Sanyo HT32546 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Model Nos:
Nos. de Modelo:
N
os
de modèle :
HT27546
HT32546
“As an ENERGY STAR
®
Partner, Sanyo
Manufacturing Corporation has determined
that this product meets the ENERGY STAR
®
guidelines for energy efficiency.”
Read this manual before assembling (or using) this product.
Need assistance?
Visit our website at www.sanyoctv.com
or
Call toll free 1.800.877.5032
We can Help!
Owner’s Manual
ENGLISH
Table of Contents . . . . . . 3
Manual de Instrucciónes
ESPAÑOL
Contenido . . . . . . . . . . . 25
Manuel d’instructions
FRANÇAIS
Table des matières . . . . 48
Printed in U.S.A. SMC, August 2006
Impreso en U.S.A. SMC, Agosto 2006
Imprimé aux. É-U SMC, août 2006
Part No. / No. de Parte / N
o
de piece :
1AA6P1P5069C–
Importado Por : Comercializadora México
Americana, S. DE R.L. DE C.V.
Nextengo N
o
78
Col. Santa Cruz Acayucan
Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P. 02770
RFC CMA 9109119L0
Telefono: 55-5328-3500
MediaStack-ATSC
the DTV software embedded in
this product copyright (c) 2004
by Zentek Technology, Inc.
All rights reserved.
© 2006 Sanyo Manufacturing Corporation
®
HT27546
HT32546
STANDARD-DEFINITION TELEVISION
®
Bienvenido al Mundo de Sanyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Seguridad Para Infantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Primero lo Primero (Ajuste Inicial Requerido) . . . . . . . . . . . 28
Conexiónes de la Señal Iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conexión de Antena RF Digital (DTV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conexión de Antena RF Analógica (NTSC) . . . . . . . . . . . . . . 28
Instale dos “AAA” las Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Busqueda Canales (Ajuste Requerida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Antena Análoga (Opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Localización y Funciones de los Conectores DTV
Frontal y Traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Escogiendo la Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Conexiones Digitales AV
Usando los Conectores Componente para Conectar
un Reproductor de DVD u otro Equipo Digital . . . . . . . . . . . . . 32
Conectando la Salidas de Audio Digital
al Receptor Multi-Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conexiones Análogas AV
Usando las Conexioness de Video Análogo para Conectar
una Video Casetera (VCR) (u otro Aparato Análogo) . . . . . . . . 33
Conectando la Salida Análoga de
Audio a un Amplificador Estereofónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Usando las Entradas Frontal de AV para Conecte una Juego
de Video u Otros Equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Usando el Control Remoto
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Teclas del Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 ~ 36
Ajustes del Televisor
Como Operar el Menú en Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mapa de Navegación del Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Opción Menu:
Ajustes de Imagen y Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Búsqueda Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Búsqueda Canales Cable DTV (Opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Búsqueda Canales DTV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Antena Análoga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Memoria Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Idioma del Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Guía-V (Control Paternal):
Para Bloquear Películas o Programas de TV . . . . . . . . . . . . 41
Para configurar las clasificaciones de V-Guide . . . . . . . . . . .41
Para desbloquear provisionalmente una
Películas o Programas de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Para desbloquear todas una Películas o un
Programa de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ordenamient de TV Paternal
(Basados en Edad y Contenido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
MPAA Sistema de Clasificación de Películas
(Basados en Edad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Caption DTV:
Cambiando la Vista de las Transmisiones Capatas
Digitales (Digital Caption) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Para ver Textos Caption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sugerencias Útiles (Problemas Soluciones) . . . . . . . . . 44 ~ 45
Cuidados y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
México Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Garantía (Estados Unidos y Canadá) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Bienvenido al Mundo de SANYO
Gracias por comprar esta televisión digital DTV. Usted ha
hecho una excelente elección por Desempeño, Confiabilidad,
Características, Valor, y Estilo.
Información importante
Antes de operar e instalar esta Televisión Digital (DTV), lea
este manual completamente. Esta DTV provee muchas carac-
terísticas y funciones que pueden ser convenientes para usted.
Operar la DTV adecuadamente le permite manejar esas carac-
terísticas y mantenerla en buenas condiciones por muchos años.
Si la DTV aparenta operar inadecuadamente, lea este manual
nuevamente, verifique las operaciones y las conexiones de los
cables además de tratar alguna de las soluciones mostradas en
la seccion de “tips de Ayuda” que se muestra en la paginas
44 ~ 45 de este manual. Si el problema persiste, visite nuestro
sitio de Internet en
www.sanyoctv.com o llame sin costo al
1.800.877.5032. Nosotros podemos ayudar!
“Como un Asociado de ENERGY STAR
®
,”
Sanyo Manufacturing Corporation, ha deter-
minado que este producto cumple con los
lineamientos en eficiencia energética de
ENERGY STAR
®
.
CONTENIDO
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIÓNES
25
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
26
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
PPRREECCAAUUCCIIOONN
RRIIEESSGGOO DDEE TTOOQQUUEE EELLEECCTTRRIICCOO NNOO AABBRRIIRR!!
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA
CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR
EL USUARIO. REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN
UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA
UNIDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A ESTA
UNIDAD.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O
HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION. ANTES DE OPERAR
EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD. GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFEREN-
CIA.
Siga todas las instrucciones. . .
Colocando el Aparato
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inestables.
Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si este cae. Su
vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles e
instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de aparato
y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas rápidas, fuerza
excesiva, y superficies irregulares pueda causar que la combinación
de aparato y carrito se volteen y caigan.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron
provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable del
aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de ser
tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un trapo u
otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser tapadas
poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie similar. Este
aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de calor. Este aparato
nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como libreros a no ser que haya
una adequada ventilación en tales instalaciones.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca a
una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Conectando la Antena Externa
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de antena
esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de voltaje y la
acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional eléctrico de los
Estados Unidos de América (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70), provee infor-
mación con respecto al aterrizamiento correcto del mástil y la estructura de soporte,
el aterrizamiento del alambre a la antena en una unidad de descarga, el tamaño de
los conductores de aterrizamiento, la localización de la unidad de descarga, conex-
ión a los electrodos de aterrizamiento, y requerimientos para los electrodos de
aterrizamiento.
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de potencia
que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia, o en donde
pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se instale un sistema
de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no tocar tales líneas de
potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar a ser fatal.
Conectando el cordon de potencia
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia indi-
cado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su casa,
consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de suministro eléctrico.
Este producto esta equipado con cordón de potencia polarizado (una de las navajas
de la clavija es más ancha, que la otra). Esta clavija debe de ajustar en el toma cor-
riente de una manera solamente. Esta característica es una medida de seguridad. Si
usted no puede insertar la clavija totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la
clavija.Si la clavija continua floja en el toma corriente, llame a su electricista, para
reemplazar su toma corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de
esta clavija polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones
eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultar en un riesgo
de fuego o descarga eléctrica.
6.Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no puedan
ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del cordón de
potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia y clavijas,
receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del producto.
Limpieza
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No aplique
limpiadores líquidos o en aerosol directamente a la unidad. Utilice un trapo seco
para limpiar.
Servicio y Reparación
8.Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal de
servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones :
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de operación,
ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en las instrucciones
de operación. Ajuste impropio de otros controles puede resultar en avería al
aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo por un técnico calificado
para restaurar el aparato a su operación normal.
9.Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de ser-
vicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que
tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas,
y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para
determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación.
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u otros
peligros.
10.Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados para
uso con este aparato.
11.Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato es
dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo, desconéctelo del
receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al aparato
debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.
12.Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el
contacto con componentes de alto voltaje pueden poner en corto dichas com-
ponentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas, Nunca
derrame líquidos o cualquier tipo de productos.
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANT
ENA DE ACUERDO AL CODIGO
NACIONAL ELECTRICO
(National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
“Nota al instalador del sistema de cable CATV :
Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV al Articulo 820-40 del NEC
que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que la tierra del cable deberá de estar
conectada al sistema de tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.”
Seguridad para Infantes
Sanyo esta comprometido en hacer que su sistema de entretenimiento sea
seguro y agradable. Use siempre una mesa o soporte apropiado cuando
coloque su televisor. Use soportes, refuerzos o correas para sujetar el mueble
en su lugar. NUNCA atornille nada directamente al televisor.
Nunca coloque televisiones en repisas,
escritorios, carros, etc. donde niños
traviesos pudieran empujar, jalar o hacer de
cualquier forma que la unidad se cayera y les
causara algún daño.
Nunca coloque juguetes u otros artículos
encima de la televisión que puedan llamar la
atención de los niños queriendo ellos alcan-
zarlos ya que pueden trepar en el mueble
pudiendo lastimarse.
Siempre use soportes que están diseñados
para contener la combinación de peso y
tamaño de su televisión y otros artículos eléctricos.
27
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
HT27546: 27"/ HT32546: 32" Pantalla plana de alta
definición
Menú de opciones trilingüe para Digital y Analógica
Sintonizador Análogo y Digital integrados
Búsqueda automática de canales
Filtro Digital de 3-Líneas de tipo Peine (para mejorar detalles
en la imagen)
V-Chip Control Paternal para clasificación de programas y películas
Transmisión Capatada Analógica EIA-608B y Digital EIA-708B
Modos de Audio: DTV–Principal y Sub
NTSC–Estereofonico, Mono y SAP
Tono
Bocinas frontales (dos): 6 x 12cm
Preajustes de fabrica para Imagen / Sonido
Formas de Imagen: PIX1, PIX2, y PIX3
Formatos de Audio: Dolby
®
Digital para DTV y Analógica para NTSC
Formatos de Recepción: Dos sistemas sintonizadores: Tuner digital
ATSC para señales terrestres y canales de cable no encriptados
(QAM Limpio). Tuner análogo NTSC para VHF/UHF o CATV
Rastreo de Canales en Memoria
Recibe 181 canales analógicos (VHF 2~13 y UHF 14~69; Cable DTV
1,14~125); y 99 canales Digitales
Conectores RF de entrada para Antena: Digital y Analógica
Entrada de Video Componente 480i (Y/Pr/Pb) con comparten
Audio L / R
Entradas Traseras de AV Frontal (Video1)
Entradas Traseras de AV Posterior (Video2) con comparten
Audio L / R
Entrada S-Video
Salida Óptica de Audio Digital
Salida de Audio Analógica (Fijo)
XDS (Servicio Extendido de Datos) muestra letras de la estación,
titulo del Programa—Clasificación cuando es transmitida
Cronometro para Dormir (3 horas)
Control Remoto DTV de 32 teclas
CARACTERISTICAS
ESPECIFICACIONES
Tamaño del Cinescopio (medido diagonalmente)
HT27546: 27"/HT32546: 32" Pantalla plana de alta definición
Formato de Rastreo: 480i (todas las señales RF son
convertidas a 480i)
Entrada Antena RF: Analógica - UHF/VHF/CATV 75 Ohms
Digital - 75 Ohms
Sin Recepción de Señal: La DTV automáticamente se apagara
después de 15 minutes.
En Modo de Video, la DTV no se
apagara.
Requerimientos de Potencia: Fuente: 120VAC,60Hz
Consumo de Potencia: HT27546: 85 Watts (Promedio)
HT32546: 95 Watts (Promedio)
Sonido:
Dos Bocinas tamaño 6 x 12cm
Amplificador: Integrado de 1W/Canal
Conectores y Terminales:
Entrada Video 1: FRONTAL: Video y Audio L/R
Entrada Video 2: POSTERIOR: Componente (Y/Pr/Pb)
Compuesto Video y Audio L / R
S-Video
Salida de Audio Digital: Ópitca de Audio Digital
Salida de Audio Analógica: Audio L/R
Tamaño y Peso (aproximado):
HT27546:
Dimensión Horizontal (Ancho) 30.3 in. (77,00cm)
Dimensión Vertical (Alto) 23.0 in. (58,45cm)
Dimensión Profundidad (Profundo) 19.5 in. (49,60cm)
Peso: 103.5 lbs. (47,0 Kg)
HT32546:
Dimensión Horizontal (Ancho) 35.0 in. (88,80cm)
Dimensión Vertical (Alto) 27.0 in. (68,70cm)
Dimensión Profundidad (Profundo) 22.4 in. (57,00cm)
Peso: 143.4 (lbs.), (65,1 Kg)
Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
ADVERTENCIA: Regulaciones de FCC establecen que modificaciones inapropi-
adas o cambios no autorizados a esta unidad podrían nulificar la autoridad del
usuario para operar esta unidad.
Información de Marcas Registradas:
Manufacturado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby ” y el
símbolo doble-D son marcas registradas de Laboratorios Dolby.
Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por
Underwriters’s Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este
producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra riesgos de
incendio, accidentes o descargas eléctricas.
con un doble “Zeta” es una marca registrada de Sanyo
Manufacturing Corporation.
28
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
PRIMERO LO PRIMERO (AJUSTE INICIAL REQUERIDO)
!Es como estar ahi!
1
CONEXIONES DE LA SEÑAL INICIALES
Conexión de Antena RF Analógica (NTSC)
Conectando servicio de Cable Analógica, Antena de
RF o al conector de DTV analógico (UHF/ VHF/ CATV)
75 Ohm terminal.
El sintonizador análogo en esta DTV recibe señales de
antena Análogas, Señales de Cable Análogas o de RF de
un Video casetera o decodificador de Cable.
NOTA SOBRE LA FRANQUICIA DE
CATV: Compañías de cable así
como los servicios públicos son
franquicias otorgadas por las
autoridades de los gobiernos
locales. Para recibir programas de
Cable aun con equipo que es capaz
de recibir canales de cable el con-
sumidor debe suscribirse al
servicio de la compañía de cable.
La televisión automáticamente seleccionara el modo de antena para
el tipo de señal analógica de RF que usted conecte.
Use “Antena Análoga” en el menú de ajustes para cambiar el modo
de antena.
Si usted mueve la DTV a otro lugar presione la tecla de RESET dos
veces después de conectar la señal y encender la DTV.
CABLE ANALÓGICA
DECODIFICADOR DE CABLE
PARTE
POSTERIOR
DE DTV
VCR
NOTAS: Si usted no tiene un VCR, conecte la señal directamente al conector de
75 Ohms (UHF/ VHF/CATV) de la DTV.
La única resolución disponible con cualquiera de estas conexiones, inde-
pendientemente de su contenido original, es análogo estándar (DTV).
Conexión de Antena RF Digital (DTV)
Conecte la antena de RF al conector de Antena Digital.
El sintonizador Digital en esta DTV recibe señales de Alta
Definición de la Antena. Cualquier otra señal Digital es
recibida a través de las entradas de Componente.
Esta DTV puede recibir cualquier resolución siendo trans-
mitida. Sin embargo, TODAS las resoluciones son
convertidas a 480i al ser mostradas.
ANTENA DE RF
PARTE POSTERIOR
DE DTV
ANTENA
DE RF
PARTE POSTERIOR
DE DTV
PARTE
POSTERIOR
DE DTV
VCR
VCR
O
O
29
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
2
INSTALE DOS AAA LAS BATERÍAS
NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o
deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplicables. Para
más información, contacte a sus Autoridades Locales para el manejo de
Deshechos Sólidos.
Instale dos baterias tipo AAA
(no incluidas) de manera que las
marcas “+” y “–” de la Batería
coincida con las marcas “+”
y “–” dentro del Control
Remoto.
Para revisar las Funciones del
Control Remoto, vaya a las
paginas 35 ~ 36.
NOTA: Use (2) AAA
baterías alcali-
nas.
3
BUSQUEDA CANALES (Ajuste
requerido)
Cuando la televisión se enciende por primera vez,
automáticamente checa por la
presencia de una señal de RF
(Radiofrecuencia).
Presione la tecla de
POWER para encender la
DTV.
Presione la tecla de
CHANNEL UP (CH )
para buscar y rastreas
automáticamente por los
canales disponibles: Digi-
tales (DTV) y Analógicos
(NTSC).
La búsqueda de canales tiene dos procesos que son
ejecutados simultáneamente para canales Análogos
y Digitales, así pues esto tomara algunos minutos.
4
ANTENA ANÁLOGA (Opcional)
Para cambiar el sistema inicial de sintonización
analógica (de antena a cable o de cable a antena).
use el menú en pantalla. Vea Antena Análoga” en la
pagina 39.
Remueva las baterías si el control remoto no va a ser utilizado por
mas de un mes. Las baterías descargadas podrían escurrir y
causar daños. (La vida normal de una batería es aproximadamente
6 meses.)
Si las baterías se han derramado en el control remoto, limpie con
cuidado con un trapo y remplace con baterías nuevas.
NOTAS:
La información del canal encontrada durante la búsqueda es
almacenada en la base de datos de memoria del rastreo de
canal. La Televisión de alta definición será sintonizada al canal
digital mas bajo o al canal analógico mas bajo si no encontró
canales digitales.
Si la DTV no detecta ningún
canal análogo o digital, en-
tonces aparecerá un mensaje
advirtiendo el verificar las
conexiones de antena y cable.
En este caso, se debe pre-
sionar la tecla CHANNEL UP
(CH
) de nuevo para repetir el
proceso de búsqueda. Si
después de dos intentos, la DTV aún no detecta ningún canal,
entonces se sintonizara automáticamente en el canal 03
análogo. Estas dos búsquedas son necesarias aún si se
planea usar el DTV como monitor exclusivamente.
Si ningún canal digital o análogo es encontrado después
de la segunda búsqueda, la Búsqueda de Canales asignara
automáticamente los canales análogos 2 al 69 y el canal digital
D3-1. Seleccione los canales análogos utilizando las teclas del
control remoto. Vea la pagina 35, articulo numero 2.
30
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
Entrada Analógica de Antena (UHF/VHF/CATV),
PÁGINA 28—Conecte una Antena de RF o sistema
de Cable a este conector como se muestra.
Conectores de Salida de Audio Análoga (L / R),
PÁGINA 34—Conecte equipo externo de audio aquí.
Entrada Video Componente (Y, Pb, Pr), PÁGINA
32—Conecte equipo de video digital a los conectores
Y, Pr, Pb, y los de Audio a los VIDEO2 L/R.
NOTA: La Entrada de Audio/ Video (VIDEO2) y las Entradas
de Componente comparten las mismas entradas de audio
(R/L).
Entrada de Antena Digital, PÁGINA 28—Conecte
una antena de RF a este conector como se muestra.
Entrada Audio/Video (VIDEO2), PÁGINA 33—
Conecte equipo de video estándar aquí.
NOTA: S-Video anulan las conexiones de video compuesto
de VIDEO2.
Entrada S-Video (VIDEO2), PÁGINA 33—Para
realzar los detalles en la imagen use S-Video en lugar
de los conectores de Video, si están disponibles en
su equipo externo. (Las conexiones de S-Video
anularan las conexiones en los conectores de
Video).
Salida de Audio Digital, PÁGINA 32—Use un cable
de Audio Optico para conectar la salida de Audio
Digital a un sistema avanzado estereo de cinema en
casa equipado con sistema Dolby
®
Digital 5.1.
Entrada Audio/Video (VIDEO1),
PÁGINA 34—Conecte equipo de
video estándar aquí.
FRONTAL
TRASEROS
NOTA:
Los botones de Canal CH (arriba)
(abajo), Volumen + (arriba) (abajo) y Encendido
(Power) funcionan exactamente como las teclas
del control remoto. (Vea #8, #11, y #17 en
páginas 35 ~36.)
LOCALIZACIÓN Y FUNCIONES DE LOS CONECTORES DTV
FRONTAL Y TRASEROS
31
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
ESCOGIENDO SU CONEXIÓN
Señal de Equipo Externo Compatible Cables Requeridos Página
Digital
(No es incluido)
Senta-Caja Arriba Digital o
Receptor DVD Digital
32
Esta DTV esta diseñada para manejar diferentes tipos de
conexiones haciéndola compatible con aparatos
Análogos y Digitales.
Para obtener lo mejor de su DTV, escoja la conexión
utilizando esta tabla, después vaya a la pagina especifi-
cada para instrucciones detalladas.
ENTRADA VIDEO
COMPONENTE
(Y, Pb, Pr)
(Conexión separada de
audio as requerida.)
Cable Video
Componente
[Conector
Verde,
Azul, y Rojo]
ENTRADAS
VIDEO COMPUESTO
(FRONTAL O
POSTERIOR)
O
S-VIDEO
33 o 34
SALIDA ÓPTICA DE
AUDIO DIGITAL
(Solo disponible cuando
se recibe como parte de
la señal de Digital RF.)
Cable óptico
Digital
32
SALIDA DE AUDIO
ANALÓGICA
33
Cable de Audio
[Conector
Blanco y
R
ojo]
Cable
S-Video
Señal de Equipo Externo Compatible Cables Requeridos Página
Analógica
(No es incluido)
Cable de Video
Compuesto
[Conector Amarillo,
Blanco, y
R
ojo]
Receptor
Multi-Canales
Reproductor DVD
VCR
Amplificador
Estereofónico
ENTRADAS DE AUDIO
ANALÓGICAS L/ R
Cable de Audio
[Conector
Blanco y
R
ojo]
Video Juego
Video Juego
1
2
32
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
USANDO LOS CONECTORES DE
COMPONENTES PARA CONECTAR
UN REPRODUCTOR DVD U OTRO
EQUIPO DIGITAL
El conector de video componente aceptará contenido de
video de DTV, EDTV, o DTV.
Apague la televisión y el equipo externo antes de conec-
tar los cables
(cables no incluidos)
.
Siga los siguientes
pasos para fácilmente conectar su STB o DVD a este DTV:
REPRODUCTOR
DVD (u otro aparato
digital como el
Receptor de
Satélite.)
ENTRADAS DE
COMPONENTE
DE VIDEO DEL
DTV
1
Conecte la salida de video componente del repro-
ductor de DVD u otro equipo digital al conector de
entrada de video componente de la DTV.
2
Conecte la salida de audio del reproductor de DVD u
otro equipo digital al conector de entrada de la DTV.
3
Presione la tecla POWER para encender la DTV.
Encienda también el equipo externo.
4
Presione la tecla INPUT para seleccionar
Compo-
nente2
para observar el programa DVD.
Lo que necesitara
para sus conexiones:
Cable de Video Componentes – 1
Cable de Audio – 1
CONEXIONES DIGITALES AV
Presione la tecla INPUT después de conectar los cables para tener
acceso las entradas
Componente2
. No hay necesidad de sintonizar
un canal vació.
El Mensaje “No señal” aparecerá aleatoriamente en la pantalla
cuando no se detecte señal en las entradas de VIDEO2 (Y, Pb, Pr).
Coloque sus bocinas estereofónicos al menos 2 pies alejados de su
DTV. Los magnetos de los bocinas podrían afectar la calidad de la
imagen.
CONECTANDO LA SALIDA DE
AUDIO DIGITAL AL RECEPTOR
MULTI-CANALES
Audio Dolby
®
Digital provee 5.1 canales de sonido envol-
vente (Surround), cinco[5] canales de rango completo y
un canal [.1] de efectos de baja frecuencia. Un cable de
fibra óptica es usado para llevar el sonido envolvente
(para mayor inmunidad al ruido).
POSTERIOR
DE LA DTV
CABLE ÓPTICO
DIGITAL
1
Usando un cable de Fibra Óptica, conecte la salida
Digital de Audio de su televisor a la entrada de Audio
Digital de su Receptor Multi-Canales
(El cable de Fibra
Óptica no es suministrado).
2
Presione la tecla POWER para encender la DTV.
Encienda también el equipo externo.
NOTAS:
Cuando se haga la conexión, no perfore o doble el cable de
fibra óptica.
La luz roja visible no necesariamente indica que Audio
Dolby
®
Digital 5.1 este disponible. El audio digital esta
formado por pulsos de luz que el ojo humano no puede
detectar. Audio Dolby
®
Digital 5.1 esta disponible en la
salida de audio digital solo cuando se recibe como parte de
la señal de antena digital.
Lo que necesitara
para sus conexiones:
Cable Óptico Digital – 1
RECEPTOR
MULTI-CANALES
1
CONTROL REMOTO
43
CONTROL REMOTO
2
NOTA IMPORTANTE PARA
USAR EL MONITOR: Si no ha
conectado una antena, debe
ejecutar dos veces Búsqueda
de Todos los Canales antes de
que pueda elegir las entradas
AV.
NOTA IMPORTANTE:
Estos conectores solo
aceptan señales 480i
(entrelazado estándar).
33
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
CONEXIONES ANÁLOGAS AV
USANDO LAS CONEXIONES DE
VIDEO ANÁLOGO PARA CONECTAR
UNA VIDEO CASETERA (VCR)
(U OTRO APARATO ANÁLOGO)
Apague la televisión y el equipo externo antes de conec-
tar los cables.
(Cables no incluidos.)
PARTE POSTERIOR
DE VCR
ENTRADAS
AV DEL DTV
VIDEO2
1
Conecte las salidas de audio video de la VCR a las
entradas de audio video de la DTV.
NOTA: Para VCR mono aurales (conector de audio sen-
cillo) conecte la salida de audio de la VCR a la
entrada de audio (L) de la DTV.
22
Opcional
Conecte la salida de S-Video del reproductor de DVD
u otro equipo a los conectores de entradas S-Video.
NOTA: Los conectores de S-Video anulan los conectores
de video (VIDEO2).
3
Presione la tecla POWER para encender la DTV.
Encienda también el equipo externo.
4
Presione la tecla INPUT para selec-
cionar
Video2
para observar el pro-
grama VCR.
Lo que necesitara
para sus conexiones:
Cable AV – 1
Cable S-Video – 1
S-VIDEO
22
1
CONECTANDO LA SALIDA ANÁLOGA
DE AUDIO A UN AMPLIFICADOR
ESTEREOFÓNICO
Apague la DTV y el equipo externo antes de conectar los
cables.
(Cables no incluidos.)
AMPLIFICADOR
ESTEREOFÓNICO
1
Conecte la salida de audio (L/R) de la DTV a la
entrada (L/R) del amplificador estereofónico.
2
Presione la tecla POWER para encender la DTV.
Encienda también el equipo externo.
NOTA: NO conecte bocinas externos directamente a la DTV.
1
El Mensaje “No señal” aparecerá aleatoriamente en la pantalla
cuando no se detecte señal en las entradas de VIDEO2.
Presione la tecla INPUT después de conectar los cables para tener
acceso las entradas AV. No hay necesidad de sintonizar un canal
vació.
Coloque sus bocinas estereofónicos al menos 2 pies alejados de su
DTV. Los magnetos de los bocinas podrían afectar la calidad de la
imagen.
CONTROL REMOTO
43
CONTROL REMOTO
2
2
POSTERIOR DE
DTV
NOTA IMPORTANTE PARA USAR EL MONITOR: Si no ha
conectado una antena, debe ejecutar dos veces Búsqueda
de Todos los Canales antes de que pueda elegir las
entradas AV.
34
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar
los cables.
(Cables no incluidos.)
1
Conecte la salidas/entrada de video de Juego a las
entradas de la TV. Conecte la salida/entrada de la TV.
2
Presione POWER para encender la TV. Además
Encienda el equipo externo.
3
Para accesar las entradas de
Audio/ Video, presione INPUT para
seleccionar la
Video1
.
CÁMARA DE
VIDÉO
VIDEO JUEGO
El Mensaje “No señal” aparecerá aleatoriamente en la pantalla
cuando no se detecte señal en las entradas de VIDEO1.
Presione la tecla de INPUT después de haber hecho las conex-
iones necesarias para accesar las entradas de AV. No hay
necesidad de seleccionar un canal en blanco.
CONEXIONES ANÁLOGAS AV
CONTROL REMOTO
32
1
NOTA IMPORTANTE PARA USAR EL MONITOR: Si
no ha conectado una antena, debe ejecutar dos
veces Búsqueda de Todos los Canales antes de
que pueda elegir las entradas AV.
Lo que necesitara
para sus conexiones:
Cable Audio Video – 1
USANDO LAS ENTRADAS FRONTAL DE AV PARA CONECTE UNA
JUEGO DE VIDEO U OTROS EQUIPOS
35
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
USANDO EL CONTROL REMOTO
TECLAS DEL CONTROL REMOTO
Tecla de INPUT—Presione esta tecla para cambiar la
fuente de señal de entrada como sigue: RF Analógica
RF Digital Video1 Video2 Componente2
RF Analógica.
Teclas Numerales—Dos teclas deben de ser pre-
sionadas para la selección directa de un canal.
Ejemplo:
presione 0 y después 6 para seleccionar el
canal 6.
Para canales analógicos arriba de 100 presione y
sostenga la tecla 1 hasta que aparezca C1– –.
Tecla de INFO—Presione para desplegar la informa-
ción titular completa Digital o Analógica (presione de
nuevo para quitar el desplegado de Imagen).
Titular completo Digital
—Contiene una numeración
virtual de canales formada de 2 partes (Mayor y
Menor) y ID de Sintonizador. Si esta disponible
también se incluye Información de Audio, Titulo del
Programa, y Clasificación del Programa.
PRECAUCIONES
Para confirmar una operación segura, por favor observe las
siguientes precauciones:
Remplace ambas baterías al mismo tiempo. No utilice una
batería nueva con una usada.
No exponga la unidad de Control Remoto a la humedad o al
calor excesivo.
(Continua en la siguiente página.)
Titular completo Analógico
—Contiene numero de
Canal (antena Analógica / Cable), ID de la estación (si
esta disponible), Clasificación de programas, y Titulo
del Programa (si esta disponible).
Titulo del Programa
Clasificación de
programas
Virtual de Canal
Major Menor
Información de Audio
ID de
Sintonizador
Titulo del Programa
Clasificación de
programas
Canal de Cable
ID de la Estación
Apunte hacia
el TV
Tecla RECALL—Seleccione el primer canal que usted
quiere observar; después seleccione otro canal
usando las teclas de número. Presione RECALL para
fácilmente cambiar entre los canales sin ingresar el
número de canal otra vez.
NOTA: La tecla RECALL solamente puede cambiar entre
canales con la misma fuente de señal. Recall entre un canal
digital y análogo no trabajará, (vea Tecla de TUNER #6).
Tecla MENU—Presione esta tecla para mostrar el
menú en pantalla.
Tecla de TUNER—Utilice esta tecla para cambiar de
un sistema de sintonización a otro, canales digitales, y
canales analógicos.
NOTA: La tecla de TUNER esta inactiva cuando una entrada
externa es seleccionada (Video1, Video2, o Componente2).
Tecla de Caption—Presione para seleccionar cap-
tación de subtítulos Analógicos o Digitales. Los modos
de Captación Analógica son: CC1 ~ CC4, Quikcap, y
apagado. Los modos de Captación Digitales son:
Digital CC1 ~ CC6, Quikcap, y apagado.
Teclas Canales (CH  )—Presione (arriba)
(abajos) para sintonizar el siguiente canal arriba o
abajo en la memoria de la base de datos de los
canales. El ciclo de búsqueda incluye canales análo-
gos, canales digitales y todas las entradas de AV.
36
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
Tecla de PIX SHAPE—Use esta tecla para cambiar el
formato de video, las opciones disponibles dependen
de la señal recibida y de la relación de aspecto trans-
mitido:
PIX1
,
PIX2
, y
PIX3
. Vea abajo las imágenes
simuladas de TV.
Tecla de AUDIO—Presione para seleccionar la deseada
opción de recepción de audio (si es disponible):
DIGITAL: Principal, Sub 1, Sub 2, Sub 3, etc.
ANALÓGICA: estereofónico, mono, SAP.
Tecla de POWER—Presione para encender o apagar
la DTV.
Tecla de SLEEP—Presione esta tecla, después pre-
sione la tecla 0 para ajustar el cronómetro de apagado.
El tiempo deseado podrá ser seleccionado de 30
minutos hasta 3 horas en incrementos de 30 minutos.
Este cronómetro apagará la DTV automáticamente.
NOTA: El cronómetro de apagado automático se cancela
cuando la DTV es apagada o si ocurre una falla en la potencia.
Tecla de MUTE—Presione una vez para minimizar el
volumen. Presione otra vez para restablecer.
NOTA: Cuando se usa el conector de salida de audio esta
tecla no minimizará el sonido.
Tecla de ENTER—Presione esta tecla para seleccionar
una opción del sistema de menú, cuando se requiera.
Tecla CURSOR (Arriba) (Abajos)—Presione
estas teclas para mover el cursor arriba y abajo dentro
del menú.
Tecla CURSOR < (Izquierda) > (Derecha)—Pre-
sione estas teclas para mover el cursor a la izquierda
o la derecha dentro del menú.
Tecla EXIT—Presione esta tecla para salir de la
operación del menú.
Tecla de VOLUME (Vol + –)— Presione + – para
ajustar el volumen la pantalla mostrará una flecha roja
la izquierda a la derecha que parpadea tantas veces
como usted presione la tecla VOL +.
Tecla de RESET—Presione dos veces para restable-
cer los ajustes de fábrica. La DTV automáticamente
comenzará la búsqueda de canales y limpiara todos
los ajustes personalizados.
NOTA: La función de RESET incluye una búsqueda de canales.
Los canales que estén en la memoria de la TV serán borrados
y los nuevos serán creados por el nuevo proceso de
búsqueda. Para recibir canales Digitales de Cable, ver la
función de Búsqueda de Canales Digitales en la pagina 38.
Esta característica automáticamente reajustara:
Ajustes en imagen / sonido: color, tinte, contraste,
brillo, nitidez, y tono
Memoria de canales— Las bases de Datos de
Canales Digitales y Analógica serán remplazadas
Audio a estereofónico
Transmisión captada apagado
V-Guide apagado
Lenguaje de menú a Ingles
Cronómetro apagado (si estaba prendido previamente)
Modo Video a modo DTV
Si se desea ajustes personales pueden ser hechos
otra vez usando las opciones del menú.
TECLAS DEL CONTROL REMOTO (CONTINUA)
17
18
15
16
14
13
12
11
Apunte hacia
el TV
12
13
14
11
16
15
17
18
PIX1
PIX2
Franjas gris aparecen en
la parte superior e infe-
rior de la pantalla.
PIX3
Aumenta el tamaño de la
imagen (alguna porción de la
parte superior o inferior de la
pantall puede ser recrotada.
NOTA IMPORTANTE PARA USAR EL MONITOR: Si no ha
conectado una antena, debe ejecutar dos veces
Búsqueda de Todos los Canales antes de que pueda elegir
las entradas AV.
AJUSTES DEL TELEVISOR
El sistema de menú en pantalla provee un acceso fácil a
todos los ajustes. Solo use las teclas de MENU, CURSOR,
ENTER, y EXIT en el control remoto y siga las instruc-
ciones en pantalla. Generalmente utilizará las teclas de
CURSOR  para resaltar o seleccionar un artículo del
menú y las teclas de CURSOR < > para hacer un ajuste.
La tecla de ENTER se usa para confirmar el ajuste.
Después de que se han completado los ajustes, presione la
tecla de EXIT para regresar al modo normal de Televisión.
SUB MENÚS
COMO OPERAR EL MENÚ EN PANTALLA
MAPA DE NAVEGACIÓN DEL MENÚ
37
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
INFORMACION IMPORTANTE:
Algunas opciones del Menú son especificas de los canales
Digitales o Analógicos. Por lo tanto no siempre son
seleccionables.
También, algunas opciones no están disponibles en combi-
nación. Las opciones no disponibles aparecerán atenuadas
en gris en el menú. Por ejemplo, cuando cambia a un Canal
Digital, la Señal de Antena Análoga no está disponible.
Busqueda Canales
Busqueda Canales Cable DTV?
No
Si
No
Si
No
Saltar?
Agregar?
Guìa-V
Apagado
Imagen/Sonido
Auto
Manual
English
Color
Tinte
Contraste
Brillo
Nitidez
Tono
Busqueda Canales DTV?
Antena Análoga
Cable
VHF/UHF
Memoria Canales
Tamaño de letra
Estilo de letra
Color de Fondo
Color de primer plano
Opacidad de Fondo
Opacidad de primer plano
Caption DTV
Si
Encendido
Idioma del Menú
Français
Español
*
* Únicamente
para la selec-
ción de menú
analógico.
Presione la
tecla TUNER
para activarlo.
AJUSTES DE IMAGEN Y SONIDO
1
Presione la tecla MENU para exhibir la ménu
principal.
2
Use las teclas CURSOR  para resaltar de
Imagen/ Sonido.
3
Use las teclas CURSOR < > para seleccionar
opcion
Auto
(las configuraciones de fábrica) o
Manual
. Presione ENTER.
AJUSTE EL MANUAL
4
Use las teclas de CURSOR  para seleccionar la
opción que se quiera ajustar.
5
Entonces use las teclas de CURSOR < > para hacer
el ajuste. Presione ENTER.
6
Cuando se termine de hacer los ajustes, presione la
tecla de EXIT para regresar al modo de TV.
Ajustar
MENÚ PRINCIPAL
38
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
BUSQUEDA CANALES CABLE DTV?
(OPCIONAL)
Esta DTV puede recibir canales no encriptados de cable
digital (ClearQAM) cuando están disponibles. Sin
embargo, no todas las compañías de cable proveen
canales digitales ClearQAM.
La búsqueda de canales de cable digital puede tomar
aproximadamente 10 minutos, por favor sea paciente.
1
Conecte la señal de cable digital
directamente al conector de
Antena DTV Digital.
2
Presione la tecla TUNER para
seleccionar canales digitales.
3
Presione la tecla MENU para exhibir la ménu
principal.
4
Use las teclas CURSOR  para resaltar
Búsqueda
Canales Cable DTV?.
5
Use la tecla CURSOR < > para seleccionar
Si
.
Presione ENTER.
INFORMACION IMPORTANTE: Esta DTV solo mantiene una
base de datos para canales digitales. Por lo tanto cuando
usted busque canales digitales ClearQAM la base de datos de
la antena digital serán borrados. Usted solo podrá recibir
aquellos canales ClearQAM que sean provistos por su com-
pañía de cable.
Las compañías de cable
rearreglan los canales
virtuales según la progra-
mación cambie, lo cual
puede causar que el programa que usted esta viendo sea
movido a otro canal. El siguiente mensaje aparecerá breve-
mente para notificarle este cambio. Usted tiene que
relocalizar el programa que estaba viendo rastreando a través
de los canales.
Para restablecer la base de datos de la antena digital,
reconecte la antena y utilice el menú para realizar una
búsqueda normal todo de canales.
1
Presione la tecla MENU para exhibir la ménu
principal.
2
Use las teclas CURSOR  para resaltar
Búsqueda
Canales
.
3
Use la tecla CURSOR < > para seleccionar
Si
.
Presione ENTER.
BUSQUEDQ CANALES
Use la búsqueda de canales todo para remplazar la lista
de canales digitales y análogos en memoria de su TV, por
ejemplo si se muda de cuidad o tiene un nuevo servicio
de cable instalado.
NOTAS: Durante la Búsqueda de Canales, toda la base de
datos en memoria es borrada y una nueva lista de
canales es creada. Para recibir Canales de Cable
Digital, se debe de llevar a cabo una Búsqueda de
Canales de Cable Digitales.
Para agregar nuevos canales a la memoria, use la
función Búsqueda Canales DTV que se muestra en
la pagina 39.
NOTA: Después de
que la búsqueda de
canales se complete, la
DTV sintonizara el canal
mas bajo de Cable
Digital, (o el mas bajo
canal análogo si es que
no se encuentra ningún
canal de cable digital).
39
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
(Continua en la siguiente página.)
ANTENA ANÁLOGA
Utilice esta característica para cambiar canales transmiti-
dos por aire a canales de cable.
1
Presione la tecla TUNER para seleccionar canales
analógico.
2
Presione la tecla MENU para exhibir la ménu
principal.
3
Use las teclas CURSOR  para resaltar
Antena
.
Análoga.
4
Use las teclas CURSOR < > para seleccionar
Cable
o
VHF/ UHF
.
5
Presione la tecla EXIT para regresar al modo normal
de TV.
BUSQUEDA CANALES DTV?
Utilice esta característica para actualizar el mapa de
canales de la antena digital o para agregar nuevos
canales, o bien agregar canales cuando las torres trans-
misoras están en lugares opuestos a su localización.
1
Presione la tecla TUNER para seleccionar canales
digitales.
2
Presione la tecla MENU para exhibir la ménu
principal.
3
Use las teclas CURSOR  para resaltar
Búsqueda
Canales DTV?
.
4
Use la tecla CURSOR < > para seleccionar
Si
.
Presione ENTER.
NOTAS: Reoriente su antena y repita estos pasos para cada
dirección en la que se encuentren las torres de
transmisión.
Visite el sitio de Internet www.antennaweb.org e
ingrese su código postal para obtener información
especifica de vectores de antena de su zona.
NOTA: Si se apaga el DTV presionando la tecla POWER o
desconectando la electricidad durante la Búsqueda de Comple-
mentos Digitales, quedará grabada la información de todos los
canales detectados hasta la interrupción del suministro de la
electricidad.
40
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
MEMORIA CANALES
Este articulo es la lista de canales activos que usted ha
examinado cuando usa las teclas CANAL (CH) 
(arriba/abajo) de la memoria. Esta lista puede ser person-
alizada borrando / agregado los canales no requeridos.
1
Presione la tecla MENU para exhibir la ménu
principal.
2
Use las teclas CURSOR  para resaltar
Memoria
Canales
. Use la tecla CURSOR > para seleccionar
área del número de canal.
Para eliminar canales de la Memoria de Barrido de
Canales
3
Use las teclas CANAL (CH)  o teclas 0 ~ 9 para
seleccionar el canal deseado. NOTA: Presione la
tecla TUNER para cambiar entre las bases de datos
de canales digitales y análogos.
4
Presione la tecla ENTER para agregar el canal
deseado. La pantalla cambiará a eliminado.
NOTAS:
Si el canal seleccionado ya está en la Memoria de Barrido de
Canales, aparecerá Saltar?” bajo el número del canal.
Use las teclas numéricas para sintonizar los canales activos que
no aparecen en la lista de la Memoria de Barrido de Canales.
Para agregar canales a la Memoria de Barrido de
Canales
3
Use las teclas numéricas 0 – 9 para seleccionar el
número del canal deseado. Bajo el número del canal
aparecerá “¿Agregar?” NOTA: Presione la tecla
TUNER para cambiar entre las bases de datos de
canales digitales y análogos.
4
Presione la tecla ENTER para agregar el canal. La
pantalla cambiará a Agregado.
Cuando se ha terminado de agregar o eliminar canales,
presione la tecla EXIT para regresar al modo de TV
normal.
Cuando un canal digital es eliminado, todos sus sub-canales también
son eliminados.
Solo aquellos canales digitales previamente eliminados pueden ser
agregados nuevamente a la base de datos.
Los canales eliminados desde la Memoria de Barrido de Canales se
pueden sintonizar usando las teclas numéricas.
Si un sub-canal digital se agrega nuevamente a la base de datos,
entonces todos los sub-canales de ese canal serán agregados
nuevamente.
Si el último canal que queda se elimina, entonces la base de datos de
búsqueda de canales digitales se restablecerá automáticamente.
Si el último canal análogo de la base de datos se elimina (Canales ya
sea de aire o por cable) TODOS los canales análogos (cable o Aire)
serán restablecidos automáticamente independientemente de la
condición de la base de datos de la búsqueda de canales
análogos.
IDIOMA DEL MENÚ
1
Presione la tecla MENU para exhibir la ménu
principal.
2
Use las teclas CURSOR  para resaltar
Idioma
del Menú
.
3
Use las teclas CURSOR < > para seleccionar
English,
Español
, y Français.
4
Presione la tecla de EXIT para regresar a modo
normal de DTV.
Luego de 3 segun-
dos, en la pantalla de
TV aparecerá el
mensaje "¿Agregar?"
Luego de 3 segun-
dos, en la pantalla
de TV aparecerá el
mensaje "¿Saltar?"
41
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
GUIA-V (CONTROL PATERNAL)
NOTA: ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA
CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA V-CHIP
EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA
FUNCION PUDIERA NO ACTIVARSE CON SEÑALES
QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES.
Esta televisión Sanyo esta equipada con un circuito elec-
trónico V-CHIP para interpretar los códigos de clasificación
de la MPAA y ordenamientos de Control Paternal en DTV.
Cuando estos códigos son detectados la DTV desplegara
o bloqueara la señal dependiendo de las opciones hechas
en el sistema Guia-V. La clasificación de los contenidos
son especificados por las iniciales: FV (fantasía Violencia),
D (dialogo sugestivo), L (lenguaje adulto), S (situaciones
sexuales) y V (violencia).
Generalmente, un icono de la clasificación aparecerá al
principio del programa, vea tabla en la pagina 42.
Esta televisor puede ser ajustado para bloquear progra-
mas que a su juicio no son apropiados para ser vistos por
niños.
COMO BLOQUEAR PELICULAS O
PROGRAMAS DE DTV
1
Presione la tecla MENU para exhibir la ménu
principal.
2
Use las teclas CURSOR  para resaltar de
Guia-V.
3
Use las teclas CURSOR < > para seleccionar
SI
.
Presione ENTER.
TO SETUP V-GUIDE RATINGS
4
Use la tecla CURSOR > para seleccionar
Ajustar
.
Presione ENTER.
5
Presione las teclas CURSOR  y < > para selec-
cionar la clasificación de películas o programas.
6
Presione la tecla ENTER para bloquear la opción
seleccionada. Junto a la opción de clasificaciones
elegida (resaltada) aparecerá una marca de cheque
( ), que indica que ésta está bloqueada.
7
Cuando se han terminado de hacer los ajustes, pre-
sione la tecla de EXIT para regresar al modo Normal
de TV.
CLASIFICACIÓN DE GUIA-V—EN-UNO-ECHE UN VISTAZO
INFORMACION IMPORTANTE: La DTV automáticamente blo-
queara la clasificación por arriba o no bloqueara la clasificación
por debajo de la opción seleccionada. Ejemplo: Si usted
bloquea la clasificación TV-G, las clasificaciones TV-PG, TV14 y
TV-MA serán bloqueadas automáticamente, o si usted bloque
la clasificación de películas PG-13 las clasificaciones R, NC-17
y X serán bloqueadas automáticamente.
Bloqueando TVY7 no bloque clasificaciones altas.
COMO DESBLOQUEAR UNA PELICULA O
UN PROGRAMA DE DTV
1
Presione la tecla MENU para exhibir la ménu principal.
2
Use las teclas CURSOR  para resaltar de
Guia-V.
Presione ENTER.
3
Use la tecla CURSOR > para seleccionar
Ajustar
.
Presione ENTER.
4
Resalte la opción “Perm. Todos” usando las teclas
CURSOR  y < > si es necesario. Presione
ENTER.
COMO DESBLOQUEAR TEMPORALMENTE
UNA PELÍCULAA O PROGRAMA DE DTV
1
Presione la tecla MENU para exhibir la ménu
principal.
2
Use las teclas CURSOR  para resaltar de
Guia-V.
Presione ENTER.
3
Use las teclas CURSOR < > para seleccionar
Apagado
. Presione ENTER.
CLASE DE PELICULA
CLASE DE TV
CLASIFICACIONES BLOQUEADAS
(Cheque el símbolo de la Marca)
CLASE DE CONTENIDO
(Continua en la siguiente página.)
42
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
El menú V-Guide permanecerá en la pantalla aproximadamente por
30 segundos, si este desaparece presione la tecla V-GUIDE.
Usted puede bloquear porciones de la clasificación de TV esco-
giendo una o mas de las clasificaciones de contenido (D, L, S, y V).
Bloqueando solo las clasificaciones de contenido L y S de TV-14,
por ejemplo,
programas con clasificación TV-14 con una clasifi-
cación de contenido D y/o V todavía podrían verse.
La guía de Control paternal (V-Guide) esta limitada a programación
recibida a través de la Antena Análoga, Entrada de Antena Digital,
Entrada de Video2 Video y cualquier señal con formato 480i
recibida a través de los conectores de Componente (Y, Pb, Pr).
Los limites de la guía de Control Paternal (V-Guide) en progra-
mación Digital recibida a través de los conectores de Componente
son controlados por el aparato externo conectado a esas entradas
(como un reproductor de DVD o Receptor Digital de Satélite).
Verifique el manual del propietario del aparato externo para mayor
información en seleccionar los limites de la guía de Control
Paternal).
Las Redes de TV y las estaciones locales podrán o no incluir la
porción que contiene la guía de control paternal en sus
transmisiones.
TODOS LOS NIños—Este programa esta diseñado y es
apropiado para niños con edades 2-6 años.
DIRIGIDO A NIÑOS MAYORES—Este programa esta diseñado
para niños mayores de 7 años. Los temas y los elementos de
estos programas puden incluir fantasía y violencía (FV) ligera
o violencía en comedía.
AUDIENCÍA GENERAL—La mayoría de los padres encuentran
estos programas adecuados para todas las edades. Estos pro-
gramas tiene poca ninguna violencía, no hay lenguaje fuerte,
o poco ningún tipo frecuente diálogo o contenido sexual.
SE SUGIERE GUÍA POR PARTE DE LOS PADRES—Este pro-
grama contiene material que los padres pueden encontrar
adecuado para los niños. El tema por si mismo puede llamar
por guía de los padres y/o el programa contiene una o más de
las siguientes condiciones: violencía intensa (V) algo de con-
tenido sexual (S), lenguaje no frecuente o vulgar (L), o
diálogos sugestivos (D).
ADVERTENCÍA FUERTE A LOS PADRES—Este programa con-
tiene algún material, que los padres pudieran encontrar no
adecuado para niños menores de 14 años. Los padres están
advertidos fuertemente, para no dejar a niños menores de 14
años sin atención al ver estos programas. Este programa
tiene uno o más de las siguientes condiciones : violencía
intensa (V), intenso contenido sexual (S), lenguaje vulgar (L),
e intensos diálogos sugestivos (D).
SOLO AUDIENCIA MADURA—Este programa esta especifica-
mente diseñado para ser visto por adultos y por lo tanto no es
adecuado para niños menores de 17 años de edad.
ORDENAMIENTOS DE TV PATERNAL
(BASADOS EN EDAD Y CONTENIDO)
G AUDIENCIAS GENERALES—Admisión a todas las edades.
PG SE SUGIERE GUíA POR PARTE DE LOST PADRES—Algún
material no es conveniente para niños.
PG-13 SE ADVIERTE GUÍA POR PARTE DE LO PADRES—Algún
material puede ser no apropiado para niños menores de 13
años.
R RESTRINGIDO—Menores de 17 años requieren compañia de
los padres o un adulto.
NC-17 NO SE ADMITEN MENORES DE 17 AÑOS
MPAA SISTEMA DE CLASIFICACIÓN DE
PELÍCULAS (BASADOS EN EDAD)
43
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
Transmisión Captada (Closed-Captioning) es información
de texto oculta transmitida junto con la imagen y el
sonido. Encendiendo esta característica hace que la TV
abra estos subtítulos y los sobre imponga a la imagen.
Debido a que diferentes tipos de Transmisión Captada
(Closed-Captions) pueden ser transmitidos con la imagen
y el sonido, diferentes modos de “Captions” pueden ser
proveídos Los modos de Transmisión Captada reconoci-
dos por este modelo son: Análogo EIA-608B y Digital EIA
708B. Las estaciones de televisión decidirán cual señal de
transmisión captada (“caption”) enviaran.
CAMBIANDO LA VISTA DE LAS
TRANSMISIONES CAPTADAS DIGITALES
(DIGITAL CAPTION)
El
Tamaño de letra, Estilo de letra, Color de Fondo, Color
de primer plano, Opacidad de Fondo,
y
Opacidad de
primer plano
del “Caption” Digital puede ser cambiado
NOTAS: Si Opacidad es seleccionada a transparente, las
letras de caption” pueden ser difíciles de ver.
Solamente las Transmisiones Captadas (Closed-
captions) Digitales establecidas por el estándar EIA
708B son afectadas por todos estos ajustes.
Captions” Análogos generalmente no responden a
estos ajustes, sin embargo, captions” análogos sin
convertir pudieran responder a algunas de las
opciones.
1
Presione la tecla de TUNER para seleccionar el
Sintonizador Digital.
2
Presione la tecla de MENÚ para desplegar en menú
principal.
3
Use las teclas de CURSOR  para resaltar la de
Caption DTV
.
4
Use las teclas de CURSOR < > para resaltar
Pre-
selección
(las configuraciones de fábrica) o
Manual
opción. Presione ENTER.
AJUSTE DE MANUAL
5
Use las teclas de CURSOR  o < > para selec-
cionar el efecto deseado.
6
Cuando se haya terminado de hacer los ajustes, pre-
sione la tecla de EXIT para regresar al modo de TV
Normal.
PARA VER TEXTOS CAPTION
1
Presione la tecla de CAPTION para seleccionar el
modo de Caption:
Modo de Digital: Digital CC1 al Digital CC6, QuikCap,
y Apagado.
Modo de Analógica: CC1 al CC4, QuikCap, y
Apagado.
OPERACIÓN DE QUICKCAP
QuickCap que habilita encender y apagar la función
Caption con la función de Mute. Presionando la tecla
MUTE en el control remoto para bloquear el sonido, la
función Caption se habilita automáticamente desple-
gando el texto. Presionando de nuevo para reestablecer
el sonido la función Caption desaparecerá.
CAPTION DTV
Caption Digital
Caption Analógico
44
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
Debido al nivel de calidad con el que construimos nue-
stros productos, muy pocos defectos son realmente
problemas relacionados con su televisor. Muchos prob-
lemas pueden ser relacionados simplemente son
conexiones de cables o cambios en los ajustes de la tele-
visión que pueden ser fácilmente resueltos por el cliente.
Por favor, verifique la tabla que se muestra a continuación
y trate las soluciones que se muestran en caso de proble-
mas. Si el problema aún persiste, antes de regresar
su DTV, por favor visite nuestro sitio de internet
www.sanyoctv.com o llame sin costo al
1.800.877.5032.
Nosotros le podemos ayudar!
SUGERENCIAS ÚTILES–Problemas/Soluciones
Problema
Confirme las Siguientes Condiciones Trate estas Soluciones Página
El DTV se apaga
automáticamente.
Cronómetro de Tiempo para dormir ha
sido activado.
Presione la tecla de POWER. 36
No Imagen/
Sonido
(Imagen Digital).
Cheque la conexión de Antena o
Equipo externo.
Podría ser un problema de la
transmisora.
Podría estar la función MUTE
encendida.
Ajuste la Antena.
Seleccione un canal diferente.
Presione la tecla RESET o reinicie una
búsqueda de canales.
Ajuste el Volumen.
28, 36
No Transmisión
Captada
(Caption).
Cheque si la estación esta transmi-
tiendo señal Caption. Seleccione otro
canal.
Presione la tecla CAPTION para activar
la función.
43
Opción Caption
no se puede
personalizar.
Carencia de señal Caption Digital. Presione la tecla CAPTION para selec-
cionar Caption Analógico.
43
No se muestra la
imagen en la pan-
talla completa.
Cheque la Relación de Aspecto de la
transmisión.
Presione la tecla de PIX SHAPE para
expandir o acercar la imagen.
36
Pixelación de la
Imagen Digital.
Presione INFO y cheque el nivel de la
señal.
Gire la antena, Instale un amplificador
de senal.
Instale una antena Digital Externa.
28, 35
Recepción pobre
de Imagen /
Sonido.
(Observando
Análogo)
Cheque si el programa es a colores.
Cheque las conexiones de Antena o
equipo externo.
Color o Tinte mal ajustados.
Podría ser problema de la estación.
Podría estar la función MUTE
encendida.
Seleccione un canal diferente.
Adjust antenna.
Presione la tecla RESET o reinicie una
búsqueda de canales.
Ajuste el Volumen.
36 ~ 37
28
El mensaje de “No
Signal” aparece en
la pantalla.
Cheque las conexiones de
Audio / Video.
Cheque las conexiones del equipo
externo.
Cheque las poner del equipo externo.
Presione la tecla INPUT.
Intercambie el equipo externo.
Iguale las salidas del equipo externo
con las conexiones de entrada.
32 ~ 34
No Sonido o SAP
en DTV.
Cheque si la estación esta transmi-
tiendo señal MTS real o SAP.
Presione la tecla de AUDIO. 36
45
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
Problema Confirme las Siguientes Condiciones Trate estas Soluciones
Página
No sintoniza
canales UHF pero
si de VHF.
El indicador de canal de cable C
no
debe de aparecer a un costado del
numero del canal.
Cambie la señal de antena Análoga a
VHF/UHF.
39
No selecciona o
examina algunos
canales.
El canal podría haber sido removido
de la memoria.
Cheque las conexiones de antena.
Opción de bloqueo V-Guide activa.
Seleccione Examinar Canales de
Memoria y manualmente agregue los
canales o inicie una búsqueda.
Seleccione la opción V-Guide para “Per-
mitir Todos” o presione la tecla RESET
para inicializar y comenzar búsqueda de
canales.
40
41 ~ 42
No canales de
Cable disponibles
arriba del
numero 13.
El indicador de canal de cable C debe
de aparecer a un costado del numero
del canal.
Cambie la señal de Antena Análoga a
Cable.
39
El Control Remoto
no opera la TV.
Cheque si las baterías están
insertadas.
Cheque que la TV este conectada.
Reemplazar las baterías, dos AAA.
Dirija el Control Remoto al frente de la
TV.
29, 35~36
El gabinete de la
DTV hace ruidos.
Esta es una condición normal de los
gabinetes de plástico durante el
calentamiento o el enfriamiento.
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento.
Varios productos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes
y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie del gabinete.
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.
NOTA : Nunca
aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede
escurrirse y gotear dentro del chassis. Este puede causar fallas
en los componentes no cubiertos por la garantía.
CUIDADOS Y LIMPIEZA
47
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS
EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR
ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y
COMERCIALES.
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV.
Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como
evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los
accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo
modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de
la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O
CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
OBLIGACIONES
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta libre
de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será
necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante
el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV nueva,
vía intercambio al vendedor.
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al
1-800-877-5032.
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro.
Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de estado
a estado.
(EFECTIVO: Agosto 1, 2002)
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente información requerida y
GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:
Modelo No.__________________________ Fecha de compra __________________________
Serie No. ___________________________ Precio de compra __________________________
Lugar de compra __________________________
(Localizada en la parte posterior)
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ

Transcripción de documentos

Model Nos: Nos. de Modelo: Nos de modèle : HT27546 HT32546 STANDARD-DEFINITION TELEVISION Owner’s Manual ENGLISH Table of Contents . . . . . . 3 Manual de Instrucciónes ESPAÑOL Contenido . . . . . . . . . . . 25 Manuel d’instructions HT32546 FRANÇAIS HT27546 Table des matières . . . . 48 ® “Read this manual before assembling (or using) this product.” ® Need assistance? MediaStack-ATSC the DTV software embedded in this product copyright (c) 2004 by Zentek Technology, Inc. All rights reserved. Visit our website at www.sanyoctv.com or Call toll free 1.800.877.5032 We can Help! “As an ENERGY STAR® Partner, Sanyo Manufacturing Corporation has determined that this product meets the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency.” © 2006 Sanyo Manufacturing Corporation Importado Por : Comercializadora México Americana, S. DE R.L. DE C.V. Nextengo No 78 Col. Santa Cruz Acayucan Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P. 02770 RFC CMA 9109119L0 Telefono: 55-5328-3500 Printed in U.S.A. SMC, August 2006 Impreso en U.S.A. SMC, Agosto 2006 Imprimé aux. É-U SMC, août 2006 Part No. / No. de Parte / No de piece : 1AA6P1P5069C– ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIÓNES Bienvenido al Mundo de SANYO Gracias por comprar esta televisión digital DTV. Usted ha hecho una excelente elección por Desempeño, Confiabilidad, Características, Valor, y Estilo. Información importante Antes de operar e instalar esta Televisión Digital (DTV), lea este manual completamente. Esta DTV provee muchas características y funciones que pueden ser convenientes para usted. Operar la DTV adecuadamente le permite manejar esas características y mantenerla en buenas condiciones por muchos años. Si la DTV aparenta operar inadecuadamente, lea este manual nuevamente, verifique las operaciones y las conexiones de los cables además de tratar alguna de las soluciones mostradas en la seccion de “tips de Ayuda” que se muestra en la paginas 44 ~ 45 de este manual. Si el problema persiste, visite nuestro sitio de Internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1.800.877.5032. Nosotros podemos ayudar! “Como un Asociado de ENERGY STAR®,” Sanyo Manufacturing Corporation, ha determinado que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR®. CONTENIDO Bienvenido al Mundo de Sanyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Teclas del Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 ~ 36 Ajustes del Televisor Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Como Operar el Menú en Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Seguridad Para Infantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Mapa de Navegación del Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Opción Menu: Ajustes de Imagen y Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Búsqueda Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Búsqueda Canales Cable DTV (Opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Búsqueda Canales DTV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Antena Análoga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Memoria Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Idioma del Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Guía-V (Control Paternal): Para Bloquear Películas o Programas de TV . . . . . . . . . . . . 41 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Primero lo Primero (Ajuste Inicial Requerido) . . . . . . . . . . . 28 Conexiónes de la Señal Iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Conexión de Antena RF Digital (DTV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Conexión de Antena RF Analógica (NTSC) . . . . . . . . . . . . . . 28 Instale dos “AAA” las Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Busqueda Canales (Ajuste Requerida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Antena Análoga (Opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Localización y Funciones de los Conectores DTV Frontal y Traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Escogiendo la Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Conexiones Digitales AV Usando los Conectores Componente para Conectar un Reproductor de DVD u otro Equipo Digital . . . . . . . . . . . . . 32 Conectando la Salidas de Audio Digital al Receptor Multi-Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Conexiones Análogas AV Usando las Conexioness de Video Análogo para Conectar una Video Casetera (VCR) (u otro Aparato Análogo) . . . . . . . . 33 Conectando la Salida Análoga de Audio a un Amplificador Estereofónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Usando las Entradas Frontal de AV para Conecte una Juego de Video u Otros Equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Usando el Control Remoto Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Para configurar las clasificaciones de V-Guide . . . . . . . . . . .41 Para desbloquear provisionalmente una Películas o Programas de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Para desbloquear todas una Películas o un Programa de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Ordenamient de TV Paternal (Basados en Edad y Contenido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 MPAA Sistema de Clasificación de Películas (Basados en Edad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Caption DTV: Cambiando la Vista de las Transmisiones Capatas Digitales (Digital Caption) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Para ver Textos Caption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Sugerencias Útiles (Problemas Soluciones) . . . . . . . . . 44 ~ 45 Cuidados y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 México Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Garantía (Estados Unidos y Canadá) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 25 PRECAUCION RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR! PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO. ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA UNIDAD. ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A ESTA UNIDAD. ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD. IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD. GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . . Colocando el Aparato 1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inestables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan. 2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones. 3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc. Conectando la Antena Externa PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA). EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANT ENA DE ACUERDO AL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70) “Nota al instalador del sistema de cable CATV : Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que la tierra del cable deberá de estar conectada al sistema de tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.” 4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterrizamiento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento. Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia, o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar a ser fatal. Conectando el cordon de potencia 5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de esta clavija polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultar en un riesgo de fuego o descarga eléctrica. 26 6.Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del producto. Limpieza 7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No aplique limpiadores líquidos o en aerosol directamente a la unidad. Utilice un trapo seco para limpiar. Servicio y Reparación 8.Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones : A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos. B. Si líquido ha sido derramado en el aparato. C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua. D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado. E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento. F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal. 9.Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de servicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas, y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación. Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u otros peligros. 10.Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados para uso con este aparato. 11.Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo, desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea. 12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el contacto con componentes de alto voltaje pueden poner en corto dichas componentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas, Nunca derrame líquidos o cualquier tipo de productos. Seguridad para Infantes Sanyo esta comprometido en hacer que su sistema de entretenimiento sea seguro y agradable. Use siempre una mesa o soporte apropiado cuando coloque su televisor. Use soportes, refuerzos o correas para sujetar el mueble en su lugar. NUNCA atornille nada directamente al televisor. Nunca coloque televisiones en repisas, escritorios, carros, etc. donde niños traviesos pudieran empujar, jalar o hacer de cualquier forma que la unidad se cayera y les causara algún daño. Nunca coloque juguetes u otros artículos encima de la televisión que puedan llamar la atención de los niños queriendo ellos alcanzarlos ya que pueden trepar en el mueble pudiendo lastimarse. Siempre use soportes que están diseñados para contener la combinación de peso y tamaño de su televisión y otros artículos eléctricos. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 CARACTERISTICAS  HT27546: 27"/ HT32546: 32" Pantalla plana de alta definición  Menú de opciones trilingüe para Digital y Analógica  Sintonizador Análogo y Digital integrados  Búsqueda automática de canales  Filtro Digital de 3-Líneas de tipo Peine (para mejorar detalles en la imagen)  V-Chip Control Paternal para clasificación de programas y películas  Transmisión Capatada Analógica EIA-608B y Digital EIA-708B  Modos de Audio: DTV–Principal y Sub NTSC–Estereofonico, Mono y SAP  Tono  Bocinas frontales (dos):  Preajustes de fabrica para Imagen / Sonido  Formas de Imagen: PIX1, PIX2, y PIX3  Formatos de Audio: Dolby ® Digital para DTV y Analógica para NTSC 6 x 12cm  Formatos de Recepción: Dos sistemas sintonizadores: Tuner digital ATSC para señales terrestres y canales de cable no encriptados (QAM Limpio). Tuner análogo NTSC para VHF/UHF o CATV  Rastreo de Canales en Memoria  Recibe 181 canales analógicos (VHF 2~13 y UHF 14~69; Cable DTV 1,14~125); y 99 canales Digitales  Conectores RF de entrada para Antena: Digital y Analógica  Entrada de Video Componente 480i (Y/Pr/Pb) con comparten Audio L / R  Entradas Traseras de AV Frontal (Video1)  Entradas Traseras de AV Posterior (Video2) con comparten Audio L / R  Entrada S-Video  Salida Óptica de Audio Digital  Salida de Audio Analógica (Fijo)  XDS (Servicio Extendido de Datos) muestra letras de la estación, titulo del Programa—Clasificación cuando es transmitida  Cronometro para Dormir (3 horas)  Control Remoto DTV de 32 teclas ESPECIFICACIONES Tamaño del Cinescopio (medido diagonalmente) HT27546: 27"/HT32546: 32" Pantalla plana de alta definición Formato de Rastreo: 480i (todas las señales RF son convertidas a 480i) Entrada Antena RF: Analógica - UHF/VHF/CATV 75 Ohms Digital - 75 Ohms Sin Recepción de Señal: La DTV automáticamente se apagara después de 15 minutes. En Modo de Video, la DTV no se apagara. Requerimientos de Potencia: Fuente: 120VAC,60Hz Consumo de Potencia: HT27546: 85 Watts (Promedio) HT32546: 95 Watts (Promedio) Sonido: Dos Bocinas tamaño 6 x 12cm Amplificador: Integrado de 1W/Canal Conectores y Terminales: Entrada Video 1: Entrada Video 2: Salida de Audio Digital: Salida de Audio Analógica: FRONTAL: Video y Audio L/R POSTERIOR: Componente (Y/Pr/Pb) Compuesto Video y Audio L / R S-Video Ópitca de Audio Digital Audio L / R Tamaño y Peso (aproximado): HT27546: Dimensión Horizontal (Ancho) Dimensión Vertical (Alto) Dimensión Profundidad (Profundo) Peso: 30.3 in. (77,00cm) 23.0 in. (58,45cm) 19.5 in. (49,60cm) 103.5 lbs. (47,0 Kg) HT32546: Dimensión Horizontal (Ancho) Dimensión Vertical (Alto) Dimensión Profundidad (Profundo) Peso: 35.0 in. (88,80cm) 27.0 in. (68,70cm) 22.4 in. (57,00cm) 143.4 (lbs.), (65,1 Kg) Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. ADVERTENCIA: Regulaciones de FCC establecen que modificaciones inapropiadas o cambios no autorizados a esta unidad podrían nulificar la autoridad del usuario para operar esta unidad. Información de Marcas Registradas: Manufacturado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby ” y el símbolo doble-D son marcas registradas de Laboratorios Dolby. con un doble “Zeta” es una marca registrada de Sanyo Manufacturing Corporation. Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 27 PRIMERO LO PRIMERO (AJUSTE INICIAL REQUERIDO) !Es como estar ahi! 1 CONEXIONES DE LA SEÑAL INICIALES Conexión de Antena RF Digital (DTV) • Conecte la antena de RF al conector de Antena Digital. El sintonizador Digital en esta DTV recibe señales de Alta Definición de la Antena. Cualquier otra señal Digital es recibida a través de las entradas de Componente. PARTE POSTERIOR DE DTV ANTENA DE RF Esta DTV puede recibir cualquier resolución siendo transmitida. Sin embargo, TODAS las resoluciones son convertidas a 480i al ser mostradas. Conexión de Antena RF Analógica (NTSC) • Conectando servicio de Cable Analógica, Antena de RF o al conector de DTV analógico (UHF/ VHF/ CATV) 75 Ohm terminal. El sintonizador análogo en esta DTV recibe señales de antena Análogas, Señales de Cable Análogas o de RF de un Video casetera o decodificador de Cable. VCR PARTE POSTERIOR DE DTV ANTENA DE RF DECODIFICADOR DE CABLE CABLE ANALÓGICA O NOTA SOBRE LA FRANQUICIA DE CATV: Compañías de cable así como los servicios públicos son franquicias otorgadas por las autoridades de los gobiernos locales. Para recibir programas de Cable aun con equipo que es capaz de recibir canales de cable el consumidor debe suscribirse al servicio de la compañía de cable. O VCR PARTE POSTERIOR DE DTV VCR PARTE POSTERIOR DE DTV NOTAS: Si usted no tiene un VCR, conecte la señal directamente al conector de 75 Ohms (UHF/ VHF/CATV) de la DTV. La única resolución disponible con cualquiera de estas conexiones, independientemente de su contenido original, es análogo estándar (DTV).  La televisión automáticamente seleccionara el modo de antena para el tipo de señal analógica de RF que usted conecte.  Si usted mueve la DTV a otro lugar presione la tecla de RESET dos veces después de conectar la señal y encender la DTV.  Use “Antena Análoga” en el menú de ajustes para cambiar el modo de antena. 28 ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 2 INSTALE DOS “AAA” LAS BATERÍAS • Instale dos baterias tipo “AAA” (no incluidas) de manera que las marcas “+” y “–” de la Batería coincida con las marcas “+” y “–” dentro del Control Remoto. Para revisar las Funciones del Control Remoto, vaya a las paginas 35 ~ 36. NOTA: Use (2) AAA baterías alcalinas.  Remueva las baterías si el control remoto no va a ser utilizado por mas de un mes. Las baterías descargadas podrían escurrir y causar daños. (La vida normal de una batería es aproximadamente 6 meses.)  Si las baterías se han derramado en el control remoto, limpie con cuidado con un trapo y remplace con baterías nuevas. NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplicables. Para más información, contacte a sus Autoridades Locales para el manejo de Deshechos Sólidos. 3 BUSQUEDA CANALES (Ajuste requerido) Cuando la televisión se enciende por primera vez, automáticamente checa por la presencia de una señal de RF (Radiofrecuencia). NOTAS: La información del canal encontrada durante la búsqueda es almacenada en la base de datos de memoria del rastreo de canal. La Televisión de alta definición será sintonizada al canal digital mas bajo o al canal analógico mas bajo si no encontró canales digitales. Si la DTV no detecta ningún canal análogo o digital, entonces aparecerá un mensaje advirtiendo el verificar las conexiones de antena y cable. En este caso, se debe presionar la tecla CHANNEL UP (CH  ) de nuevo para repetir el proceso de búsqueda. Si después de dos intentos, la DTV aún no detecta ningún canal, entonces se sintonizara automáticamente en el canal 03 análogo. Estas dos búsquedas son necesarias aún si se planea usar el DTV como monitor exclusivamente. Si ningún canal digital o análogo es encontrado después de la segunda búsqueda, la Búsqueda de Canales asignara automáticamente los canales análogos 2 al 69 y el canal digital D3-1. Seleccione los canales análogos utilizando las teclas del control remoto. Vea la pagina 35, articulo numero 2. 4 ANTENA ANÁLOGA (Opcional) Para cambiar el sistema inicial de sintonización analógica (de antena a cable o de cable a antena). use el menú en pantalla. Vea “Antena Análoga” en la pagina 39. • Presione la tecla de POWER para encender la DTV. • Presione la tecla de CHANNEL UP (CH ) para buscar y rastreas automáticamente por los canales disponibles: Digitales (DTV) y Analógicos (NTSC). La búsqueda de canales tiene dos procesos que son ejecutados simultáneamente para canales Análogos y Digitales, así pues esto tomara algunos minutos.   ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 29 LOCALIZACIÓN Y FUNCIONES DE LOS CONECTORES DTV FRONTAL Y TRASEROS FRONTAL NOTA: Los botones de Canal CH  (arriba)  (abajo), Volumen + (arriba) – (abajo) y Encendido (Power) funcionan exactamente como las teclas del control remoto. (Vea #8, #11, y #17 en páginas 35 ~36.) Entrada Audio/Video (VIDEO1), PÁGINA 34—Conecte equipo de video estándar aquí. TRASEROS       Entrada Analógica de Antena (UHF/VHF/CATV), PÁGINA 28—Conecte una Antena de RF o sistema de Cable a este conector como se muestra. Conectores de Salida de Audio Análoga (L / R), PÁGINA 34—Conecte equipo externo de audio aquí. 30 Entrada de Antena Digital, PÁGINA 28—Conecte una antena de RF a este conector como se muestra. Entrada Audio/Video (VIDEO2), PÁGINA 33— Conecte equipo de video estándar aquí. NOTA: S-Video anulan las conexiones de video compuesto de VIDEO2. Entrada Video Componente (Y, Pb, Pr), PÁGINA 32—Conecte equipo de video digital a los conectores Y, Pr, Pb, y los de Audio a los VIDEO2 L/R. NOTA: La Entrada de Audio/ Video (VIDEO2) y las Entradas de Componente comparten las mismas entradas de audio (R/L). Entrada S-Video (VIDEO2), PÁGINA 33—Para realzar los detalles en la imagen use S-Video en lugar de los conectores de Video, si están disponibles en su equipo externo. (Las conexiones de S-Video anularan las conexiones en los conectores de Video). Salida de Audio Digital, PÁGINA 32—Use un cable de Audio Optico para conectar la salida de Audio Digital a un sistema avanzado estereo de cinema en casa equipado con sistema Dolby® Digital 5.1. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 ESCOGIENDO SU CONEXIÓN Esta DTV esta diseñada para manejar diferentes tipos de conexiones haciéndola compatible con aparatos Análogos y Digitales. Señal de Digital Para obtener lo mejor de su DTV, escoja la conexión utilizando esta tabla, después vaya a la pagina especificada para instrucciones detalladas. Equipo Externo Compatible ENTRADA VIDEO COMPONENTE (Y, Pb, Pr) Senta-Caja Arriba Digital o Receptor DVD Digital (Conexión separada de audio as requerida.) Cables Requeridos (No es incluido) Cable Video Componente [Conector Verde, Azul, y Rojo] Página 32 Cable de Audio [Conector Blanco y Rojo] Video Juego SALIDA ÓPTICA DE AUDIO DIGITAL Cable óptico Digital (Solo disponible cuando se recibe como parte de la señal de Digital RF.) Señal de Analógica Receptor Multi-Canales Equipo Externo Compatible ENTRADAS VIDEO COMPUESTO (FRONTAL O POSTERIOR) O S-VIDEO 32 Reproductor DVD Cables Requeridos (No es incluido) Cable de Video Compuesto [Conector Amarillo, Blanco, y Rojo] Página 33 o 34 Video Juego ENTRADAS DE AUDIO ANALÓGICAS L/ R Cable S-Video VCR SALIDA DE AUDIO ANALÓGICA Amplificador Estereofónico Cable de Audio [Conector Blanco y Rojo] 33 ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 31 CONEXIONES DIGITALES AV USANDO LOS CONECTORES DE COMPONENTES PARA CONECTAR UN REPRODUCTOR DVD U OTRO EQUIPO DIGITAL CONECTANDO LA SALIDA DE AUDIO DIGITAL AL RECEPTOR MULTI-CANALES El conector de video componente aceptará contenido de video de DTV, EDTV, o DTV. Apague la televisión y el equipo externo antes de conectar los cables (cables no incluidos). Siga los siguientes pasos para fácilmente conectar su STB o DVD a este DTV: 1 2 3 4 Conecte la salida de video componente del reproductor de DVD u otro equipo digital al conector de entrada de video componente de la DTV. Conecte la salida de audio del reproductor de DVD u otro equipo digital al conector de entrada de la DTV. Audio Dolby ® Digital provee 5.1 canales de sonido envolvente (Surround), cinco[5] canales de rango completo y un canal [.1] de efectos de baja frecuencia. Un cable de fibra óptica es usado para llevar el sonido envolvente (para mayor inmunidad al ruido). 1 Usando un cable de Fibra Óptica, conecte la salida Digital de Audio de su televisor a la entrada de Audio Digital de su Receptor Multi-Canales (El cable de Fibra Óptica no es suministrado). 2 Presione la tecla POWER para encender la DTV. Encienda también el equipo externo. NOTAS: Presione la tecla POWER para encender la DTV. Encienda también el equipo externo. Cuando se haga la conexión, no perfore o doble el cable de fibra óptica. Presione la tecla INPUT para seleccionar Componente2 para observar el programa DVD. La luz roja visible no necesariamente indica que Audio Dolby ® Digital 5.1 este disponible. El audio digital esta formado por pulsos de luz que el ojo humano no puede detectar. Audio Dolby ® Digital 5.1 esta disponible en la salida de audio digital solo cuando se recibe como parte de la señal de antena digital. 2 ENTRADAS DE COMPONENTE DE VIDEO DEL DTV NOTA IMPORTANTE: Estos conectores solo aceptan señales 480i (entrelazado estándar). RECEPTOR MULTI-CANALES 1 1 CABLE ÓPTICO DIGITAL POSTERIOR DE LA DTV REPRODUCTOR DVD (u otro aparato digital como el Receptor de Satélite.) CONTROL REMOTO CONTROL REMOTO Lo que necesitara para sus conexiones: Cable de Video Componentes – 1 Cable de Audio – 1 4 3 NOTA IMPORTANTE PARA USAR EL MONITOR: Si no ha conectado una antena, debe ejecutar dos veces Búsqueda de Todos los Canales antes de que pueda elegir las entradas AV. 2 Lo que necesitara para sus conexiones: Cable Óptico Digital – 1  Presione la tecla INPUT después de conectar los cables para tener  Coloque sus bocinas estereofónicos al menos 2 pies alejados de su acceso las entradas Componente2. No hay necesidad de sintonizar un canal vació. DTV. Los magnetos de los bocinas podrían afectar la calidad de la imagen.  El Mensaje “No señal” aparecerá aleatoriamente en la pantalla cuando no se detecte señal en las entradas de VIDEO2 (Y, Pb, Pr). 32 ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 CONEXIONES ANÁLOGAS AV USANDO LAS CONEXIONES DE VIDEO ANÁLOGO PARA CONECTAR UNA VIDEO CASETERA (VCR) (U OTRO APARATO ANÁLOGO) Apague la televisión y el equipo externo antes de conectar los cables. (Cables no incluidos.) 1 Conecte las salidas de audio video de la VCR a las entradas de audio video de la DTV. NOTA: Para VCR mono aurales (conector de audio sencillo) conecte la salida de audio de la VCR a la entrada de audio (L) de la DTV. 2 CONECTANDO LA SALIDA ANÁLOGA DE AUDIO A UN AMPLIFICADOR ESTEREOFÓNICO Apague la DTV y el equipo externo antes de conectar los cables. (Cables no incluidos.) 1 2 Conecte la salida de audio (L/R) de la DTV a la entrada (L/R) del amplificador estereofónico. Presione la tecla POWER para encender la DTV. Encienda también el equipo externo. NOTA: NO conecte bocinas externos directamente a la DTV. Opcional Conecte la salida de S-Video del reproductor de DVD u otro equipo a los conectores de entradas S-Video. NOTA: Los conectores de S-Video anulan los conectores de video (VIDEO2). 3 4 Presione la tecla POWER para encender la DTV. Encienda también el equipo externo. Presione la tecla INPUT para seleccionar Video2 para observar el programa VCR. 1 POSTERIOR DE DTV 2 PARTE POSTERIOR DE VCR S-VIDEO AMPLIFICADOR ESTEREOFÓNICO CONTROL REMOTO 2 2 1 NOTA IMPORTANTE PARA USAR EL MONITOR: Si no ha conectado una antena, debe ejecutar dos veces Búsqueda de Todos los Canales antes de que pueda elegir las entradas AV. ENTRADAS A V DEL DTV VIDEO2  El Mensaje “No señal” aparecerá aleatoriamente en la pantalla cuando no se detecte señal en las entradas de VIDEO2.  Presione la tecla INPUT después de conectar los cables para tener CONTROL REMOTO 4 3 Lo que necesitara para sus conexiones: Cable A V – 1 Cable S-Video – 1 acceso las entradas AV. No hay necesidad de sintonizar un canal vació.  Coloque sus bocinas estereofónicos al menos 2 pies alejados de su DTV. Los magnetos de los bocinas podrían afectar la calidad de la imagen. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 33 CONEXIONES ANÁLOGAS AV USANDO LAS ENTRADAS FRONTAL DE AV PARA CONECTE UNA JUEGO DE VIDEO U OTROS EQUIPOS Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Cables no incluidos.) 1 2 3 Conecte la salidas/entrada de video de Juego a las entradas de la TV. Conecte la salida/entrada de la TV. Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo. Para accesar las entradas de Audio / Video, presione INPUT para seleccionar la Video1. 1 VIDEO JUEGO Lo que necesitara para sus conexiones: Cable Audio Video – 1 CÁMARA DE VIDÉO NOTA IMPORTANTE PARA USAR EL MONITOR: Si no ha conectado una antena, debe ejecutar dos veces Búsqueda de Todos los Canales antes de que pueda elegir las entradas AV. CONTROL REMOTO 3  El Mensaje “No señal” aparecerá aleatoriamente en la pantalla cuando no se detecte señal en las entradas de VIDEO1.  Presione la tecla de INPUT después de haber hecho las conexiones necesarias para accesar las entradas de AV. No hay necesidad de seleccionar un canal en blanco. 34 ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 2  USANDO EL CONTROL REMOTO Apunte hacia el TV PRECAUCIONES Para confirmar una operación segura, por favor observe las siguientes precauciones: Remplace ambas baterías al mismo tiempo. No utilice una batería nueva con una usada. No exponga la unidad de Control Remoto a la humedad o al calor excesivo. TECLAS DEL CONTROL REMOTO de INPUT—Presione esta tecla para cambiar la Tecla fuente de señal de entrada como sigue: RF Analógica  RF Digital  Video1  Video2  Componente2  RF Analógica.  Teclas Numerales—Dos teclas deben de ser presionadas para la selección directa de un canal. Ejemplo: presione 0 y después 6 para seleccionar el canal 6. Para canales analógicos arriba de 100 presione y sostenga la tecla 1 hasta que aparezca C1– –. Tecla de INFO—Presione para desplegar la informa- ción titular completa Digital o Analógica (presione de nuevo para quitar el desplegado de Imagen). Titular completo Digital—Contiene una numeración virtual de canales formada de 2 partes (Mayor y Menor) y ID de Sintonizador. Si esta disponible también se incluye Información de Audio, Titulo del Programa, y Clasificación del Programa. ID de Sintonizador Virtual de Canal Major Menor    RECALL—Seleccione el primer canal que usted Tecla quiere observar; después seleccione otro canal usando las teclas de número. Presione RECALL para fácilmente cambiar entre los canales sin ingresar el número de canal otra vez. NOTA: La tecla RECALL solamente puede cambiar entre canales con la misma fuente de señal. Recall entre un canal digital y análogo no trabajará, (vea Tecla de TUNER #6). Tecla MENU—Presione esta tecla para mostrar el menú en pantalla. de TUNER—Utilice esta tecla para cambiar de Tecla un sistema de sintonización a otro, canales digitales, y canales analógicos. NOTA: La tecla de TUNER esta inactiva cuando una entrada externa es seleccionada (Video1, Video2, o Componente2). Clasificación de programas Titulo del Programa Información de Audio Titular completo Analógico—Contiene numero de Canal (antena Analógica / Cable), ID de la estación (si esta disponible), Clasificación de programas, y Titulo del Programa (si esta disponible). Canal de Cable de Caption—Presione para seleccionar cap Tecla tación de subtítulos Analógicos o Digitales. Los modos de Captación Analógica son: CC1 ~ CC4, Quikcap, y apagado. Los modos de Captación Digitales son: Digital CC1 ~ CC6, Quikcap, y apagado. Canales (CH  )—Presione  (arriba) Teclas  (abajos) para sintonizar el siguiente canal arriba o abajo en la memoria de la base de datos de los canales. El ciclo de búsqueda incluye canales análogos, canales digitales y todas las entradas de AV. Clasificación de programas Titulo del Programa ID de la Estación (Continua en la siguiente página.) ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 35  TECLAS DEL CONTROL REMOTO (CONTINUA) Apunte hacia el TV 11 Tecla de POWER—Presione para encender o apagar la DTV. 12 Tecla de SLEEP—Presione esta tecla, después pre11 sione la tecla 0 para ajustar el cronómetro de apagado. El tiempo deseado podrá ser seleccionado de 30 minutos hasta 3 horas en incrementos de 30 minutos. Este cronómetro apagará la DTV automáticamente. NOTA: El cronómetro de apagado automático se cancela cuando la DTV es apagada o si ocurre una falla en la potencia. 12 13 14 13 Tecla de MUTE—Presione una vez para minimizar el volumen. Presione otra vez para restablecer. NOTA: Cuando se usa el conector de salida de audio esta tecla no minimizará el sonido. 14 Tecla de ENTER—Presione esta tecla para seleccionar 15 una opción del sistema de menú, cuando se requiera. 15 Tecla CURSOR  (Arriba)  (Abajos)—Presione 16 17  18  Tecla de PIX SHAPE—Use esta tecla para cambiar el formato de video, las opciones disponibles dependen de la señal recibida y de la relación de aspecto transmitido: PIX1, PIX2, y PIX3. Vea abajo las imágenes simuladas de TV. PIX2 Franjas gris aparecen en la parte superior e inferior de la pantalla. PIX3 Aumenta el tamaño de la imagen (alguna porción de la parte superior o inferior de la pantall puede ser recrotada. de AUDIO—Presione para seleccionar la deseada  Tecla opción de recepción de audio (si es disponible): DIGITAL: Principal, Sub 1, Sub 2, Sub 3, etc. ANALÓGICA: estereofónico, mono, SAP. 36 16 Tecla EXIT—Presione esta tecla para salir de la operación del menú. 17 Tecla de VOLUME (Vol + –)— Presione + – para  PIX1 estas teclas para mover el cursor arriba y abajo dentro del menú. Tecla CURSOR < (Izquierda) > (Derecha)—Presione estas teclas para mover el cursor a la izquierda o la derecha dentro del menú. ajustar el volumen la pantalla mostrará una flecha roja la izquierda a la derecha que parpadea tantas veces como usted presione la tecla VOL + –. 18 Tecla de RESET—Presione dos veces para restable- cer los ajustes de fábrica. La DTV automáticamente comenzará la búsqueda de canales y limpiara todos los ajustes personalizados. NOTA: La función de RESET incluye una búsqueda de canales. Los canales que estén en la memoria de la TV serán borrados y los nuevos serán creados por el nuevo proceso de búsqueda. Para recibir canales Digitales de Cable, ver la función de Búsqueda de Canales Digitales en la pagina 38. Esta característica automáticamente reajustara: • Ajustes en imagen / sonido: color, tinte, contraste, brillo, nitidez, y tono • Memoria de canales— Las bases de Datos de Canales Digitales y Analógica serán remplazadas • Audio a estereofónico • Transmisión captada apagado • V-Guide apagado • Lenguaje de menú a Ingles • Cronómetro apagado (si estaba prendido previamente) • Modo Video a modo DTV Si se desea ajustes personales pueden ser hechos otra vez usando las opciones del menú. NOTA IMPORTANTE PARA USAR EL MONITOR: Si no ha conectado una antena, debe ejecutar dos veces Búsqueda de Todos los Canales antes de que pueda elegir las entradas AV. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 AJUSTES DEL TELEVISOR COMO OPERAR EL MENÚ EN PANTALLA AJUSTES DE IMAGEN Y SONIDO El sistema de menú en pantalla provee un acceso fácil a todos los ajustes. Solo use las teclas de MENU, CURSOR, ENTER, y EXIT en el control remoto y siga las instrucciones en pantalla. Generalmente utilizará las teclas de CURSOR  para resaltar o seleccionar un artículo del menú y las teclas de CURSOR < > para hacer un ajuste. La tecla de ENTER se usa para confirmar el ajuste. Después de que se han completado los ajustes, presione la tecla de EXIT para regresar al modo normal de Televisión. 1 2 3 Presione la tecla MENU para exhibir la ménu principal. Use las teclas CURSOR   para resaltar de Imagen/ Sonido. Use las teclas CURSOR < > para seleccionar opcion Auto (las configuraciones de fábrica) o Manual. Presione ENTER. AJUSTE EL MANUAL MAPA DE NAVEGACIÓN DEL MENÚ MENÚ PRINCIPAL SUB MENÚS Imagen/Sonido Auto Manual Color Busqueda Canales No Tinte Si No Contraste Busqueda Canales Cable DTV? Si Nitidez No Tono Busqueda Canales DTV? 4 5 6 Use las teclas de CURSOR  para seleccionar la opción que se quiera ajustar. Entonces use las teclas de CURSOR el ajuste. Presione ENTER. < > para hacer Cuando se termine de hacer los ajustes, presione la tecla de EXIT para regresar al modo de TV. Brillo Si * Antena Análoga Cable VHF/UHF Memoria Canales Saltar? Agregar? Idioma del Menú English Français Guìa-V Apagado Encendido Caption DTV  Español * Únicamente para la selección de menú analógico. Presione la tecla TUNER para activarlo. Ajustar Estilo de letra Color de Fondo  Tamaño de letra Color de primer plano Opacidad de Fondo Opacidad de primer plano INFORMACION IMPORTANTE: Algunas opciones del Menú son especificas de los canales Digitales o Analógicos. Por lo tanto no siempre son seleccionables. También, algunas opciones no están disponibles en combinación. Las opciones no disponibles aparecerán atenuadas en gris en el menú. Por ejemplo, cuando cambia a un Canal Digital, la Señal de Antena Análoga no está disponible. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 37 BUSQUEDQ CANALES Use la búsqueda de canales todo para remplazar la lista de canales digitales y análogos en memoria de su TV, por ejemplo si se muda de cuidad o tiene un nuevo servicio de cable instalado. NOTAS: Durante la Búsqueda de Canales, toda la base de datos en memoria es borrada y una nueva lista de canales es creada. Para recibir Canales de Cable Digital, se debe de llevar a cabo una Búsqueda de Canales de Cable Digitales. Para agregar nuevos canales a la memoria, use la función Búsqueda Canales DTV que se muestra en la pagina 39. 1 2 3 Presione la tecla MENU para exhibir la ménu principal. Use las teclas CURSOR  para resaltar Búsqueda Canales. Use la tecla CURSOR Presione ENTER. < > para seleccionar Si. BUSQUEDA CANALES CABLE DTV? (OPCIONAL) Esta DTV puede recibir canales no encriptados de cable digital (ClearQAM) cuando están disponibles. Sin embargo, no todas las compañías de cable proveen canales digitales ClearQAM. La búsqueda de canales de cable digital puede tomar aproximadamente 10 minutos, por favor sea paciente. 1 Conecte la señal de cable digital directamente al conector de Antena DTV Digital. 2 3 4 5 Presione la tecla TUNER para seleccionar canales digitales. Presione la tecla MENU para exhibir la ménu principal. Use las teclas CURSOR  para resaltar Búsqueda Canales Cable DTV?. Use la tecla CURSOR Presione ENTER. < > para seleccionar Si.   NOTA: Después de que la búsqueda de canales se complete, la DTV sintonizara el canal mas bajo de Cable Digital, (o el mas bajo canal análogo si es que no se encuentra ningún canal de cable digital).  INFORMACION IMPORTANTE: Esta DTV solo mantiene una base de datos para canales digitales. Por lo tanto cuando usted busque canales digitales ClearQAM la base de datos de la antena digital serán borrados. Usted solo podrá recibir aquellos canales ClearQAM que sean provistos por su compañía de cable. Las compañías de cable rearreglan los canales virtuales según la programación cambie, lo cual puede causar que el programa que usted esta viendo sea movido a otro canal. El siguiente mensaje aparecerá brevemente para notificarle este cambio. Usted tiene que relocalizar el programa que estaba viendo rastreando a través de los canales. Para restablecer la base de datos de la antena digital, reconecte la antena y utilice el menú para realizar una búsqueda normal todo de canales. 38 ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 BUSQUEDA CANALES DTV? ANTENA ANÁLOGA Utilice esta característica para actualizar el mapa de canales de la antena digital o para agregar nuevos canales, o bien agregar canales cuando las torres transmisoras están en lugares opuestos a su localización. Utilice esta característica para cambiar canales transmitidos por aire a canales de cable. 1 2 3 4 Presione la tecla TUNER para seleccionar canales digitales. Presione la tecla MENU para exhibir la ménu principal. Use las teclas CURSOR  para resaltar Búsqueda Canales DTV?. Use la tecla CURSOR Presione ENTER. < > para seleccionar Si. NOTAS: Reoriente su antena y repita estos pasos para cada dirección en la que se encuentren las torres de transmisión. 1 2 3 4 5 Presione la tecla TUNER para seleccionar canales analógico. Presione la tecla MENU para exhibir la ménu principal. Use las teclas CURSOR  para resaltar Antena. Análoga. Use las teclas CURSOR o VHF/ UHF. < > para seleccionar Cable Presione la tecla EXIT para regresar al modo normal de TV. Visite el sitio de Internet www.antennaweb.org e ingrese su código postal para obtener información especifica de vectores de antena de su zona.   NOTA: Si se apaga el DTV presionando la tecla POWER o desconectando la electricidad durante la Búsqueda de Complementos Digitales, quedará grabada la información de todos los canales detectados hasta la interrupción del suministro de la electricidad. (Continua en la siguiente página.) ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 39 MEMORIA CANALES Este articulo es la lista de canales activos que usted ha examinado cuando usa las teclas CANAL (CH)  (arriba/abajo) de la memoria. Esta lista puede ser personalizada borrando / agregado los canales no requeridos. 3 1 2 4 Presione la tecla MENU para exhibir la ménu principal. Use las teclas CURSOR  para resaltar Memoria Canales. Use la tecla CURSOR > para seleccionar área del número de canal. Para eliminar canales de la Memoria de Barrido de Canales 3 Use las teclas CANAL (CH)  o teclas 0 ~ 9 para seleccionar el canal deseado. NOTA: Presione la tecla TUNER para cambiar entre las bases de datos de canales digitales y análogos. 4 Presione la tecla ENTER para agregar el canal deseado. La pantalla cambiará a “eliminado.” Para agregar canales a la Memoria de Barrido de Canales Use las teclas numéricas 0 – 9 para seleccionar el número del canal deseado. Bajo el número del canal aparecerá “¿Agregar?” NOTA: Presione la tecla TUNER para cambiar entre las bases de datos de canales digitales y análogos. Presione la tecla ENTER para agregar el canal. La pantalla cambiará a “Agregado.” Cuando se ha terminado de agregar o eliminar canales, presione la tecla EXIT para regresar al modo de TV normal. NOTAS: Si el canal seleccionado ya está en la Memoria de Barrido de Canales, aparecerá “Saltar?” bajo el número del canal. Use las teclas numéricas para sintonizar los canales activos que no aparecen en la lista de la Memoria de Barrido de Canales. Luego de 3 segundos, en la pantalla de TV aparecerá el mensaje "¿Saltar?" IDIOMA DEL MENÚ Luego de 3 segundos, en la pantalla de TV aparecerá el mensaje "¿Agregar?"  Cuando un canal digital es eliminado, todos sus sub-canales también 1 2 3 4 Presione la tecla MENU para exhibir la ménu principal. Use las teclas CURSOR  para resaltar Idioma del Menú. Use las teclas CURSOR < English, Español, y Français. Presione la tecla de EXIT para regresar a modo normal de DTV. son eliminados.  Solo aquellos canales digitales previamente eliminados pueden ser agregados nuevamente a la base de datos.  Los canales eliminados desde la Memoria de Barrido de Canales se pueden sintonizar usando las teclas numéricas.  Si un sub-canal digital se agrega nuevamente a la base de datos, entonces todos los sub-canales de ese canal serán agregados nuevamente.  Si el último canal que queda se elimina, entonces la base de datos de búsqueda de canales digitales se restablecerá automáticamente.  Si el último canal análogo de la base de datos se elimina (Canales ya sea de aire o por cable) TODOS los canales análogos (cable o Aire) serán restablecidos automáticamente independientemente de la condición de la base de datos de la búsqueda de canales análogos. 40 > para seleccionar ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 GUIA-V (CONTROL PATERNAL) NOTA: ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION PUDIERA NO ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES. CLASIFICACIÓN DE GUIA-V—EN-UNO-ECHE UN VISTAZO CLASE DE PELICULA CLASE DE TV CLASE DE CONTENIDO Esta televisión Sanyo esta equipada con un circuito electrónico V-CHIP para interpretar los códigos de clasificación de la MPAA y ordenamientos de Control Paternal en DTV. Cuando estos códigos son detectados la DTV desplegara o bloqueara la señal dependiendo de las opciones hechas en el sistema Guia-V. La clasificación de los contenidos son especificados por las iniciales: FV (fantasía Violencia), D (dialogo sugestivo), L (lenguaje adulto), S (situaciones sexuales) y V (violencia). Generalmente, un icono de la clasificación aparecerá al principio del programa, vea tabla en la pagina 42. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear programas que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños. CLASIFICACIONES BLOQUEADAS (Cheque el símbolo de la Marca) COMO BLOQUEAR PELICULAS O PROGRAMAS DE DTV 1 2 3 Presione la tecla MENU para exhibir la ménu principal. COMO DESBLOQUEAR TEMPORALMENTE UNA PELÍCULAA O PROGRAMA DE DTV Use las teclas CURSOR  para resaltar de Guia-V. 1 2 3 Use las teclas CURSOR Presione ENTER. < > para seleccionar SI. TO SETUP V-GUIDE RATINGS Use la tecla CURSOR > para seleccionar Ajustar. 4 5 6 7 Presione ENTER. Presione la tecla MENU para exhibir la ménu principal. Use las teclas CURSOR  para resaltar de Guia-V. Presione ENTER. Use las teclas CURSOR Apagado. Presione ENTER. < > para seleccionar Presione las teclas CURSOR  y < > para seleccionar la clasificación de películas o programas. COMO DESBLOQUEAR UNA PELICULA O UN PROGRAMA DE DTV Presione la tecla ENTER para bloquear la opción seleccionada. Junto a la opción de clasificaciones elegida (resaltada) aparecerá una marca de cheque (  ), que indica que ésta está bloqueada. 1 2 3 4 Cuando se han terminado de hacer los ajustes, presione la tecla de EXIT para regresar al modo Normal de TV. Presione la tecla MENU para exhibir la ménu principal. Use las teclas CURSOR  para resaltar de Guia-V. Presione ENTER. Use la tecla CURSOR Presione ENTER. > para seleccionar Ajustar. Resalte la opción “Perm. Todos” usando las teclas CURSOR  y < > si es necesario. Presione ENTER. INFORMACION IMPORTANTE: La DTV automáticamente bloqueara la clasificación por arriba o no bloqueara la clasificación por debajo de la opción seleccionada. Ejemplo: Si usted bloquea la clasificación TV-G, las clasificaciones TV-PG, TV14 y TV-MA serán bloqueadas automáticamente, o si usted bloque la clasificación de películas PG-13 las clasificaciones R, NC-17 y X serán bloqueadas automáticamente. Bloqueando TVY7 no bloque clasificaciones altas. (Continua en la siguiente página.) ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 41 ORDENAMIENTOS DE TV PATERNAL (BASADOS EN EDAD Y CONTENIDO) TODOS LOS NIños—Este programa esta diseñado y es apropiado para niños con edades 2-6 años. DIRIGIDO A NIÑOS MAYORES—Este programa esta diseñado para niños mayores de 7 años. Los temas y los elementos de estos programas puden incluir fantasía y violencía (FV) ligera o violencía en comedía. AUDIENCÍA GENERAL—La mayoría de los padres encuentran estos programas adecuados para todas las edades. Estos programas tiene poca ninguna violencía, no hay lenguaje fuerte, o poco ningún tipo frecuente diálogo o contenido sexual. SE SUGIERE GUÍA POR PARTE DE LOS PADRES—Este programa contiene material que los padres pueden encontrar adecuado para los niños. El tema por si mismo puede llamar por guía de los padres y/o el programa contiene una o más de las siguientes condiciones: violencía intensa (V) algo de contenido sexual (S), lenguaje no frecuente o vulgar (L), o diálogos sugestivos (D). MPAA SISTEMA DE CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS (BASADOS EN EDAD) G AUDIENCIAS GENERALES—Admisión a todas las edades. PG SE SUGIERE GUíA POR PARTE DE LOST PADRES—Algún material no es conveniente para niños. PG-13 SE ADVIERTE GUÍA POR PARTE DE LO PADRES—Algún material puede ser no apropiado para niños menores de 13 años. R RESTRINGIDO—Menores de 17 años requieren compañia de los padres o un adulto. NC-17 NO SE ADMITEN MENORES DE 17 AÑOS ADVERTENCÍA FUERTE A LOS PADRES—Este programa contiene algún material, que los padres pudieran encontrar no adecuado para niños menores de 14 años. Los padres están advertidos fuertemente, para no dejar a niños menores de 14 años sin atención al ver estos programas. Este programa tiene uno o más de las siguientes condiciones : violencía intensa (V), intenso contenido sexual (S), lenguaje vulgar (L), e intensos diálogos sugestivos (D). SOLO AUDIENCIA MADURA—Este programa esta especificamente diseñado para ser visto por adultos y por lo tanto no es adecuado para niños menores de 17 años de edad.  El menú V-Guide permanecerá en la pantalla aproximadamente por 30 segundos, si este desaparece presione la tecla V-GUIDE.  Usted puede bloquear porciones de la clasificación de TV escogiendo una o mas de las clasificaciones de contenido (D, L, S, y V). Bloqueando solo las clasificaciones de contenido L y S de TV-14, por ejemplo, programas con clasificación TV-14 con una clasificación de contenido D y/o V todavía podrían verse.  La guía de Control paternal (V-Guide) esta limitada a programación recibida a través de la Antena Análoga, Entrada de Antena Digital, Entrada de Video2 Video y cualquier señal con formato 480i recibida a través de los conectores de Componente (Y, Pb, Pr). 42  Los limites de la guía de Control Paternal (V-Guide) en programación Digital recibida a través de los conectores de Componente son controlados por el aparato externo conectado a esas entradas (como un reproductor de DVD o Receptor Digital de Satélite). Verifique el manual del propietario del aparato externo para mayor información en seleccionar los limites de la guía de Control Paternal).  Las Redes de TV y las estaciones locales podrán o no incluir la porción que contiene la guía de control paternal en sus transmisiones. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 CAPTION DTV Transmisión Captada (Closed-Captioning) es información de texto oculta transmitida junto con la imagen y el sonido. Encendiendo esta característica hace que la TV abra estos subtítulos y los sobre imponga a la imagen. Debido a que diferentes tipos de Transmisión Captada (Closed-Captions) pueden ser transmitidos con la imagen y el sonido, diferentes modos de “Captions” pueden ser proveídos Los modos de Transmisión Captada reconocidos por este modelo son: Análogo EIA-608B y Digital EIA 708B. Las estaciones de televisión decidirán cual señal de transmisión captada (“caption”) enviaran. AJUSTE DE MANUAL 5 6 Cuando se haya terminado de hacer los ajustes, presione la tecla de EXIT para regresar al modo de TV Normal. Presione la tecla de CAPTION para seleccionar el modo de Caption: Modo de Digital: Digital CC1 al Digital CC6, QuikCap, y Apagado. Modo de Analógica: CC1 al CC4, QuikCap, y Apagado. El Tamaño de letra, Estilo de letra, Color de Fondo, Color de primer plano, Opacidad de Fondo, y Opacidad de primer plano del “Caption” Digital puede ser cambiado NOTAS: < > para selec- PARA VER TEXTOS CAPTION 1 CAMBIANDO LA VISTA DE LAS TRANSMISIONES CAPTADAS DIGITALES (DIGITAL CAPTION) Use las teclas de CURSOR  o cionar el efecto deseado. Si Opacidad es seleccionada a transparente, las letras de “caption” pueden ser difíciles de ver. Solamente las Transmisiones Captadas (Closedcaptions) Digitales establecidas por el estándar EIA 708B son afectadas por todos estos ajustes. Caption Analógico “Captions” Análogos generalmente no responden a estos ajustes, sin embargo, “captions” análogos sin convertir pudieran responder a algunas de las opciones. 1 2 3 4 Presione la tecla de TUNER para seleccionar el Sintonizador Digital. Presione la tecla de MENÚ para desplegar en menú principal. Use las teclas de CURSOR  para resaltar la de Caption DTV. Use las teclas de CURSOR < > para resaltar Preselección (las configuraciones de fábrica) o Manual opción. Presione ENTER. Caption Digital OPERACIÓN DE QUICKCAP QuickCap que habilita encender y apagar la función Caption con la función de Mute. Presionando la tecla MUTE en el control remoto para bloquear el sonido, la función Caption se habilita automáticamente desplegando el texto. Presionando de nuevo para reestablecer el sonido la función Caption desaparecerá.  ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 43 SUGERENCIAS ÚTILES–Problemas/Soluciones Debido al nivel de calidad con el que construimos nuestros productos, muy pocos defectos son realmente problemas relacionados con su televisor. Muchos problemas pueden ser relacionados simplemente son conexiones de cables o cambios en los ajustes de la televisión que pueden ser fácilmente resueltos por el cliente. Por favor, verifique la tabla que se muestra a continuación y trate las soluciones que se muestran en caso de problemas. Si el problema aún persiste, antes de regresar su DTV, por favor visite nuestro sitio de internet www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1.800.877.5032. Nosotros le podemos ayudar! Problema Confirme las Siguientes Condiciones El DTV se apaga automáticamente.  No Imagen/ Sonido (Imagen Digital).  No Transmisión Captada (Caption).  Cheque si la estación esta transmitiendo señal Caption. Seleccione otro canal.  Presione la tecla CAPTION para activar la función. 43 Opción Caption no se puede personalizar.  Carencia de señal Caption Digital.  Presione la tecla CAPTION para seleccionar Caption Analógico. 43 No se muestra la imagen en la pantalla completa.  Cheque la Relación de Aspecto de la transmisión.  Presione la tecla de PIX SHAPE para expandir o acercar la imagen. 36 Pixelación de la Imagen Digital.  Presione INFO y cheque el nivel de la señal.  Gire la antena, Instale un amplificador de senal.  Instale una antena Digital Externa. 28, 35 Recepción pobre de Imagen / Sonido. (Observando Análogo)  Cheque si el programa es a colores. Cheque las conexiones de Antena o equipo externo.  Color o Tinte mal ajustados.  Podría ser problema de la estación.  Podría estar la función MUTE encendida.  Seleccione un canal diferente. Adjust antenna.  Presione la tecla RESET o reinicie una búsqueda de canales.  Ajuste el Volumen. 36 ~ 37   El mensaje de “No Signal” aparece en la pantalla.  Cheque las conexiones de Audio / Video.  Cheque las conexiones del equipo externo.  Cheque las poner del equipo externo.  Presione la tecla INPUT. Intercambie el equipo externo. Iguale las salidas del equipo externo con las conexiones de entrada. 32 ~ 34 No Sonido o SAP en DTV.  Cheque si la estación esta transmitiendo señal MTS real o SAP.  44 Cronómetro de Tiempo para dormir ha sido activado. Cheque la conexión de Antena o Equipo externo.  Podría ser un problema de la transmisora.  Podría estar la función MUTE encendida. Trate estas Soluciones  Presione la tecla de POWER. Ajuste la Antena. Seleccione un canal diferente.  Presione la tecla RESET o reinicie una búsqueda de canales.  Ajuste el Volumen.  Página 36 28, 36    Presione la tecla de AUDIO. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 28 36 Problema Confirme las Siguientes Condiciones Trate estas Soluciones Página No sintoniza canales UHF pero si de VHF.  El indicador de canal de cable C no debe de aparecer a un costado del numero del canal.  Cambie la señal de antena Análoga a VHF/UHF. 39 No selecciona o examina algunos canales.  El canal podría haber sido removido de la memoria.  Cheque las conexiones de antena.  Opción de bloqueo V-Guide activa.  Seleccione Examinar Canales de Memoria y manualmente agregue los canales o inicie una búsqueda.  Seleccione la opción V-Guide para “Permitir Todos” o presione la tecla RESET para inicializar y comenzar búsqueda de canales. 40 No canales de Cable disponibles arriba del numero 13.   39 El Control Remoto no opera la TV.  El gabinete de la DTV hace ruidos.  El indicador de canal de cable C debe de aparecer a un costado del numero del canal. Cheque si las baterías están insertadas.  Cheque que la TV este conectada. Cambie la señal de Antena Análoga a Cable. Reemplazar las baterías, dos “AAA.”  Dirija el Control Remoto al frente de la TV.  41 ~ 42 29, 35~36 Esta es una condición normal de los gabinetes de plástico durante el calentamiento o el enfriamiento. CUIDADOS Y LIMPIEZA La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie del gabinete. 1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor. 2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave. NOTA : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede escurrirse y gotear dentro del chassis. Este puede causar fallas en los componentes no cubiertos por la garantía. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 45 GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES. POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV. Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation. LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. OBLIGACIONES Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV nueva, vía intercambio al vendedor. Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al 1-800-877-5032. En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro. Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro. Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de estado a estado. (EFECTIVO: Agosto 1, 2002) Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales: Modelo No.__________________________ Fecha de compra __________________________ Serie No. ___________________________ Precio de compra __________________________ (Localizada en la parte posterior) Lugar de compra __________________________ Sanyo Manufacturing Corp. 3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335 ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Sanyo HT32546 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas