Powerplus POWDPG7576 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
POWDPG7576 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 1 www.varo.com
1 APLICACIÓN ..................................................................................... 3
2 DESCRIPCIÓN (FIG A) ...................................................................... 3
3 CONTENIDO DE LA CAJA ............................................................... 4
4 SÍMBOLOS......................................................................................... 5
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD ... 5
5.1 Zona de trabajo ......................................................................................................... 5
5.2 Seguridad eléctrica ................................................................................................... 6
5.3 Seguridad para las personas ................................................................................... 6
5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ...................................................... 6
5.5 Servicio ...................................................................................................................... 7
6 SEGURIDAD ...................................................................................... 7
7 INSTRUCCIONES SUPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD PARA
BATERÍAS Y CARGADORES ........................................................... 8
7.1 Baterías ...................................................................................................................... 8
7.2 Cargadores ................................................................................................................ 9
8 CARGA Y COLOCACIÓN O EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA ........ 9
8.1 Indicaciones del cargador ........................................................................................ 9
8.2 Extracción / colocación de la batería ....................................................................... 9
8.3 Indicador de capacidad de la batería (Fig. 1) ........................................................ 10
9 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ANTE EL RETROCESO ....... 10
10 ENSAMBLAJE ................................................................................. 11
10.1 Para ensamblar la cadena y la barra (Fig. 4-5) ...................................................... 11
10.2 Aceite de lubricación para la cadena de la sierra (Fig. 6) ..................................... 12
11 FUNCIONAMIENTO ......................................................................... 12
11.1 Antes de usar una sierra de cadena nueva ........................................................... 12
12 ARRANQUE Y PARADA DE LA SIERRA DE CADENA ................ 12
12.1 Arranque de la sierra de cadena ............................................................................ 12
12.2 Parada de la sierra de cadena ................................................................................ 13
12.3 Utilización del freno de la cadena (Fig. 9) .............................................................. 13
13 INSTRUCCIONES GENERALES DE CORTE ................................. 13
13.1 Tala .......................................................................................................................... 13
POWDPG7576 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 2 www.varo.com
13.2 Escamondo.............................................................................................................. 14
13.3 Tronzado .................................................................................................................. 14
13.4 Tronzado con un caballete ..................................................................................... 15
14 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ...................................... 15
14.1 Lubricación de la rueda dentada ............................................................................ 15
14.2 Mantenimiento de la barra guía .............................................................................. 16
14.3 Afilado de la cadena ............................................................................................... 16
14.4 Barra guía ................................................................................................................ 17
14.5 Mantenimiento de la cadena ................................................................................... 17
15 INFORMACIÓN TÉCNICA ............................................................... 18
16 RUIDO .............................................................................................. 19
17 GARANTÍA ....................................................................................... 19
18 MEDIO AMBIENTE .......................................................................... 20
19 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ............................................ 20
POWDPG7576 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 3 www.varo.com
SIERRA DE CADENA 40V 350MM
POWDPG7576
1 APLICACIÓN
Estos modelos están previstos para el uso ocasional a cargo de propietarios de casas, casas
de campo y campistas y para aplicaciones generales como limpieza, poda, corte de madera,
etc. No están previstos para ser utilizados con frecuencia. Si el uso previsto implica largos
periodos de utilización, la vibración puede provocar problemas circulatorios en las manos del
usuario. No conviene para un uso profesional.
ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las
instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre su
herramienta eléctrica junto con estas instrucciones.
2 DESCRIPCIÓN (FIG A)
1. Cadena de la sierra
2. Barra guía
3. Palanca del freno de cadena / Guardamanos
4. Mango delantero
5. Botón de desbloqueo
6. Interruptor de gatillo
7. Empuñadura posterior / bucle arranque
8. Tapón del tanque de aceite
9. Cubierta de la barra de guía
10. Punta de tronzado
11. Rueda de bloqueo
12. Rueda tensora
13. Colector de cadena
14. Paquete de baterías (NO INCLUIDO)
15. Botón de liberación de la batería
16. Cargador (NO INCLUIDO)
17. Indicador de capacidad de la batería
18. Botón del indicador de capacidad de la batería
CADENA DE SIERRA DE RETROCESO BAJO. Ayuda a reducir significativamente el
retroceso o su intensidad, gracias al calibre diseñado especialmente y a las uniones de
guarda.
FRENO DE CADENA. Es una función de seguridad diseñada para reducir la posibilidad
de daños causados por el retroceso y que es capaz de detener la cadena móvil de la
sierra en cuestión de milisegundos. Se activa por medio de la palanca del freno de
cadena.
INTERRUPTOR DE PARADA detiene inmediatamente el motor cuando se dispara. El
interruptor de parada debe estar pulsado en posición "ON" para poner en marcha o volver
a poner en marcha el motor.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD impide la aceleración accidental del motor. No se puede
presionar el gatillo regulador a menos que se haya liberado el cerrojo de seguridad.
PALANCA DEL FRENO DE CADENA / GUARDAMANOS. Protege la mano izquierda del
operador en caso de que se resbale del mango delantero con la sierra en marcha.
COLECTOR DE CADENA. Reduce el peligro de lesiones en caso de que la sierra de
cadena se rompa o descarrile cuando esté en marcha. El colector de cadena está
diseñado para interceptar una cadena suelta.
POWDPG7576 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 4 www.varo.com
NOTA: Estudie su sierra y familiarícese con sus piezas.
ADVERTENCIA Tenga cuidado con el retroceso. Sujete con firmeza la sierra
de cadena con ambas manos cuando la utilice. Por su propia seguridad, lea
y observe las precauciones de seguridad de este manual antes de intentar
utilizar la sierra de cadena. El uso incorrecto puede provocar lesiones
graves.
ADVERTENCIA Al utilizar herramientas de gasolina, siempre se deben
observar precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes, para
reducir el riesgo de lesiones personales graves y/o daños en la unidad.
3 CONTENIDO DE LA CAJA
Retirar todos los materiales de embalaje
Retirar los materiales de embalaje restantes y los soportes de transporte (si los hubiere).
Verificar que el contenido del paquete esté completo.
Verificar que no haya daños de transporte en la herramienta, el cable de alimentación, el
enchufe eléctrico y todos los accesorios.
Conserve durante los materiales de embalaje hasta el final del periodo de garantía.
Elimínelos después utilizando el sistema local de eliminación de desechos de basura.
CUIDADO: ¡Los materiales de embalaje no son juguetes! ¡Los niños no
deben jugar con bolsas plásticas! ¡Existe un peligro de asfixia!
1 x sierra de cadena
1 x manual de instrucciones
1 x cadenas
1 x barra de guía
1 x funda de barra de guía
En el caso que falten piezas o que hayan piezas dañadas, ponerse en
contacto con el vendedor.
POWDPG7576 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 5 www.varo.com
4 SÍMBOLOS
En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:
Uso recomendado de
protección auditiva.
Uso recomendado de gafas
protectoras.
Lleve guantes de
seguridad.
Utilice una máscara en
condiciones de polvo.
Indica riesgo de lesión
corporal o de daños
materiales.
Conforme a los estándares
europeos CE aplicables en
materia de seguridad.
Lea este manual antes de
utilizar el aparato.
Uso recomendado de
calzado de protección.
No exponga el cargador ni
la batería al agua.
No incinere la batería ni el
cargador.
Temperatura ambiente
máx. 40 °C (sólo para la
batería).
Utilice la batería y el
cargador sólo en locales
cerrados.
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El
incumplimiento de las consignas contenidas en las advertencias e
instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones
corporales graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para
poderlas consultar en el futuro. El término “herramienta eléctrica” utilizado
en las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica (con cable)
alimentada desde la red o a la herramienta eléctrica (sin cable) alimentada
por una batería.
5.1 Zona de trabajo
Mantenga su zona de trabajo limpia y ordenada. Las zonas desordenadas y poco
iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, así como en presencia de
líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas provocan chispas que
pueden inflamar polvos o humos.
Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras utilice la herramienta eléctrica.
Puede distraerle y perder el control de la máquina.
POWDPG7576 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 6 www.varo.com
5.2 Seguridad eléctrica
La tensión de alimentación debe corresponder a la indicada sobre la etiqueta de
características.
El enchufe de la máquina debe encajar en la toma de corriente. No se debe modificar de
manera alguna el enchufe. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas
puestas a tierra. El uso de enchufes no modificados y de tomas de corriente adecuadas
reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tubos, radiadores, hornos y
neveras. Se eleva el riesgo de una descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a
tierra.
Evite la exposición de las herramientas eléctricas a la lluvia y la humedad. La penetración
de agua en los aparatos eléctricos aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.
No utilice el cable de manera inapropiada. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o
desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite,
bordes afilados o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo
de descargas eléctricas.
El uso de un cable prolongador apto para el uso externo, cuando se trabaja con
herramientas eléctricas al exterior, reduce el riesgo de descargas eléctricas.
Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una alimentación
protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositivo reduce
el riesgo de descargas eléctricas.
5.3 Seguridad para las personas
Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas
eléctricas con sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de
narcóticos, alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una
herramienta eléctrica puede provocar graves lesiones corporales.
Utilice un equipo de seguridad. Lleve siempre lleve gafas de protección. Un equipo de
seguridad adecuado tal como máscara contra el polvo, calzado de seguridad
antideslizante, casco de protección o auriculares de protección reducirá las lesiones
personales.
Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor esté apagado antes
de enchufar la herramienta. Llevar una herramienta eléctrica con el dedo puesto en el
interruptor o bien, conectar una herramienta eléctrica cuando el interruptor está en
posición de encendido favorece los accidentes.
Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una
pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales.
No se sobrestime. Mantenga siempre con los pies un apoyo y un equilibrio adecuados.
Esto permite controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas.
Lleve ropa apropiada. No lleve ropa ancha ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa ancha, las joyas y el cabello largo
pueden engancharse en las piezas en movimiento.
Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de
polvo, asegúrese que éstos estén conectados y utilizados de manera correcta. El uso de
este tipo de equipos puede reducir los riesgos debidos al polvo.
5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas
No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta eléctrica adecuada. Con la
herramienta adecuada podrá trabajar mejor y de manera más segura, al ritmo para el que
ésta ha sido diseñada.
No utilice ninguna herramienta eléctrica, cuyo interruptor esté defectuoso. Una
herramienta eléctrica que no se pueda encender y apagar es peligrosa y se le debe
reparar.
POWDPG7576 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 7 www.varo.com
Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar un ajuste cualquiera en
la herramienta, de cambiar accesorios o de guardar la herramienta. Estas medidas de
seguridad preventiva reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta.
Guarde las herramientas que utilice fuera del alcance de los niños. No permita que una
persona no familiarizada con estas instrucciones utilice la herramienta. Las herramientas
eléctricas son peligrosas en manos de una persona no capacitada.
El mantenimiento de las herramientas eléctricas requiere atención. Verifique la alineación
o la unión de las piezas móviles, la ausencia de piezas y cualquier otra situación que
pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta estuviere dañada,
hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes se deben a falta de mantenimiento.
Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Unas herramientas de corte en
buen estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, el utillaje, etc. según estas instrucciones y
como se indica para cada tipo de herramienta. Tenga en cuenta siempre las condiciones
de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado de las herramientas eléctricas puede
conducir a situaciones peligrosas.
5.5 Servicio
Las intervenciones de servicio en su herramienta eléctrica deben ser efectuadas por
personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto idénticas. De esta
manera, se mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica.
6 SEGURIDAD
NO utilice una sierra de cadena con una sola mano. Si se utiliza con una sola mano
puede causar lesiones graves en el operador, los ayudantes, los peatones o una
combinación de todas estas personas. Una sierra de cadena se debe utilizar con las dos
manos.
NO utilice la sierra de cadena si está cansado o si se encuentra bajo la influencia de las
drogas, el alcohol o medicamentos.
Utilice calzado de seguridad, prendas de vestir ajustadas, guantes de protección y
dispositivos de protección ocular, de oídos y para la cabeza.
NO PERMITA que otras personas estén cerca al arrancar o cortar con la sierra de
cadena. Mantenga a los peatones y a los animales alejados de la zona de trabajo.
NO EMPIECE a cortar hasta que tenga una zona de trabajo despejada, una posición
segura y un camino de retirada previsto del arbol cortado.
Mantenga alejadas todas las partes de su cuerpo de la sierra de cadena cuando el motor
esté en marcha.
Antes de arrancar el motor, asegúrese de que la sierra de cadena no está en contacto
con nada.
Transporte la sierra con el motor apagado, la barra guía y la cadena de la sierra hacia
atrás y el amortiguador alejado de su cuerpo.
NO utilice una sierra de cadena dañada, mal ajustada o que no esté montada de forma
completa y segura. Asegúrese de que la cadena de la sierra deja de moverse cuando se
suelta el gatillo de control del regulador.
Apague el motor antes de colocar en el suelo la sierra de cadena.
Tenga especial cuidado al cortar arbustos de pequeño tamaño y maleza, ya que el
material flexible podría atascarse en la cadena de la sierra y ser lanzado hacia el usuario
o hacerle perder el equilibrio.
Cuando corte un tronco que esté bajo tensión, manténgase alerta ante la recuperación
elástica, para que no le golpee cuando se libere la tensión en las fibras de la madera.
Mantenga las manos secas, limpias y libres de aceite o mezcla de combustible.
Utilice la sierra de cadena sólo en zonas bien ventiladas.
NO UTILICE la sierra de cadena en un árbol a menos que se haya entrenado
específicamente para ello.
POWDPG7576 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 8 www.varo.com
Todas las tareas de mantenimiento de la sierra, distintas de las que se recogen en las
instrucciones de seguridad y mantenimiento del manual del usuario, deben ser realizadas
por personal competente.
Al transportar la sierra de cadena, utilice la espada de barra guía adecuada.
NO utilice la sierra cerca o alrededor de líquidos o gases inflamables, en exteriores o
interiores. Puede producirse una explosión y/o un incendio.
No rellene el tanque de combustible, el tanque de aceite ni lubrique la unidad con el motor
en marcha.
UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA. Corte sólo madera. No utilice la sierra de
cadena para un uso distinto del previsto. Por ejemplo, no utilice la sierra de cadena para
cortar plástico, mampostería o materiales que no se utilicen para la construcción.
La primera vez que la utilice, el operador debe recibir indicaciones prácticas en el uso de
la sierra y del equipo de protección a cargo de un operador con experiencia.
No intente sujetar la sierra con una sola mano. No podrá controlar las fuerzas de
reacción y puede perder el control de la sierra, lo que tendría como resultado que la barra
y la cadena patinen o reboten junto al tronco.
Preste atención al polvo dañino, a la neblina (como el polvo de la sierra o el vapor de
aceite de la lubricación de la cadena) y protéjase adecuadamente.
Utilice guantes y mantenga las manos calientes. El uso prolongado de sierras de cadena
que expongan al operador a vibraciones puede producir síndrome de Raynaud o
enfermedad de dedos blancos. Para reducir el riesgo de contraer esta enfermedad, utilice
guantes y mantenga las manos calientes. Si aparece algún síntoma del síndrome de
Raynaud, consulte a un médico inmediatamente.
Dirija el carrete dentado de la sierra de cadena directamente detrás del gozne que desee
y gire la sierra sobre este punto. El carrete dentado se lía contra el tronco.
El usuario mismo sólo puede cambiar la cadena, la barra de guía y la bujía. Asegúrese
siempre de efectuar los cambios con material adecuado, como se indica en las
especificaciones del manual.
7 INSTRUCCIONES SUPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD PARA
BATERÍAS Y CARGADORES
Utilice únicamente baterías y cargadores adecuados para este aparato.
7.1 Baterías
Nunca intente abrir una batería por cualquier motivo que fuere
No almacene la batería en lugares en los que la temperatura pudiere exceder 40 °C.
Cargue la batería sólo a temperaturas comprendidas entre 4 °C y 40 °C.
Almacene las baterías en un lugar seco y frío (5 °C-20 °C). Nunca almacene las baterías
cuando estén descargadas.
Para las baterías de ion litio es mejor descargarlas y cargarlas regularmente (al menos 4
veces al año). Para almacenar una batería de ion de litio, la carga ideal es del 40% de la
capacidad.
Para desechar las baterías, siga las instrucciones que figuran en la sección “Protección
del medio ambiente”.
No cause cortocircuitos. Si se establece una conexión entre los bornes positivo (+) y
negativo (-), directamente o a través de un contacto accidental con objetos metálicos, se
producirá un cortocircuito en la batería y fluirá una corriente intensa con generación de
calor que puede conducir a una ruptura o un incendio.
No caliente. Si las baterías están a una temperatura superior a 100 °C, se pueden dañar
los separadores de sellado y aislamiento, así como otros componentes de polímeros
dando lugar a una fuga de electrolito y/o una generación de calor con una ruptura o un
incendio. Además, no elimine las baterías con el fuego dado que puede producirse una
explosión o causarse graves quemaduras.
POWDPG7576 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 9 www.varo.com
En condiciones extremas, pueden producirse fugas en la batería. Si se observa la
presencia de líquido sobre la batería, proceda de la siguiente manera:
Limpie cuidadosamente el líquido con un paño. Evite el contacto con la piel.
En caso de contacto con la piel o los ojos, proceda de la siguiente manera:
Enjuague inmediatamente con agua. Neutralice con un ácido suave como el zumo
de limón o el vinagre.
En caso de contacto con los ojos, enjuague abundantemente con agua limpia
durante al menos 10 minutos. Consulte un médico.
¡Riesgo de incendio! Evite poner en cortocircuito los contactos de una
batería separada. No incinere la batería.
7.2 Cargadores
Nunca intente cargar baterías no recargables.
Haga reemplazar inmediatamente los cordones defectuosos.
No exponga al agua.
No abra el cargador.
No sondee el cargador.
El cargador está destinado exclusivamente para un uso al interior de un local.
8 CARGA Y COLOCACIÓN O EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA
8.1 Indicaciones del cargador
Enchufe el cargador a la toma de corriente
Verde continuo: listo para la carga
Rojo intermitente: en carga
Verde continuo: carga completa
Verde y rojo continuos: batería o cargador dañados
Nota: si la batería no encaja correctamente, desconéctela y compruebe que
sea la correcta para este cargador según las especificaciones. No cargue
otra batería ni cualquier otra que no encaje en el cargador de forma segura.
1. Supervise con frecuencia el cargador y la batería mientras esté conectado
2. Desenchufe el cargador y desconéctelo de la batería cuando haya acabado.
3. Deje que se enfríe completamente la batería antes de usarla.
4. Guarde el cargador y la batería en casa, fuera del alcance de los niños.
NOTA: si la batería se recalienta después del uso continuado de la
herramienta, espere a que se enfríe a temperatura ambiente antes de
cargarla. De esta forma prolongará su vida útil.
8.2 Extracción / colocación de la batería
ADVERTENCIA: antes de realizar cualquier ajuste, asegúrese de que la
máquina esté apagada o extraiga la bateríaa
Sostenga la herramienta en una mano y la batería (14) en la otra.
Para colocarla: presione y deslice la batería en el receptáculo hasta que la pestaña de la
parte posterior de la batería entre en su sitio y quede firmemente sujeta antes de usar la
herramienta.
Para extraerla: presione la pestaña de la batería y tire de ésta al mismo tiempo.
POWDPG7576 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 10 www.varo.com
8.3 Indicador de capacidad de la batería (Fig. 1)
La batería cuenta con indicadores de capacidad (17), puede comprobar el estado de carga
apretando el botón (18). Antes de usar la máquina, presione el gatillo interruptor para
comprobar que la batería esté lo suficientemente cargada para que funcione correctamente.
Estos 3 LED pueden indicar el estado de carga de la batería:
3 LED iluminados: batería totalmente cargada
2 LED iluminados: carga de la batería al 60 %
1 LED iluminado: carga de la batería al mínimo.
9 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ANTE EL RETROCESO
El RETROCESO se puede producir cuando el EXTREMO de la barra guía toca un objeto, o
cuando la madera rodea y pinza la cadena de la sierra en el corte.
El contacto del extremo puede provocar en algunos casos una reacción contraria ultrarrápida,
con un golpe de la barra guía hacia arriba y de vuelta hacia el operador.
El PINZAMIENTO de la cadena de la sierra a lo largo de la parte INFERIOR de la barra guía
puede ALEJAR la sierra del operador.
El PINZAMIENTO de la cadena de la sierra a lo largo de la parte SUPERIOR de la barra guía
EMPUJARÁ la barra guía rápidamente de vuelta hacia el operador.
Cualquiera de estas reacciones puede provocar que pierda el control de la sierra, lo que
podría tener como resultado lesiones personales graves.
Con una comprensión básica del retroceso podrá reducir o eliminar el elemento de
sorpresa. La sorpresa contribuye a los accidentes.
Sujete firmemente la sierra con las dos manos, con la mano derecha en el mango trasero
y la izquierda en el mango delantero cuando el motor esté en marcha. Agarre firmemente
con los pulgares y los demás dedos rodeando los mangos de la sierra. Un agarre firme le
ayudará a reducir el retroceso y a mantener el control de la sierra. No la suelte.
Compruebe que la zona en la que corta está libre de obstrucciones. No deje que el
extremo de la barra guía entre en contacto con un tronco, rama o cualquier otra
obstrucción que pueda ser golpeada mientras utiliza la sierra.
Corte a velocidad alta del motor.
No se estire demasiado ni corte por encima de la altura de los hombros.
Siga las instrucciones del fabricante en cuanto a afilado y mantenimiento de la cadena de
la sierra.
Utilice únicamente barras y cadenas de repuesto indicadas por el fabricante o similares.
NOTA: La cadena de sierra de retroceso bajo es una cadena que cumple el
rendimiento contra el retroceso.
La sierra de cadena se suministra con una etiqueta de seguridad situada en
la palanca del freno de cadena o guardamanos. Esta etiqueta, junto con las
instrucciones de seguridad de estas páginas, debe leerse cuidadosamente
antes de intentar utilizar esta unidad.
POWDPG7576 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 11 www.varo.com
Tenga cuidado con:
Retroceso rotativo (Figura 2)
A = Ruta del retroceso
B = Zona de reacción del retroceso
Reacciones de empuje (retroceso con pinzamiento) y tirón (Figura 3)
A = Tirón
B = Objetos sólidos
C = Empuje
10 ENSAMBLAJE
Utilice siempre guantes cuando manipule la barra y la cadena. Estos
elementos están afilados y pueden tener rebabas.
Nunca toque ni ajuste la cadena mientras que el motor esté en
funcionamiento. La cadena de sierra es una pieza muy afilada; utilice
siempre guantes de protección para llevar a cabo intervenciones de
mantenimiento en ella, así como para evitar heridas graves.
10.1 Para ensamblar la cadena y la barra (Fig. 4-5)
Retire la batería de la sierra de cadena.
Gire el botón con dispositivo de bloqueo de la cubierta de cadena en sentido anti horario,
retire el botón y el manguito.
Retire la cubierta de cadena.
Coloque la nueva cadena de sierra en un bucle y corrija cualquier torcedura. Los
cortadores deben estar con el frente en el sentido de rotación de la cadena. Si están con
el frente hacia atrás, voltee el bucle.
Coloque los eslabones de transmisión de la cadena en la ranura de la barra, como se
muestra en la ilustración.
Ponga la cadena de tal manera que haya un bucle en la parte posterior de la barra.
Mantenga la cadena en posición sobre la barra y coloque el bucle alrededor de la rueda
motriz.
Ponga la barra a ras sobre la superficie de montaje de manera que las clavijas de la barra
queden en la ranura larga de la barra.
NOTA: Al colocar la barra sobre las clavijas de barra, asegurarse que el
pasador de ajuste esté en el agujero del pasador tensor de la cadena.
Vuelva a colocar la cubierta de cadena.
Vuelva a colocar el manguito y el perno de bloqueo de la cubierta de cadena. Gire el
botón en sentido horario para apretar la cubierta de la rueda motriz. La barra debe estar
todavía libre para desplazar el ajuste de la tensión.
Elimine toda la holgura de la cadena girando la rueda tensora de la cadena en el sentido
horario hasta que la cadena se apoye sobre la barra con los eslabones de transmisión en
la ranura de la barra.
Levante la punta de la barra de guía para comprobar que no haya flexión.
Suelte la punta de la barra guía y gire la rueda tensora de la cadena 1/2 vuelta en sentido
horario. Repita este proceso hasta que no exista la flexión.
Sostenga la punta de la barra de guía hacia arriba y apriete el perno de bloqueo de la
cubierta de cadena. La cadena está correctamente tensada cuando no hay flexión en la
parte inferior de la barra de guía. La cadena es ajustada, pero se puede girar con la mano
sin que se atasque.
POWDPG7576 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 12 www.varo.com
NOTA: Si la cadena está demasiado apretada, no girará. Afloje ligeramente
el botón de bloqueo de la cubierta de cadena y gire la rueda tensora de la
cadena 1/4 de vuelta en sentido antihorario. Levante la punta de la barra de
guía y vuelva a apretar el botón de bloqueo de la cubierta de cadena.
Asegúrese de que la cadena gire sin atascarse.
10.2 Aceite de lubricación para la cadena de la sierra (Fig. 6)
Antes de poner en funcionamiento su nueva sierra de cadena, se debe llenar el depósito
con aceite para sierras de cadena. (Disponible en nuestra gama de productos:
POWOIL003 1 L y POWOIL006 5 L)
Permite utilizar la sierra de cadena a temperaturas ambiente de hasta -15 °C.
Nunca utilice aceite ya usado para lubricar la cadena de la sierra.
Para completar el nivel de aceite de lubricación de la sierra, desatornille la tapa de
llenado. Asegúrese que ninguna impureza penetre en el depósito de aceite durante las
operaciones de llenado. Se puede verificar el nivel de aceite a través del nivel visible.
11 FUNCIONAMIENTO
11.1 Antes de usar una sierra de cadena nueva
Lea atentamente este manual.
Cargue completamente la batería antes de usarla por primera vez. Consulte las
instrucciones de Carga de la batería.
Llene con aceite para cadenas. Consulte las instrucciones de Llenado con aceite para
cadenas.
Compruebe que el equipo de corte esté instalado y ajustado correctamente. Consulte las
instrucciones de Ensamblaje.
No utilice la sierra de cadena antes de que el aceite para cadenas haya llegado a esta
última. Consulte las instrucciones de Lubricación del equipo de corte.
La exposición a largo plazo al ruido puede causar una degradación permanente de la
audición. Utilice por lo tanto siempre una protección auditiva aprobada.
12 ARRANQUE Y PARADA DE LA SIERRA DE CADENA
ADVERTENCIA Mantenga el cuerpo a la izquierda de la línea de cadena.
Nunca pase por encima de la sierra o de la cadena, ni se incline más allá de
la línea de la cadena.
12.1 Arranque de la sierra de cadena
Asegúrese que la tensión de la cadena esté en el ajuste deseado Consulte el capítulo
Ajuste de la tensión de la cadena en la sección Mantenimiento de este manual.
Asegúrese de que el perno de bloqueo de la cubierta de la cadena esté apretado en la
cubierta de cadena.
Asegúrese de que no haya objetos ni obstrucciones en la proximidad inmediata que
puedan entrar en contacto con la barra y la cadena.
Coloque la batería en la sierra de cadena (Fig. 7).
Presione el botón de desbloqueo (5) y tire el gatillo interruptor (6). (Fig. 8)
Mantenga presionado el gatillo interruptor, suelte el dispositivo de bloqueo del interruptor
y siga presionando el gatillo interruptor para trabajar en continuo.
POWDPG7576 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 13 www.varo.com
12.2 Parada de la sierra de cadena
NOTA: Es normal que la cadena se detenga por inercia una vez que se
suelta el interruptor de gatillo.
Suelte el gatillo interruptor para detener la sierra de cadena.
Al soltar el gatillo interruptor, se bloqueará automáticamente de nuevo el interruptor.
12.3 Utilización del freno de la cadena (Fig. 9)
Compruebe las condiciones de funcionamiento del freno de cadena antes de cada utilización.
Aplique el freno de la cadena girando la empuñadura izquierda alrededor de la
empuñadura delantera, lo permite empujar con el dorso de la mano la palanca de freno de
la cadena / la protección de la mano hacia la barra mientras que la cadena gira
rápidamente. Asegúrese de mantener siempre ambas manos en las empuñaduras de la
sierra. (1)
Vuelva a poner el freno de la cadena en la posición RUN (FUNCIONAMIENTO) sujetando
la parte superior de la palanca de freno de la cadena / protector de mano y tirando hacia
la empuñadura delantera. (2)
13 INSTRUCCIONES GENERALES DE CORTE
13.1 Tala
Tala es el término que describe el corte de un árbol. Los árboles pequeños de hasta 15-18 cm
(6-7 pulgadas) de diámetro se cortan normalmente de un solo corte. Los árboles más grandes
requieren bocas de caída. Las bocas de caída determinan la dirección en que va a caer el
árbol.
Tala de árboles:
ADVERTENCIA: Es necesario planificar y limpiar un camino de retirada (A)
antes de comenzar los cortes. El camino de retirada debe extenderse por
detrás y en diagonal a la parte trasera de la línea de caída prevista, tal y
como se ilustra en la Figura 10a
PRECAUCIÓN: Si se va a talar un árbol en terreno inclinado, el operador de
la sierra de cadena debe situarse en la parte superior del terreno, ya que el
árbol probablemente rodará o se deslizará cuesta abajo una vez talado.
NOTA: La dirección de la caída (B) está controlada por la boca de caída.
Antes de realizar ningún corte, observe la ubicación de las ramas más
grandes y la inclinación natural del árbol para determinar el modo en que
va a caer.
ADVERTENCIA: No tale un árbol si hay viento fuerte o cambiante o si existe
peligro para la propiedad. Consulte a un profesional de la tala. No tale un
árbol si existe peligro de golpear cables. Informe a la empresa responsable
de los cables antes de realizar ningún corte.
Indicaciones generales para la tala de árboles:
La tala consta normalmente de 2 operaciones principales de corte: la realización de bocas de
caída (C) y el corte de tala (D). Comience a realizar la boca de caída superior (C) en el lado
del árbol que se encuentra en la dirección de tala (E). Asegúrese de que no realiza el corte
inferior demasiado profundo en el tronco.
POWDPG7576 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 14 www.varo.com
La boca de caída (C) debe ser lo suficientemente profunda para crear una bisagra (F) de
ancho y robustez suficiente. La boca de caída debe ser lo suficientemente ancha para dirigir
la caída del árbol durante el máximo tiempo posible.
ADVERTENCIA: No camine nunca delante de un árbol que tenga bocas de
caída. Realice el corte de tala (D) desde el otro lado del árbol y 3-5 cm (1,5
2 pulgadas) por encima del vértice de la boca de caída (C) (Fig. 10b)
No sierre nunca el tronco completo. Deje siempre una bisagra. La bisagra guía al árbol. Si el
tronco está cortado en su totalidad, se pierde el control sobre la dirección de la tala.
Inserte una cuña en el corte antes de que el árbol comience a ser inestable o a moverse. Esto
evitará que la barra guía se atasque en el corte de tala si se ha equivocado en la dirección de
la caída. Asegúrese de que no hay peatones en el ámbito del árbol cortado antes de
empujarlo.
ADVERTENCIA: Antes de realizar el corte final, compruebe siempre la zona
por si hay peatones, animales u obstáculos.
Corte de tala:
Utilice cuñas de plástico o madera (A) para evitar que la barra o la cadena (H) queden
atrapadas en el corte. Las cuñas también controlan la tala (Fig. 10c).
Cuando el diámetro de madera que se corta es mayor que la longitud de la barra, realice
dos cortes, tal y como se ilustra (Fig. 10d).
ADVERTENCIA: Cuando el corte de tala se acerque a la bisagra, el árbol
debería comenzar a caer. Cuando el árbol comience a caer, retire la sierra
del corte, pare el motor, coloque la sierra de cadena en el suelo y abandone
el área por el camino de retirada (Fig. 10a).
13.2 Escamondo
El escamondo de un árbol es el proceso mediante el cual se eliminan las ramas de un árbol
derribado. No elimine las ramas de soporte (A) hasta después de haber cortado el tronco en
fragmentos (Fig. 11).
Las ramas bajo tensión deben cortarse desde abajo hacia arriba para evitar que la sierra de
cadena se atasque.
ADVERTENCIA: No corte nunca las ramas mientras se encuentre sobre el
tronco del árbol.
13.3 Tronzado
El tronzado es el corte de un tronco derribado en fragmentos. Asegúrese de que cuenta con
una posición segura y si va a cortar en terreno inclinado, colóquese en la parte superior del
tronco. Si es posible, el tronco debe sostenerse para que el último fragmento no descanse
sobre el suelo. Si el tronco está sujeto por ambos extremos y debe cortar por el medio, realice
un corte hacia abajo por la mitad del tronco y, a continuación, realice el corte inferior. Esto
evitará que el tronco atrape la barra y la cadena. Tenga cuidado de que la sierra no corte en
el suelo durante el tronzado, ya que la cadena se desgastaría rápidamente. Al realizar el
tronzado en una cuesta, colóquese siempre en la parte superior del terreno.
Tronco sostenido en toda su longitud: Corte desde arriba (tronzado superior), con cuidado
de no cortar en el suelo (Fig. 12a).
POWDPG7576 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 15 www.varo.com
Tronco sostenido en un extremo: En primer lugar, corte desde abajo (tronzado inferior)
1/3 del diámetro del tronco para evitar que se astille. A continuación, corte desde arriba
(tronzado superior) hasta encontrar el primer corte y evitar que la sierra quede atrapada
(Fig. 12b).
Tronco sostenido en ambos extremos: En primer lugar, realice un tronzado superior de
1/3 del diámetro del tronco para evitar que se astille. A continuación, realice el tronzado
inferior hasta encontrar el primer corte y evitar que la sierra quede atrapada (Fig. 12c).
NOTA: El mejor modo de sujetar un tronco mientras se realiza el tronzado
es utilizar un caballete. Si no es posible, el tronco debe elevarse y sujetarse
por los tocones o utilizando troncos de soporte. Asegúrese de que el
tronco que va a cortar está sujeto adecuadamente.
13.4 Tronzado con un caballete
Para su seguridad personal y para facilitar el corte, es fundamental conseguir la posición
correcta para el tronzado vertical (Figura 13).
CORTE VERTICAL:
Sujete la sierra con firmeza con las dos manos y manténgala a la derecha de su cuerpo
mientras corta.
Mantenga el brazo izquierdo tan recto como sea posible.
Reparta el peso en los dos pies.
PRECAUCIÓN: Mientras la sierra está cortando, asegúrese de que la
cadena y la barra están lubricadas correctamente.
14 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
14.1 Lubricación de la rueda dentada
PRECAUCIÓN: Las puntas de la rueda dentada de la nueva sierra se han
lubricado previamente en la fábrica. Si no se lubrica la rueda dentada de la
barra guía tal y como se explica a continuación se obtendrá un pobre
rendimiento y agarre y se anulará la garantía del fabricante.
Se recomienda lubricar la rueda dentada después de 25 horas de uso o una vez a la semana,
lo que tenga lugar primero. Limpie siempre completamente la rueda dentada de la barra guía
antes de la lubricación.
Herramientas para la lubricación:
Se recomienda utilizar la pistola de aceite (opcional) para aplicar grasa en la rueda dentada
de la barra guía. La pistola de aceite viene equipada con un extremo de aguja necesario para
la aplicación eficiente de la grasa en la rueda dentada.
Para lubricar la rueda dentada:
ADVERTENCIA: Utilice guantes para tareas pesadas al manipular la barra y
la cadena.
Pulse hacia abajo el interruptor STOP.
NOTA: No es necesario quitar la cadena de la sierra para lubricar la rueda
dentada de la barra guía. La lubricación se puede llevar a cabo sobre la
marcha.
POWDPG7576 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 16 www.varo.com
Limpie la rueda dentada de la barra guía.
Con la pistola de aceite (opcional), inserte el extremo de aguja en el orificio de lubricación
e inyecte la grasa hasta que aparezca en el extremo exterior de la rueda dentada (Figura
14).
Gire a mano la cadena de la sierra. Repita el procedimiento de lubricación hasta que se
haya lubricado toda la rueda dentada.
14.2 Mantenimiento de la barra guía
La mayoría de los problemas de la barra guía se pueden evitar simplemente con un buen
mantenimiento de la sierra de cadena. Una lubricación pobre de la barra guía y el uso de la
sierra con una cadena DEMASIADO APRETADA contribuirán a un rápido desgaste de la
barra. Para ayudar a minimizar el desgaste de la barra, es recomendable observar los
siguientes procedimientos de mantenimiento de la barra guía.
ADVERTENCIA: Utilice siempre guantes de protección durante las
operaciones de mantenimiento. No lleve a cabo el mantenimiento con el
motor caliente.
14.3 Afilado de la cadena
Si es usted un usuario de sierra de cadena sin experiencia, es recomendable que la cadena
se afile de forma profesional en el centro de mantenimiento profesional más cercano. Si se
siente cómodo al afilar su propia cadena, existen herramientas especiales disponibles en el
centro de mantenimiento profesional.
El afilado de la cadena requiere herramientas especiales para asegurar que las cortadoras se
afilan en el ángulo y profundidad correctos. Si es usted un usuario de sierra de cadena sin
experiencia, es recomendable que la cadena se afile de forma profesional en el centro de
mantenimiento profesional más cercano. Si es usted un usuario inexperto en el uso de la
sierra de cadena, es recomendable que un especialista afile la cadena en cualquier centro de
mantenimiento autorizado.
ADVERTENCIA: Si la cadena no está afilada correctamente, existe un gran
peligro de retroceso.
Para afilar la cadena de la sierra, utilice las herramientas de afilado adecuadas:
Lima de cadena redonda
Perfil de lima
Calibre de medición de cadena.
Estas herramientas se pueden adquirir en cualquier almacén especializado.
Para conseguir partículas de serrín de buena forma, utilice la cadena afilada. Si aparece
polvo de madera, debe afilar la cadena de la sierra.
ADVERTENCIA: Todos los dientes de corte deben tener una longitud
parecida. La longitud diferente de los dientes puede producir un
funcionamiento desigual de la cadena o su ruptura.
La longitud mínima de los dientes debe ser de 4 mm. Si son más cortos, quite la cadena
de la sierra.
Deben seguirse los ángulos bajo los que están los dientes.
Para afilar la cadena básicamente, tire de la lima 2 o 3 veces desde dentro hacia fuera.
ADVERTENCIA: Después de afilar personalmente los dientes de corte 3 o 4
veces, afile la sierra en un centro de mantenimiento autorizado. También
afilarán el limitador de profundidad, que proporciona la distancia.
POWDPG7576 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 17 www.varo.com
AFILADO DE LA CADENA:
El paso de la cadena depende del modelo.
POWDPG7576
Paso
9,525 mm (3/8”)
Calibre
1,09 mm (0,043”)
Afile la cadena con guantes de protección y una lima redonda de 4 mm (5/32 pulgadas) de
diámetro.
Afile siempre las cortadoras sólo con golpes hacia fuera, teniendo en cuenta los valores de la
figura 15. Tras el afilado, los enlaces de corte deben tener todos el mismo ancho y el mismo
largo.
ADVERTENCIA: Una cadena afilada produce astillas bien definidas. Si la
cadena empieza a producir serrín, es hora de afilarla.
Después de haber afilado las cortadoras 3-4 veces, es necesario que compruebe la altura de
los calibres de profundidad y, si fuera necesario, reducirlos con la ayuda de un filo plano y de
la plantilla opcional y, a continuación, redondear la esquina delantera.
ADVERTENCIA: El ajuste correcto del calibre de profundidad es tan
importante como el afilado correcto de la cadena.
14.4 Barra guía
Debe dar la vuelta a la barra cada 8 horas de funcionamiento para asegurar un desgaste
uniforme. Mantenga limpios el surco de la barra y el orificio de lubricación mediante un
limpiador de surcos de barra (opcional). (Figura 16).
ADVERTENCIA: No monte nunca una cadena nueva en una rueda dentada
desgastada o en un anillo de alineación automática.
ORIFICIOS DE ACEITE: Los orificios de aceite de la barra deben limpiarse para asegurar una
lubricación correcta de la barra y cadena durante el funcionamiento.
NOTA: El estado de los orificios de aceite se puede comprobar fácilmente.
Si los orificios están libres, la cadena despedirá automáticamente un spray
de aceite a los pocos segundos de arrancar la sierra. La sierra está
equipada con un sistema de engrasado automático.
14.5 Mantenimiento de la cadena
Tensión de la cadena:
Una cadena floja puede saltar fuera de la barra y causar lesiones graves e
incluso fatales.
Retire siempre la batería antes de proceder a cualquier intervención de
ensamblaje, mantenimiento y / o verificación en la máquina.
La cadena se alarga con el uso. Es por lo tanto importante ajustar regularmente la cadena
para eliminar la holgura.
POWDPG7576 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 18 www.varo.com
Verifique la tensión de la cadena cada vez que se añada aceite a la cadena de la sierra.
NOTA: Una cadena nueva tiene un periodo de rodaje durante el que se debe verificar la
tensión con mayor frecuencia Tense la cadena lo más posible, pero no a tal punto que no
se le pueda mover con la mano
Libere el botón con dispositivo de bloqueo de la cubierta de cadena hasta que se abra.
Gire el botón en sentido antihorario para aflojar la cubierta de la rueda motriz.
Ajuste la tensión de la cadena girando la rueda tensora hacia abajo (+) para apretar y
hacia arriba (-) para aflojar.
Apriete la cubierta de cadena girando el botón en sentido horario.
Tire el botón para bloquear la tensión.
Advertencia: no quite nunca más de 3 enlaces de un bucle de cadena. Esto
podría causar daños en la rueda dentada.
Lubricación de cadena:
Asegúrese siempre de que el sistema de engrasado automático funciona correctamente.
Mantenga el tanque del aceite lleno de aceite de cadena, barra y rueda dentada de buena
calidad.
La lubricación adecuada de la barra y la cadena durante las operaciones de corte es
fundamental para minimizar la fricción con la barra guía.
No deje nunca la barra y la cadena sin aceite lubricante. Si utiliza la sierra seca o con poco
aceite disminuirá la eficiencia de corte, se acortará la vida de la cadena de la sierra, la cadena
se desgastará más rápidamente y provocará un desgaste excesivo de la barra por
sobrecalentamiento. Si hay demasiado poco aceite se produce humo o decoloración de la
barra.
15 INFORMACIÓN TÉCNICA
Modelo
Voltaje
Longitud de la hoja
Longitud de corte de la barra
Paso de la cadena
Calibre de la cadena
Capacidad del tanque de aceite de la cadena
Dispositivo de parada rápida
Velocidad de la cadena
Protección de la mano en el freno automático
Aceitador automático de la cadena
Rebote bajo
Ajuste rápido de la cadena sin herramienta
Tipo de motor eléctrico
Tipo de cadena
Tipo de barra
Material de la carcasa
Empuñadura blanda
Indicador de nivel de aceite
POWDPG7576 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 19 www.varo.com
16 RUIDO
Valores de ruido medidos de conformidad con la norma pertinente. (K=3)
Nivel de presión acústica LpA
81dB(A)
Nivel de potencia acústica LwA
98dB(A)
¡ATENCIÓN! Utilice una protección auricular cuando la presión acústica
sea superior a 85 dB(A).
aW (Nivel de vibración)
3.7m/s²
K = 1,5 m/s²
17 GARANTÍA
Este producto está garantizado por un periodo de 36 meses, efectivos desde la fecha de
compra por el primer usuario.
Esta garantía cubre cualquier fallo de material o de producción excluyendo: baterías,
cargadores, piezas defectuosas debido al desgaste normal tales como rodamientos,
escobillas, cables y enchufes, o accesorios tales como brocas, hojas de sierra, etc.; los
daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los
costes de transporte.
Los daños y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco están
cubiertos por las disposiciones de esta garantía.
Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso
inadecuado de la herramienta.
Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente
para herramientas Powerplus.
Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90.
El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo
contrario por escrito.
Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un
mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la
garantía.
Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una
penetración de líquido o de polvo en exceso, los daños intencionales (aposta o por gran
negligencia), así como el resultado de un uso inadecuado (utilización para fines para los
cuales no está adaptado), incompetente (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones
contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia,
de rayos, de una tensión incorrecta de la red. Esta lista no es completa.
La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la
prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía,
en caso de reemplazo del aparato.
Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto,
propiedad de Varo NV.
Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar
la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza
frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas,
etc.).
Debe conservar el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza
aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un
una maleta), acompañada de su recibo de compra.
Para garantizar un funcionamiento óptimo de esta herramienta, se le debe cargar al
menos una vez al mes.
POWDPG7576 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 20 www.varo.com
18 MEDIO AMBIENTE
Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la
deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que
fuere compatible con la protección del medio ambiente.
No se pueden tratar los desechos producidos por las máquinas eléctricas como
desechos domésticos. Se les debe reciclar allí donde existan instalaciones
apropiadas. Consulte el organismo local o el vendedor para obtener información
sobre su reciclaje.
19 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
VARO Vic. Van Rompuy N.V Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier Bélgica, declara que:
Tipo de aparato: Sierra de cadena
Marca: POWERplus
Número del producto: POWDPG7576
está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las
Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas
armonizadas. Cualquier modificación no autorizada de este aparato anula esta declaración.
Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la fecha de la
firma):
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC Annex V LwA
Measured 93 dB(A)
Guaranteed 98 dB(A)
Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la fecha de la
firma):
EN60745-1 : 2009
EN60745-2-13 : 2009
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
Custodio de la documentación técnica: Philippe Vankerkhove, VARO Vic. Van Rompuy
N.V.
El suscrito actúa en nombre del director general de la compañía,
Ludo Mertens
Responsable de Certificación
19/03/20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Powerplus POWDPG7576 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario