 1500 W
4
Zona de cocción de 2000 W
Advertencia ¡Peligro de quemaduras
por el calor residual!
USO DIARIO
Advertencia Consulte los capítulos
sobre seguridad.
La placa se maneja con los mandos si-
tuados en el horno. El capítulo sobre el
uso diario del horno indica cómo utili-
zar la placa.
Placa rápida
El punto rojo en el centro de la placa deno-
ta la placa rápida. La placa rápida se ca-
lienta antes que las normales.
Los puntos rojos están pintados en las pla-
cas.Se pueden deteriorar con el uso e in-
cluso desaparecer completamente tras un
cierto período de tiempo. Esto no afecta al
funcionamiento del aparato.
Antes del primer uso
Coloque los utensilios de cocina con agua
en cada zona de cocción, programe la po-
sición máxima y active el aparato durante
10 minutos. De este modo se eliminan los
residuos del aparato. A continuación, active
el aparato en la posición máxima durante
20 minutos. Durante este tiempo, podría
desprender humo u olores. Esto es total-
mente normal. Asegúrese de que haya una
buena ventilación.
CONSEJOS ÚTILES
Utensilios de cocina
La base del recipiente debe ser lo
más gruesa y plana posible.
Ahorro energético
En la medida de lo posible, cocine
siempre con los recipientes tapados.
Coloque el recipiente en la placa de
cocción sólida antes de encenderla.
Apague la placa de cocción sólida
antes de finalizar del tiempo de coc-
ción seleccionado para aprovechar
el calor residual.
La base de los recipientes y las pla-
cas de cocción sólidas deben tener
el mismo diámetro.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Importante ¡Peligro de quemaduras por el
calor residual!
Deje que el aparato se enfríe suficientemen-
te.
24 leonard
Los arañazos o las marcas oscuras en
la superficie no afectan al funciona-
miento normal del aparato.
Para eliminar la suciedad:
1.
Utilice polvos de limpieza o un estropa-
jo húmedo.
2.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido con agua y detergente.
3.
Caliente la placa a baja temperatura y
deje que se seque.
4.
Para mantener la placa en buen esta-
do, frótela con regularidad con aceite
lubricante. Retire el aceite con papel
absorbente.
Importante Para los bordes de acero
inoxidable de la placa, utilice un limpiador
especial para acero inoxidable.
El borde de acero inoxidable de la pla-
ca se puede decolorar ligeramente co-
mo consecuencia de la alta temperatu-
ra.
El acero inoxidable puede ensuciarse si la
temperatura es demasiado alta. Por esa ra-
zón, no utilice utensilios de cocina de pie-
dra, barro o hierro fundido para cocinar. No
proteja la placa de cocción con papel de
aluminio mientras la usa.
Lave los elementos de acero inoxidable con
agua y séquelos bien con un paño suave.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución
El aparato no se enciende o no
funciona.
Compruebe que el aparato es-
tá correctamente conectado al
suministro eléctrico (consulte el
diagrama de conexión).
Problemas con el sistema eléc-
trico de la casa.
Examine el fusible del sistema
eléctrico de la vivienda en la
caja de fusibles. Si los fusibles
se funden repetidamente, con-
sulte a un electricista cualifica-
do.
leonard 25
Si después de aplicar las soluciones ante-
riores no ha conseguido resolver el proble-
ma, póngase en contacto con el distribui-
dor o con el servicio de atención al cliente.
Facilite la información de la placa de carac-
terísticas, el código de tres dígitos de la
placa vitrocerámica (se encuentra en la es-
quina de la superficie vitrocerámica) y el
mensaje de error que aparezca.
Asegúrese de que maneja el aparato ade-
cuadamente. De lo contrario, el personal
técnico de servicio del cliente o del distri-
buidor facturará la reparación efectuada, in-
cluso en el caso de que el aparato se en-
cuentre en periodo de garantía. Las instruc-
ciones sobre servicio técnico y condiciones
de garantía se encuentran en el folleto de
garantía que se suministra con el aparato.
Etiquetas incluidas en la bolsa de
accesorios
Pegue las etiquetas adhesivas como se
muestra a continuación:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
A B C
A) Péguela en la etiqueta de garantía y en-
víe esta parte (en su caso)
B) Péguela en la etiqueta de garantía y
guarde esta parte (en su caso)
C) Péguela en el manual de instrucciones
INSTALACIÓN
Advertencia Consulte los capítulos
sobre seguridad.
Aparatos integrados
Los aparatos que han de ir integrados en
la cocina sólo deben utilizarse una vez
encastrados en los muebles adecuados y
con las encimeras y superficies de traba-
jo apropiadas.
26 leonard
Montaje
min.
50mm
min.
500mm
490
+1
mm
min.
55mm
4x
Ø10
560
+1
mm
min.
25 mm
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos. No
deseche los aparatos marcados con el
símbolo
junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro
de reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
Material de embalaje
Los materiales de embalaje son ecoló-
gicos y se pueden reciclar. Los com-
ponentes plásticos se identifican por la
marca: >PE<,>PS<, etc. Deshágase
de los materiales de embalaje siguien-
do la normativa sobre residuos urba-
nos vigente en su localidad.
leonard 27
397289817-A-282013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Leonard LEM6000E Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario