Pioneer MVH-S300BT El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
English Français Español
DIGITAL MEDIA RECEIVER
RÉCEPTEUR MÉDIA NUMÉRIQUE
RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES
MVH-S300BT
MVH-S301BT
Owners Manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Important (Serial number)
The serial number is located on the bottom of this unit. For your own
security and convenience, be sure to record this number on the
enclosed warranty card.
Important (Numéro de série)
Le nuro de série se trouve au bas de cet appareil. Pour votre sécurité
et votre commodité, veillez à noter ce numéro sur la carte de garantie
fournie.
Importante (Número de serie)
El número de serie se encuentra en la parte inferior de esta unidad. Por
su propia seguridad y comodidad, asegúrese de anotar este número en
la tarjeta de garantía que se adjunta.
2En
Before You Start ......................................................................... 3
Getting Started .......................................................................... 4
Radio ............................................................................................ 7
USB/iPhone/AUX........................................................................ 8
Bluetooth..................................................................................... 9
App Mode.................................................................................. 13
Pandora®.................................................................................... 14
Spotif...................................................................................... 15
Using Pioneer ARC APP........................................................... 16
Audio Adjustments.................................................................. 17
Settings...................................................................................... 18
FUNCTION settings ............................................................... 18
AUDIO settings....................................................................... 19
SYSTEM settings .................................................................... 20
ILLUMINATION settings........................................................ 22
MIXTRAX settings.................................................................. 22
Connections/Installation........................................................ 23
Additional Information........................................................... 26
Table of Contents
About this manual:
In the following instructions, a USB memory or USB audio player are referred
to as “USB device”.
When an iPhone is connected to the unit, the source name on the unit
appears as [iPod]. Please note that this unit supports only iPhones (iPhone 5
or l
ater) regardless of the source name (for details, refer to page 30).
3En
English
Thank you for purchasing this PIONEER product
To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is
especially important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in this manual.
Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
Before You Start
FCC ID: EW4C95
MODEL NO.: MVH-S300BT/MVH-S301BT
IC: 4250A-C95
This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of this device.
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter.
The Bluetooth antenna cannot be removed (or replaced) by user.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines
and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low
levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure
evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the
radiator at least 20cm or more away from person’s body (excluding extremities: hands,
wrists, feet and ankles).
Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate
the users right to operate the equipment.
The Safety of Your Ears is in Your Hands
Get the most out of your equipment by playing it at a safe level—a level that lets the sound
come through clearly without annoying blaring or distortion and, most importantly,
without affecting your sensitive hearing. Sound can be deceiving.
Over time, your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of sound, so what sounds
“normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting
your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.
ESTABLISH A SAFE LEVEL:
Set your volume control at a low setting.
Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without distortion.
Once you have established a comfortable sound level, set the dial and leave it there.
BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING GUIDELINES:
Do not turn up the volume so high that you can’t hear whats around you.
Use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
Do not use headphones while operating a motorized vehicle; the use of headphones may
create a traffic hazard and is illegal in many areas.
WARNING
Do not attempt to install or service this product by yourself. Installation or servicing
of this product by persons without training and experience in electronic equipment
and automotive accessories may be dangerous and could expose you to the risk of
electric shock, injury or other hazards.
Do not attempt to operate the unit while driving. Make sure to pull off the road and park
your vehicle in a safe location before attempting to use the controls on the device.
Note
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
–Reorient or relocate the receiving antenna.
–Increase the separation between the equipment and receiver.
–Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
–Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
4En
CAUTION
Do not allow this unit to come into contact with moisture and/or liquids. Electrical shock
could result. Also, damage to this unit, smoke, and overheating could result from contact
with liquids.
Always keep the volume low enough to hear outside sounds.
This product is evaluated in moderate and tropical climate condition under the Audio,
video and similar electronic apparatus - Safety requirements, IEC 60065.
After-sales service for Pioneer products
Please contact the dealer, distributor from where you purchased this unit or the authorized
PIONEER Service Station for after-sales service or any other information. In case the
necessary information is not available, please contact the companies listed below:
Please do not ship your unit to the companies at the addresses listed below for repair
without contacting them in advance.
For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with this unit.
U.S.A. and CANADA
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
MVH-S300BT/S301BT
Remote Control
Getting Started
Basic operation
Detach button
Display window
M.C. (multi-control) dial
BAND/
DISP (display)
SRC (source)/OFF
USB port
AUX input jack (3.5 mm stereo jack)
MUTE
BASS
/
SRC (source)
VOLUME +/–
MUTE
DISP (display)
5En
English
Frequently used operations
* When this unit’s blue/white lead is connected to the vehicles auto-antenna relay control
terminal, the vehicle’s antenna extends when this unit’s source is turned on. To retract the
antenna, turn the source off.
Purpose
Operation
Head Unit Remote Control
Turn on the power* Press SR
C/OFF to turn
on the power.
Press and hold SRC/OF
F
to turn off the power.
Press SR
C to turn on the
power.
Press and hold SRC to
turn off the power.
Adjust the volume Turn the M.
C. dial.
Press MU
TE to mute the
unit. Press MUTE again
or turn the M.C. dial to
unmute.
Press VO
LUME + or .
Press MU
TE to mute the
unit. Press MUTE again
or press VOLUME + or
to unmute.
Select a source Press SR
C/OFF
repeatedly.
Press SRC repeatedly.
Change the display
info
rmation
Press DISP repeatedly. Press DISP repeatedly.
Return to the previous
d
isplay/list
Press BAND/ . Press / to select the
next/previous folder.
Return to the normal
di
splay from the menu
Press and hold BAND/
.
Change the display
bri
ghtness
Press and hold BAND/
.
Answering a call Press . Press .
Ending a call Press . Press .
Boost the bass level Press BAS
S.
Display indication
Detach the front panel to prevent theft. Remove any cables and devices
attached to the front panel and turn off the unit before detaching it.
Important
Avoid subjecting the front panel to excessive shock.
Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures.
Always store the detached front panel in a protective case or bag.
Indication Description
Appears when a lower tier of the menu or folder exists.
Appears when the button is pressed.
BASS Appears when the BAS
S button is pressed or [HI]/[LOW] is
selected in [D.BASS] (page 20).
Appears when random/shuffle play is set (except when BT AUDIO
i
s selected as the source).
Appears when repeat play is set (except when BT AUDIO is
se
lected as the source).
Appears when a Bluetooth connection is made (page 9).
Detaching the front panel
Detach Attach
6En
The microprocessor must be reset in the following situations:
Before using this unit for the first time after installation
If the unit fails to operate properly
When strange or incorrect messages appear on the display
1 Remove the front panel (page 5).
2 Press the RESET button with a pointed instrument longer than 8 mm.
Remove the insulation sheet before use.
Resetting the microprocessor
Preparing the remote control
RESET button
How to replace the battery
Insert the CR2025 (3 V) battery with the plus (+) and
minus (–) poles orientated properly.
WARNING
Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard.
(The remote control supplied with) This product contains a coin/button cell battery. If the
coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and
can lead to death.
Keep new and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it
away from children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body,
seek immediate medical attention.
Do not expose the battery or remote control to excessive heat such as direct sunlight or
fire.
CAUTION
There is a potential danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. When
replacing the battery, replace it with the same type.
Do not handle or store the battery with metallic tools or objects.
If the battery leaks, remove the battery and wipe the remote control completely clean.
Then install a new battery.
When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or
environmental public institutions’ rules that apply in your country/area.
“Perchlorate Material - special handling may apply.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. (Applicable to California, U.S.A.)”
Important
Do not store the remote control in high temperatures or direct sunlight.
Do not let the remote control fall onto the floor, where it may become jammed under the
brake or accelerator pedal.
When you turn the ignition switch to ON after installation, the setup menu
appears in the display.
1 Turn the M.C. dial to select the options, then press to confirm.
To proceed to the next menu option, you need to confirm your selection.
Setup menu
7En
English
2 [QUIT :YES] appears when all the settings have been made.
To return to the first item of the setup menu, turn the M.C
. dial to select
[QUIT :NO], then press to confirm.
3 Press the M.C. dial to confirm the settings.
NOTE
These settings can be made at any time from the SYSTEM settings (page 20).
1 Press the M.C. dial to display the main menu.
2 Turn the M.C. dial to select [SYSTEM], then press to confirm.
3 Turn the M.C. dial to select [DEMO OFF], then press to confirm.
4 Turn the M.C. dial to select [YES], then press to confirm.
Menu Item Description
LANGUAGE Select the language to display the text information from
a co
mpressed audio file.
[ENG](English),
[E
SP](Spanish),
[FRA] (Canadian
French)
CLOCK SET Set the clock.
1 Tu
rn the M.C. dial to adjust the hour, then press to
confirm.
The indicator moves to the minute setting
a
utomatically.
2 Tu
rn the M.C. dial to adjust the minute, then press to
confirm.
Canceling the demonstration display (DEMO
OFF)
1 Press and hold SRC/OFF until the unit turns off.
2 Press the M.C. dial to display the main menu.
3 Turn the M.C. dial to select [INITIAL], then press to confirm.
4 Turn the M.C. dial to select an option, then press to confirm.
The tuner frequencies on this unit are allocated for use in North America. Use
i
n other areas may result in poor reception.
INITIAL settings
Menu Item Description
SP-P/O MODE Select when there is a full-range speaker connected to
t
he rear speaker output leads and there is a subwoofer
connected to the RCA output.
[REAR/SUB.W]
[SUB.W/SUB.W] Select when there is a passive subwoofer connected
d
irectly to the rear speaker output leads and there is a
subwoofer connected to the RCA output.
[REAR/REAR] Select when there are full-range speakers connected to
th
e rear speaker output leads and RCA output. If there is
a full-range speaker connected to the rear speaker
output leads, and the RCA output is not used, you may
select either [REAR/SUB.W] or [REAR/REAR].
SYSTEM UPDATE Select [SYSTEM INFO] to confirm the latest system
info
rmation on the unit.
Select [S/W UPDATE] to update the unit to the latest
so
ftware and initialize the unit settings. For details on the
latest software and updating, visit our website.
[SYSTEM INFO],
[S
/W UPDATE]
SYSTEM RESET Select [YES] to initialize the unit settings. The unit will be
re
started automatically.
[YES], [NO]
Radio
8En
1 Press SRC/OFF to select [RADIO].
2 Press BAND/ to select the band from [FM1], [FM2], [FM3] or [AM].
3 Press a number button (1/ to 6/ ).
NOTE
You can select a preset channel by pressing and turning the M.C. dial.
TIP
The / buttons can be also used to select a preset station when [SEEK] is set to
[PCH] in the FUNCTION settings (page 18).
The six strongest stations are stored on the number buttons (1/ to 6/ ).
1 After selecting the band, press the M.C. dial to display the main menu.
2 Turn the M.C. dial to select [FUNCTION], then press to confirm.
3 Turn the M.C. dial to select [BSM], then press to confirm.
To seek a station manually
1 After selecting the band, press / to select a station.
Press and hold / then release to seek an available station.
Scanning stops when the unit receives a station. To cancel seek tuning,
pr
ess / .
NOTE
[SEEK] needs to be set to [MAN] in the FUNCTION settings (page 18).
To store stations manually
1 While receiving the station you want to store, press and hold one of the
number buttons (1/ to 6/ ) until it stops flashing.
Receiving preset stations
Best stations memory (BSM)
NOTE
You can select a preset channel by pressing and turning the M.C. dial. After selecting a
channel, press and hold the M.
C. dial to store a station.
Disconnect headphones from the device before connecting it to the unit.
USB devices (including Android™)/iPhone
1 Open the USB port cover.
2 Plug in the USB device/iPhone using an appropriate cable.
NOTE
To automatically switch to [USB] source when a USB device/iPhone is connected to the unit,
set [USB AUTO] to [ON] in the SYSTEM settings (page 21).
CAUTION
Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) to connect the USB device as any device
connected directly to the unit will protrude out from the unit, which could be dangerous.
Before removing the device, stop playback.
AOA connections
For details on AOA connection, see page 16.
MTP connection
A device installed with Android OS 4.0 or later can be connected to the unit via MTP, using
the cable supplied with the device. However, depending on the connected device and the
numbers of the files in the device, audio files/songs may not be able to be played back via
MTP. Note that MTP connection is not compatible with WAV file formats and FLAC file
formats, and cannot be used with the MIXTRAX function.
NOTE
If you use an MTP connection, [PHONE CONNECT] needs to be set to [USB MTP] in the
SYSTEM settings (page 21).
USB/iPhone/AUX
Playing back
9En
English
AUX
1 Insert the stereo mini plug into the AUX input jack.
2 Press SRC/OFF to select [AUX] as the source.
NOTE
If [AUX] is set to [OFF] in the SYSTEM settings, [AUX] cannot be selected as a source
(page 20).
You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 18).
Note that the following operations do not work for an AUX device. To operate
an
AUX device, use the device itself.
Operations
Purpose Operation
Select a folder*1 Press 1/ or 2/ .
Select a track/song (chapter) Press or .
Fast forward or reverse*2 Press and hold or .
Search for a file from a list (USB only) 1 Press to display the list.
2 Tu
rn the M.C. dial to select the
desired file (folder) name or
category, then press to confirm.
3 Tu
rn the M.C. dial to select the
desired file, then press to confirm.
Playback starts.
View a list of the files in the selected
fo
lder/category*1
Press the M.C. dial when a folder/
category is selected.
Play a song in the selected folder/
cat
egory*1
Press and hold the M.C. dial when a
folder/category is selected.
Repeat play Press 6/ .
Random/shuffle play Press 5/ .
Pause/resume playback Press 4/PA
USE.
Return to root folder (USB only)*1 Press and hold 1/ .
*1 Compressed audio files only
*2 When you use the fast forward or reverse function while playing a VBR file, the playback
time may be not correct.
The MIXTRAX function creates a non-stop mix of your music library. For details
on MIXTRAX settings, see page 22.
NOTES
iPhone needs to be connected with Pioneer ARC APP via USB for using this function
(page 16).
This function is not compatible with an Android device connected via MTP.
Depending on the file/song, sound effects may not be available.
1 Press 3/MIX to turn MIXTRAX on/off.
Important
If ten or more Bluetooth devices (e.g. a phone and separate audio player) are connected,
they may not work properly.
1 Turn on the Bluetooth function of the device.
If you make a Bluetooth connection from the device, proceed to step 6.
2 Press to display the phone menu.
3 Turn the M.C. dial to select [BT SETTING], then press to confirm.
4 Turn the M.C. dial to select [ADD DEVICE], then press to confirm.
The unit starts to search for available devices, then displays them in the
de
vice list.
T
o cancel searching, press the M.C. dial.
I
f the desired device is not in the list, select [RE-SEARCH].
About MIXTRAX (USB/iPhone only)
Bluetooth
Bluetooth connection
10En
If
there is no device available, [NOT FOUND] appears in the display.
5 Turn the M.C. dial to select a device from the device list, then press to
confirm.
Press and hold the M.
C. dial to switch the displayed device information
between the Bluetooth device address and device name.
If you make a Bluetooth connection from the unit, proceed to step 7.
6 Select [Pioneer BT Unit] shown in the device display.
7 Make sure the same 6-digit number appears on this unit and the device,
then select “Yes” on the device.
NOTES
[DEVICE FULL] appears if the unit has already been paired with ten other devices. In this
case, delete one of the paired devices. See [DEL DEVICE] in the Bluetooth settings
(page 10).
Depending on the device, the PIN code is required in step 7. In this case, input [0000].
TIP
The Bluetooth connection can be also made by detecting the unit from the Bluetooth
device. To do so, [VISIBLE] in the Bluetooth settings needs to be set to [ON]. For details on
Bluetooth device operations, refer to the operating instructions supplied with the
Bluetooth device.
Bluetooth settings
Menu Item Description
DEVICELIST Display the list of paired Bluetooth devices. “*” appears
o
n the device name when the Bluetooth connection is
established.
When no device is selected in the device list, this
f
unction is not available.
DEL DEVICE Delete the device information.
[DELETE YES],
[D
ELETE NO]
ADD DEVICE Register a new device.
If ten devices are already paired, this function is not
a
vailable. You can check the number of paired devices on
the [DEVICELIST] setting.
A.CONN Select [ON] to connect to a Bluetooth device
a
utomatically.
[ON], [OFF]
VISIBLE Select [ON] so that a Bluetooth device can detect the
unit
when the unit is connected via Bluetooth to another
device.
[ON], [OFF]
PIN CODE Change the PIN code.
1 P
ress the M.C. dial to display the setting mode.
2 Tu
rn the M.C. dial to select a number.
3 P
ress the M.C. dial to move the cursor to the next
position.
4 Af
ter inputting the PIN code, press and hold the M.C.
dial.
After inputting the PIN code, pressing the M.
C. dial
returns you to the PIN code input display, and you can
change the PIN code.
DEV. INFO Switch the device information on the display between
the device name and Bluetooth device address.
Menu Item Description
11En
English
First, make a Bluetooth connection with the Bluetooth telephone (page 9). Up
to two Bluetooth telephones can be connected simultaneously.
Important
Leaving the unit on standby to connect to your phone via Bluetooth while the engine is
not running can drain the vehicle’s battery.
Be sure to park your vehicle in a safe place and apply the parking brake before operation.
To make a phone call
1 Press to display the phone menu.
When two phones are connected, a phon
e name appears first then a phone
menu will display. To switch to another phone, press again.
2 Turn the M.C. dial to select [RECENTS] or [PHONE BOOK], then press to
confirm.
If you select [PHONE BOOK], proceed to step 4.
A.PAIRING Select [ON] to pair the unit and iPhone or Android device
automatically when an iPhone or Android device is
connected to the unit via USB. (This function may not be
available depending on the version of iOS you are using.)
Wh
en you are using an Android device, this function is
available in the following situations:
– Your device has Android OS 4.4 or later installed.
– Be sure to turn on the Bluetooth function of the device and
confirm that the device is not connected to the unit via
Bluetooth.
– [P.APP AUTO ON] needs to be set to [ON] (page 21).
– Pioneer ARC APP needs to be installed on your Android
device and [PHONE CONNECT] needs to be set to [APP
CONTROL] (page 16).
– A confirmation button should be pressed on the caution
window displayed on Pioneer ARC APP after a connection
with the Pioneer ARC APP is made.
[ON], [OFF]
Bluetooth telephone
Menu Item Description
3 Turn the M.C. dial to select [MISSED], [DIALED] or [RECEIVED], then press
to confirm.
4 Turn the M.C. dial to select a name or phone number, then press to
confirm.
The phone call starts.
To answer an incoming call
1 Press when a call is received.
TIP
When two phones are connected to the unit via Bluetooth and there is an incoming call
while one phone is being used for a call, a message will appear in the display. To answer that
incoming call, you need to end the existing call.
Basic operations
To preset phone numbers
1 Select a phone number from a phone book or call history.
2 Press and hold one of the number buttons (1/ to 6/ ).
The contact is stored in the selected preset number.
Purpose Operation
End a call Press .
Reject an incoming call Press and hold when a call is received.
Switch between the current
cal
ler and a caller on hold
Press the M.C. dial.
Cancel a caller on hold Press and hold .
Adjust the volume of the
cal
ler’s voice (When private
mode is on, this function is not
available.)
Turn the M.
C. dial during the call.
Turn the private mode on or
of
f
Press BAND/ during the call.
12En
To make a call using a preset number, press one of the number buttons (1/
to 6/ ), then press the M.C
. dial.
Voice recognition (Only for iPhone)
This function is only available when an iPhone equipped with voice
recognition is connected to the unit via Bluetooth.
1 Press and hold to activate the voice recognition mode.
2 Press the M.C. dial and then talk into the microphone to input voice
commands.
To exit the voice recognition mode, press BAND/ .
NOTE
For details on the voice recognition features, refer to the manual supplied with your iPhone.
Phone menu
Menu Item Description
RECENTS Display the missed call history.
[MISSED]
[DIALED] Display the dialed call history.
[RECEIVED] Display the received call history.
PHONE BOOK Display the contacts in your phone. Set [VISIBLE] in the
Bl
uetooth settings to [ON] to browse the contacts via this
unit.
PRESET 1-6 Recall the preset phone numbers. You can also recall the
preset phone numbers by pressing one of the number
buttons (1/ to 6/ ).
A.ANSR* Select [ON] to answer an incoming call automatically.
[ON], [OFF]
R.TONE Select [ON] if the ring tone does not come out from the
car speakers. Depending on the connected phone, this
function may not work.
[ON], [OFF]
* If two phones are connected, this function does not work on incoming calls that are
received while one of the phones is being used for a call.
Important
Depending on the Bluetooth audio player connected to this unit, the available operations
will be limited to the following two levels:
– A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) can only play back songs on your audio
player.
– AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) can perform functions such as playback,
pause, select song, etc.
The sound of the Bluetooth audio player will be muted when the phone is in use.
When the Bluetooth audio player is in use, you cannot connect to a Bluetooth telephone
automatically.
Depending on the type of Bluetooth audio player you have connected to this unit,
operation and information displayed may vary based on availability and functionality.
1 Make a Bluetooth connection with the Bluetooth audio player.
2 Press SRC/OFF to select [BT AUDIO] as the source.
3 Press BAND/ to start playback.
Basic operations
You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 18).
PB INVT Invert the order of names in the phone book (name
view).
BT SETTING You can adjust various settings for Bluetooth
c
onnections. For details on Bluetooth settings, see
page 10.
Bluetooth audio
Purpose Operation
Fast forward or reverse Press and hold or .
Select a track Press or .
Repeat play* Press 6/ .
Menu Item Description
13En
English
* Depending on the connected device, these operations may not be available.
You can enjoy listening to an application on an iPhone/Android device via the
unit. In some cases, you can control an application by using the unit.
For details on compatible devices, visit our website.
Important
Use of third party apps may involve or require the provision of personally identifiable
information, whether through the creation of a user account or otherwise, and for certain
applications, the provision of geolocation data.
ALL THIRD PARTY APPS ARE THE SOLE RESPONSIBILITY OF THE PROVIDERS, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION COLLECTION AND SECURITY OF USER DATA AND PRIVACY
PRACTICES. BY ACCESSING THIRD PARTY APPS, YOU AGREE TO REVIEW THE TERMS OF
SERVICE AND PRIVACY POLICIES OF THE PROVIDERS. IF YOU DO NOT AGREE WITH THE
TERMS OR POLICIES OF ANY PROVIDER OR DO NOT CONSENT TO THE USE OF
GEOLOCATION DATA WHERE APPLICABLE, DO NOT USE THAT THIRD PARTY APP.
For iPhone users
This function is compatible with iPhones installed with iOS 6.0 or later.
Random play* Press 5/ .
Pause/resume playback Press 4/PA
USE.
Search for a file from a list 1 P
ress to display a list.
2 Tu
rn the M.C. dial to select the
desired folder name, then press to
confirm.
3 Tu
rn the M.C. dial to select the
desired file, then press to confirm.
Playback starts.
Switch the Bluetooth device name in
the device list according to the
connection order
Press 1/ or 2/ .
App Mode
Purpose Operation
For Android device users
This function is compatible with devices that have Android OS 2.3 or later installed.
NOTE
PIONEER IS NOT LIABLE FOR ANY THIRD PARTY APPS OR CONTENT, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION THEIR ACCURACY OR COMPLETENESS. THE CONTENT AND FUNCTIONALITY OF
SUCH APPS ARE THE SOLE RESPONSIBILITY OF THE APP PROVIDER.
1 Connect this unit with the mobile device.
i
Phone via USB (page 8)
i
Phone/Android device via Bluetooth (page 9)
2 Press the M.C. dial to display the main menu.
3 Turn the M.C. dial to select [SYSTEM], then press to confirm.
4 Turn the M.C. dial to select [PHONE CONNECT], then press to confirm.
5 Turn the M.C. dial to select one of the below, then press to confirm.
Se
lect [IPHONE] for iPhone.
Se
lect [ANDROID] for Android device.
6 Turn the M.C. dial to select one of the below.
S
elect [WIRED] for the USB connection.
Selec
t [BLUETOOTH] for the Bluetooth connection.
NOTE
When the connection setting is changed, a message that lets you know that the
connection setting had been changed will appear in the display. Press the M.C. dial
and turn the M.C. dial to select [SRC OFF :YES], then press to confirm. The unit turns off
automatically and the setting is executed.
7 Press SRC/OFF to select [APP].
8 Operate the mobile device to start up the application.
NOTE
When you connect a mobile device other than iPhone/Android device, select [OTHERS] in
the [PHONE CONNECT] menu and select [WIRED] (for the USB connection) or [BLUETOOTH]
Playback of an application via the unit
14En
(for the Bluetooth connection). Depending on your mobile device, it may not operate
correctly.
Basic operations
You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 18).
Pandora internet radio is a music service not affiliated with Pioneer. More
i
nformation is available at http://www.pandora.com.
The Pandora mobile application is available for iPhone and Android phones.
P
lease visit www.pandora.com/everywhere/mobile for the latest compatibility
information.
Update the firmware of the Pandora application to the latest version before
use
.
1 Connect this unit with the mobile device.
iP
hone via USB (page 8)
i
Phone/Android device via Bluetooth (page 9)
If you choose a USB connection, proceed to step 6.
2 Press SRC/OFF to select [PANDORA].
3 Press and hold 1/ to display [PHONE CONNECT].
4 Turn the M.C. dial to select one of the below, then press to confirm.
S
elect [IPHONE] for iPhone.
Purpose Operation
Select a track Press or .
Fast forward or reverse Press and hold or .
Pause/resume playback Press BA
ND/ .
Pandora®
Listening to Pandora
Select [ANDROID] for Android device.
5 Turn the M.C. dial to select [BLUETOOTH] for iPhone/Android device via
Bluetooth.
NOTE
When the connection setting is changed, a message that lets you know that the
connection setting had been changed will appear in the display. Press the M.C. dial
and turn the M.C. dial to select [SRC OFF :YES], then press to confirm. The unit turns off
automatically and the setting is executed.
6 Press SRC/OFF to select [PANDORA].
7 Launch the Pandora application on the mobile device and start
playback.
NOTE
When you connect a mobile device other than iPhone/Android device, select [OTHERS] in
the [PHONE CONNECT] menu and select [WIRED] (for the USB connection) or [BLUETOOTH]
(for the Bluetooth connection). Depending on your mobile device, it may not operate
correctly.
Basic operations
You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 18).
Purpose Operation
Skip a track Press .
Switch between Shuffle and the
station
Press (list), then turn the M.C. dial to
select the Shuffle or the desired station.
Change the sort order Press (list), then select one of the
following.
[ABC]: S
ort the items in the list
alphabetically.
[DATE]: S
ort the items in the list in order of
the dates on which the items were created.
Play When Shuffle or the station is selected, press
th
e M.C. dial.
15En
English
NOTE
Some functions of Pandora may not be operated from the unit.
Spotify is a music streaming distribution service not affiliated with Pioneer.
More information is available at http://www.spotify.com.
The Spotify application is available for compatible smartphones, please visit
htt
ps://support.spotify.com/ for the latest compatibility information.
To enjoy Spotify as you drive, first download the Spotify app to your iPhone or
A
ndroid device. You can download it on the iTunes App Store or Google Play™.
Choose a free account or a paid Premium account, either in the app or at
spotify.com. A Premium account gives you more features, like offline listening.
Important
This product incorporates Spotify software which is subject to 3rd party licenses found
here: www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Delete a station 1 When the station is selected, press and
hold the M.C. dial.
[DELETE YES] appears.
2 P
ress the M.C. dial.
To cancel, press BA
ND/ in step 1.
Pause/resume playback Press 4/
PAUSE.
Thumbs Up Press 1/ .
Thumbs Down Press 2/ .
Create a new station based on
th
e track currently being played
Press and hold 5/ .
Create a new station based on
th
e artist currently being played
Press and hold 6/ .
Store the track information
cur
rently being played in your
Pandora account.
1 P
ress and hold 3/MIX.
[BOOKMARK] appears.
2 P
ress the M.C. dial.
Spotify®
Purpose Operation
For information on the countries and regions where Spotify can be used, take a look at
https://www.spotify.com/us/select-your-country/.
Update the firmware of the Spotify application to the latest version before use.
1 Connect this unit with the mobile device.
i
Phone via USB (page 8)
i
Phone/Android device via Bluetooth (page 9)
If you choose a USB connection, proceed to step 6.
2 Press SRC/OFF to select [SPOTIFY].
3 Press and hold 1/ to display [PHONE CONNECT].
4 Turn the M.C. dial to select one of the below, then press to confirm.
Se
lect [IPHONE] for iPhone.
Se
lect [ANDROID] for Android device.
5 Turn the M.C. dial to select [BLUETOOTH] for iPhone/Android device via
Bluetooth.
NOTE
When the connection setting is changed, a message that lets you know that the
connection setting had been changed will appear in the display. Press the M.C. dial
and turn the M.C. dial to select [SRC OFF :YES], then press to confirm. The unit turns off
automatically and the setting is executed.
6 Press SRC/OFF to select [SPOTIFY].
7 Launch the Spotify application on the mobile device and start playback.
NOTE
When you connect a mobile device other than iPhone/Android device, select [OTHERS] in
the [PHONE CONNECT] menu and select [WIRED] (for the USB connection) or [BLUETOOTH]
(for the Bluetooth connection). Depending on your mobile device, it may not operate
correctly.
Basic operations
You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 18).
Listening to Spotify
16En
NOTE
The available operations may vary according to the type of contents (track/album/artist/
playlist/radio) you want to play.
NOTE
Some functions of Spotify may not be operated from the unit.
You can operate the unit from Pioneer ARC APP installed on an iPhone/
Android device. In some cases, you can control aspects of the application, such
as source selection, pause, etc., by using the unit.
Purpose Operation
Skip a track Press or .
Search for a track from a list 1 Press (list) to display the list.
2 Tu
rn the M.C. dial to select the
desired category, then press to
confirm.
3 Tu
rn the M.C. dial to select the
desired file, then press to confirm.
Playback starts.
Pause/resume playback Press 4/PAUSE.
Thumbs Up (Only for radio) Press 1/ .
Thumbs Down (Only for radio) Press 2/ .
Random play (Only for track/album/
a
rtist/playlist)
Press 5/ .
Repeat play (Only for track/album/
a
rtist/playlist)
Press 6/ .
Start a radio channel based on the
s
ong currently being played.
1 Press and hold 5/ to start a
radio.
2 P
ress the M.C. dial.
T
his function may not be available
depending on the selected song.
Using Pioneer ARC APP
For details on what operations are available on the application, see the
application’s help section.
WARNING
Do not attempt to operate the application while driving. Make sure to pull off the road and
park your vehicle in a safe location before attempting to use the controls on the application.
For iPhone users
This function is compatible with iPhones (iPhone 5 or later) installed with iOS
8.0 or
later.
You can download Pioneer ARC APP on iTunes App Store.
For Android device users
This function is compatible with devic
es that have Android OS 4.1 or later
installed and also support AOA (Android Open Accessory) 2.0.
You can download Pioneer ARC APP on Google Play.
NOTE
Some Android devices connected via AOA 2.0 may not work properly or emit sounds due to
their own software design, regardless of the OS version.
1 Connect this unit with the mobile device.
i
Phone/Android device via USB (page 8)
i
Phone/Android device via Bluetooth (page 9)
2 Press the M.C. dial to display the main menu.
3 Turn the M.C. dial to select [SYSTEM], then press to confirm.
4 Turn the M.C. dial to select [PHONE CONNECT], then press to confirm.
5 Turn the M.C. dial to select one of the below, then press to confirm.
Se
lect [IPHONE] for iPhone.
Se
lect [ANDROID] for Android device.
NOTE
When the connection setting is changed, a message that lets you know that the
connection setting had been changed will appear in the display. Press the M.C. dial
Making a connection with Pioneer ARC APP
17En
English
and turn the M.C. dial to select [SRC OFF :YES], then press to confirm. The unit turns off
automatically and the setting is executed.
6 Turn the M.C. dial to select one of the below.
When [IPHONE] is selected in step 5
S
elect [WIRED] for the USB connection.
S
elect [BLUETOOTH] for the Bluetooth connection.
When [ANDROID] is selected in step 5
S
elect [APP CONTROL] for the USB connection.
S
elect [BLUETOOTH] for the Bluetooth connection.
When you select the USB connection, Pioneer ARC APP on the Android
d
evice starts automatically if [ON] is selected in [P.APP AUTO ON] (page 21).
NOTE
If Pioneer ARC APP has not been installed on your Android device yet, a message that
prompts you to install the application will appear on your Android device. Select [OFF]
in [P.APP AUTO ON] to clear the message (page 21).
7 Press SRC/OFF to select any source.
8 Launch Pioneer ARC APP on the mobile device via USB connection.
Press and hold M.C
. dial via Bluetooth connection.
NOTE
When you connect a mobile device other than iPhone/Android device, select [OTHERS] in
the [PHONE CONNECT] menu and select [WIRED] (for the USB connection) or [BLUETOOTH]
(for the Bluetooth connection). Depending on your mobile device, it may not operate
correctly.
1 Press SRC/OFF to select [ANDROID].
Basic operations
Listening to music on Android
Purpose Operation
Select a track Press or .
You can also make various adjustments in the AUDIO settings (page 19).
You can adjust the cut-off frequency value and the slope value of each speaker.
The following speakers can be adjusted.
[FRONT], [REAR], [SUBWOOFER]
NOTE
[SUBWOOFER] can only be selected when [ON] is selected in [SUBWOOFER] (page 19).
1 Press the M.C. dial to display the main menu.
2 Turn the M.C. dial to select [AUDIO], then press to confirm.
3 Turn the M.C. dial to select [CROSSOVER], then press to confirm.
4 Turn the M.C. dial to select the speaker unit (filter) to be adjusted, then
press to confirm.
5 Turn the M.C. dial to select [HPF] or [LPF] according to the speaker unit
(filter), then press to confirm.
6 Turn the M.C. dial to select an appropriate cut-off frequency for the
speaker unit (filter) selected in step 4, then press to confirm.
[25HZ] to [250HZ]
7 Turn the M.C. dial to select an appropriate slope for the speaker unit
(filter) selected in step 4.
Fast forward or reverse Press and hold or .
Pause/resume playback Press 4/PA
USE.
Audio Adjustments
Adjusting the cut-off frequency value and the
slope value
Purpose Operation
18En
[–6] to [–24] (if you choose [FRONT] or [REAR])
[–6] to [–36] (if you choose [SUBWOOFER])
You can adjust various settings in the main menu.
1 Press the M.C. dial to display the main menu.
2 Turn the M.C. dial to select one of the categories below, then press to
confirm.
FUNCTION settings (page 18)
AUDIO settings (page 19)
SYSTEM settings (page 20)
ILLUMINATION settings (page 22)
MIXTRAX settings (page 22)
3 Turn the M.C. dial to select the options, then press to confirm.
The menu items vary according to the source.
Settings
FUNCTION settings
Menu Item Description
BSM
Store the six strongest stations on the
num
ber buttons (1/ to 6/ )
automatically.
LOCAL
FM: [
OFF], [LV1], [LV2], [LV3],
[LV4]
AM: [O
FF], [LV1], [LV2]
Restrict the tuning station according to the
signa
l strength.
SEEK
[MAN], [PCH] Assign or buttons to seek the
stations one by one (manual tuning) or
se
lect a station from the preset channels.
SAVE
Store the information about the song
currently being played to your music list on
Spotify.
UNSAVE
Remove the song information stored in
[S
AVE].
SEL DEVICE
Connect a Bluetooth device in the list.
S.RTRV
[1] (effective for low
co
mpression rates),
[2] (effective for high
co
mpression rates),
[OFF]
Enhance compressed audio and restore
ri
ch sound.
BOOKMARK
Store the track information currently being
play
ed in your Pandora account.
NEW STATION
[FROM TRACK], [FROM
AR
TIST]
Create a new station based on the track or
artist currently being played.
PAUSE
Pause or resume playback.
PLAY
Start playback.
Menu Item Description
iPod
USB
iPod
AUX
19En
English
STOP
Stop playback.
AUDIO settings
Menu Item Description
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL],
[NATURAL], [VOCAL],
[CUSTOM1], [CUSTOM2],
[FLAT]
Select an equalizer band and
level fo
r further customizing.
Equalizer band: [50H
Z] to
[12.5kHZ]
Equalizer level: [–6] t
o [+6]
Select or customize the equalizer curve.
W
hen you select a setting other than
[CUSTOM1] and [CUSTOM2], you can also
customize the equalizer curve by pressing
and holding the M.C. dial, then store the
customized equalizer curve in
[CUSTOM1].
FADER*1
Adjust the front and rear speaker balance.
BALANCE
Adjust the left and right speaker balance.
SUBWOOFER
[ON], [OFF] Set to [ON] when using a subwoofer
sp
eaker.
SUBWOOFER*2
[NOR], [REV] Select the subwoofer phase.
Menu Item Description
SPEAKER LEVEL
Types of speaker: [FRONT L],
[FRONT R], [REAR L], [REAR R],
[SUBWOOFER]
Output level: [–24] t
o [10]
Select a speaker unit (filter) and adjust the
o
utput level.
E
ach value you have adjusted changes
when you change the [POSITION] setting
(page 19).
CROSSOVER
Select a speaker unit (filter) to adjust the
HPF
or LPF cut-off frequency and the slope
for each speaker unit.
For details on the [CROSSOVER] setting, see
page 17.
POSITION
[OFF], [FRONT LEFT] (front
seat left), [FRONT RIGHT]
(front seat right), [FRONT]
(front seats), [ALL]
Select a listening position to adjust the
speakers' output levels automatically and
add a delay time that corresponds to the
number and locations of occupied seats.
TIME ALGNMNT
[INITIAL], [OFF], [CUSTOM]
Select a type of speaker and
ad
just the speaker distance
for further customizing in
[CUSTOM].
Types of speaker: [F
RONT L],
[FRONT R], [REAR L], [REAR R],
[SUBWOOFER]
Speaker distance (inch):
[140] t
o [0]
Select or customize the time alignment
settings to reflect the distance between the
listeners position and each speaker.
S
elect [INITIAL] to initialize the setting
value.
S
elect [OFF] to reset all setting values to
0.
Th
e [CUSTOM] setting is available when
[FRONT LEFT] or [FRONT RIGHT] is
selected in [POSITION] (page 19).
Th
e [CUSTOM] setting is not available
when [OFF] is selected in [SUBWOOFER]
(page 19)
.
Menu Item Description
20En
*1 Not available when [SUB.W/SUB.W] is selected in [SP-P/O MODE] in the INITIAL settings
(page 7).
*2 Not available when [REAR/REAR] is selected in [SP-P/O MODE] in the INITIAL settings
(page 7).
SAVE SETTINGS
[YES], [NO] Save to later recall the following sound
set
tings at their current values:
[CROSSOVER], [SPEAKER LEVEL], [EQ
SETTING], [POSITION], [TIME ALGNMNT],
[D.BASS], [SUBWOOFER].
LOAD SETTINGS
Load the sound settings, when you have
alr
eady performed [SAVE SETTINGS].
D.BASS
[OFF], [LOW], [HI] Boost the bass level dynamically to offer an
ef
fect as if a subwoofer was added to the
system.
LOUDNESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensate for clear sound at low volume.
SLA
[+4] to [–4] Adjust the volume level for each source
ex
cept FM.
Each of the below combinations are set to
t
he same setting automatically.
W
hen making a USB connection, set USB,
iPod, PANDORA, ANDROID, SPOTIFY, and
APP.
When making a Bluetooth connection,
set BT AUDIO, iPod, PANDORA, ANDROID,
SPOTIFY, and APP.
Menu Item Description
You can also access to these menus when the unit is turned off.
SYSTEM settings
Menu Item Description
LANGUAGE
[ENG](English),
[ESP](Spanish), [FRA]
(Canadian French)
Select the language to display the text
information from a compressed audio file.
CLOCK SET
Set the clock (page 7).
12H/24H
[12H], [24H] Select the time notation.
BEEP TONE
[ON], [OFF] A beep can be heard when any button is
pushe
d. Select [OFF] to disable this
function.
INFO DISPLAY
[SOURCE/SPEANA], [CLOCK/
S
PEANA], [SRC/LIVE FX],
[CLOCK/LIVE FX], [SOURCE],
[SPEANA], [OFF]
Display the item on the sub information
di
splay.
W
hen [SOURCE/SPEANA] or [CLOCK/
SPEANA] is selected, display the antenna
instead of the speana on the radio source.
AUX
[ON], [OFF] Set to [ON] when using an auxiliary device
co
nnected to the unit.
BT AUDIO
[ON], [OFF] Set the Bluetooth signal on/off.
SPOTIFY
[ON], [OFF] Set to [ON] when using the Spotify
fu
nction.
21En
English
Information on the connections for each device
The available sources differ depending on the setting value.
Please set [PHONE CONNECT] according to the table for the source you want
to
use.
BT MEM CLEAR
[YES], [NO] Clear the Bluetooth device data (device list,
PI
N code, call history, phone book, preset
phone numbers) stored in the unit.
[CLEARED] appears when data is
su
ccessfully deleted.
PHONE CONNECT
[IPHONE], [ANDROID],
[O
THERS]
Select the type of device and the
appropriate connection method according
to your device.
See page 21 for details on the connections
for each device.
Se
lect [OTHERS] when you connect a
mobile device other than iPhone/
Android.
P. A PP AU TO O N
[ON], [OFF]
Select [ON] to automatically launch Pioneer
ARC APP when an Android device is
connected to the unit via AOA. (Only
available when [APP CONTROL] is selected in
[PHONE CONNECT].)
USB AUTO
[ON], [OFF] Select [ON] to automatically switch to
[U
SB] source when a USB device/iPhone is
connected to the unit.
Select [OFF] when a USB device/iPhone is
being connected to the unit just for
charging.
Menu Item Description
For details on Pioneer ARC APP connection, see page 16.
When Pioneer ARC APP connection is NOT performed
Setting Value Device Connection
method
Available source(s)
[WIRED]
(When [IPHONE] or
[OTHERS] is selected)
iOS USB iPod, PANDORA,
A
PP, SPOTIFY
Bluetooth -
Android USB ANDROID (AOA)
Bluetooth -
[USB MTP](MTP)
(When [ANDROID] is
se
lected)
iOS USB iPod, PANDORA,
A
PP, SPOTIFY
Bluetooth -
Android USB USB MTP
Bluetooth -
[APP CONTROL](AOA)
(When [ANDROID] is
se
lected)
iOS USB iPod, PANDORA,
A
PP, SPOTIFY
Bluetooth -
Android USB ANDROID (AOA)
Bluetooth -
[BLUETOOTH] iOS USB -
Bluetooth iPod, PANDORA,
A
PP, SPOTIFY
Android USB USB MTP
Bluetooth PANDORA, APP,
SP
OTIFY
22En
When Pioneer ARC APP connection is performed
Setting Value Device Connection
method
Available source(s)
[WIRED]
(When [IPHONE] or
[OTHERS] is selected)
iOS USB iPod, PANDORA,
SPO
TIFY
Bluetooth -
Android USB ANDROID (Android
Mus
ic)
Bluetooth -
[USB MTP](MTP)
(When [ANDROID] is
selec
ted)
iOS USB iPod, PANDORA,
SPO
TIFY
Bluetooth -
Android USB USB MTP
Bluetooth -
[APP CONTROL](AOA)
(When [ANDROID] is
selec
ted)
iOS USB iPod, PANDORA,
SPO
TIFY
Bluetooth -
Android USB ANDROID (Android
Mus
ic)
Bluetooth -
[BLUETOOTH] iOS USB -
Bluetooth iPod, PANDORA,
SPO
TIFY
Android USB USB MTP
Bluetooth PA ND OR A,
A
NDROID (Android
Music), SPOTIFY
ILLUMINATION settings
Menu Item Description
DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL] Change the display brightness.
BRIGHTNESS
[1] to [10] Change the display brightness.
The available setting ranges differ
d
epending on [DIM SETTING].
MIXTRAX settings
Menu Item Description
SHORT PLAYBCK
[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN],
[2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF]
Select the length of the playback time.
MIX PATTERN
[SOUND LEVEL] Change the MIXTRAX special effects
a
ccording to the audio level.
The mix pattern changes according to
th
e sound level.
[LOW PASS] The mix pattern changes according to
t
he bass level.
[RANDOM] The mix pattern changes randomly
a
ccording to the sound level mode and
low pass mode.
DISPLAY FX
[ON], [OFF] Set the MIXTRAX special effects on/off.
CUT IN FX
[ON], [OFF] Turn the MIXTRAX sound effects on/off
whi
le manually changing the tracks.
23En
English
When speaker output is used by 4
channels, use speakers over 50 W
(maximum input power) and
between 4 Ω to 8 Ω (impedance
value). Do not use 1 Ω to 3 Ω
speakers for this unit.
When rear speaker output is used by
2 Ω of subwoofer, use speakers over
70 W (maximum input power).
* Please refer to connections for a
c
onnection method.
The bla
ck cable is ground. When
installing this unit or power amp
(sold separately), make sure to
connect the ground wire first. Ensure
that the ground wire is properly
connected to metal parts of the car’s
body. The ground wire of the power
amp and the one of this unit or any
other device must be connected to
the car separately with different
screws. If the screw for the ground
wire loosens or falls out, it could
result in fire, generation of smoke or
malfunction.
When installing this unit in a vehicle
without an ACC (accessory) position
on the ignition switch, failure to
connect the red cable to the terminal
that detects operation of the ignition
key may result in battery drain.
Use this unit with a 12-volt battery
and negative grounding only. Failure
to do so may result in a fire or
malfunction.
T
o prevent a short-circuit,
overheating or malfunction, be sure
to follow the directions below.
Disconnect the negative terminal
of
the battery before installation.
Secure the wiring with cable
cl
amps or adhesive tape. Wrap
Connections/Installation
Connections
Ground wire POWER AMP
Other devices
(Another electronic
device in the car)
Metal parts of
car’s body
*1 Not supplied for this unit
ACC position No ACC position
adhesive tape around wiring that
comes into contact with metal
parts to protect the wiring.
Place all cables away from moving
parts, such as the shift lever and
seat rails.
Place all cables away from hot
pla
ces, such as near the heater
outlet.
Do not connect the yellow cable to
t
he battery by passing it through
the hole to the engine
compartment.
Cover any disconnected cable
co
nnectors with insulating tape.
Do not shorten any cables.
Never cut the insulation of the
pow
er cable of this unit in order to
share the power with other devices.
The current capacity of the cable is
limited.
Use a fuse of the rating prescribed.
Never wire the negative speaker
cabl
e directly to ground.
Never band together negative
cab
les of multiple speakers.
When
this unit is on, control signals
are sent through the blue/white
cable. Connect this cable to the
system remote control of an external
power amp or the vehicle’s auto-
antenna relay control terminal (max.
300mA 12 V DC). If the vehicle is
equipped with a glass antenna,
connect it to the antenna booster
power supply terminal.
Nev
er connect the blue/white cable
to the power terminal of an external
power amp. Also, never connect it to
the power terminal of the auto
antenna. Doing so may result in
battery drain or a malfunction.
Th
e graphical symbol placed
on the product means direct current.
This unit
Power cord input
Microphone input
Microphone 3 m (9 ft. 10-1/8 in.)
Rear output or subwoofer output
Front output
Antenna input
Fuse (10 A)
Wired remote input
Hard-wired remote control adapter
c
an be connected (sold separately).
Power cord
Perform these connections when not
connecting a rear speaker or middle
range speaker lead to a subwoofer.
24En
Perform these connections when
using a subwoofer without the
optional amplifier.
Important
In the case of above, two 4 Ω
subwoofers wired in parallel will
represent
a 2 Ω load.
To power cord input
Left
Right
Front speaker
Rear speaker
White
White/black
Gray
Gray/black
Green
Green/black
Violet
Violet/black
Black (chassis ground)
Connect to a clean, paint-free
m
etal location.
Yel low
Connect to the constant 12 V
s
upply terminal.
Red
Connect to terminal controlled by
t
he ignition switch (12 V DC).
Blue/white
Connect to the system control
t
erminal of the power amp or auto-
antenna relay control terminal
(max. 300 mA 12 V DC).
Subwoofer (4 Ω)
When using a subwoofer of 2 Ω, be
sure to connect the subwoofer to
t
he violet and violet/black leads of
this unit. Do not connect anything
to the green and green/black leads.
Not used.
Subwoofer (4 Ω) × 2
Power amp (sold separately)
Perform these connections when
using the optional amplifier.
System remote control
Connect to blue/white cable.
Power amp (sold separately)
Connect with RCA cables (sold
separately)
To front output
Front speaker
To rear output or subwoofer output
Rear speaker or subwoofer
Check all connections and systems
before final installation.
Do not use unauthorized parts as
this may cause malfunctions.
C
onsult your dealer if installation
requires drilling of holes or other
modifications to the vehicle.
Do n
ot install this unit where:
it may interfere with operation of
t
he vehicle.
it may cause injury to a passenger
as a r
esult of a sudden stop.
I
nstall this unit away from hot places
such as near the heater outlet.
Optimum
performance is
obtained when the
unit is installed at an
angle of less than 60°.
W
hen installing, to ensure proper
heat dispersal when using this unit,
make sure you leave ample space
behind the rear panel and wrap any
loose cables so they are not blocking
the vents.
DIN mount installation
1 Insert the supplied mounting
sleeve into the dashboard.
2 Secure the mounting sleeve by
using a screwdriver to bend the
metal tabs (90°) into place.
Dashboard
Mounting sleeve
M
ake sure that the unit is
installed securely in place. An
Installation
Leave ample
space
5 cm
5 cm
25En
English
unstable installation may cause
skipping or other malfunctions.
When not using the supplied
mounting sleeve
1 Line up the holes on the
mounting bracket with the holes
on the sides of the unit to attach
the bracket.
2 Screw in one screw on each side to
hold the unit in place.
Screw
Mounting bracket
Dashboard or console
Us
e either truss (5 mm × 9 mm) or
flush surface (5 mm × 9 mm)
s
crews, depending on the bracket
screw holes.
Using the included bracket
Check to make sure that the included
bracket matches your particular
model of vehicle and then attach it to
the unit as shown below.
Removing the unit (installed
with the supplied mounting
sleeve)
1 Remove the trim ring.
Trim ring
Notched tab
R
eleasing the front panel allows
easier access to the trim ring.
Screw
Bracket
When reattaching the trim ring,
point the side with the notched
tab down.
2 Insert the supplied extraction
keys into both sides of the unit
until they click into place.
3 Pull the unit out of the dashboard.
To secure the front panel
The front panel can be secured with
the supplied screw.
The microphone should be placed
directly in front of the driver at a
suitable distance to pick up their voice
clearly.
It is extremely dangerous to allow the
microphone lead to become wound
around the steering column or shift
lever. Be sure to install the
microphone in such a way that it will
not obstruct driving. It is
recommended to use the clamps (sold
separately) to arrange the lead.
NOTE
Depending on the vehicle model, the
microphone cable length may be too
short when you mount the
microphone on the sun visor. In such
cases, install the microphone on the
steering column.
To install on the sun visor
1 Fit the microphone lead into the
groove.
2 Install the microphone clip on the
sun visor.
Lowering the sun visor reduces the
vo
ice recognition rate.
Installing the
microphone
Screw
Microphone
lead
Groove
26En
To install on the steering
column
1 Slide the microphone base to
detach it from the microphone
clip.
Microphone
Microphone clip
Microphone base
2 Install the microphone on the rear
side of the steering column.
Microphone clip
Double-sided tape
The display automatically returns to
the normal display.
No operations have been made for
about 30 seconds.
Perform an operation.
The repeat play range changes
unexpectedly.
Depending on the repeat play
range, the selected range may
change when another folder or
track is being selected or during
fast forwarding/reversing.
Select the repeat play range
ag
ain.
A subfolder is not played back.
Subfolders cannot be played when
[FLD] (folder repeat) is selected.
Select another repeat play range.
The sound is intermittent.
You are using a device, such as a
cellular phone, that may cause
audible interference.
Move electrical devices that may
b
e causing the interference away
from the unit.
The sound from the Bluetooth audio
source is not played back.
There is a call in progress on a
Bluetooth-connected cellular
phone.
The sound will be played back
when t
he call is terminated.
A B
luetooth-connected cellular
phone is currently being operated.
Stop using the cellular phone.
The co
nnection between the unit
and the cellular phone is not
established correctly after a call
made by a Bluetooth-connected
cellular phone.
Make a Bluetooth connection
bet
ween the unit and the cellular
phone again.
Common
AMP ERROR
This unit fails to operate or the
speaker connection is incorrect.
The pro
tective circuit is activated.
Check the speaker connection.
Turn the ignition switch OFF and
back t
o ON again. If the message
remains, contact your dealer or an
authorized Pioneer Service
Station for assistance.
NO XXXX (NO TITLE, for example)
There is no embedded text
information.
–Switch the display or play another
tra
ck/file.
Additional Information
Troubleshooting
Error messages
27En
English
USB device/iPhone
FORMAT READ
Sometimes there is a delay
between the start of playback and
when you start to hear any sound.
Wait until the message
di
sappears and you hear sound.
NO AUDIO
There are no songs.
Transfer the audio files to the USB
d
evice and connect.
T
he connected USB device has
security enabled.
Follow the USB device
in
structions to disable the
security.
SKIPPED
The connected USB device contains
DRM protected files.
The protected files are skipped.
PROTECT
All the files on the connected USB
device are embedded with DRM.
Replace the USB device.
N/A USB
The connected USB device is not
supported by this unit.
Disconnect your device and
r
eplace it with a compatible USB
device.
HUB ERROR
The USB device connected via a
USB hub is not supported by this
unit.
Connect the USB device directly
t
o this unit using a USB cable.
CHECK USB
The USB connector or USB cable
has short-circuited.
Check that the USB connector or
U
SB cable is not caught in
something or damaged.
The co
nnected USB device
consumes more than maximum
allowable current.
Disconnect the USB device and
do n
ot use it. Turn the ignition
switch OFF and back to ACC or
ON. Connect only compliant USB
devices.
The iPho
ne operates correctly but
does not charge.
Make sure the connection cable
fo
r the iPhone has not shorted
out (e.g., not caught in metal
objects). After checking, turn the
ignition switch OFF and back to
ON, or disconnect the iPhone and
reconnect.
ERROR-19
Communication failed.
Perform one of the following
o
perations, then return to the
USB source.
T
urn the ignition switch OFF and
back to ON.
Dis
connect the USB device.
C
hange to a different source.
iP
hone failure.
Disconnect the cable from the
i
Phone. Once the iPhone’s main
menu is displayed, reconnect the
iPhone and reset it.
ERROR-23
USB device was not formatted
properly.
Format the USB device with
FAT
12, FAT16 or FAT32.
ERROR-16
The iPhone firmware version is old.
Update the iPhone version.
iP
hone failure.
Disconnect the cable from the
iP
hone. Once the iPhone’s main
menu is displayed, reconnect the
iPhone and reset it.
STOP
There are no songs in the current
list.
Select a list that contains songs.
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
No Bluetooth device found.
Connect the unit and iPhone via
Blu
etooth (page 9).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Bluetooth connection with iPhone
failed.
Press BAN
D/ to make a
connection again.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Bluetooth connection with iPhone
failed.
Press BAND/ to make a
connection again.
Bluetooth device
ERROR-10
The power failed for the Bluetooth
module of the unit.
Turn the ignition switch OFF and
back
to ACC or ON.
Pandora
ERROR-19
Communication failed.
Disconnect the cable from the
de
vice. Once the device’s main
menu is displayed, reconnect the
device and reset it.
NOT FOUND
The Pandora application has not
started running yet.
Start up the Pandora application.
RATING ERROR
The thumb rating operation was
disabled.
Run the same command for
anot
her track.
CAN'T SKIP
The skip operation was disabled.
Run the same command for
anot
her track.
THUMB ERROR
Unable to save thumb rating.
Try again later.
28En
BOOKMARK ERR
Unable to save BookMark.
Try again later.
UNABLE TO ADD
Unable to add station.
Try again later.
SKIP LIMIT
Due to music licensing restrictions,
Pandora limits the total number of
skips per hour.
Wait until Pandora allows you to
sk
ip again.
UPDATE APP
This version of the Pandora
application is not supported.
Connect a device that has a
co
mpatible version of the
Pandora application installed.
LOG IN ERROR
Your Pandora account is not logged
in.
Disconnect the cable from the
de
vice, and log in to your Pandora
account. Then reconnect the
device.
ERROR
Device error message displayed in
the Pandora application.
Check the connected device.
P
andora system is undergoing
maintenance.
Try again later.
NO STATIONS
No station found.
Create a station in the Pandora
ap
plication on your connected
device.
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
No Bluetooth device found.
Connect the unit and the device
via B
luetooth (page 9).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Bluetooth connection failed.
–Press BA
ND/ to make a
connection again.
CHECK APP PRESS BAND KEY TO
RETRY
Connection to the Pandora
application failed.
–Press BA
ND/ to make a
connection again.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Bluetooth connection lost.
–Press BA
ND/ to make a
connection again.
STATION LIMIT
A new station cannot be added.
Delete an old station to open a
s
pot for a new one.
CANNOT DELETE
The station could not be deleted.
Run the same command for
anot
her station.
BAD NETWORK
The connected device is out of
area.
Connect the device to a network.
UNAVAILAVLE
The connected device is out of
area.
Connect the device to a network.
T
he operation was disabled.
–Run the same command for
an
other station.
APP
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
No Bluetooth device found.
Connect the unit and the device
vi
a Bluetooth (page 9).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Bluetooth connection failed.
–Press BA
ND/ to make a
connection again.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Bluetooth connection failed.
–Press BA
ND/ to make a
connection again.
CHECK APP
Connection to the application
failed.
Follow the instructions that
ap
pear on the screen.
NOT FOUND
The application has not started
running yet.
Operate the mobile device to
st
art up the application.
Spotify
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
No Bluetooth device found.
Connect the unit and the device
vi
a Bluetooth (page 9).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Bluetooth connection failed.
Press BAN
D/ to make a
connection again.
CHECK APP PRESS BAND KEY TO
RETRY
Connection to the Spotify
application failed.
Press BAN
D/ to make a
connection again.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Bluetooth connection lost.
Press BAN
D/ to make a
connection again.
CHECK APP
Connection to the Spotify
application failed.
Follow the instructions that
appear
on the screen.
29En
English
USB storage device
Connections via USB hubs are not
supported.
F
irmly secure the USB storage device
before driving. Do not let the USB
storage device fall onto the floor,
where it may become jammed under
the brake or accelerator pedal.
D
epending on the USB storage
device, the following problems may
occur.
–Operations may vary.
–The storage device may not be
reco
gnized.
Files may not be played back
pr
operly.
The device may cause audible
int
erference when you are listening
to the radio.
iPhone
Do not leave the iPhone in places
with high temperatures.
F
irmly secure the iPhone when
driving. Do not let the iPhone fall
onto the floor, where it may become
jammed under the brake or
accelerator pedal.
I
ncompatible text saved on the
iPhone will not be displayed by the
unit.
Only the first 32 characters can be
displayed as a file name (including
the file extension) or a folder name.
T
he unit may not work properly
depending on the application used
to encode WMA files.
T
here may be a slight delay at the
start of the playback of audio files
embedded with image data, or audio
files stored on a USB device with
numerous folder hierarchies.
Pioneer cannot guarantee
compatibility with all USB mass
storage devices, and assumes no
responsibility for any loss of data on
media players, smartphones, or
other devices while using this
product.
Do not leave a USB device in any
place that is subject to high
temperatures.
WMA files
Handling guidelines Compressed audio
compatibility
File extension .wma
Bit rate 48 kbps to 320 kbps
(CBR), 48 kbps to
384 kbps (VBR)
Sampling
frequency
32 kHz, 44.1 kHz, 48
kHz
MP3 files
WAV files
WAV file formats cannot be
connected via MTP.
AAC files
FLAC files
FLAC file formats cannot be
connected via MTP.
FL
AC files may not be playable,
depending on the encoder.
USB device
There may be a slight delay when
starting playback of audio files on a
USB storage device with numerous
folder hierarchies.
Windows Media
Audio Professional,
Lossless, Voice/
DRM Stream/
Stream with video
Not compatible
File extension .mp3
Bit rate 8 kbps to 320 kbps
(CBR), VBR
Sampling
frequency
8 kHz to 48 kHz (32
kHz, 44.1 kHz, 48
kHz for emphasis)
Compatible ID3 tag
version
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
(ID3 tag Version 2.x
is given priority
over Version 1.x.)
M3u playlist Not compatible
MP3i (MP3
interactive), mp3
PRO
Not compatible
File extension .wav
Quantization bits 8 and 16 (LPCM), 4
(MSADPCM)
Sampling
frequency
16 kHz to 48 kHz
(LPCM), 22.05 kHz
and 44.1 kHz (MS
ADPCM)
Compatible format AAC encoded by
iTunes
File extension .m4a
Sampling
frequency
11.025 kHz to 48
kHz
Transmission rate 16 kbps to 320
kbps, VBR
Apple Lossless Not compatible
AAC file bought
from the iTunes
Store (.m4p file
extension)
Not compatible
File extension .flac
Sampling
frequency
8/11.025/12/16/
22.05/24/32/44.1/
48/96 kHz
Quantization bit
rate
16/24 bit
Channel mode 1/2 ch
Playable folder
hierarchy
Up to eight tiers (A
practical hierarchy
is less than two
tiers.)
Playable folders Up to 1 500
Playable files Up to 15 000
30En
This unit supports only the following
iPhone models. Supported iPhone
software versions are shown below. Older
versions may not be supported.
Made for
–iPhone 7
iPhone 7 Plus
–iPhone SE
–iPhone 6s
iPhone 6s Plus
–iPhone 6
iPhone 6 Plus
–iPhone 5s
–iPhone 5c
–iPhone 5
Ope
rations may vary depending on
the generation and/or software
version of the iPhone.
Use
rs of iPhone with the Lightning
Connector should use the Lightning
to USB Cable (supplied with iPhone).
R
efer to the iPhone manuals for
information about the file/format
compatibility.
A
udiobook, Podcast: Compatible
Pioneer accepts no responsibility for
data lost on the iPhone, even if that
data is lost while this unit is used.
The user cannot assign folder
numbers and specify playback
sequences with this unit. Sequence of
audio file depends on the connected
device.
Note that the hidden files in a USB
device cann
ot be played back.
Example of a hierarchy
Bluetooth
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth
Playback of
copyright-
protected files
Not compatible
Partitioned USB
device
Only the first
partition can be
played.
iPhone
compatibility
Sequence of audio files
Copyright and
trademark
Folder
Compressed
audio file
to : Playback sequence
01 to 05: Folder number
SIG, Inc. and any use of such marks by
PIONEER CORPORATION is under license.
Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
iTunes
Apple and iTunes are trademarks of
Ap
ple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
WMA
Windows Media is either a registered
t
rademark or trademark of Microsoft
Corporation in the United States and/
or other countries.
This product includes technology
ow
ned by Microsoft Corporation and
cannot be used or distributed without
a license from Microsoft Licensing, Inc.
FLAC
Copyright © 2000-2009 Josh Coalson
Copyright © 2011-2014 Xiph.Org
Fo
undation
Redistribution and use in source and
binar
y forms, with or without
modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
Redistributions of source code must
r
etain the above copyright notice,
this list of conditions and the
following disclaimer.
Redistributions in binary form must
repro
duce the above copyright
notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the
documentation and/or other
materials provided with the
distribution.
Neither the name of the Xiph.org
F
oundation nor the names of its
contributors may be used to endorse
or promote products derived from
this software without specific prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COP
YRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
iPhone
iPhone is a trademark of Apple Inc.
Lightning is a trademark of Apple Inc.
“Made for iPhone” means that an
el
ectronic accessory has been
designed to connect specifically to
iPhone, respectively, and has been
certified by the developer to meet
Apple performance standards. Apple
31En
English
is not responsible for the operation of
this device or its compliance with
safety and regulatory standards.
Please note that the use of this
accessory with iPhone may affect
wireless performance.
Android & Google Play
Android, Google Play, and the Google
Play
logo are trademarks of Google
Inc.
Pandora® internet radio
PANDORA, the PANDORA logo, and
t
he Pandora trade dress are
trademarks or registered trademarks
of Pandora Media, Inc. Used with
permission.
Pandora is only available in certain
co
untries. Please visit
http://www.pandora.com/legal
for more information.
MIXTRAX
MIXTRAX is a trademark of the
PI
ONEER CORPORATION.
Spotify®
SPOTIFY and the Spotify logo are
am
ong the registered trademarks of
Spotify AB. Compatible mobile digital
devices and premium subscription
required, where available, see https://
www.spotify.com.
T-Kernel 2.0
This product uses the source code of
T
-Kernel 2.0 under T-License 2.0
granted by T-Engine Forum
(www.tron.org).
MP3
Copyright (C) 1998-2009 PacketVideo
Licensed under the Apache License,
V
ersion 2.0 (the "License"); you may
not use this file except in compliance
with the License.
You may obtain a copy of the License
at
http://www.apache.org/licenses/
LI
CENSE-2.0
Unless required by applicable law or
agreed
to in writing, software
distributed under the License is
distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR
CONDITIONS OF ANY KIND, either
express or implied.
See the License for the specific
l
anguage governing permissions and
limitations under the License.
General
Power source: 14.4 V DC (10.8 V to 15.1
V allowable)
Grounding system: Negative type
Maximum current consumption: 10.0
A
Dimensions (W × H × D):
DIN
Chassis: 178 mm × 50 mm ×
97 mm (7 in. × 2 in. × 3-7/8 in.)
Nose: 188 mm × 58 mm × 17 mm
(7-
3/8 in. × 2-1/4 in. × 5/8 in.)
D
Specifications
Chassis: 178 mm × 50 mm ×
97 mm (7 in. × 2 in. × 3-7/8 in.)
Nose: 170 mm × 46 mm × 17 mm
(6-
3/4 in. × 1-3/4 in. × 5/8 in.)
Weight: 0.5 kg (1.1 lbs)
Audio
Maximum power output:
50 W × 4 ch/4 Ω (for no
s
ubwoofer)
50 W × 2 ch/4 Ω + 70 W × 1 ch/2
Ω (for subwoofer)
Continuous power output:
22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz, 5 %
TH
D, 4 Ω load, both channels
dri
ven)
Load impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω (2 Ω
fo
r 1 ch) allowable)
Preout maximum output level: 2.0 V
Equalizer (13-Band Graphic Equalizer):
Frequency: 50 Hz/80 Hz/125 Hz/
200 Hz/
315 Hz/500 Hz/800 Hz/
1.25 kHz/2 kHz/3.15 kHz/5 kHz/8
kHz/12.5 kHz
Gain: ±12 dB (2 dB step)
High pass filter:
Frequency: 25 Hz/31.5 Hz/40 Hz/
50 Hz/
63 Hz/80 Hz/100 Hz/125
Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz
Slope: –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18
dB/
oct, –24 dB/oct, OFF
Subwoofer/Low pass filter:
Frequency: 25 Hz/31.5 Hz/40 Hz/
50 Hz/
63 Hz/80 Hz/100 Hz/125
Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz
Slope: –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18
dB/
oct, –24 dB/oct, –30 dB/oct, –
36 dB/oct, OFF
Gain: +10 dB to –24 dB (1 dB step)
Phase: Normal/Reverse
Speaker level:
+10 dB to –24 dB (1 dB step)
Time alignment:
0 Inch to 140 Inch (1 inch/Step)
USB
USB standard specification: USB 2.0
full speed
Maximum current supply: 1.5 A
USB Protocol:
MSC (Mass Storage Class)
MTP (Media Transfer Protocol)
AOA (Android Open Accessory)
2.
0
File system: FAT12, FAT16, FAT32
MP3 decoding format: MPEG-1 & 2
Au
dio Layer 3
WMA decoding format: Ver. 7, 8, 9, 9.1,
9
.2 (2 ch audio), Ver. 10, 11, 12
(Windows Media Player)
AAC decoding format: MPEG-4 AAC
(i
Tunes encoded only) (Ver. 10.6
and earlier)
FLAC decoding format: v1.2.1 (Free
L
ossless Audio Codec)
WAV signal format: Linear PCM (Non-
co
mpressed)
FM tuner
Frequency range: 87.9 MHz to 107.9
MHz
Usable sensitivity: 11 dBf (1.0 μV/75 Ω,
m
ono, S/N: 30 dB)
Signal-to-noise ratio: 65 dB (analog
br
oadcasting) (IHF-A network)
AM tuner
Frequency range: 530 kHz to 1 710 kHz
32En
Usable sensitivity: 25 μV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio: 60 dB (analog
br
oadcasting) (IHF-A network)
Bluetooth
Version: Bluetooth 4.0 certified
Output power: +4 dBm Maximum
(P
ower class 2)
Frequency band(s): 2 400 MHz to 2
483
.5 MHz
Bluetooth profiles:
GAP (Generic Access Profile)
SDAP (Service Discovery
Appl
ication Profile)
HFP (Hands Free Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Dis
tribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Co
ntrol Profile) 1.5
SPP (Serial Port Profile) 1.1
CEA2006 Specifications
Power output: 14 W RMS × 4 Channels
(4 Ω and 1 % THD+N)
S/N ratio: 91 dBA (reference: 1 W into
4 Ω)
NOTE
Specifications and the design are
subject to modifications without
notice.
<
=
33En
English
2Fr
Avant de commencer................................................................ 3
Pour commencer........................................................................ 4
Radio ............................................................................................ 8
USB/iPhone/AUX........................................................................ 9
Bluetooth................................................................................... 10
Mode d’application ................................................................. 14
Pandora®.................................................................................... 15
Spotif...................................................................................... 16
Utilisation de Pioneer ARC APP............................................. 18
Réglages audio......................................................................... 19
Réglages .................................................................................... 20
Réglages FUNCTION ............................................................. 20
Réglages AUDIO..................................................................... 21
Réglages SYSTEM .................................................................. 22
Réglages ILLUMINATION...................................................... 25
Réglages MIXTRAX................................................................ 25
Connexions/Installation ......................................................... 26
Informations complémentaires ............................................ 30
Table des matières
À propos de ce manuel :
Dans les instructions suivantes, une mémoire USB ou un lecteur audio USB
est nommé « périphérique USB ».
Lorsqu’un iPhone est connecté à l’appareil, le nom de la source affiché sur
l’appareil est [iPod]. Veuillez noter que cet appareil prend en charge
uniquement les iPhone (iPhone 5 ou version ultérieure), quel que soit le nom
de l
a source (pour plus de détails, reportez-vous à la page 33).
3Fr
Fraais
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER
Pour garantir une utilisation adéquate, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet
appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications
AT TE NTI ON et PRÉCAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et
facilement accessible pour toute consultation ultérieure.
La protection de votre ouïe est entre vos mains
Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et – plus important encore – la
protection de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre
sens de la perception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt
de toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours.
Avec le temps, votre système auditif peut en effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce
qui vous semble un « niveau de confort normal » pourrait au contraire être excessif et
contribuer à endommager votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre matériel à
un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vous permettra de mieux vous
protéger.
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE :
Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.
Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau d’écoute confortable ; le son doit
être clair et exempt de distorsions.
Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez plus au bouton du volume.
Avant de commencer
ID FCC : EW4C95
MODÈLE Nº : MVH-S300BT/MVH-S301BT
IC : 4250A-C95
Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
L'antenne Bluetooth ne peut pas etre supprime (ou remplace) par l'utilisateur.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour
un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC
lignes directrices d'exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-
102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme
sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être
installé et utilisé en gardant une distance de 20cm ou plus entre le dispositif rayonnant et
le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES :
Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre ce qui se
passe autour de vous.
Faites très attention ou cessez temporairement l’utilisation dans les situations pouvant
s’avérer dangereuses.
N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute lorsque vous opérez un véhicule
motorisé ; une telle utilisation peut créer des dangers sur la route et est illégale à de
nombreux endroits.
ATTENTION
N’essayez pas d’installer cet appareil ou d’en faire l’entretien vous-même.
L’installation ou l’entretien de cet appareil par des personnes sans formation et sans
expérience en équipement électronique et en accessoires automobiles peut être
dangereux et vous exposer à des risques d’électrocution ou à d’autres dangers.
Nessayez pas de démonter ou de modifier cet appareil. Veillez à quitter la route et garer
votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’appareil.
PRÉCAUTION
Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec de l’humidité et/ou des liquides. Cela
pourrait provoquer une électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait également
provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l’appareil.
Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons
provenant de l’extérieur.
Ce produit a été évalué sous des conditions climatiques tempérées et tropicales, selon la
norme CEI 60065, « Appareils audio, vidéo et appareils électroniques analogues
Exigences de sécurité ».
Service après-vente des produits Pioneer
Veuillez contacter le détaillant ou le distributeur auprès duquel vous avez acheté cet
appareil ou un centre d’entretien PIONEER agréé pour le service après-vente ou toute autre
information. Dans le cas où les informations nécessaires ne seraient pas disponibles,
veuillez contacter les entreprises indiquées ci-dessous :
N’expédiez pas l’appareil pour réparation à l’une des adresses figurant ci-dessous sans avoir
pris contact au préalable.
ÉTATS-UNIS et CANADA
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
4Fr
Pour les informations de garantie, veuillez consulter le feuillet Garantie limitée qui
accompagne cet appareil.
MVH-S300BT/S301BT
Pour commencer
Fonctionnement de base
Touche de retrait
Fenêtre d’affichage
Commande M.C. (multi-contrôle)
BAND/
DISP (affichage)
SRC (source)/OFF
Port USB
Prise d’entrée AUX (prise stéréo 3,5 mm)
MUTE
BASS
lé co mm an de
Opérations fréquemment utilisées
Objectif
Opération
Appareil principal Télécommande
Mise en marche de
l’
appareil*
Appuyez sur SRC/OFF
pour mettre l’appareil en
marche.
Appuyez de manière
pr
olongée sur SRC/OFF
pour éteindre l’appareil.
Appuyez sur SRC po
ur
mettre l’appareil en
marche.
Appuyez de manière
pro
longée sur SRC pour
éteindre l’appareil.
Réglage du volume Tournez la commande
M.C..
Appuyez sur MU
TE pour
couper le son de
l’appareil. Appuyez à
nouveau sur MUTE ou
tournez la commande
M.C. pour réactiver le
son.
Appuyez sur VO
LUME +
ou .
Appuyez sur MU
TE pour
couper le son de
l’appareil. Appuyez à
nouveau sur MUTE ou
appuyez sur VOLUME +
ou pour réactiver le
son.
Sélection d’une source Appuyez plusieurs fois
su
r SRC/OFF.
Appuyez plusieurs fois
sur SRC.
/
SRC (source)
VOLUME +/–
MUTE
DISP (affichage)
5Fr
Fraais
* Si le fil bleu/blanc de cet appareil est connecté à la borne de commande du relais
d’antenne automatique du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est activée. Pour
rétracter l’antenne, désactivez la source.
Indications affichées
Changement des
informations de
l’affichage
Appuyez plusieurs fois
su
r DISP.
Appuyez plusieurs fois
sur DISP.
Retour à la liste/
l’affichage précédent
Appuyez sur
BAND/
.
Appuyez sur / pour
sélectionner le dossier
suivant
/précédent.
Retour à l’affichage
nor
mal à partir du menu
Appuyez de manière
prolongée sur BAND/
.
Modification de la
lu
minosité de l’affichage
Appuyez de manière
prolongée sur BAND/
.
Réponse à un appel Appuyez sur . Appuyez sur .
Fin d’un appel Appuyez sur . Appuyez sur .
Accentuation du niveau
des graves
Appuyez sur BASS.
Indication Description
Apparaît lorsqu’un niveau inférieur de menu ou de dossier existe.
Apparaît lorsque vous appuyez sur la touche .
BASS Apparaît lorsque vous appuyez sur la touche BAS
S ou lorsque
l’option [HI]/[LOW] est sélectionnée dans [D.BASS] (page 22).
Apparaît lorsque la lecture aléatoire est réglée (sauf lorsque vous
sél
ectionnez BT AUDIO comme source).
Apparaît lorsque la lecture répétée est réglée (sauf lorsque vous
sél
ectionnez BT AUDIO comme source).
Objectif
Opération
Appareil principal Télécommande
Retirez la face avant pour prévenir le vol. Retirez tous les câbles et
périphériques connectés à la face avant et éteignez l’appareil avant de la
retirer.
Important
Évitez de soumettre la face avant à des chocs importants.
N’exposez pas la face avant à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées.
Rangez toujours la face avant retirée dans un sac ou un boîtier protecteur.
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les situations suivantes :
Avant la première utilisation de cet appareil après l’installation
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement
Lorsque des messages étranges ou incorrects s’affichent
1 Retirez la face avant (page 5).
2 Appuyez sur la touche RESET avec un instrument pointu de plus de
8 mm.
Apparaît lorsqu’une connexion Bluetooth est établie (page 10).
Retrait de la face avant
Réinitialisation du microprocesseur
Indication Description
Retirer Fixer
6Fr
Retirez la feuille de protection avant l’utilisation.
ATTENTION
Ne pas ingérer la batterie : risque de brûlure chimique.
(La télécommande qui accompagne) Ce produit contient une pile-bouton. Si la pile-
bouton est avalée, elle peut causer de graves brûlures internes au bout d’à peine deux
heures et peut entraîner le décès.
Gardez les batteries neuves et les batteries usées à l’écart des enfants.
Si le logement à pile ne se ferme pas fermement, cessez d’utiliser le produit et gardez-le à
l’écart des enfants.
Préparation de la télécommande
Touch e RESET
Comment remplacer la pile
Insérez la pile CR2025 (3 V) avec les pôles plus (+) et
moins (–) orientés correctement.
Si vous croyez que les piles ont peut-être été avalées ou placées à l’intérieur de toute
partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
N’exposez pas la pile ou la télécommande à une chaleur excessive, notamment aux rayons
directs du soleil ou à une flamme.
PRÉCAUTION
Un remplacement incorrect de la pile peut entraîner un risque d’explosion. Lors du
remplacement de la pile, remplacez-la uniquement par une pile de type identique.
Ne manipulez ou ne rangez pas la pile avec des outils ou objets métalliques.
En cas de fuite de la pile, retirez cette dernière et nettoyez soigneusement la
télécommande. Installez ensuite une nouvelle pile.
Lors de la mise au rebut des piles usagées, respectez les règlements nationaux ou les
instructions locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conservation ou de
protection de l’environnement.
« Matériaux de perchlorate – une manutention spéciale peut s’appliquer.
Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. (Applicable à la Californie, États-
Unis) »
Important
Ne laissez pas la télécommande exposée à des températures élevées ou à la lumière
directe du soleil.
Ne laissez pas la télécommande tomber sur le plancher, où elle pourrait gêner le bon
fonctionnement de la pédale de frein ou d’accélérateur.
Lorsque vous tournez le commutateur d’allumage à ON après l’installation, le
menu de configuration s’affiche.
1 Tournez la commande M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez
pour confirmer.
Pour passer à la prochaine option de menu, vous devez confirmer votre
sélec
tion.
Menu de configuration
7Fr
Fraais
2 [QUIT :YES] s’affiche lorsque tous les réglages sont effectués.
Pour retourner à la première option du menu de configuration, tournez la
com
mande M.C. pour sélectionner [QUIT :NO], puis appuyez pour
confirmer.
3 Appuyez sur la commande M.C. pour confirmer les réglages.
REMARQUE
Ces réglages peuvent être effectués à tout moment à partir des réglages SYSTEM (page 22).
1 Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez
pour confirmer.
3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [DEMO OFF], puis
appuyez pour confirmer.
Option de menu Description
LANGUAGE Sélection de la langue d’affichage des informations
t
extuelles d’un fichier audio compressé.
[ENG] (Anglais),
[E
SP]
(Espagnol),
[FRA] (Français
canadien)
CLOCK SET Réglage de l’horloge.
1 T
ournez la commande M.C. pour régler l’heure, puis
appuyez pour confirmer.
L’indicateur passe automatiquement au réglage des
mi
nutes.
2 T
ournez la commande M.C. pour régler les minutes,
puis appuyez pour confirmer.
Annulation de laffichage de démonstration
(DEMO OFF)
4 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour
confirmer.
1 Appuyez de manière prolongée sur SRC/OFF jusqu’à ce que l’appareil
s’éteigne.
2 Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal.
3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [INITIAL], puis appuyez
pour confirmer.
4 Tournez la commande M.C. pour sélectionner une option, puis appuyez
pour confirmer.
Réglages INITIAL
Option de menu Description
SP-P/O MODE Sélectionnez cette option lorsqu’un haut-parleur pleine
ga
mme est connecté aux fils de sortie de haut-parleur
arrière et qu’un haut-parleur d’extrêmes graves est
connecté à la sortie RCA.
[REAR/SUB.W]
[SUB.W/SUB.W] Sélectionnez cette option lorsqu’un haut-parleur
d
extrêmes graves passif est connecté directement aux
fils de sortie de haut-parleur arrière et qu’un haut-
parleur d’extrêmes graves est connecté à la sortie RCA.
[REAR/REAR] Sélectionnez cette option lorsque des haut-parleurs
pl
eine gamme sont connectés aux fils de sortie de haut-
parleur arrière et à la sortie RCA. Si un haut-parleur
pleine gamme est connecté aux fils de sortie de haut-
parleur arrière et que la sortie RCA nest pas utilisée, vous
pouvez sélectionner [REAR/SUB.W] ou [REAR/REAR].
8Fr
Les fréquences du syntonisateur de cet appareil sont attribuées pour une
u
tilisation en Amérique du Nord. Son utilisation dans d’autres régions pourrait
se traduire par une réception de mauvaise qualité.
1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [RADIO].
2 Appuyez sur BAND/ pour sélectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3]
ou [AM].
3 Appuyez sur une touche numérique (1/ à 6/ ).
REMARQUE
Vous pouvez sélectionner un canal présélectionné en appuyant sur et en tournant la
commande M.C..
CONSEIL
Les touches / peuvent également servir à sélectionner une station
présélectionnée lorsque l’option [SEEK] est réglée à [PCH] dans les réglages FUNCTION
(page 20).
SYSTEM UPDATE lectionnez [SYSTEM INFO] pour confirmer les plus
récentes informations de système de l’appareil.
Sélectionnez [S/W UPDATE] pour mettre à jour l’appareil
avec le lo
giciel le plus récent et initialiser les réglages de
l’appareil. Pour les détails sur le logiciel le plus récent et
la mise à jour, visitez notre site Web.
[SYSTEM INFO],
[S
/W UPDATE]
SYSTEM RESET Sélectionnez [YES] pour initialiser les réglages de
l
’appareil. L’appareil redémarrera automatiquement.
[YES], [NO]
Radio
Réception des stations présélectionnées
Option de menu Description
Les six stations au signal le plus puissant sont enregistrées sur les touches
numériques (1/
à 6/ ).
1 Après la sélection de la bande, appuyez sur la commande M.C. pour
afficher le menu principal.
2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [FUNCTION], puis
appuyez pour confirmer.
3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [BSM], puis appuyez pour
confirmer.
Pour rechercher une station manuellement
1 Après la sélection de la bande, appuyez sur / pour sélectionner
une station.
Appuyez de manière prolongée sur / , puis relâchez pour
rechercher une station disponible. Le balayage s’interrompt lorsque
l’
appareil reçoit une station. Pour annuler la syntonisation par recherche,
appuyez sur / .
REMARQUE
Loption [SEEK] doit être réglée à [MAN] dans les réglages FUNCTION (page 20).
Pour enregistrer des stations manuellement
1 Pendant la réception de la station que vous souhaitez enregistrer,
appuyez de manière prolongée sur l’une des touches numériques (1/
à 6/ ) jusqu’à ce qu’elle cesse de clignoter.
REMARQUE
Vous pouvez sélectionner un canal présélectionné en appuyant sur et en tournant la
commande M.C.. Après la sélection d’un canal, appuyez de manière prolongée sur la
commande M.C. pour enregistrer une station.
Mémoire des meilleures stations (BSM)
9Fr
Fraais
Déconnectez le casque d’écoute du périphérique avant de connecter ce
dernier à l’appareil.
Périphériques USB (y compris Android™)/iPhone
1 Ouvrez le couvercle du port USB.
2 Branchez le périphérique USB/iPhone en utilisant un câble approprié.
REMARQUE
Pour passer automatiquement à la source [USB] lorsqu’un périphérique USB/iPhone est
connecté à l’appareil, réglez [USB AUTO] à [ON] dans les réglages SYSTEM (page 23).
PRÉCAUTION
Utilisez un câble USB Pioneer en option (CD-U50E) pour connecter le périphérique USB, car
les périphériques connectés directement à l’appareil dépassent de ce dernier et peuvent
s’avérer dangereux.
Avant de retirer le périphérique, arrêtez la lecture.
Connexions AOA
Pour les détails sur la connexion AOA, consultez la page 18.
Connexion MTP
Vous pouvez connecter à l’appareil un périphérique doté d’Android OS 4.0 ou version
ultérieure via une connexion MTP, en utilisant le câble fourni avec le périphérique.
Toutefois, selon le périphérique connecté et le nombre de fichiers enregistrés sur celui-ci, la
lecture des fichiers audio/chansons via MTP pourrait être impossible. Veuillez noter que la
connexion MTP nest pas compatible avec les formats de fichier WAV ou les formats de
fichier FLAC et qu’il n’est pas possible de l’utiliser avec la fonction MIXTRAX.
REMARQUE
Si vous utilisez une connexion MTP, [PHONE CONNECT] doit être réglé à [USB MTP] dans les
réglages SYSTEM (page 23).
USB/iPhone/AUX
Lecture
AUX
1 Insérez la mini-fiche stéréo dans la prise d’entrée AUX.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [AUX] comme source.
REMARQUE
Lorsque l’option [AUX] est réglée à [OFF] dans les réglages SYSTEM, vous ne pouvez pas
sélectionner [AUX] comme source (page 23).
Vous pouvez effectuer divers ajustements dans les réglages FUNCTION
(page 20).
Veuillez noter que les opérations suivante
s ne sont pas disponibles pour un
périphérique AUX. Pour faire fonctionner un périphérique AUX, utilisez les
commandes du périphérique.
Opérations
Objectif Opération
Sélection d’un dossier*1 Appuyez sur 1/ ou 2/ .
Sélection d’une plage/chanson
(chapitre)
Appuyez sur ou .
Avance ou retour rapide*2 Appuyez de manière prolongée sur
ou .
Recherche d’un fichier dans une liste
(U
SB uniquement)
1 Appuyez sur pour afficher la liste.
2 T
ournez la commande M.C. pour
sélectionner le nom de fichier
(dossier) ou la catégorie de votre
choix, puis appuyez pour confirmer.
3 T
ournez la commande M.C. pour
sélectionner le fichier souhaité, puis
appuyez pour confirmer.
La lecture démarre.
Affichage de la liste des fichiers dans le
d
ossier/la catégorie que vous
sélectionnez*1
Appuyez sur la commande M.C. après
avoir sélectionné un dossier/une
catégorie.
10Fr
*1 Fichiers audio compressés uniquement
*2 Lorsque vous utilisez la fonction d’avance ou de retour rapide pendant la lecture d’un
fichier VBR, la durée de lecture pourrait être incorrecte.
La fonction MIXTRAX permet de créer un mixage sans interruption de votre
bibliothèque musicale. Pour les détails sur les réglages MIXTRAX, consultez la
page 25.
REMARQUES
Le iPhone doit être connecté avec Pioneer ARC APP via USB pour l’utilisation de cette
fonction (page 18).
Cette fonction n’est pas compatible avec les périphériques Android connectés via MTP.
Selon le fichier/la chanson, les effets sonores pourraient ne pas être disponibles.
1 Appuyez sur 3/MIX pour activer/désactiver MIXTRAX.
Lecture d’une chanson dans le dossier/
la catégorie que vous sélectionnez*1
Appuyez de manière prolongée sur la
commande M.C. après avoir
sélectionné un dossier/une catégorie.
Lecture répétée Appuyez sur 6/ .
Lecture aléatoire Appuyez sur 5/ .
Pause/reprise de lecture Appuyez sur 4/PAUSE.
Retour au dossier racine (USB
uniq
uement)*1
Appuyez de manière prolongée sur 1/
.
À propos de MIXTRAX (USB/iPhone
uniquement)
Objectif Opération
Important
Si dix périphériques Bluetooth ou plus (par exemple, un téléphone et un lecteur audio
distinct) sont connectés, ils pourraient ne pas fonctionner correctement.
1 Activez la fonction Bluetooth du périphérique.
Si vous établissez une connexion Bluetooth à partir du périphérique,
passez à
l’étape 6.
2 Appuyez sur pour afficher le menu de téléphone.
3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [BT SETTING], puis
appuyez pour confirmer.
4 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [ADD DEVICE], puis
appuyez pour confirmer.
L’appareil commence à rechercher des périphériques disponibles, pour
ensui
te les afficher dans la liste des périphériques.
P
our annuler cette recherche, appuyez sur la commande M.C..
S
i le périphérique souhaité n’apparaît pas dans la liste, sélectionnez [RE-
SEARCH].
S
i aucun périphérique n’est disponible, [NOT FOUND] s’affiche.
5 Tournez la commande M.C. pour sélectionner un périphérique dans la
liste, puis appuyez pour confirmer.
Appuyez de manière prolongée sur la commande M.C
. pour commuter les
informations de périphérique affichées entre l’adresse de périphérique
Bluetooth et le nom de périphérique.
Si vous établissez une connexion Bluetooth à partir de l’appareil, passez à
l’
étape 7.
6 Sélectionnez [Pioneer BT Unit] sur laffichage du périphérique.
Bluetooth
Connexion Bluetooth
11Fr
Fraais
7 Assurez-vous que le même numéro à 6 chiffres s’affiche sur cet appareil
et le périphérique, puis sélectionnez « Oui » sur le périphérique.
REMARQUES
[DEVICE FULL] s’affiche si l’appareil est déjà jumelé avec dix autres périphériques. En pareil
cas, supprimez l’un des périphériques jumelés. Consultez [DEL DEVICE] dans les réglages
Bluetooth (page 11).
Selon le périphérique, le code NIP pourrait être requis à l’étape 7. En pareil cas, entrez
[0000].
CONSEIL
La connexion Bluetooth peut également être établie en détectant l’appareil à partir du
périphérique Bluetooth. Pour ce faire, loption [VISIBLE] doit être réglée à [ON] dans les
réglages Bluetooth. Pour les détails sur le fonctionnement du périphérique Bluetooth,
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique Bluetooth.
Réglages Bluetooth
Option de menu Description
DEVICELIST Affichage de la liste de périphériques Bluetooth jumelés.
« * » s’affiche sur le nom du périphérique lorsque la
c
onnexion Bluetooth est établie.
Lorsqu’aucun périphérique n’est sélectionné dans la liste
d
e périphériques, cette fonction n’est pas disponible.
DEL DEVICE Suppression des informations de périphérique.
[DELETE YES],
[
DELETE NO]
ADD DEVICE Enregistrement d’un nouveau périphérique.
Si dix périphériques sont déjà jumelés, cette fonction
n
est pas disponible. Vous pouvez vérifier le nombre de
périphériques jumelés dans le réglage [DEVICELIST].
A.CONN Sélectionnez [ON] pour établir automatiquement la
connexion à un périphérique Bluetooth.
[ON], [OFF]
VISIBLE Sélectionnez [ON] afin qu’un périphérique Bluetooth
puisse détecter l’appareil lorsque ce dernier est connecté
via Bluetooth à un autre périphérique.
[ON], [OFF]
PIN CODE Modification du code NIP.
1 Ap
puyez sur la commande M.C. pour afficher le mode
de réglage.
2 To
urnez la commande M.C. pour sélectionner un
numéro.
3 A
ppuyez sur la commande M.C. pour déplacer le
curseur à la position suivante.
4 Après
avoir entré le code NIP, appuyez de manière
prolongée sur la commande M.C..
Après avoir entré le code NIP, vous pouvez appuyer sur la
co
mmande M.C. pour retourner à l’affichage d’entrée du
code NIP afin de modifier ce dernier.
DEV. INFO Commutation des informations de périphérique
affichées entre le nom de périphérique et l’adresse de
périphérique Bluetooth.
A.PAIRING Sélectionnez [ON] pour jumeler l’appareil et le iPhone ou
périphérique Android automatiquement lorsqu’un
iPhone ou périphérique Android est connecté à
l’appareil via USB. (Cette fonction pourrait ne pas être
disponible selon la version d’iOS que vous utilisez.)
L
orsque vous utilisez un périphérique Android, cette
fonction est disponible dans les situations suivantes :
– Votre périphérique est doté d’Android OS 4.4 ou version
ultérieure.
– Assurez-vous d’activer la fonction Bluetooth du
périphérique et confirmez que le périphérique n’est pas
connecté à l’appareil via Bluetooth.
– L’option [P.APP AUTO ON] doit être réglée à [ON] (page 23).
– Pioneer ARC APP doit être installé sur votre périphérique
Android et l’option [PHONE CONNECT] doit être réglée à
[APP CONTROL] (page 18).
– Vous devez appuyer sur une touche de confirmation dans la
fenêtre de mise en garde affichée sur Pioneer ARC APP après
l’établissement d’une connexion avec Pioneer ARC APP.
[ON], [OFF]
Option de menu Description
12Fr
Commencez par établir une connexion Bluetooth avec le téléphone Bluetooth
(page 10). Jusqu’à deux téléphones Bluetooth peuvent être connectés
simultanément.
Important
Le fait de laisser l’appareil en veille pour établir la connexion à votre téléphone via
Bluetooth pendant que le moteur est à l’arrêt pourrait décharger la batterie du véhicule.
Assurez-vous de stationner votre véhicule dans un endroit sûr et d’appliquer le frein à
main avant d’effectuer cette opération.
Pour effectuer un appel téléphonique
1 Appuyez sur pour afficher le menu de téléphone.
Lorsque deux téléphones sont connectés, un nom de téléphone apparaît
d’
abord, puis un menu de téléphone s’affiche. Pour passer à un autre
téléphone, appuyez à nouveau sur .
2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [RECENTS] ou [PHONE
BOOK], puis appuyez pour confirmer.
Si vous sélectionnez [PHONE BOOK], passez à l’étape 4.
3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [MISSED], [DIALED] ou
[RECEIVED], puis appuyez pour confirmer.
4 Tournez la commande M.C. pour sélectionner un nom ou un numéro de
téléphone, puis appuyez pour confirmer.
L’appel téléphonique commence.
Pour répondre à un appel entrant
1 Appuyez sur pendant la réception d’un appel.
CONSEIL
Lorsque deux téléphones sont connectés à l’appareil via Bluetooth et qu’un appel entrant
est reçu pendant l’utilisation d’un téléphone pour un appel, un message s’affiche. Pour
répondre à cet appel entrant, vous devez mettre fin à l’appel en cours.
léphone Bluetooth Opérations de base
Pour présélectionner des numéros de téléphone
1 Sélectionnez un numéro de téléphone à partir d’un annuaire ou d’un
historique d’appels.
2 Appuyez de manière prolongée sur l’une des touches numériques (1/
à 6/ ).
Le contact est enregistré dans le numéro de présélection sélectionné.
Pour effectuer un appel en utilisant un numéro de présélection, appuyez sur
l’un
e des touches numériques (1/ à 6/ ), puis appuyez sur la commande
M.C..
Reconnaissance vocale (Uniquement pour iPhone)
Cette fonction est disponible uniquement lorsqu’un iPhone doté de la
reconnaissance vocale est connecté à l’appareil via Bluetooth.
1 Appuyez de manière prolongée sur pour activer le mode de
reconnaissance vocale.
Objectif Opération
Terminer un appel Appuyez sur .
Refuser un appel entrant Appuyez de manière prolongée sur
pendant la réception d’un appel.
Alterner entre l’appel en cours
et
un appel en attente
Appuyez sur la commande M.C..
Annuler un appel en attente Appuyez de manière prolongée sur .
Régler le volume de la voix de
l’
appelant (Lorsque le mode
confidentiel est activé, cette
fonction n’est pas disponible.)
Tournez la commande M.
C. pendant l’appel.
Activer ou désactiver le mode
co
nfidentiel
Appuyez sur BAND/ pendant l’appel.
13Fr
Fraais
2 Appuyez sur la commande M.C., puis parlez dans le microphone pour
entrer les commandes vocales.
Pour quitter le mode de reconnaissance vocale, appuyez sur BAND/ .
REMARQUE
Pour les détails sur les fonctions de reconnaissance vocale, reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec votre iPhone.
Menu de téléphone
* Si deux téléphones sont connectés, cette fonction nest pas disponible pour les appels
entrants reçus pendant l’utilisation d’un des téléphones pour un appel.
Option de menu Description
RECENTS Affichage de l’historique d’appels manqués.
[MISSED]
[DIALED] Affichage de l’historique dappels composés.
[RECEIVED] Affichage de l’historique d’appels reçus.
PHONE BOOK Affichage des contacts dans votre téléphone. Réglez
[V
ISIBLE] à [ON] dans les réglages Bluetooth pour
parcourir les contacts au moyen de cet appareil.
PRESET 1-6 Rappel des numéros de téléphone présélectionnés. Vous
po
uvez également rappeler des numéros de téléphone
présélectionnés en appuyant sur l’une des touches
numériques (1/ à 6/ ).
A.ANSR* Sélectionnez [ON] pour répondre automatiquement à un
appel
entrant.
[ON], [OFF]
R.TONE Sélectionnez [ON] si la sonnerie n’est pas émise à partir
d
es haut-parleurs de la voiture. Selon le téléphone
connecté, cette fonction pourrait ne pas fonctionner.
[ON], [OFF]
PB INVT Inversion de l’ordre des noms dans l’annuaire (affichage
de
s noms).
BT SETTING Vous pouvez ajuster divers réglages pour les connexions
Blu
etooth. Pour les détails sur les réglages Bluetooth,
consultez la page 11.
Important
Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, les opérations disponibles sont
limitées aux deux niveaux suivants :
– A2DP (Profil de distribution audio avancé) permet uniquement d’écouter des chansons
sur votre lecteur audio.
– AVRCP (Profil de commande audio/vidéo à distance) permet d’utiliser des fonctions
telles que la lecture, la mise en pause, la sélection de chanson, etc.
Le son du lecteur audio Bluetooth est coupé lorsque le téléphone est utilisé.
Lors de l’utilisation du lecteur audio Bluetooth, vous ne pouvez pas établir
automatiquement la connexion à un téléphone Bluetooth.
Selon le type de lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, les opérations et les
informations affichées pourraient varier en fonction de la disponibilité et des
fonctionnalités.
1 Établissez une connexion Bluetooth avec le lecteur audio Bluetooth.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [BT AUDIO] comme source.
3 Appuyez sur BAND/ pour démarrer la lecture.
Opérations de base
Vous pouvez effectuer divers ajustements dans les réglages FUNCTION
(page 20).
Audio Bluetooth
Objectif Opération
Avance ou retour rapide Appuyez de manière prolongée sur
ou .
Sélection d’une plage Appuyez sur ou .
Lecture répétée* Appuyez sur 6/ .
Lecture aléatoire* Appuyez sur 5/ .
Pause/reprise de lecture Appuyez sur 4/PA
USE.
14Fr
* Selon le périphérique connecté, ces opérations pourraient ne pas être disponibles.
Vous pouvez écouter la musique d’une application sur un iPhone/
périphérique Android au moyen de l’appareil. Dans certains cas, il est possible
de contrôler l’application à l’aide de l’appareil.
Pour les détails sur les périphériques compatibles, visitez notre site Web.
Important
L’utilisation d’applications tierces peut impliquer ou nécessiter la fourniture d’informations
personnelles, que ce soit en créant un compte d’utilisateur ou une autre méthode ainsi que,
pour certaines applications, la fourniture de données de géolocalisation.
TOUTES LES APPLICATIONS TIERCES RELÈVENT DE L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DES
FOURNISSEURS, NOTAMMENT MAIS SANS S’Y LIMITER, LA COLLECTE ET LA PROTECTION
DES DONNÉES UTILISATEUR ET LES BONNES PRATIQUES DE CONFIDENTIALITÉ. EN
ACCÉDANT À UNE APPLICATION TIERCE, VOUS ACCEPTEZ DE PRENDRE CONNAISSANCE DES
CONDITIONS DE SERVICE ET DES RÈGLES DE CONFIDENTIALITÉ DES FOURNISSEURS. SI
VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES CONDITIONS OU RÈGLES D’UN FOURNISSEUR OU SI VOUS
N’ACCEPTEZ PAS LUTILISATION DES DONNÉES DE GÉOLOCALISATION, LE CAS ÉCHÉANT,
N’UTILISEZ PAS CETTE APPLICATION TIERCE.
Recherche d’un fichier dans une liste 1 Appuyez sur pour afficher une
liste.
2 T
ournez la commande M.C. pour
sélectionner le nom de dossier
souhaité, puis appuyez pour
confirmer.
3 T
ournez la commande M.C. pour
sélectionner le fichier souhaité, puis
appuyez pour confirmer.
La lecture démarre.
Commutation du nom de
pér
iphérique Bluetooth dans la liste de
périphériques, en fonction de l’ordre
de connexion
Appuyez sur 1/ ou 2/ .
Mode d’application
Objectif Opération
Pour les utilisateurs de iPhone
Cette fonction est compatible avec les iPhone dotés d’iOS 6.0 ou version ultérieure.
Pour les utilisateurs de périphérique Android
Cette fonction est compatible avec les périphériques dotés d’Android OS 2.3 ou version
ultérieure.
REMARQUE
PIONEER N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ EN LIEN AVEC LES APPLICATIONS OU
CONTENUS DE TIERCE PARTIE, Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, LEUR
EXACTITUDE OU EXHAUSTIVITÉ. LE CONTENU ET LA FONCTIONNALITÉ DE TELLES
APPLICATIONS RELÈVENT DE L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DU FOURNISSEUR DE
LAPPLICATION.
1 Connectez cet appareil avec le périphérique mobile.
iP
hone via USB (page 9)
iP
hone/Périphérique Android via Bluetooth (page 10)
2 Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal.
3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez
pour confirmer.
4 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [PHONE CONNECT], puis
appuyez pour confirmer.
5 Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’une des options ci-
dessous, puis appuyez pour confirmer.
S
électionnez [IPHONE] pour un iPhone.
S
électionnez [ANDROID] pour un périphérique Android.
6 Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’une des options ci-
dessous.
S
électionnez [WIRED] pour la connexion USB.
S
électionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth.
Lecture d’une application au moyen de
l’appareil
15Fr
Fraais
REMARQUE
Lorsque le réglage de connexion est modifié, un message s’affiche pour vous indiquer
que le réglage de connexion a été modifié. Appuyez sur la commande M.C. et tournez
la commande M.C. pour sélectionner [SRC OFF :YES], puis appuyez pour confirmer.
L’appareil s’éteint automatiquement et le réglage est exécuté.
7 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [APP].
8 Utilisez le périphérique mobile pour démarrer l’application.
REMARQUE
Lorsque vous connectez un périphérique mobile autre qu’un périphérique iPhone/Android,
sélectionnez [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et sélectionnez [WIRED] (pour la
connexion USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Selon votre périphérique
mobile, il pourrait ne pas fonctionner correctement.
Opérations de base
Vous pouvez effectuer divers ajustements dans les réglages FUNCTION
(page 20).
La radio Internet Pandora est un service musical qui n’est pas affilié à Pioneer.
D
es informations supplémentaires sont disponibles sur le site http://
www.pandora.com.
L’application mobile Pandora est disponible pour les téléphones iPhone et
A
ndroid. Veuillez visiter www.pandora.com/everywhere/mobile pour obtenir
les plus récentes informations de compatibilité.
Objectif Opération
Sélection d’une plage Appuyez sur ou .
Avance ou retour rapide Appuyez de manière prolongée sur
ou .
Pause/reprise de lecture Appuyez sur BA
ND/ .
Pandora®
Mettez à jour le micrologiciel de l’application Pandora avec la version la plus
récente avant l’utilisation.
1 Connectez cet appareil avec le périphérique mobile.
i
Phone via USB (page 9)
i
Phone/Périphérique Android via Bluetooth (page 10)
Si vous choisissez une connexion USB, passez à l’étape 6.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [PANDORA].
3 Appuyez de manière prolongée sur 1/ pour afficher [PHONE
CONNECT].
4 Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’une des options ci-
dessous, puis appuyez pour confirmer.
S
électionnez [IPHONE] pour un iPhone.
S
électionnez [ANDROID] pour un périphérique Android.
5 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [BLUETOOTH] pour un
iPhone/périphérique Android via Bluetooth.
REMARQUE
Lorsque le réglage de connexion est modifié, un message s’affiche pour vous indiquer
que le réglage de connexion a été modifié. Appuyez sur la commande M.C. et tournez
la commande M.C. pour sélectionner [SRC OFF :YES], puis appuyez pour confirmer.
L’appareil s’éteint automatiquement et le réglage est exécuté.
6 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [PANDORA].
7 Lancez l’application Pandora sur le périphérique mobile, puis démarrez
la lecture.
REMARQUE
Lorsque vous connectez un périphérique mobile autre qu’un périphérique iPhone/Android,
sélectionnez [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et sélectionnez [WIRED] (pour la
connexion USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Selon votre périphérique
mobile, il pourrait ne pas fonctionner correctement.
Écoute de Pandora
16Fr
Opérations de base
Vous pouvez effectuer divers ajustements dans les réglages FUNCTION
(page 20).
Objectif Opération
Saut d’une plage Appuyez sur .
Commutation entre le mode
aléatoire et la station
Appuyez sur (liste), puis tournez la
commande M.
C. pour sélectionner le mode
aléatoire ou la station souhaitée.
Modification de l’ordre de tri Appuyez sur (liste), puis sélectionnez
l’une des options suivantes.
[ABC] : T
ri des éléments de la liste dans un
ordre alphabétique.
[DATE] : T
ri des éléments de la liste par ordre
de date de création.
Lecture Après avoir sélectionné le mode aléatoire ou
la st
ation, appuyez sur la commande M.C..
Suppression d’une station 1 Après avo
ir sélectionné la station, appuyez
de manière prolongée sur la commande
M.C..
[DELETE YES] apparaît.
2 A
ppuyez sur la commande M.C..
Pour annuler, appuyez sur BA
ND/ à
l’étape 1.
Pause/reprise de lecture Appuyez sur 4/
PAUSE.
Évaluation positive Appuyez sur 1/ .
Évaluation négative Appuyez sur 2/ .
Création d’une nouvelle station
basée sur
la plage en cours de
lecture
Appuyez de manière prolongée sur 5/ .
Création d’une nouvelle station
basée sur
l’artiste en cours de
lecture
Appuyez de manière prolongée sur 6/ .
REMARQUE
Il pourrait être impossible de contrôler certaines fonctions de Pandora à partir de l’appareil.
Spotify est un service de diffusion de musique en continu qui n’est pas affilié à
Pioneer. Des informations supplémentaires sont disponibles sur le site http://
www.spotify.com.
L’application Spotify est disponible pour les téléphones intelligents
com
patibles; veuillez visiter https://support.spotify.com/ pour obtenir les plus
récentes informations de compatibilité.
Pour apprécier Spotify pendant la conduite, téléchargez d’abord l’application
S
potify sur votre iPhone ou périphérique Android. Vous pouvez la télécharger
depuis iTunes App Store ou Google Play™. Choisissez un compte gratuit ou
compte Premium payant, dans l’application ou à partir de spotify.com. Un
compte Premium vous offre davantage de fonctions, telles que l’écoute hors
ligne.
Important
Ce produit intègre le logiciel Spotify qui est soumis aux licences de tierce partie
disponibles sur cette page : www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Pour des informations sur les régions et les pays dans lesquels Spotify peut être utilisé,
veuillez consulter https://www.spotify.com/us/select-your-country/.
Mettez à jour le micrologiciel de l’application Spotify avec la version la plus
récente avant l’utilisation.
1 Connectez cet appareil avec le périphérique mobile.
Enregistrement des
informations de la plage en
cours de lecture dans votre
compte Pandora.
1 Appuy
ez de manière prolongée sur 3/MIX.
[BOOKMARK] apparaît.
2 A
ppuyez sur la commande M.C..
Spotify®
Écoute de Spotify
Objectif Opération
17Fr
Fraais
iPhone via USB (page 9)
iP
hone/Périphérique Android via Bluetooth (page 10)
Si vous choisissez une connexion USB, passez à létape 6.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [SPOTIFY].
3 Appuyez de manière prolongée sur 1/ pour afficher [PHONE
CONNECT].
4 Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’une des options ci-
dessous, puis appuyez pour confirmer.
S
électionnez [IPHONE] pour un iPhone.
S
électionnez [ANDROID] pour un périphérique Android.
5 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [BLUETOOTH] pour un
iPhone/périphérique Android via Bluetooth.
REMARQUE
Lorsque le réglage de connexion est modifié, un message s’affiche pour vous indiquer
que le réglage de connexion a été modifié. Appuyez sur la commande M.C. et tournez
la commande M.C. pour sélectionner [SRC OFF :YES], puis appuyez pour confirmer.
L’appareil s’éteint automatiquement et le réglage est exécuté.
6 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [SPOTIFY].
7 Lancez l’application Spotify sur le périphérique mobile, puis démarrez
la lecture.
REMARQUE
Lorsque vous connectez un périphérique mobile autre qu’un périphérique iPhone/Android,
sélectionnez [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et sélectionnez [WIRED] (pour la
connexion USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Selon votre périphérique
mobile, il pourrait ne pas fonctionner correctement.
Opérations de base
Vous pouvez effectuer divers ajustements dans les réglages FUNCTION
(page 20).
REMARQUE
Les opérations disponibles pourraient varier en fonction du type de contenus (plage/
album/artiste/liste de lecture/radio) que vous souhaitez écouter.
REMARQUE
Il pourrait être impossible de contrôler certaines fonctions de Spotify à partir de l’appareil.
Objectif Opération
Saut d’une plage Appuyez sur ou .
Recherche d’une plage dans une liste 1 Appuyez sur (liste) pour afficher
la liste.
2 T
ournez la commande M.C. pour
sélectionner la catégorie souhaitée,
puis appuyez pour confirmer.
3 T
ournez la commande M.C. pour
sélectionner le fichier souhaité, puis
appuyez pour confirmer.
La lecture démarre.
Pause/reprise de lecture Appuyez sur 4/
PAUSE.
Évaluation positive (Uniquement pour
la r
adio)
Appuyez sur 1/ .
Évaluation négative (Uniquement
pour
la radio)
Appuyez sur 2/ .
Lecture aléatoire (Uniquement pour
un(e) pl
age/album/artiste/liste de
lecture)
Appuyez sur 5/ .
Lecture répétée (Uniquement pour
un(e) pl
age/album/artiste/liste de
lecture)
Appuyez sur 6/ .
Démarrage d’un canal de radio ba
sur la chanson en cours de lecture.
1 Appuyez de manière prolongée sur
5/ pour démarrer un canal de
radio.
2 A
ppuyez sur la commande M.C..
Ce
tte fonction pourrait ne pas être
disponible selon la chanson
sélectionnée.
18Fr
Vous pouvez faire fonctionner l’appareil à partir de l’application Pioneer ARC
A
PP installée sur un iPhone/périphérique Android. Dans certains cas, vous
pouvez contrôler des éléments de l’application, notamment la sélection de
source, la mise en pause, etc., en utilisant l’appareil.
Pour les détails sur les opérations disponibles dans l’application, consultez la
sec
tion d’aide de l’application.
ATTENTION
N’essayez pas de faire fonctionner l’application pendant que vous conduisez. Veillez à
quitter la route et stationner votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les
commandes de l’application.
Pour les utilisateurs de iPhone
Cette fonction est compatible avec les iPhone (iPhone 5 ou modèle ultérieur)
dot
és d’iOS 8.0 ou version ultérieure.
Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP depuis iTunes App Store.
Pour les utilisateurs de pér
iphérique Android
Cette fonction est compatible avec les périphériques dotés d’Android OS 4.1
ou
version ultérieure; elle prend également en charge le profil AOA (Accessoire
ouvert Android) 2.0.
Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP depuis Google Play.
REMARQUE
Certains périphériques Android connectés via AOA 2.0 pourraient ne pas fonctionner
correctement ou émettre des sons en raison de leur conception logicielle,
indépendamment de la version OS.
1 Connectez cet appareil avec le périphérique mobile.
iP
hone/Périphérique Android via USB (page 9)
i
Phone/Périphérique Android via Bluetooth (page 10)
Utilisation de Pioneer ARC APP
Établissement d’une connexion avec Pioneer
ARC APP
2 Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal.
3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez
pour confirmer.
4 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [PHONE CONNECT], puis
appuyez pour confirmer.
5 Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’une des options ci-
dessous, puis appuyez pour confirmer.
S
électionnez [IPHONE] pour un iPhone.
S
électionnez [ANDROID] pour un périphérique Android.
REMARQUE
Lorsque le réglage de connexion est modifié, un message s’affiche pour vous indiquer
que le réglage de connexion a été modifié. Appuyez sur la commande M.C. et tournez
la commande M.C. pour sélectionner [SRC OFF :YES], puis appuyez pour confirmer.
L’appareil s’éteint automatiquement et le réglage est exécuté.
6 Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’une des options ci-
dessous.
Lorsque l’option [IPHONE] est sélectionnée à l’étape 5
S
électionnez [WIRED] pour la connexion USB.
S
électionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth.
Lorsque l’option [ANDROID] est sélectionnée à l’étape 5
S
électionnez [APP CONTROL] pour la connexion USB.
S
électionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth.
Lorsque vous sélectionnez la connexion USB, Pioneer ARC APP démarre
autom
atiquement sur le périphérique Android si [ON] est sélectionné dans
[P.APP AUTO ON] (page 23).
REMARQUE
Si l’application Pioneer ARC APP nest pas installée sur votre périphérique Android, un
message vous invitant à installer l’application apparaîtra sur votre périphérique
Android. Sélectionnez [OFF] dans [P.APP AUTO ON] pour effacer le message (page 23).
7 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner l’une des sources.
19Fr
Fraais
8 Lancez Pioneer ARC APP sur le périphérique mobile via la connexion
USB.
Appuyez de manière prolongée sur la commande M.C
. via la connexion
Bluetooth.
REMARQUE
Lorsque vous connectez un périphérique mobile autre qu’un périphérique iPhone/Android,
sélectionnez [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et sélectionnez [WIRED] (pour la
connexion USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Selon votre périphérique
mobile, il pourrait ne pas fonctionner correctement.
1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [ANDROID].
Opérations de base
Vous pouvez également effectuer divers ajustements dans les réglages AUDIO
(page 21).
Écoute de la musique sur Android
Objectif Opération
Sélection d’une plage Appuyez sur ou .
Avance ou retour rapide Appuyez de manière prolongée sur
ou .
Pause/reprise de lecture Appuyez sur 4/PAU
SE.
Réglages audio
Vous pouvez régler la valeur de fréquence de coupure et la valeur de pente de
chaque haut-parleur.
Les haut-parleurs suivants peuvent être réglés.
[FRONT], [REAR], [SUBWOOFER]
REMARQUE
Loption [SUBWOOFER] peut être sélectionnée uniquement lorsque l’option [ON] est
sélectionnée dans [SUBWOOFER] (page 21).
1 Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [AUDIO], puis appuyez
pour confirmer.
3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [CROSSOVER], puis
appuyez pour confirmer.
4 Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’unité de haut-parleur
(filtre) à régler, puis appuyez pour confirmer.
5 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [HPF] ou [LPF] en fonction
de l’unité de haut-parleur (filtre), puis appuyez pour confirmer.
6 Tournez la commande M.C. pour sélectionner une fréquence de
coupure appropriée pour l’unité de haut-parleur (filtre) sélectionnée à
l’étape 4, puis appuyez pour confirmer.
[25HZ] à [250HZ]
7 Tournez la commande M.C. pour sélectionner une pente appropriée
pour l’unité de haut-parleur (filtre) sélectionnée à l’étape 4.
[–6] à [–24] (si vous choisissez [FRONT] ou [REAR])
[–6] à [–36] (si vous choisissez [SUBWOOFER])
Réglage de la valeur de fréquence de coupure
et de la valeur de pente
20Fr
Vous pouvez ajuster divers réglages dans le menu principal.
1 Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’une des catégories ci-
dessous, puis appuyez pour confirmer.
Réglages FUNCTION (page 20)
Réglages AUDIO (page 21)
Réglages SYSTEM (page 22)
Réglages ILLUMINATION (page 25)
Réglages MIXTRAX (page 25)
3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez
pour confirmer.
Les options de menu varient en fonction de la source.
Réglages
Réglages FUNCTION
Option de menu Description
BSM
Enregistrement automatique des six
s
tations au signal le plus puissant sur les
touches numériques (1/ à 6/ ).
LOCAL
FM : [O
FF], [LV1], [LV2], [LV3],
[LV4]
AM : [O
FF], [LV1], [LV2]
Syntonisation de station restreinte en
f
onction de l’intensité du signal.
SEEK
[MAN], [PCH] Attribution des touches ou
pour rechercher les stations une à une
(sy
ntonisation manuelle) ou effectuer la
sélection à partir des canaux
présélectionnés.
SAVE
Enregistrement des informations relatives à
la c
hanson en cours de lecture dans votre
liste musicale sur Spotify.
UNSAVE
Suppression des informations de chanson
enregi
strées dans [SAVE].
SEL DEVICE
Connexion d’un périphérique Bluetooth
da
ns la liste.
S.RTRV
[1] (efficace pour les taux de
compression faibles),
[2] (efficace pour les taux de
co
mpression élevés),
[OFF]
Amélioration des signaux audio
co
mpressés et restauration d’un son riche.
BOOKMARK
Enregistrement des informations de la
plag
e en cours de lecture dans votre
compte Pandora.
NEW STATION
[FROM TRACK], [FROM
AR
TIST]
Création d’une nouvelle station basée sur
la plage ou l’artiste en cours de lecture.
Option de menu Description
iPod
USB
iPod
AUX
21Fr
Fraais
PAUSE
Pause ou reprise de lecture.
PLAY
Démarrage de la lecture.
STOP
Arrêt de la lecture.
Réglages AUDIO
Option de menu Description
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL],
[NATURAL], [VOCAL],
[CUSTOM1], [CUSTOM2],
[FLAT]
Sélection d’une bande et
d’u
n niveau d’égaliseur pour
apporter des modifications.
Bande d’égaliseur : [50H
Z] à
[12.5kHZ]
Niveau d’égaliseur : [–6]
à
[+6]
Sélection ou personnalisation de la courbe
d’
égaliseur.
L
orsque vous sélectionnez un réglage
autre que [CUSTOM1] ou [CUSTOM2],
vous pouvez également personnaliser la
courbe d’égaliseur en appuyant de
manière prolongée sur la commande
M.C., puis enregistrer la courbe
d’égaliseur personnalisée dans
[CUSTOM1].
FADER*1
Réglage de l’équilibre entre les haut-
par
leurs avant et arrière.
BALANCE
Réglage de l’équilibre entre les haut-
par
leurs gauche et droit.
Option de menu Description
SUBWOOFER
[ON], [OFF] Réglez l’option à [ON] lors de l’utilisation
d’un haut-parleur d’extrêmes graves.
SUBWOOFER*2
[NOR], [REV] Sélection de la phase du haut-parleur
d
extrêmes graves.
SPEAKER LEVEL
Types de haut-parleur :
[F
RONT L], [FRONT R], [REAR
L], [REAR R], [SUBWOOFER]
Niveau de sortie : [
–24] à
[10]
Sélection d’une unité de haut-parleur
(f
iltre) et réglage du niveau de sortie.
C
haque valeur que vous avez réglée est
modifiée lorsque vous modifiez le réglage
[POSITION] (page 21).
CROSSOVER
Sélection d’une unité de haut-parleur
(f
iltre) pour régler la fréquence de coupure
HPF ou LPF et la pente de chaque unité de
haut-parleur.
Pour les détails sur le réglage
[C
ROSSOVER], consultez la page 19.
POSITION
[OFF], [FRONT LEFT] (siège
avant gauche), [FRONT RIGHT]
(siège avant droit), [FRONT]
(sièges avant), [ALL]
lection d’une position d’écoute pour
régler automatiquement les niveaux de
sortie des haut-parleurs et ajouter un
temps de retard correspondant au nombre
et aux emplacements de sièges occupés.
Option de menu Description
22Fr
TIME ALGNMNT
[INITIAL], [OFF], [CUSTOM]
Sélection d’un type de haut-
parleur et réglage de la
distance de haut-parleur
pour apporter des
modifications dans
[CUSTOM].
Types de haut-parleur :
[F
RONT L], [FRONT R], [REAR
L], [REAR R], [SUBWOOFER]
Distance de haut-parleur
(p
o) : [140
] à [0]
Sélection ou personnalisation des réglages
d
’alignement temporel en fonction de la
distance entre la position d’écoute et
chaque haut-parleur.
S
électionnez [INITIAL] pour initialiser la
valeur de réglage.
S
électionnez [OFF] pour réinitialiser
toutes les valeurs de réglage à 0.
L
e réglage [CUSTOM] est disponible
lorsque l’option [FRONT LEFT] ou [FRONT
RIGHT] est sélectionnée dans [POSITION]
(page 21).
L
e réglage [CUSTOM] n’est pas disponible
lorsque l’option [OFF] est sélectionnée
dans [SUBWOOFER] (page 21).
SAVE SETTINGS
[YES], [NO] Enregistrement pour rappel ultérieur des
r
églages sonores suivants à leurs valeurs
actuelles : [CROSSOVER], [SPEAKER LEVEL],
[E
Q SETTING], [POSITION], [TIME
ALGNMNT], [D.BASS], [SUBWOOFER].
LOAD SETTINGS
Chargement des réglages sonores, après
l’
exécution de [SAVE SETTINGS].
D.BASS
[OFF], [LOW], [HI] Accentuation dynamique du niveau des
g
raves pour offrir un effet comparable à
l’ajout d’un haut-parleur d’extrêmes graves
au système.
LOUDNESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI]
Compensation permettant d’obtenir un
son clair à un volume faible.
Option de menu Description
*1 Non disponible lorsque l’option [SUB.W/SUB.W] est sélectionnée dans [SP-P/O MODE]
des réglages INITIAL (page 7).
*2 Non disponible lorsque l’option [REAR/REAR] est sélectionnée dans [SP-P/O MODE] des
réglages INITIAL (page 7).
Vous pouvez également accéder à ces menus lorsque l’appareil est éteint.
SLA
[+4] à [–4] Réglage du niveau de volume pour chaque
so
urce, sauf FM.
Chacune des combinaisons ci-dessous est
régl
ée automatiquement au même
réglage.
L
ors de l’établissement d’une connexion
USB, réglez USB, iPod, PANDORA,
ANDROID, SPOTIFY et APP.
L
ors de l’établissement d’une connexion
Bluetooth, réglez BT AUDIO, iPod,
PANDORA, ANDROID, SPOTIFY et APP.
Réglages SYSTEM
Option de menu Description
LANGUAGE
[ENG] (Anglais), [ESP]
(Espagnol), [FRA] (Français
canadien)
Sélection de la langue d’affichage des
informations textuelles d’un fichier audio
compressé.
CLOCK SET
Réglage de l’horloge (page 7).
12H/24H
[12H], [24H] Sélection du format de l’heure.
Option de menu Description
23Fr
Fraais
BEEP TONE
[ON], [OFF] Un bip est émis lorsque vous appuyez sur
l’une des touches. Sélectionnez [OFF] pour
désactiver cette fonction.
INFO DISPLAY
[SOURCE/SPEANA], [CLOCK/
S
PEANA], [SRC/LIVE FX],
[CLOCK/LIVE FX], [SOURCE],
[SPEANA], [OFF]
Affichage de l’élément dans la section des
informations secondaires.
L
orsque l’option [SOURCE/SPEANA] ou
[CLOCK/SPEANA] est sélectionnée,
affichage de l’antenne à la place de
l’analyseur de spectre sur la source de
radio.
AUX
[ON], [OFF] Réglez l’option à [ON] lors de l’utilisation
d
’un périphérique auxiliaire connecté à
l’appareil.
BT AUDIO
[ON], [OFF] Activation/désactivation du signal
B
luetooth.
SPOTIFY
[ON], [OFF] Réglez l’option à [ON] lorsque vous utilisez
la fo
nction Spotify.
BT MEM CLEAR
[YES], [NO] Suppression des données de périphérique
B
luetooth (liste de périphériques, code NIP,
historique des appels, annuaire, numéros
de téléphone présélectionnés) enregistrées
dans l’appareil.
[CLEARED] s’affiche lorsque les données
sont correctement supprimées.
Option de menu Description
Informations sur les connexions de chaque périphérique
Les sources disponibles varient en fonction de la valeur de réglage.
Veuillez régler [PHONE CONNECT] en fonction du tableau de la source que
vous souh
aitez utiliser.
Pour les détails sur la connexion Pioneer ARC APP, consultez la page 18.
PHONE CONNECT
[IPHONE], [ANDROID],
[O
THERS]
Sélection du type de périphérique et de la
méthode de connexion appropriée en
fonction de votre périphérique.
Consultez la page 23 pour les détails sur les
connexions de chaque périphérique.
lectionnez [OTHERS] lorsque vous
connectez un périphérique mobile autre
qu’iPhone/Android.
P.A P P AU TO O N
[ON], [OFF]
Sélectionnez [ON] pour lancer
automatiquement Pioneer ARC APP
lorsqu’un périphérique Android est
connecté à l’appareil via AOA. (Uniquement
disponible lorsque l’option [APP CONTROL]
est sélectionnée dans [PHONE CONNECT].)
USB AUTO
[ON], [OFF] Sélectionnez [ON] pour passer
a
utomatiquement à la source [USB]
lorsqu’un périphérique USB/iPhone est
connecté à l’appareil.
Sélectionnez [OFF] lorsqu’un périphérique
USB/iPhone est connecté à l’appareil
seulement pour la charge.
Option de menu Description
24Fr
Lorsque vous n’effectuez PAS la connexion Pioneer ARC APP
Valeur de réglage Périphéri
que
Méthode de
connexion
Source(s)
disponible(s)
[WIRED]
(Lorsque l’option
[IPHONE] ou [OTHERS]
est sélectionnée)
iOS USB iPod, PANDORA,
A
PP, SPOTIFY
Bluetooth -
Android USB ANDROID (AOA)
Bluetooth -
[USB MTP](MTP)
(Lorsque l’option
[A
NDROID] est
sélectionnée)
iOS USB iPod, PANDORA,
A
PP, SPOTIFY
Bluetooth -
Android USB USB MTP
Bluetooth -
[APP CONTROL](AOA)
(Lorsque l’option
[A
NDROID] est
sélectionnée)
iOS USB iPod, PANDORA,
A
PP, SPOTIFY
Bluetooth -
Android USB ANDROID (AOA)
Bluetooth -
[BLUETOOTH] iOS USB -
Bluetooth iPod, PANDORA,
A
PP, SPOTIFY
Android USB USB MTP
Bluetooth PANDORA, APP,
SPO
TIFY
Lorsque vous effectuez la connexion Pioneer ARC APP
Valeur de réglage riphéri
que
Méthode de
connexion
Source(s)
disponible(s)
[WIRED]
(Lorsque l’option
[IPHONE] ou [OTHERS]
est sélectionnée)
iOS USB iPod, PANDORA,
SPO
TIFY
Bluetooth -
Android USB ANDROID (Musique
An
droid)
Bluetooth -
[USB MTP](MTP)
(Lorsque l’option
[A
NDROID] est
sélectionnée)
iOS USB iPod, PANDORA,
SPO
TIFY
Bluetooth -
Android USB USB MTP
Bluetooth -
[APP CONTROL](AOA)
(Lorsque l’option
[A
NDROID] est
sélectionnée)
iOS USB iPod, PANDORA,
SPO
TIFY
Bluetooth -
Android USB ANDROID (Musique
An
droid)
Bluetooth -
[BLUETOOTH] iOS USB -
Bluetooth iPod, PANDORA,
SPO
TIFY
Android USB USB MTP
Bluetooth PA NDO R A,
A
NDROID (Musique
Android), SPOTIFY
25Fr
Fraais
Réglages ILLUMINATION
Option de menu Description
DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL] Modification de la luminosité de
l’affichage.
BRIGHTNESS
[1] à [10] Modification de la luminosité de
l
’affichage.
Les plages de réglage disponibles varient
en f
onction de [DIM SETTING].
Réglages MIXTRAX
Option de menu Description
SHORT PLAYBCK
[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN],
[2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF]
Sélection de la durée de lecture.
MIX PATTERN
[SOUND LEVEL] Modification des effets spéciaux
MI
XTRAX en fonction du niveau audio.
Le modèle de mixage est modifié en
f
onction du niveau sonore.
[LOW PASS] Le modèle de mixage est modifié en
f
onction du niveau des graves.
[RANDOM] Le modèle de mixage est modifié de
m
anière aléatoire en fonction du mode
de niveau sonore et du mode passe-bas.
DISPLAY FX
[ON], [OFF] Activation/désactivation des effets
sp
éciaux MIXTRAX.
CUT IN FX
[ON], [OFF]
Activation/désactivation des effets
spéciaux MIXTRAX pendant le
changement manuel des plages.
Option de menu Description
26Fr
ATTENTION
Lorsque la sortie de haut-parleur est
utilisée par 4
canaux, utilisez des
haut-parleurs de plus de 50 W
(puiss
ance d’entrée maximale) et de
4 Ω à 8 Ω (valeur d’impédance).
N’u
tilisez pas de haut-parleurs d’une
impédance de 1 Ω à 3 Ω avec cet
ap
pareil.
L
orsque la sortie de haut-parleur
arrière est utilisée par un haut-
parleur d’extrêmes graves de 2 Ω,
ut
ilisez des haut-parleurs de plus de
70 W (puissance d’entrée maximale).
* Veuillez vous reporter aux
co
nnexions pour connaître la
méthode de connexion.
L
e câble noir est la masse. Lorsque
vous installez cet appareil ou un
amplificateur de puissance (vendu
séparément), assurez-vous de
connecter le fil de masse en premier.
Assurez-vous que le fil de masse est
connecté correctement aux parties
métalliques de la carrosserie du
véhicule. Le fil de masse de
l’amplificateur de puissance et celui
de cet appareil ou de tout autre
appareil doivent être connectés au
véhicule séparément et avec des vis
différentes. Si la vis du fil de masse se
desserre ou tombe, il pourrait en
résulter un incendie, de la fumée ou
un problème de fonctionnement.
Lors de l’installation de cet appareil
dans un véhicule sans position ACC
(accessoire) sur le commutateur
d’allumage, le fait de ne pas
connecter le câble rouge à la borne
détectant l’utilisation de la clé de
contact pourrait entraîner le
déchargement de la batterie.
Utilisez cet appareil uniquement
avec une batterie 12 volts et une
m
ise à la masse négative. Le non-
respect de cette consigne pourrait
entraîner un incendie ou un
problème de fonctionnement.
Connexions/Installation
Connexions
Fil de masse
AMPLIFICATEUR
DE PUISSANCE
Autres appareils
(Autres appareils
électroniques dans le
véhicule)
Parties
métalliques de
la carrosserie
du véhicule
*1 Non fourni avec cet appareil
Avec position ACC Sans position ACC
Pour éviter un court-circuit, une
surchauffe ou un problème de
fonctionnement, assurez-vous de
respecter les instructions suivantes.
Déconnectez la borne négative de
la batterie avant l’installation.
Fixez le câblage avec des serre-
câbl
es ou du ruban adhésif. Pour
protéger le câblage, enroulez du
ruban adhésif autour des parties du
câblage en contact avec des pièces
métalliques.
Placez tous les câbles à distance
d
es pièces mobiles, telles que le
levier de vitesses et les rails des
sièges.
Placez tous les câbles à distance
de
s endroits chauds, tels que les
emplacements à proximité des
sorties de chauffage.
Ne connectez pas le câble jaune à
la bat
terie en le faisant passer dans
l’ouverture du compartiment
moteur.
Recouvrez tous les connecteurs de
câbl
es qui ne sont pas connectés
avec du ruban isolant.
Ne raccourcissez pas les câbles.
Ne coupez jamais l’isolant du câble
d
’alimentation de cet appareil afin
de partager l’alimentation avec
d’autres appareils. La capacité en
courant du câble est limitée.
Utilisez un fusible correspondant
aux carac
téristiques spécifiées.
Ne reliez jamais le câble négatif du
haut
-parleur directement à la
masse.
Ne réunissez jamais les câbles
nég
atifs de plusieurs haut-parleurs.
L
orsque cet appareil est en marche,
les signaux de commande sont
transmis via le câble bleu/blanc.
Connectez ce câble à la
télécommande de système d’un
amplificateur de puissance externe
ou à la borne de commande du relais
d’antenne automatique du véhicule
(max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule
est
équipé d’une antenne intégrée
dans une vitre, connectez-la à la
borne d’alimentation de
l’amplificateur d’antenne.
Ne co
nnectez jamais le câble bleu/
blanc à la borne d’alimentation d’un
amplificateur de puissance externe.
De plus, ne le connectez jamais à la
borne d’alimentation de l’antenne
automatique. Sinon, il pourrait en
résulter un déchargement de la
batterie ou un problème de
fonctionnement.
Le
symbole graphique placé
sur le produit signifie « courant
co
ntinu ».
Cet appareil
Entrée pour cordon d’alimentation
27Fr
Fraais
Entrée pour microphone
Microphone 3 m
Sortie arrière ou sortie pour haut-
parleur d’extrêmes graves
Sortie avant
Entrée pour antenne
Fusible (10 A)
Entrée pour télécommande câblée
Un adaptateur de télécommande
câbl
ée (vendu séparément) peut
être connecté.
Cordon d’alimentation
Effectuez ces connexions lorsqu’aucun
fil de haut-parleur arrière ou haut-
parleur de médiums n’est connecté à
un haut-parleur d’extrêmes graves.
Effectuez ces connexions lors de
l’utilisation d’un haut-parleur
d’extrêmes graves sans l’amplificateur
en option.
Dans le cas de ci-dessus, deux
haut-parleurs dextrêmes graves de
4 Ω câblés en parallèle représentent
une c
harge de 2 Ω.
Vers l’entrée pour cordon
d’alimentation
Gauche
Droite
Haut-parleur avant
Haut-parleur arrière
Blanc
Blanc/noir
Gris
Gris/noir
Vert
Vert/noir
Violet
Violet/noir
Noir (masse du châssis)
Connectez à un emplacement
m
étallique propre, non recouvert
de peinture.
Jaune
Connectez à la borne
d’alimentation 12
V permanente.
Rouge
Connectez à la borne contrôlée par
le
commutateur d’allumage
(12 V CC).
Bleu/blanc
Connectez à la borne de
co
mmande du système de
l’amplificateur de puissance ou à la
borne de commande du relais
d’antenne automatique (max.
300 mA 12 V CC).
Haut-parleur dextrêmes graves
(4 Ω)
Lors de l’utilisation d’un haut-
parleur d’extrêmes graves de 2 Ω,
as
surez-vous de connecter le haut-
parleur d’extrêmes graves aux fils
violet et violet/noir de cet appareil.
Ne connectez aucun équipement
aux fils vert et vert/noir.
Non utilisé.
Haut-parleur dextrêmes graves
(4 Ω) × 2
Amplificateur de puissance
(vendu séparément)
Effectuez ces connexions lors de
l’utilisation de l’amplificateur en
option.
lécommande de système
Connectez au câble bleu/blanc.
Amplificateur de puissance (vendu
séparément)
Connectez à l’aide de câbles RCA
(vendus séparément)
Vers la sortie avant
Haut-parleur avant
Vers la sortie arrière ou la sortie
pour haut-parleur d’extrêmes
gr
aves
Haut-parleur arrière ou haut-
parleur d’extrêmes graves
Important
Vérifiez toutes les connexions et tous
les systèmes avant l’installation
finale.
N’utilisez pas de pièces non
autorisées, car il pourrait en résulter
des problèmes de fonctionnement.
C
onsultez votre détaillant si
l’installation nécessite le perçage de
trous ou d’autres modifications du
véhicule.
N’
installez pas cet appareil dans les
endroits où :
Installation
28Fr
il risque de compromettre le
fonctionnement du véhicule.
il pourrait blesser un passager en
cas d
’arrêt soudain du véhicule.
I
nstallez cet appareil à distance des
endroits chauds, tels que les
emplacements à proximité des
sorties de chauffage.
De
s performances
optimales sont
obtenues lorsque
l’appareil est installé à
un angle inférieur à 60°.
Lo
rs de l’installation, pour assurer
une dispersion adéquate de la
chaleur pendant l’utilisation de cet
appareil, assurez-vous de laisser
amplement d’espace derrière la face
arrière et enroulez les câbles libres
de façon à ce qu’ils ne bloquent pas
les orifices d’aération.
Installation de montage DIN
1 Insérez le manchon de montage
fourni dans le tableau de bord.
2 Fixez le manchon de montage en
utilisant un tournevis pour
courber les pattes métalliques
(90°) en place.
Tableau de bord
Manchon de montage
As
surez-vous que l’appareil est
installé solidement. Une
installation instable pourrait
causer des sautillements ou
d’autres problèmes de
fonctionnement.
Lorsque le manchon de
montage fourni n’est pas utilisé
1 Alignez les trous du support de
montage avec les trous sur les
côtés de l’appareil pour fixer le
support.
2 Vissez une vis de chaque côté
pour maintenir l’appareil en place.
Vis
Support de montage
Laissez
amplement
d’espace
5 cm
5 cm
Tableau de bord ou console
Utilisez des vis à tête bombée
(5 mm × 9 mm) ou des vis
af
fleurantes (5 mm × 9 mm),
s
elon la forme des trous de vis
dans le support.
Utilisation du support fourni
Assurez-vous que le support fourni
correspond à votre modèle de
véhicule, puis fixez-le à l’appareil de la
manière indiquée ci-dessous.
Retrait de l’appareil (installé
avec le manchon de montage
fourni)
1 Retirez l’anneau de garniture.
Anneau de garniture
Encoche
L
e retrait de la face avant permet
d’accéder plus facilement à
l’anneau de garniture.
L
orsque vous réinstallez l’anneau
de garniture, placez le côté avec
l’encoche vers le bas.
2 Insérez les clés d’extraction
fournies dans les deux côtés de
l’appareil jusqu’à ce qu’elles
s’enclenchent en place.
3 Tirez l’appareil hors du tableau de
bord.
Pour fixer la face avant
La face avant peut être fixée avec la vis
fournie.
Vis
Support
Vis
29Fr
Fraais
Le microphone doit être placé
directement devant le conducteur, à
une distance adéquate permettant de
capter la voix clairement.
Il est extrêmement dangereux de
laisser le fil du microphone senrouler
autour de la colonne de direction ou
du levier de vitesses. Assurez-vous
d’installer le microphone de manière à
ce qu’il ne gêne pas la conduite. Il est
recommandé d’utiliser des brides de
fixation (vendues séparément) pour
acheminer le fil.
Suivant le modèle de véhicule, la
longueur du câble de microphone
peut être insuffisante lorsque vous
montez le microphone sur le pare-
soleil. Le cas échéant, installez le
microphone sur la colonne de
direction.
Pour l’installation sur le
pare-soleil
1 Insérez le fil du microphone dans
la fente.
2 Installez le clip de microphone sur
le pare-soleil.
Abaisser le pare-soleil réduit le taux
d
e reconnaissance vocale.
Pour l’installation sur la
colonne de direction
1 Faites glisser la base du
microphone pour la détacher du
clip de microphone.
Installation du
microphone
Fil du
microphone
Fente
Clip de microphone
Microphone
Clip de microphone
Base du microphone
2 Installez le microphone sur la face
arrière de la colonne de direction.
Ruban adhésif double face
30Fr
Lécran retourne automatiquement à
l’affichage normal.
Vous n’avez exécuté aucune
opération pendant 30 secondes.
Effectuez une opération.
Létendue de la lecture répétée
change de manière inattendue.
Selon l’étendue de la lecture
répétée, l’étendue sélectionnée
pourrait changer lors de la
sélection d’un autre dossier ou
d’une autre plage ou pendant
l’avance/le retour rapide.
Resélectionnez l’étendue de la
lec
ture répétée.
Un sous-dossier n’est pas lu.
Il est impossible de lire les sous-
dossiers lorsque loption [FLD]
(répétition du dossier) est
sélectionnée.
Sélectionnez une autre étendue
d
e lecture répétée.
Le son est intermittent.
Vous utilisez un périphérique, tel
qu’un téléphone cellulaire, qui
pourrait causer des interférences
sonores.
Éloignez tous les appareils
él
ectriques qui pourraient causer
des interférences.
Le son de la source audio Bluetooth
nest pas audible.
Un appel est en cours sur un
téléphone cellulaire connecté via
Bluetooth.
Le son sera audible lorsque
l
’appel sera terminé.
Un t
éléphone cellulaire connecté
via Bluetooth est en cours
d’utilisation.
Cessez d’utiliser le téléphone
cell
ulaire.
L
a connexion entre l’appareil et le
téléphone cellulaire n’est pas
établie correctement après un
appel effectué à l’aide d’un
téléphone cellulaire connecté via
Bluetooth.
Rétablissez la connexion
B
luetooth entre l’appareil et le
téléphone cellulaire.
Commun
AMP ERROR
Un problème de fonctionnement
de l’appareil s’est produit ou la
connexion des haut-parleurs est
incorrecte.
L
e circuit de protection est activé.
Vérifiez la connexion des haut-
p
arleurs.
Informations complémentaires
Dépannage
Messages derreur
Tournez le commutateur
d’allumage à OFF, puis ramenez-
le à ON. Si le message demeure
affiché, contactez votre détaillant
ou un centre d’entretien Pioneer
agréé pour obtenir de l’assistance.
NO XXXX (NO TITLE, par exemple)
Aucune information textuelle n’est
intégrée.
Commutez l’affichage ou
d
émarrez la lecture d’une autre
plage/d’un autre fichier.
Périphérique USB/iPhone
FORMAT READ
Il y a parfois un délai entre le
démarrage de la lecture et le
moment où le son est audible.
Attendez que le message
d
isparaisse et que le son soit
audible.
NO AUDIO
Il n’y a aucune chanson.
Transférez les fichiers audio vers
l
e périphérique USB et procédez à
la connexion.
La
sécurité est activée sur le
périphérique USB connecté.
Suivez les instructions du
riphérique USB pour désactiver
la sécurité.
SKIPPED
Le périphérique USB connecté
contient des fichiers protégés par
DRM.
Les fichiers protégés sont ignorés.
PROTECT
Tous les fichiers sur le périphérique
USB connecté intègrent la
protection par DRM.
Utilisez un autre périphérique
US
B.
N/A USB
Le périphérique USB connecté n’est
pas pris en charge par cet appareil.
Déconnectez votre périphérique
et
remplacez-le par un
périphérique USB compatible.
HUB ERROR
Le périphérique USB connecté via
un concentrateur USB n’est pas pris
en charge par cet appareil.
Connectez le périphérique USB
d
irectement à cet appareil en
utilisant un câble USB.
CHECK USB
Le connecteur USB ou le câble USB
est court-circuité.
– Vérifiez que le connecteur USB ou
le câble
USB n’est pas coincé ou
endommagé.
L
a consommation du périphérique
USB est supérieure au courant
maximal autorisé.
– Déconnectez le périphérique USB
et
ne l’utilisez pas. Tournez le
commutateur d’allumage à OFF,
puis ramenez-le à ACC ou ON.
Connectez uniquement des
périphériques USB compatibles.
L
e iPhone fonctionne correctement
mais nest pas chargé.
31Fr
Fraais
Assurez-vous que le câble de
connexion du iPhone n’est pas
court-circuité (par exemple, qu’il
n’est pas coincé par des objets
métalliques). Après avoir vérifié,
tournez le commutateur
d’allumage à OFF et ramenez-le à
ON, ou déconnectez le iPhone et
reconnectez-le.
ERROR-19
Échec de communication.
Effectuez l’une des opérations
s
uivantes, puis retournez à la
source USB.
T
ournez le commutateur
d’allumage à OFF, puis ramenez-
le à ON.
D
éconnectez le périphérique
USB.
S
électionnez une autre source.
D
éfaillance du iPhone.
Déconnectez le câble du iPhone.
L
orsque le menu principal du
iPhone s’affiche, reconnectez et
réinitialisez le iPhone.
ERROR-23
Le périphérique USB n’a pas été
formaté correctement.
Formatez le périphérique USB
a
vec FAT12, FAT16 ou FAT32.
ERROR-16
La version de micrologiciel du
iPhone n’est pas récente.
–Mettez à jour la version du
iP
hone.
D
éfaillance du iPhone.
Déconnectez le câble du iPhone.
L
orsque le menu principal du
iPhone s’affiche, reconnectez et
réinitialisez le iPhone.
STOP
Aucune chanson dans la liste en
cours.
Sélectionnez une liste qui
co
ntient des chansons.
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
Aucun périphérique Bluetooth
trouvé.
Connectez l’appareil et le iPhone
vi
a Bluetooth (page 10).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Échec de connexion Bluetooth avec
iPhone.
Appuyez sur BA
ND/ pour
établir une connexion à nouveau.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Échec de connexion Bluetooth avec
iPhone.
Appuyez sur BA
ND/ pour
établir une connexion à nouveau.
Périphérique Bluetooth
ERROR-10
Coupure de l’alimentation au
niveau du module Bluetooth de
l’appareil.
Tournez le commutateur
d’allumage à OFF, puis ramenez-le
à ACC ou ON.
Pandora
ERROR-19
Échec de communication.
Déconnectez le câble du
p
ériphérique. Lorsque le menu
principal du périphérique
s’affiche, reconnectez et
réinitialisez le périphérique.
NOT FOUND
L’application Pandora n’a pas
encore démarré.
Démarrez l’application Pandora.
RATING ERROR
Lopération dévaluation est
désactivée.
Exécutez la même commande
po
ur une autre plage.
CAN'T SKIP
Lopération de saut est désactivée.
Exécutez la même commande
po
ur une autre plage.
THUMB ERROR
Impossible d’enregistrer une
évaluation.
Réessayez plus tard.
BOOKMARK ERR
Impossible d’enregistrer un signet.
Réessayez plus tard.
UNABLE TO ADD
Impossible d’ajouter une station.
Réessayez plus tard.
SKIP LIMIT
En raison de restrictions liées aux
licences musicales, Pandora limite
le nombre total de sauts par heure.
Attendez que Pandora vous
per
mette à nouveau d’effectuer
des sauts.
UPDATE APP
Cette version de l’application
Pandora nest pas prise en charge.
Connectez un périphérique dont
la versio
n de l’application
Pandora installée est compatible.
LOG IN ERROR
Vous nêtes pas connecté à votre
compte Pandora.
Déconnectez le câble du
pér
iphérique, puis connectez-
vous à votre compte Pandora.
Reconnectez ensuite le
périphérique.
ERROR
Message d’erreur de périphérique
affiché dans lapplication Pandora.
Vérifiez le périphérique connecté.
L
e système Pandora est en cours de
maintenance.
Réessayez plus tard.
NO STATIONS
Aucune station trouvée.
Créez une station dans
l’
application Pandora sur votre
périphérique connecté.
32Fr
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
Aucun périphérique Bluetooth
trouvé.
Connectez l’appareil et le
pér
iphérique via Bluetooth
(page 10).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Échec de connexion Bluetooth.
–Appuyez sur BAN
D/ pour
établir une connexion à nouveau.
CHECK APP PRESS BAND KEY TO
RETRY
Échec de connexion à l’application
Pandora.
–Appuyez sur BAN
D/ pour
établir une connexion à nouveau.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Connexion Bluetooth perdue.
–Appuyez sur BAN
D/ pour
établir une connexion à nouveau.
STATION LIMIT
Impossible d’ajouter une nouvelle
station.
Supprimez une ancienne station
a
fin de libérer un emplacement
pour une nouvelle.
CANNOT DELETE
La station n’a pas pu être
supprimée.
Exécutez la même commande
pour
une autre station.
BAD NETWORK
Le périphérique connecté est hors
de la zone de couverture.
Connectez le périphérique à un
rése
au.
UNAVAILAVLE
Le périphérique connecté est hors
de la zone de couverture.
Connectez le périphérique à un
rése
au.
L
opération est désactivée.
Exécutez la même commande
pour
une autre station.
APP
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
Aucun périphérique Bluetooth
trouvé.
Connectez l’appareil et le
pér
iphérique via Bluetooth
(page 10).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Échec de connexion Bluetooth.
–Appuyez sur BAND/ pour
établir une connexion à nouveau.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Échec de connexion Bluetooth.
–Appuyez sur BAND/ pour
établir une connexion à nouveau.
CHECK APP
Échec de connexion à l’application.
Suivez les instructions qui
s’affichent à l’écran.
NOT FOUND
Lapplication n’a pas encore
démarré.
Utilisez le périphérique mobile
pour
démarrer l’application.
Spotify
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
Aucun périphérique Bluetooth
trouvé.
Connectez l’appareil et le
riphérique via Bluetooth
(page 10).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Échec de connexion Bluetooth.
Appuyez sur BAND/ pour
établir une connexion à nouveau.
CHECK APP PRESS BAND KEY TO
RETRY
Échec de connexion à l’application
Spotify.
Appuyez sur BAND/ pour
établir une connexion à nouveau.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Connexion Bluetooth perdue.
Appuyez sur BAND/ pour
établir une connexion à nouveau.
CHECK APP
Échec de connexion à l’application
Spotify.
Suivez les instructions qui
s
’affichent à l’écran.
Périphérique de stockage
USB
Les connexions au moyen d’un
concentrateur USB ne sont pas prises
en charge.
F
ixez fermement le périphérique de
stockage USB avant la conduite. Ne
laissez pas le périphérique de
stockage USB tomber sur le plancher,
où il pourrait gêner le bon
fonctionnement de la pédale de frein
ou d’accélérateur.
S
elon le périphérique de stockage
USB, les problèmes suivants
pourraient survenir.
Le fonctionnement peut varier.
Le périphérique de stockage
pour
rait ne pas être reconnu.
Les fichiers pourraient ne pas être
lu
s correctement.
Le périphérique pourrait générer
d
es interférences sonores lorsque
vous écoutez la radio.
Conseils sur la
manipulation
33Fr
Fraais
iPhone
Ne laissez pas le iPhone dans un
endroit soumis à une température
élevée.
F
ixez fermement le iPhone lors de la
conduite. Ne laissez pas le iPhone
tomber sur le plancher, où il pourrait
gêner le bon fonctionnement de la
pédale de frein ou d’accélérateur.
L
es données de texte incompatibles
enregistrées sur le iPhone ne seront
pas affichées par cet appareil.
S
euls les 32 premiers caractères d’un
nom de fichier (incluant l’extension
de fichier) ou d’un nom de dossier
peuvent être affichés.
L
’appareil pourrait ne pas
fonctionner correctement, selon
l’application utilisée pour encoder
les fichiers WMA.
I
l pourrait se produire un léger retard
au début de la lecture de fichiers
audio intégrant des données
d’image ou de fichiers audio stockés
sur un périphérique USB avec de
nombreuses hiérarchies de dossiers.
Pioneer ne peut garantir la
compatibilité avec tous les
périphériques de stockage de masse
USB et décline toute responsabilité
en cas de perte de données sur des
lecteurs multimédias, téléphones
intelligents ou autres périphériques
lors de l’utilisation de cet appareil.
Ne laissez pas un périphérique USB
dans un endroit où les températures
sont élevées.
Fichiers WMA
Fichiers MP3
Formats audio
compressés
compatibles
Extension de fichier .wma
Débit binaire 48 kbit/s à 320 kbit/
s (CBR), 48 kbit/s à
384 kbit/s (VBR)
Fréquence
d’échantillonnage
32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
Windows Media
Audio Professional,
sans perte, flux
voix/DRM ou flux
avec vidéo
Non compatible
Extension de fichier .mp3
Débit binaire 8 kbit/s à 320 kbit/s
(CBR), VBR
Fréquence
d’échantillonnage
8 kHz à 48 kHz
(32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz pour
accentuation)
Version détiquette
ID3 compatible
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
(la version 2.x de
l’étiquette ID3 a
priorité sur la
version 1.x.)
Liste de lecture
m3u
Non compatible
Fichiers WAV
Vous ne pouvez pas utiliser les
formats de fichier WAV avec la
connexion via MTP.
Fichiers AAC
Fichiers FLAC
Vous ne pouvez pas utiliser les
formats de fichier FLAC avec la
connexion via MTP.
L
es fichiers FLAC pourraient être
illisibles, selon le type d’encodeur.
Périphérique USB
Il pourrait se produire un léger retard
au début de la lecture de fichiers
audio sur un périphérique de
stockage USB avec de nombreuses
hiérarchies de dossiers.
Cet appareil prend en charge uniquement
les modèles de iPhone suivants. Les
versions de logiciel iPhone prises en charge
MP3i (MP3
interactif), mp3
PRO
Non compatible
Extension de fichier .wav
Bits de
quantification
8 et 16 (LPCM), 4
(MS ADPCM)
Fréquence
d’échantillonnage
16 kHz à 48 kHz
(LPCM), 22,05 kHz
et 44,1 kHz (MS
ADPCM)
Format compatible AAC encodé par
iTunes
Extension de fichier .m4a
Fréquence
d’échantillonnage
11,025 kHz à 48 kHz
Débit de
transmission
16 kbit/s à 320 kbit/
s, VBR
Apple sans perte Non compatible
Fichier AAC acheté
dans la boutique
iTunes (extension
de fichier .m4p)
Non compatible
Extension de fichier .flac
Fréquence
d’échantillonnage
8/11,025/12/16/
22,05/24/32/44,1/
48/96 kHz
Débit binaire de
quantification
16/24 bits
Mode de canal 1 canal/2 canaux
Hiérarchie des
dossiers pouvant
être lus
Jusqu’à huit
niveaux (Dans la
pratique, la
hiérarchie compte
moins de deux
niveaux.)
Dossiers pouvant
être lus
Jusqu’à 1 500
Fichiers pouvant
être lus
Jusqu’à 15 000
Lecture des fichiers
protégés par des
droits d’auteur
Non compatible
riphérique USB
partitionné
Seule la première
partition peut être
lue.
Compatibilité
iPhone
34Fr
sont indiquées ci-dessous. Les versions
antérieures pourraient ne pas être prises en
charge.
Conçu pour
–iPhone 7
iPhone 7 Plus
–iPhone SE
–iPhone 6s
iPhone 6s Plus
–iPhone 6
iPhone 6 Plus
–iPhone 5s
–iPhone 5c
–iPhone 5
C
ertaines fonctions pourraient ne
pas être disponibles, selon la
génération et/ou la version de
logiciel du iPhone.
L
es utilisateurs d’un iPhone avec
connecteur Lightning doivent
utiliser le câble Lightning vers USB
(fourni avec le iPhone).
R
eportez-vous aux manuels du
iPhone pour obtenir des
informations sur la compatibilité des
fichiers/formats.
Li
vre audio, fichier balado :
Compatible
PRÉCAUTION
Pioneer n’accepte aucune
responsabilité en cas de perte de
données sur le iPhone, même si la
perte de données se produit pendant
l’utilisation de cet appareil.
Sur cet appareil, l’utilisateur ne peut
pas attribuer de numéros de dossier ni
spécifier les séquences de lecture. La
séquence des fichiers audio varie en
fonction du périphérique connecté.
Veuillez noter que la lecture des
fic
hiers cachés sur un périphérique
USB est impossible.
Exemple de hiérarchie
Bluetooth
La marque de mot et les logos Bluetooth®
sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de
ces marques par PIONEER CORPORATION
est faite sous licence. Les autres marques
Séquence des fichiers
audio
Droits d’auteur et
marques de commerce
Dossier
Fichier audio
compressé
à : Séquence de lecture
01 à 05 : Numéro de dossier
de commerce ou noms commerciaux sont
la propriété de leur propriétaire respectif.
iTunes
Apple et iTunes sont des marques
co
mmerciales d’Apple Inc.,
enregistrées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
WMA
Windows Media est une marque
d
éposée ou une marque commerciale
de Microsoft Corporation aux États-
Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit intègre une technologie
tenue par Microsoft Corporation,
qui ne peut être utilisée et distribuée
que sous licence de Microsoft
Licensing, Inc.
FLAC
Droit d’auteur © 2000-2009 Josh
Co
alson
Droit d’auteur © 2011-2014 Xiph.Org
Fo
undation
La redistribution et l’utilisation sous
f
ormes binaire et source, avec ou sans
modification, sont permises sous
réserve des conditions suivantes :
Les redistributions du code source
d
oivent conserver l’avis de droit
d’auteur ci-dessus, cette liste de
conditions et la renonciation
suivante.
Les redistributions sous forme
bi
naire doivent reproduire l’avis de
droit d’auteur ci-dessus, cette liste de
conditions et la renonciation
suivante dans la documentation et/
ou tout autre matériel fourni lors de
la distribution.
Ni le nom de la Xiph.org Foundation
ni les
noms de ses contributeurs ne
doivent être utilisés pour endosser
ou promouvoir les produits dérivés
de ce logiciel sans autorisation écrite
préalable.
CE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL »
P
AR LES DÉTENTEURS DE DROITS
D’AUTEUR ET LES CONTRIBUTEURS, ET
TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES
OU IMPLICITES, Y COMPRIS, SANS EN
EXCLURE D’AUTRES, LES GARANTIES
IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE
ET D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER SONT DÉCLINÉES. LA
FONDATION OU LES CONTRIBUTEURS
NE SERONT EN AUCUN CAS
RESPONSABLES DES DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES,
SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU
CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS, SANS EN
EXCLURE D’AUTRES,
LAPPROVISIONNEMENT DE BIENS OU
DE SERVICES DE REMPLACEMENT; LA
PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES
OU DE PROFITS; OU L’INTERRUPTION
D’ACTIVITÉS COMMERCIALES)
QUELLES QU’EN SOIENT LA CAUSE ET
LA THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, PAR
CONTRAT, RESPONSABILITÉ STRICTE
OU DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS LA
NÉGLIGENCE OU AUTRE) DÉCOULANT
DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT DE
LUTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME
S’ILS ÉTAIENT INFORMÉS DE LA
POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
35Fr
Fraais
iPhone
iPhone est une marque de commerce
d’Apple Inc.
Lightning est une marque de
co
mmerce d’Apple Inc.
« Made for iPhone » signifie qu’un
accesso
ire électronique a été conçu
pour être connecté spécifiquement à
un iPhone, respectivement, et qu’il a
été certifié par le développeur comme
étant conforme aux normes de
performance d’Apple. Apple n’est pas
responsable du fonctionnement de
cet appareil, ni de sa conformité aux
normes sécuritaires et réglementaires.
Veuillez noter que l’utilisation de cet
accessoire avec un iPhone peut
affecter la qualité de la
communication sans fil.
Android & Google Play
Android, Google Play et le logo
Go
ogle Play sont des marques de
commerce de Google Inc.
Radio Internet Pandora®
PANDORA, le logo PANDORA et la
présent
ation de Pandora sont des
marques de commerce, déposées ou
non, de Pandora Media, Inc. Utilisation
soumise à autorisation.
Pandora n'est disponible que dans
cer
tains pays. Pour de plus amples
informations, veuillez visiter
http://www.pandora.com/legal.
MIXTRAX
MIXTRAX est une marque
c
ommerciale de PIONEER
CORPORATION.
Spotify®
SPOTIFY et le logo Spotify font partie
de
s marques de commerce déposées
de Spotify AB. Des appareils
numériques mobiles compatibles et
un abonnement Premium sont requis
là où disponibles, voir https://
www.spotify.com.
T-Kernel 2.0
Ce produit utilise le code source de T-
K
ernel 2.0 en vertu des termes de la T-
License 2.0 accordée par T-Engine
Forum (www.tron.org).
MP3
Droit d’auteur (C) 1998-2009
Pa
cketVideo
Distribué selon les termes de la
L
icence Apache, Version 2.0 (la «
Licence »); vous ne pouvez utiliser ce
fichier que conformément à la Licence.
Vous pouvez obtenir une copie de la
L
icence à l’adresse
http://www.apache.org/licenses/
LI
CENSE-2.0
À moins que cela ne soit requis par la
lo
i applicable ou convenu par écrit, le
logiciel distribué selon les termes de la
Licence est fourni « TEL QUEL », SANS
GARANTIE NI CONDITION DE
QUELQUE NATURE QUE CE SOIT,
expresse ou implicite.
Consultez la Licence pour connaître
le
s termes spécifiques régissant les
autorisations et limitations en vertu de
la Licence.
Généralités
Tension d’alimentation : 14,4 V CC
(10,8 V à 15,1 V acceptable)
Mise à la masse : Type négatif
Consommation de courant maximale :
10,0 A
Dimensions (L × H × P) :
DIN
Châssis : 178 mm × 50 mm ×
97 mm
Panneau avant : 188 mm ×
58 mm × 17 mm
D
Châssis : 178 mm × 50 mm ×
97 mm
Panneau avant : 170 mm ×
46 mm × 17 mm
Poids : 0,5 kg
Audio
Puissance de sortie maximale :
50 W × 4 canaux/4 Ω (sans
haut
-parleur dextrêmes graves)
50 W × 2 canaux/4 Ω + 70 W ×
1 canal/2 Ω (pour le haut-
parleur d’extrêmes graves)
Puissance de sortie continue :
22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz, 5 %
de
DHT, charge de 4 Ω, avec les
deux can
aux entraînés)
Impédance de charge : 4 Ω (4 Ω à 8 Ω
(2 Ω pour 1 canal) acceptable)
Niveau de sortie maximal de la sortie
préam
plifiée : 2,0 V
Égaliseur (Égaliseur graphique à
13 bandes) :
Fréquence : 50
Hz/80 Hz/125 Hz/
200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz/
1,
25 kHz/2 kHz/3,15 kHz/5 kHz/
8 kHz/12,5 kHz
Gain : ±12 dB (par incréments de
2 dB)
Filtre passe-haut :
Fréquence : 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/
50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
12
5 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz
Pente : –6 dB/oct, –12 dB/oct, –
18 dB/oct, –24 dB/oct,
SACTIVÉE
Haut-parleur dextrêmes graves/Filtre
p
asse-bas :
Fréquence : 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/
50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
12
5 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz
Pente : –6 dB/oct, –12 dB/oct, –
18 dB/oct, –24 dB/oct, –30 dB/
o
ct, –36 dB/oct, DÉSACTIVÉE
Gain : +10 dB à –24 dB (par
incrém
ents de 1 dB)
Phase : Normale/Inversée
Niveau de haut-parleur :
+10 dB à –24
dB (par incréments
de 1 dB)
Alignement temporel :
0 po à 140 po (1 po/incrément)
USB
Spécification de norme USB : USB 2.0
haute vitesse
Courant maximal : 1,5 A
Protocole USB :
MSC (Classe de stockage de
m
asse)
Caractéristiques
techniques
36Fr
MTP (Protocole de transfert de
média)
AOA (Accessoire ouvert Android)
2.
0
Système de fichier : FAT12, FAT16,
FAT
32
Format de décodage MP3 : MPEG-1 et
2 à c
ouche audio 3
Format de décodage WMA : Ver. 7, 8, 9,
9.
1, 9.2 (2 canaux audio), Ver. 10,
11,
12 (Lecteur Windows Media)
Format de décodage AAC : MPEG-4
AAC
(encodage iTunes
uniquement) (Ver. 10.6 et
antérieures)
Format de décodage FLAC : v1.2.1
(
Codec audio sans perte libre)
Format du signal WAV : PCM Linéaire
(Non co
mpressé)
Syntonisateur FM
Gamme de fréquences : 87,9 MHz à
107,9 MHz
Sensibilité utile : 11 dBf (1,0 μV/75 Ω,
mon
o, S/B : 30 dB)
Rapport signal/bruit : 65 dB (diffusion
analog
ique) (réseau IHF-A)
Syntonisateur AM
Gamme de fréquences : 530 kHz à
1 710 kHz
Sensibilité utile : 25 μV (S/B : 20 dB)
Rapport signal/bruit : 60 dB (diffusion
analog
ique) (réseau IHF-A)
Bluetooth
Version : Certifié Bluetooth 4.0
Puissance de sortie : +4 dBm
ma
ximum (Classe de puissance 2)
Gamme(s) de fréquences : 2 400 MHz
à 2 483,5 MHz
Profils Bluetooth :
GAP (Profil d’accès générique)
SDAP (Profil d’application de
reche
rche de service)
HFP (Profil mains libres) 1.6
PBAP (Profil d’accès à l’annuaire)
A2DP (Profil de distribution audio
av
ancé)
AVRCP (Profil de commande
a
udio/vidéo à distance) 1.5
SPP (Profil de port série) 1.1
Spécifications CEA2006
Puissance de sortie : 14 W efficaces
RMS × 4 canaux (4 Ω et 1 % de
DHT+bruit)
Rapport signal/bruit : 91 dBA
(réf
érence : 1 W dans 4 Ω)
Les caractéristiques et la présentation
peuvent être modifiées sans avis
préalable.
<
=
37Fr
Fraais
2Es
Antes de comenzar.................................................................... 3
Introducción ............................................................................... 3
Radio ............................................................................................ 7
USB/iPhone/AUX........................................................................ 8
Bluetooth..................................................................................... 9
Modo de aplicaciones............................................................. 13
Pandora®.................................................................................... 14
Spotif...................................................................................... 15
Uso de la Pioneer ARC APP .................................................... 16
Ajustes de audio ...................................................................... 18
Ajustes ....................................................................................... 18
Ajustes de FUNCTION ........................................................... 18
Ajustes de AUDIO .................................................................. 19
Ajustes de SYSTEM................................................................ 21
Ajustes de ILLUMINATION.................................................... 23
Ajustes de MIXTRAX.............................................................. 23
Conexiones/instalación.......................................................... 24
Información adicional............................................................. 28
Índice
Acerca de este manual:
En las instrucciones siguientes, una memoria USB o un reproductor de audio
USB se denominan “dispositivo USB”.
Cuando el iPhone está conectado a la unidad, el nombre fuente de la unidad
aparece como [iPod]. Tenga en cuenta que esta unidad solo es compatible
con iPhones (iPhone 5 o versiones posteriores) sin importar el nombre
fue
nte (para obtener detalles, consulte la página 31).
3Es
Español
Gracias por adquirir este producto PIONEER.
Para asegurar un uso correcto, lea este manual por completo antes de usar el producto. Es
de especial importancia que lea y cumpla con las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES de
este manual. Conserve el manual en un lugar seguro y de fácil acceso para consultarlo en el
futuro.
ADVERTENCIA
No trate de instalar o reparar este producto usted mismo. La instalación o la
reparación de este producto por parte de personas sin cualificación ni experiencia en
equipos electrónicos y accesorios para automóviles puede ser peligrosa y puede
exponerle al riesgo de sufrir una descarga eléctrica u otros peligros.
No intente utilizar la unidad mientras esté conduciendo. Asegúrese de salir de la carretera
y aparcar su vehículo en un lugar seguro antes de intentar utilizar los controles del
dispositivo.
PRECAUCIÓN
No permita que esta unidad entre en contacto con humedad y/o líquidos. Puede sufrir un
choque eléctrico. Además, el contacto con líquidos puede provocar daños en la unidad,
humo o sobrecalentamiento.
Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo como para poder escuchar los
sonidos que provienen del exterior.
Este producto es evaluado en condiciones de clima moderado y tropical en aparatos
electrónicos de audio, video y similares. Requisitos de seguridad, IEC 60065.
Servicio posventa para productos Pioneer
Póngase en contacto con el concesionario, el distribuidor donde compró la unidad o el
centro de servicio PIONEER autorizado para obtener el servicio posventa o información
adicional. En caso de que la información necesaria no esté disponible, póngase en contacto
con las empresas que figuran a continuación:
Póngase en contacto con las empresas siguientes antes de enviar la unidad para su
reparación a las direcciones que figuran a continuación.
Antes de comenzar
EE. UU. y CANADÁ
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
Para ver la información de la garantía, vea la ficha de la Garantía limitada que se incluye con
la unidad.
MVH-S300BT/S301BT
Introducción
Funcionamiento básico
Botón de desconexión
Pantalla
Dial M.C. (multicontrol)
BAND/
DISP (visualizar)
SRC (fuente)/OFF
Puerto USB
Toma de entrada AUX (toma estéreo de 3,5 mm)
MUTE
BASS
4Es
Control remoto
Operaciones frecuentes
Objetivo
Método
Unidad principal Control remoto
Encender la unidad* Presione SRC/OF
F para
encender la unidad.
Mantenga presionado
SRC/OF
F para apagar la
unidad.
Presione SRC par
a
encender la unidad.
Mantenga presionado
SR
C para apagar la
unidad.
Ajustar el volumen Gire el dial M.C..
Presione MU
TE para
silenciar la unidad.
Presione MUTE
nuevamente o gire el dial
M.C. para activar el
sonido.
Presione VO
LUME + o .
Presione MU
TE para
silenciar la unidad.
Presione MUTE
nuevamente o presione
VOLUME + o para
activar el sonido.
Seleccionar un origen Presione SRC/OF
F varias
veces.
Presione SRC varias
veces.
Cambiar la información
d
e visualización
Presione DISP varias
veces.
Presione DISP varias
veces.
Volver a la visualización/
list
a anterior
Presione BAND/ . Presione / para
seleccionar la carpeta
si
guiente/anterior.
/
SRC (fuente)
VOLUME +/–
MUTE
DISP (visualizar)
* Cuando el cable azul/blanco de la unidad está conectado al terminal de control del relé
de la antena automática del vehículo, la antena del vehículo se extiende cuando se
enciende el origen de la unidad. Para retraer la antena, apague el origen.
Indicación de visualización
Extraiga el panel frontal para evitar robos. Quite los cables y dispositivos
conectados al panel frontal y apague la unidad antes de extraerlo.
Volver a la visualización
normal desde el menú
Mantenga presionado
BAND/ .
Cambia el brillo de la
p
antalla
Mantenga presionado
BAND/ .
Responder una llamada Presione . Presione .
Finalizar una llamada Presione . Presione .
Intensifique el nivel de
gra
ves
Presione BASS.
Indicación Descripción
Aparece cuando existe un nivel inferior del menú o la carpeta.
Aparece cuando presiona el botón .
BASS Aparece cuando se presiona el botón BAS
S o se selecciona [HI]/
[LOW] en [D.BASS] (página 20).
Aparece cuando está definida la reproducción aleatoria (excepto
cuan
do seleccionó BT AUDIO como origen).
Aparece cuando está definida la repetición de reproducción
(e
xcepto cuando seleccionó BT AUDIO como origen).
Aparece cuando se establece una conexión Bluetooth (página 9).
Extracción del panel frontal
Objetivo
Método
Unidad principal Control remoto
5Es
Español
Importante
Evite que el panel frontal sufra golpes excesivos.
Mantenga el panel frontal alejado de la luz solar directa y las altas temperaturas.
Almacene siempre el panel frontal desconectado en un estuche o bolso de protección.
Se debe reiniciar el microprocesador en las siguientes situaciones:
Antes de usar esta unidad por primera vez, tras al instalación
Si la unidad no funciona correctamente
Cuando aparecen mensajes incorrectos o extraños en la pantalla
1 Extraiga el panel frontal (página 4).
2 Presione el botón RESET con un instrumento puntiagudo de longitud
superior a 8 mm.
Restablecer el microprocesador
Extracción Colocación
Botón RESET
Quite la lámina de aislamiento antes de usarlo.
ADVERTENCIA
No ingiera la batería; hay peligro de una quemadura química.
(El control remoto proporcionado) Este producto contiene una pila de botón. Si la pila de
botón es tragada, puede causar severas quemaduras internas en solo dos horas y puede
llevar a la muerte.
Mantenga las baterías nuevas y usadas lejos del alcance de los niños.
Si el compartimento de la batería no se cierra con seguridad, deje de utilizar el producto y
manténgalo alejado de los niños.
Si cree que la batería fue tragada o colocada dentro de cualquier parte del cuerpo, busque
atención médica inmediatamente.
No exponga la pila ni el control remoto a calores excesivos, como la luz solar directa o
fuego.
PRECAUCIÓN
Existe el posible riesgo de explosión si la pila se sustituye de manera incorrecta. Cuando
sustituya la pila, sustitúyala por otra del mismo tipo.
No manipule ni almacene la pila con herramientas ni objetos metálicos.
Si la pila tiene una fuga, quite la pila y limpie el control remoto por completo. Luego,
instale una pila nueva.
Para desechar las pilas usadas, cumpla con los reglamentos gubernamentales o las
normas ambientales pertinentes de las instituciones públicas aplicables en su país/zona.
Preparación del control remoto
Cómo sustituir la batería
Inserte la batería CR2025 (3 V) con los polos de más
(+) y menos (-) en la orientación correcta.
6Es
“Material de perclorato, es posible que se apliquen procedimientos especiales de
manipulación.
Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate (aplicable a California, EE. UU.)”.
Importante
No almacene el control remoto a altas temperaturas ni bajo la luz solar directa.
No deje caer el control remoto al piso, donde pueda quedar atascado bajo el pedal del
freno o el acelerador.
Después de la instalación, gire la llave de encendido hasta la posición ON y
aparecerá el menú de configuración en la pantalla.
1 Gire el dial M.C. para seleccionar las opciones y presione para confirmar.
Para avanzar a la siguiente opción de menú, debe confirmar la selección.
2 [QUIT :YES] aparece cuando se han configurado todos los ajustes.
Para volver al primer elemento del menú de configuración, gire el dial M.C
.
para seleccionar [QUIT :NO] y presione para confirmar.
3 Presione el dial M.C. para confirmar los ajustes.
Menú de configuración
Elemento del menú Descripción
LANGUAGE Seleccione el idioma en el que aparecerá la información
de
texto de un archivo de audio comprimido.
[ENG](inglés),
[E
SP](español),
[FRA] (francés
de Canadá)
CLOCK SET Ajuste el reloj.
1 Gi
re el dial M.C. para ajustar la hora y presione para
confirmar.
El indicador se mueve al ajuste de minutos
a
utomáticamente.
2 Gi
re el dial M.C. para ajustar los minutos y presione
para confirmar.
NOTA
Este ajuste se puede definir en cualquier momento desde los ajustes de SYSTEM
(página 21).
1 Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal.
2 Gire el dial M.C. para seleccionar [SYSTEM] y presione para confirmar.
3 Gire el dial M.C. para seleccionar [DEMO OFF] y presione para confirmar.
4 Gire el dial M.C. para seleccionar [YES] y presione para confirmar.
1 Mantenga presionado SRC/OFF hasta que la unidad se apague.
2 Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal.
3 Gire el dial M.C. para seleccionar [INITIAL] y presione para confirmar.
4 Gire el dial M.C. para seleccionar una opción y presione para confirmar.
Cancelación de la pantalla de demostración
(DEMO OFF)
Ajustes de INITIAL
7Es
Español
Las frecuencias de sintonización en esta unidad están asignadas para su uso en
América del Norte. El uso en otras áreas puede acarrear problemas de
recepción.
1 Presione SRC/OFF para seleccionar [RADIO].
Elemento del menú Descripción
SP-P/O MODE Seleccione esta opción cuando haya un altavoz de gama
co
mpleta conectado a los cables de salida de los
altavoces traseros y haya un subwoofer conectado a la
salida RCA.
[REAR/SUB.W]
[SUB.W/SUB.W] Seleccione esta opción cuando haya un subwoofer
pasivo
conectado directamente a los cables de salida de
los altavoces traseros y haya un subwoofer conectado a
la salida RCA.
[REAR/REAR] Seleccione esta opción cuando haya altavoces de gama
co
mpleta conectados a los cables de salida de los
altavoces traseros y la salida RCA. Si hay un altavoz de
gama completa conectado a los cables de salida de los
altavoces traseros y la salida RCA no se usa, puede
seleccionar [REAR/SUB.W] o [REAR/REAR].
SYSTEM UPDATE Seleccione [SYSTEM INFO] para confirmar la información
m
ás reciente del sistema en la unidad.
Seleccione [S/W UPDATE] para actualizar la unidad con el
so
ftware más reciente e inicializar los ajustes en la
unidad. Para obtener la información más reciente sobre
el software y la actualización, visite nuestro sitio web.
[SYSTEM INFO],
[S
/W UPDATE]
SYSTEM RESET Seleccione [YES] para inicializar los ajustes de la unidad.
L
a unidad se reiniciará automáticamente.
[YES], [NO]
Radio
Recepción de estaciones predefinidas
2 Presione BAND/ para seleccionar la banda entre [FM1], [FM2], [FM3]
o [AM].
3 Presione un botón de número (de 1/ a 6/ ).
NOTA
Puede seleccionar un canal predefinido presionando y girando el dial M.C..
SUGERENCIA
Los botones / también se pueden usar para seleccionar una estación
predefinida cuando [SEEK] está definido en [PCH] en los ajustes de FUNCTION (página 19).
Las seis estaciones con mejor recepción se almacenan en los botones de
números (de 1/ a 6/ ).
1 Después de seleccionar la banda, presione el dial M.C. para mostrar el
menú principal.
2 Gire el dial M.C. para seleccionar [FUNCTION] y presione para confirmar.
3 Gire el dial M.C. para seleccionar [BSM] y presione para confirmar.
Para buscar una estación manualmente
1 Después de seleccionar la banda, presione / para seleccionar
una estación.
Mantenga presionado / y suéltelo para buscar una estación
disponible. La exploración se detiene cuando l
a unidad recibe una estación.
Para cancelar la sintonización por búsqueda, presione / .
NOTA
[SEEK] se debe definir en [MAN] en los ajustes de FUNCTION (página 19).
Memoria de mejores estaciones (BSM)
8Es
Para almacenar estaciones manualmente
1 Mientras recibe la estación que desea almacenar, mantenga presionado
uno de los botones de número (de 1/ a 6/ ) hasta que deje de
parpadear.
NOTA
Puede seleccionar un canal predefinido presionando y girando el dial M.C.. Después de
seleccionar un canal, mantenga presionado el dial M.C. para almacenar una estación.
Desconecte los auriculares del dispositivo antes de conectarlo a la unidad.
Dispositivos USB (incluidos Android™)/iPhone
1 Abra la tapa del puerto USB.
2 Conecte el dispositivo USB/iPhone mediante un cable apropiado.
NOTA
Para cambiar automáticamente al origen [USB] cuando un dispositivo USB/iPhone se
conecta a la unidad, defina [USB AUTO] en [ON] en la configuración de SYSTEM (página 22).
PRECAUCIÓN
Use un cable USB Pioneer opcional (CD-U50E) para conectar el dispositivo USB, ya que si
conecta un dispositivo directamente a la unidad, este sobresaldrá, lo que podría ser
peligroso.
Antes de quitar el dispositivo, detenga la reproducción.
Conexn AOA
Para obtener información sobre la conexión AOA, consulte página 17.
USB/iPhone/AUX
Reproducción
Conexión MTP
Un dispositivo instalado con el sistema operativo Android 4.0 o posterior se puede conectar
a la unidad a través de MTP mediante el cable que se entrega con el dispositivo. No
obstante, según el dispositivo conectado y el número de archivos en el dispositivo, es
posible que no se puedan reproducir archivos de audio/canciones mediante MTP. Tenga en
cuenta que la conexión MTP no es compatible con los formatos de archivo WAV y FLAC, y no
se puede utilizar con la función MIXTRAX.
NOTA
Si utiliza una conexión MTP, debe definir [PHONE CONNECT] en [USB MTP] en la
configuración de SYSTEM (página 22).
AUX
1 Inserte la miniclavija estéreo en la toma de entrada AUX.
2 Presione SRC/OFF para seleccionar [AUX] como origen.
NOTA
Si [AUX] se define en [OFF] en los ajustes de SYSTEM, no puede seleccionar [AUX] como
origen (página 21).
Puede realizar varias modificaciones en los ajustes de FUNCTION (página 18).
Tenga en cuenta que las operaciones siguientes no funcionan para un
disposi
tivo AUX. Para operar un dispositivo AUX, utilice el dispositivo mismo.
Operaciones
Objetivo Método
Seleccione una carpeta*1 Presione 1/ o 2/ .
Seleccionar una pista/canción
(capítulo)
Presione o .
Adelantar o atrasar*2 Mantenga presionado o .
9Es
Español
*1 Archivos de audio comprimido únicamente
*2 Cuando use la función de avance o retroceso mientras se reproduce un archivo VBR, el
tiempo de reproducción podría no ser correcto.
La función MIXTRAX crea una mezcla ininterrumpida de su biblioteca de
música. Para obtener información sobre los ajustes de MIXTRAX, consulte la
página 23.
NOTAS
iPhone necesita conectarse con Pioneer ARC APP a través de una conexión USB para usar
esta función (página 16).
Esta función no es compatible con un dispositivo Android conectado a través de MTP.
Según el archivo/canción, es posible que los efectos sonoros no estén disponibles.
1 Presione 3/MIX para activar/desactivar MIXTRAX.
Busque un archivo en una lista (solo
USB)
1 Presione para mostrar la lista.
2 Gire el
dial M.C. para seleccionar el
nombre o la categoría deseados del
archivo (carpeta) y presione para
confirmar.
3 Gire el
dial M.C. para seleccionar el
archivo deseado y presione para
confirmar.
Se inicia la reproducción.
Ver una lista de los archivos en la
car
peta/categoría seleccionada*1
Presione el dial M.C. cuando haya
seleccionado una carpeta/categoría.
Reproducir una canción en la carpeta/
cat
egoría seleccionada*1
Mantenga presionado el dial M.C.
cuando haya seleccionado una
carpeta/categoría.
Repetición de reproducción Presione 6/ .
Reproducción aleatoria Presione 5/ .
Pausa/reanudación de reproducción Presione 4/PAUS E.
Volver a la carpeta raíz (solo USB)*1 Mantenga presionado 1/ .
Acerca de MIXTRAX (solo USB/iPhone)
Objetivo Método
Importante
Si hay conectados diez dispositivos Bluetooth o más (por ejemplo, un teléfono y un
reproductor de audio independiente), es posible que no funcionen correctamente.
1 Active la función Bluetooth del dispositivo.
Si selecciona una conexión Bluetooth desde
el dispositivo, avance hasta el
paso 6.
2 Presione para mostrar el menú del teléfono.
3 Gire el dial M.C. para seleccionar [BT SETTING] y presione para
confirmar.
4 Gire el dial M.C. para seleccionar [ADD DEVICE] y presione para
confirmar.
La unidad comienza a buscar los disposi
tivos disponibles y los muestra en
la lista de dispositivos.
P
ara cancelar la búsqueda, presione el dial M.C..
S
i el dispositivo deseado no aparece en la lista, seleccione [RE-SEARCH].
Si n
o hay ningún dispositivo disponible, aparece [NOT FOUND] en la
pantalla.
5 Gire el dial M.C. para seleccionar un dispositivo de la lista de
dispositivos y presione para confirmar.
Mantenga presionado el dial M.
C. para cambiar la información del
dispositivo mostrado entre la dirección del dispositivo Bluetooth y el
nombre del dispositivo.
Si selecciona una conexión Bluetooth desde la unidad, avance hasta el
paso 7.
6 Seleccione la [Pioneer BT Unit] que aparece en la pantalla del
dispositivo.
Bluetooth
Conexión Bluetooth
10Es
7 Asegúrese de que el mismo número de 6 cifras aparezca en esta unidad
y el dispositivo, y seleccione “Sí” en el dispositivo.
NOTAS
Aparece [DEVICE FULL] si la unidad ya se emparejó con otros diez dispositivos. En este
caso, elimine uno de los dispositivos emparejados. Consulte [DEL DEVICE] en el ajuste de
Bluetooth (página 10).
Según el dispositivo, el código PIN se le pide en el paso 7. En cuyo caso, ingrese [0000].
SUGERENCIA
Para establecer la conexión Bluetooth, también puede detectar la unidad desde el
dispositivo Bluetooth. Para ello, [VISIBLE] se debe definir en [ON] en la configuración de
Bluetooth. Para obtener información sobre las operaciones de un dispositivo Bluetooth,
consulte las instrucciones de funcionamiento que se entregan con el dispositivo Bluetooth.
Ajustes de Bluetooth
Elemento del menú Descripción
DEVICELIST Muestra la lista de dispositivos Bluetooth emparejados.
A
parece “*” en el nombre del dispositivo cuando se
establece la conexión Bluetooth.
Cuando no hay ningún dispositivo seleccionado en la
l
ista, esta función no está disponible.
DEL DEVICE Elimine la información del dispositivo.
[DELETE YES],
[D
ELETE NO]
ADD DEVICE Registre un nuevo dispositivo.
Si ya hay emparejados diez dispositivos, esta función no
e
stá disponible. Puede consultar el número de
dispositivos emparejados en la configuración
[DEVICELIST].
A.CONN Seleccione [ON] para conectarse a un dispositivo
Bl
uetooth automáticamente.
[ON], [OFF]
VISIBLE Seleccione [ON] para que un dispositivo Bluetooth
pue
da detectar la unidad cuando la unidad se conecte
por Bluetooth a otro dispositivo.
[ON], [OFF]
PIN CODE Cambie el código PIN.
1 P
resione el dial M.C. para mostrar el modo de
configuración.
2 Gire el
dial M.C. para seleccionar un número.
3 P
resione el dial M.C. para mover el cursor a la posición
siguiente.
4 D
espués de introducir el código PIN, mantenga
presionado el dial M.C..
Si presiona el dial M.C
. después de introducir el código
PIN, volverá a la pantalla de introducción del código PIN
y podrá cambiar el código PIN.
DEV. INFO Cambie la información del dispositivo en pantalla entre
e
l nombre del dispositivo y la dirección del dispositivo
Bluetooth.
A.PAIRING Seleccione [ON] para emparejar la unidad y iPhone o
dispositivo Android automáticamente cuando haya un
iPhone o Android conectado a la unidad mediante USB.
(Es posible que esta función no esté disponible, según la
versión de iOS que utilice.)
C
uando esté usando un dispositivo Android, esta
función está disponible en las siguientes situaciones:
– Su dispositivo tiene Android OS 4.4 o versiones posteriores
instaladas.
– Asegúrese de habilitar la función Bluetooth del dispositivo y
confirmar que el dispositivo no esté conectado a la unidad
mediante Bluetooth.
– [P.APP AUTO ON] necesita configurarse en [ON] (página 22).
– Pioneer ARC APP necesita instalarse en su dispositivo
Android y [PHONE CONNECT] necesita configurarse en [APP
CONTROL] (página 16).
– Deberá presionarse un botón de confirmación en la ventana
de precaución que se muestra en Pioneer ARC APP luego de
realizada una conexión con Pioneer ARC APP.
[ON], [OFF]
Elemento del menú Descripción
11Es
Español
En primer lugar, establezca una conexión Bluetooth con el teléfono Bluetooth
(página 9). Se pueden conectar hasta dos teléfonos Bluetooth a la vez.
Importante
Dejar la unidad en espera para conectarla al teléfono a través de Bluetooth mientras el
motor no está en marcha puede agotar la batería del vehículo.
Asegúrese de estacionar el vehículo en un lugar seguro y colocar el freno de mano antes
de la operación.
Para realizar una llamada telefónica
1 Presione para mostrar el menú del teléfono.
Cuando se conectan dos teléfonos, primero aparece el nombre de un
t
eléfono y, a continuación, el menú del teléfono. Para cambiar al otro
teléfono, vuelva a presionar .
2 Gire el dial M.C. para seleccionar [RECENTS] o [PHONE BOOK] y presione
para confirmar.
Si selecciona [PHONE BOOK], avance al paso 4.
3 Gire el dial M.C. para seleccionar [MISSED], [DIALED] o [RECEIVED] y
presione para confirmar.
4 Gire el dial M.C. para seleccionar un nombre o número telefónico y
presione para confirmar.
Comienza la llamada telefónica.
Para responder una llamada entrante
1 Presione cuando reciba una llamada.
SUGERENCIA
Cuando hay dos teléfonos conectados a la unidad mediante Bluetooth y hay una llamada
entrante mientras usa un teléfono en otra llamada, aparece un mensaje en la pantalla. Para
responder esa llamada entrante, debe finalizar la llamada existente.
Teléfono Bluetooth Funcionamiento básico
Para predefinir números telefónicos
1 Seleccione un número telefónico de una libreta telefónica o del historial
de llamadas.
2 Mantenga presionado uno de los botones de número (de 1/ a 6/ ).
El contacto se almacena en el número predefinido seleccionado.
Para realizar una llamada mediante un número predefinido, presione uno de
los b
otones de número (de 1/ a 6/ ) y presione el dial M.C
..
Reconocimiento de voz (solo para iPhone)
Esta función solo está disponible cuando conecta a la unidad un iPhone
equipado con reconocimiento de voz mediante Bluetooth.
1 Mantenga presionado para activar el modo de reconocimiento de
voz.
Objetivo Funcionamiento
Finalizar una llamada Presione .
Rechazar una llamada
entrante
Mantenga presionado cuando reciba
una llamada.
Cambiar entre el interlocutor
ac
tual y un interlocutor en
espera
Presione el dial M.C..
Cancelar a un interlocutor en
espera
Mantenga presionado .
Ajustar el volumen de la voz
del
interlocutor (cuando el
modo privado está activado,
esta función no está
disponible)
Gire el dial M.
C. durante la llamada.
Activar o desactivar el modo
pr
ivado
Presione BAND/ durante la llamada.
12Es
2 Presione el dial M.C. y hable al micrófono para dar los comandos de voz.
Para salir del modo de reconocimiento de voz, presione BAND/ .
NOTA
Para obtener información sobre las características del reconocimiento de voz, consulte el
manual que se entrega con el iPhone.
Menú del teléfono
* Si hay dos teléfonos conectados, esta función no se activa para las llamadas entrantes
que se reciben mientras está usando los teléfonos para una llamada.
Elemento del menú Descripción
RECENTS Muestra el historial de llamadas perdidas.
[MISSED]
[DIALED] Muestra el historial de llamadas realizadas.
[RECEIVED] Muestra el historial de llamadas recibidas.
PHONE BOOK Muestra los contactos en su teléfono. Defina [VISIBLE] en
[O
N] en la configuración de Bluetooth para explorar los
contactos a través de esta unidad.
PRESET 1-6 Recupera los números telefónicos predefinidos. También
pue
de presionar uno de los botones de número (de 1/
a 6/ ) para recuperar los números telefónicos
predefinidos.
A.ANSR* Seleccione [ON] para responder una llamada entrante
a
utomáticamente.
[ON], [OFF]
R.TONE Seleccione [ON] si los altavoces del automóvil no emiten
e
l tono de llamada. Es posible que esta función no se
active, según el teléfono que haya conectado.
[ON], [OFF]
PB INVT Invierte el orden de los nombres en la libreta telefónica
(vi
sta de nombres).
BT SETTING Puede ajustar distintas configuraciones para las
c
onexiones Bluetooth. Para obtener información sobre la
configuración de Bluetooth, consulte la página 10.
Importante
Según el reproductor de audio Bluetooth conectado a la unidad, las operaciones
disponibles estarán limitadas a los siguientes dos niveles:
– A2DP (perfil de distribución de audio avanzada) solo puede reproducir canciones de su
reproductor de audio.
– AVRCP (perfil de control remoto de audio/vídeo) puede realizar funciones como
reproducción, pausa, selección de canción, etc.
El sonido del reproductor de audio Bluetooth se silenciará cuando el teléfono esté en uso.
Cuando el reproductor de audio Bluetooth está en uso, no puede conectar un teléfono
Bluetooth automáticamente.
Según el tipo de reproductor de audio Bluetooth que haya conectado a la unidad, el
funcionamiento y la información que se muestre pueden variar según la disponibilidad y
la funcionalidad.
1 Realice una conexión Bluetooth con el reproductor de audio Bluetooth.
2 Presione SRC/OFF para seleccionar [BT AUDIO] como origen.
3 Presione BAND/ para comenzar la reproducción.
Funcionamiento básico
Puede realizar varias modificaciones en los ajustes de FUNCTION (página 18).
Audio Bluetooth
Objetivo Funcionamiento
Adelantar o atrasar Mantenga presionado o .
Seleccionar una pista Presione o .
Repetición de reproducción* Presione 6/ .
Reproducción aleatoria* Presione 5/ .
Pausa/reanudar reproducción Presione 4/PA
USE.
13Es
Español
* Según el dispositivo conectado, es posible que estas operaciones no estén disponibles.
Puede disfrutar de escuchar una aplicación en un iPhone/dispositivo Android
a través de la unidad. En algunos casos, puede controlar una aplicación a
través de la unidad.
Para obtener información sobre los dispositivos compatibles, visite nuestro
si
tio web.
Importante
El uso de aplicaciones de terceros puede implicar o necesitar la puesta a disposición de
información de identificación personal, bien mediante la creación de una cuenta de usuario
o de algún otro modo, y, para ciertas aplicaciones, la puesta a disposición de datos de
geoubicación.
TODAS LAS APLICACIONES DE TERCEROS SON RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE LOS
PROVEEDORES, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LA RECOPILACIÓN Y LA SEGURIDAD DE LOS
DATOS DE USUARIO Y LAS PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD. AL ACCEDER A APLICACIONES DE
TERCEROS, USTED SE MANIFIESTA DE ACUERDO EN REVISAR LOS TÉRMINOS DE SERVICIO Y
LAS POLÍTICAS DE PRIVACIDAD DE LOS PROVEEDORES. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LOS
TÉRMINOS O LAS POLÍTICAS DE ALGÚN PROVEEDOR O NO CONSIENTE EL USO DE DATOS
DE GEOUBICACIÓN DONDE SEA APLICABLE, NO UTILICE ESTAS APLICACIONES DE
TERCEROS.
Buscar un archivo en una lista 1 Presione para mostrar una lista.
2 Gire el
dial M.C. para seleccionar el
nombre de carpeta deseado y
presione para confirmar.
3 Gire el
dial M.C. para seleccionar el
archivo deseado y presione para
confirmar.
Comienza la reproducción.
Cambie el nombre del dispositivo
B
luetooth en la lista de dispositivos de
acuerdo con el pedido de conexión
Presione 1/ o 2/ .
Modo de aplicaciones
Objetivo Funcionamiento
Para usuarios de iPhone
Esta función es compatible con los iPhones con iOS 6.0 o versiones posteriores.
Para usuarios de dispositivos Android
Esta función es compatible con dispositivos que tengan instalado Android 2.3 o posterior.
NOTA
PIONEER NO ES RESPONSABLE POR NINGUNA APLICACIÓN NI CONTENIDO DE TERCEROS,
INCLUIDA, ENTRE OTRAS COSAS, SU EXACTITUD Y EXHAUSTIVIDAD. EL CONTENIDO Y LA
FUNCIONALIDAD DE DICHAS APLICACIONES SON RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DEL
PROVEEDOR DE LA APLICACIÓN CORRESPONDIENTE.
1 Conecte la unidad al dispositivo móvil.
i
Phone mediante USB (página 8)
Dis
positivo iPhone/Android mediante Bluetooth (página 9)
2 Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal.
3 Gire el dial M.C. para seleccionar [SYSTEM] y presione para confirmar.
4 Gire el dial M.C. para seleccionar [PHONE CONNECT] y presione para
confirmar.
5 Gire el dial M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes y
presione para confirmar.
S
eleccione [IPHONE] para iPhone.
Seleccion
e [ANDROID] para el dispositivo Android.
6 Gire el dial M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes.
Se
leccione [WIRED] para la conexión USB.
Seleccion
e [BLUETOOTH] para la conexión Bluetooth.
NOTA
Cuando cambie el ajuste de la conexión, aparecerá una pantalla con un mensaje que le
advertirá que se ha modificado el ajuste de la conexión. Presione el dial M.C. y gire el
dial M.C. para seleccionar [SRC OFF :YES] y presione para confirmar. La unidad se
apagará automáticamente y se ejecutará el ajusta.
Reproducción de una aplicación a través de la
unidad
14Es
7 Presione SRC/OFF para seleccionar [APP].
8 Opere el dispositivo móvil para iniciar la aplicación.
NOTA
Cuando conecte un dispositivo móvil que no sea un dispositivo iPhone/Android, seleccione
[OTHERS] en el menú [PHONE CONNECT] y seleccione [WIRED] (para la conexión USB) o
[BLUETOOTH] (para la conexión Bluetooth). Según el dispositivo móvil, es posible que no
funcione correctamente.
Funcionamiento básico
Puede realizar varias modificaciones en los ajustes de FUNCTION (página 18).
La radio por Internet Pandora es un servicio de música que no está afiliado a
P
ioneer. Puede obtener más información en http://www.pandora.com.
La aplicación móvil Pandora está disponib
le para teléfonos iPhone y Android.
Visite www.pandora.com/everywhere/mobile para obtener la información
más reciente sobre compatibilidad.
Actualice el firmware de la aplicación P
andora a la versión más reciente antes
de usarla.
1 Conecte la unidad al dispositivo móvil.
iP
hone mediante USB (página 8)
D
ispositivo iPhone/Android mediante Bluetooth (página 9)
Si selecciona una conexión USB, avance hasta el paso 6.
Objetivo Funcionamiento
Seleccionar una pista Presione o .
Adelantar o atrasar Mantenga presionado o .
Pausa/reanudar reproducción Presione BAN
D/ .
Pandora®
Escuchar Pandora
2 Presione SRC/OFF para seleccionar [PANDORA].
3 Mantenga presionado 1/ para mostrar [PHONE CONNECT].
4 Gire el dial M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes y
presione para confirmar.
S
eleccione [IPHONE] para iPhone.
Seleccion
e [ANDROID] para el dispositivo Android.
5 Gire el dial M.C. para seleccionar [BLUETOOTH] para un dispositivo
iPhone/Android conectado a través de Bluetooth.
NOTA
Cuando cambie el ajuste de la conexión, aparecerá una pantalla con un mensaje que le
advertirá que se ha modificado el ajuste de la conexión. Presione el dial M.C. y gire el
dial M.C. para seleccionar [SRC OFF :YES] y presione para confirmar. La unidad se
apagará automáticamente y se ejecutará el ajusta.
6 Presione SRC/OFF para seleccionar [PANDORA].
7 Inicie la aplicación Pandora en el dispositivo móvil y comience la
reproducción.
NOTA
Cuando conecte un dispositivo móvil que no sea un dispositivo iPhone/Android, seleccione
[OTHERS] en el menú [PHONE CONNECT] y seleccione [WIRED] (para la conexión USB) o
[BLUETOOTH] (para la conexión Bluetooth). Según el dispositivo móvil, es posible que no
funcione correctamente.
Funcionamiento básico
Puede realizar varias modificaciones en los ajustes de FUNCTION (página 18).
Objetivo Método
Saltar una pista Presione .
Cambiar entre Aleatorio y la
estación
Presione (lista) y gire el dial M.C. para
seleccionar Aleatorio o la estación deseada.
15Es
Español
NOTA
Es posible que no pueda operar algunas funciones de Pandora en esta unidad.
Cambiar el orden Presione (lista) y seleccione una de las
opciones siguientes.
[ABC]: Or
dena alfabéticamente los
elementos de la lista.
[DATE]: O
rdena los elementos de la lista
según su fecha de creación.
Reproducir Cuando haya seleccionado Aleatorio o la
est
ación, presione el dial M.C..
Eliminar una estación 1 C
uando haya seleccionado la estación,
mantenga presionado el dial M.C..
Aparece [DELETE YES].
2 Pr
esione el dial M.C..
Para cancelar, presione BA
ND/ en el
paso 1.
Pausa/reanudación de
repro
ducción
Presione 4/PAUSE.
Pulgar arriba Presione 1/ .
Pulgar abajo Presione 2/ .
Crear una nueva estación según
la pist
a que está reproduciendo
actualmente
Mantenga presionado 5/ .
Crear una nueva estación según
el artista que está
reproduciendo actualmente
Mantenga presionado 6/ .
Almacena la información de la
p
ista que se esté reproduciendo
actualmente en su cuenta de
Pandora.
1 Mant
enga presionado 3/MIX.
Aparece [BOOKMARK].
2 Presione el dial M.C..
Objetivo Método
Spotify es un servicio de distribución de música no afiliado a Pioneer. Puede
obtener más información en http://www.spotify.com.
La aplicación Spotify está disponible para teléfonos compatibles, ingrese a
https://support.spotify.com/ para consultar la información más reciente de
compatibilidad.
Para disfrutar de Spotify mientras conduce, descargue primero la aplicación
Spot
ify a su dispositivo iPhone o Android. Puede descargarla en iTunes App
Store o Google Play™. Seleccione una cuenta gratuita o una cuenta Premium
paga desde la aplicación o spotify.com. Una cuenta Premium le proporciona
más funciones, como escuchar sin conexión.
Importante
Este producto incorpora software Spotify sujeto a licencias de terceros que puede
encontrar aquí: www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Para obtener información sobre los países y regiones donde se puede usar Spotify, ingrese
a https://www.spotify.com/us/select-your-country/.
Actualice el firmware de la aplicación Spotify a la versión más reciente antes de
usarla.
1 Conecte la unidad al dispositivo móvil.
i
Phone mediante USB (página 8)
Dis
positivo iPhone/Android mediante Bluetooth (página 9)
Si selecciona una conexión USB, avance hasta el paso 6.
2 Presione SRC/OFF para seleccionar [SPOTIFY].
3 Mantenga presionado 1/ para mostrar [PHONE CONNECT].
4 Gire el dial M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes y
presione para confirmar.
S
eleccione [IPHONE] para iPhone.
Seleccion
e [ANDROID] para el dispositivo Android.
Spotify®
Escuchar Spotify
16Es
5 Gire el dial M.C. para seleccionar [BLUETOOTH] para un dispositivo
iPhone/Android conectado a través de Bluetooth.
NOTA
Cuando cambie el ajuste de la conexión, aparecerá una pantalla con un mensaje que le
advertirá que se ha modificado el ajuste de la conexión. Presione el dial M.C. y gire el
dial M.C. para seleccionar [SRC OFF :YES] y presione para confirmar. La unidad se
apagará automáticamente y se ejecutará el ajusta.
6 Presione SRC/OFF para seleccionar [SPOTIFY].
7 Inicie la aplicación Spotify en el dispositivo móvil y comience la
reproducción.
NOTA
Cuando conecte un dispositivo móvil que no sea un dispositivo iPhone/Android, seleccione
[OTHERS] en el menú [PHONE CONNECT] y seleccione [WIRED] (para la conexión USB) o
[BLUETOOTH] (para la conexión Bluetooth). Según el dispositivo móvil, es posible que no
funcione correctamente.
Funcionamiento básico
Puede realizar varias modificaciones en los ajustes de FUNCTION (página 18).
NOTA
Las operaciones disponibles pueden variar según el tipo de contenido (pista/álbum/artista/
lista de reproducción/radio) que quiera reproducir.
Objetivo Funcionamiento
Saltar una pista Presione o .
Busque una pista en una lista 1 Presione (lista) para mostrar la
lista.
2 Gire el d
ial M.C. para seleccionar la
categoría deseada y presione para
confirmar.
3 Gire el d
ial M.C. para seleccionar el
archivo deseado y presione para
confirmar.
Se inicia la reproducción.
Pausa/reanudar reproducción Presione 4/
PAUSE.
NOTA
Es posible que no pueda operar algunas funciones de Spotify en esta unidad.
Puede operar la unidad desde la Pioneer ARC APP instalada en un dispositivo
iPhone/Android. En algunas ocasiones, puede controlar los aspectos de la
aplicación, como la selección de origen, la pausa, etc. usando la unidad.
Para obtener más detalles sobre las funciones disponibles de la aplicación,
c
onsulte la ayuda de la aplicación.
ADVERTENCIA
No intente operar la aplicación mientras conduce. Asegúrese de orillarse y estacionar el
vehículo en un lugar seguro antes de intentar usar los controles de la aplicación.
Para usuarios de iPhone
Esta función es compatible con los iPhones (iPhone 5 o versiones posteriores)
con i
OS 8.0 o versiones posteriores.
Puede descargar la Pioneer ARC APP en iTunes App Store.
Pulgar arriba (solo para radio) Presione 1/ .
Pulgar abajo (solo para radio) Presione 2/ .
Reproducción aleatoria (solo para
pista/álbum/artista/lista de
reproducción)
Presione 5/ .
Reproducción repetida (solo para
pista/álbum/artista/lista de
reproducción)
Presione 6/ .
Inicia un canal de radio basado en la
canc
ión que se está reproduciendo.
1 Mantenga presionado 5/ para
iniciar una radio.
2 Pr
esione el dial M.C..
E
s posible que esta función no esté
disponible, según la canción
seleccionada.
Uso de la Pioneer ARC APP
Objetivo Funcionamiento
17Es
Español
Para usuarios de dispositivos Android
La función es compatible con dispositivos que posean Android, OS 4.1 o
superior instalado y que sean compatibles con AOA (Android Open Accesory)
2.0.
Puede descargar la Pioneer ARC APP en Google Play.
NOTA
Algunos dispositivos Android conectados a través de AOA 2.0 podrían no funcionar
correctamente o emitir sonidos debido a su propio diseño de software, sin importar la
versión del sistema operativo.
1 Conecte la unidad al dispositivo móvil.
D
ispositivo iPhone/Android mediante USB (página 8)
D
ispositivo iPhone/Android mediante Bluetooth (página 9)
2 Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal.
3 Gire el dial M.C. para seleccionar [SYSTEM] y presione para confirmar.
4 Gire el dial M.C. para seleccionar [PHONE CONNECT] y presione para
confirmar.
5 Gire el dial M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes y
presione para confirmar.
S
eleccione [IPHONE] para iPhone.
Seleccion
e [ANDROID] para el dispositivo Android.
NOTA
Cuando cambie el ajuste de la conexión, aparecerá una pantalla con un mensaje que le
advertirá que se ha modificado el ajuste de la conexión. Presione el dial M.C. y gire el
dial M.C. para seleccionar [SRC OFF :YES] y presione para confirmar. La unidad se
apagará automáticamente y se ejecutará el ajusta.
6 Gire el dial M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes.
Cuando [IPHONE] está seleccionado en paso 5
S
eleccione [WIRED] para la conexión USB.
Seleccion
e [BLUETOOTH] para la conexión Bluetooth.
Realizar una conexión con Pioneer ARC APP
Cuando [ANDROID] está seleccionado en paso 5
Seleccion
e [APP CONTROL] para la conexión USB.
Seleccion
e [BLUETOOTH] para la conexión Bluetooth.
Si selecciona la conexión USB, Pioneer ARC APP en el dispositivo Android
s
e inicia automáticamente si [ON] está seleccionado en [P.APP AUTO ON]
(página 22).
NOTA
Si aún no instaló la Pioneer ARC APP en el dispositivo Android, aparecerá un mensaje
en el dispositivo Android para indicarle que instale la aplicación. Seleccione [OFF] en
[P.APP AUTO ON] para quitar el mensaje (página 22).
7 Presione SRC/OFF para seleccionar cualquier origen.
8 Inicie Pioneer ARC APP en el dispositivo móvil mediante una conexión
USB.
Mantenga presionado el dial M.C
. mediante la conexión Bluetooth.
NOTA
Cuando conecte un dispositivo móvil que no sea un dispositivo iPhone/Android, seleccione
[OTHERS] en el menú [PHONE CONNECT] y seleccione [WIRED] (para la conexión USB) o
[BLUETOOTH] (para la conexión Bluetooth). Según el dispositivo móvil, es posible que no
funcione correctamente.
1 Presione SRC/OFF para seleccionar [ANDROID].
Funcionamiento básico
Escuchar música en Android
Objetivo Funcionamiento
Seleccionar una pista Presione o .
Adelantar o atrasar Mantenga presionado o .
Pausa/reanudar reproducción Presione 4/PA
USE.
18Es
También puede realizar varias modificaciones en los ajustes de AUDIO
(página 19).
Puede ajustar el valor de frecuencia de corte y el valor de la pendiente de cada
alta
voz.
Se pueden ajustar los siguientes altavoces.
[FRONT], [REAR], [SUBWOOFER]
NOTA
[SUBWOOFER] solo se puede seleccionar cuando se selecciona [ON] en [SUBWOOFER]
(página 20).
1 Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal.
2 Gire el dial M.C. para seleccionar [AUDIO] y presione para confirmar.
3 Gire el dial M.C. para seleccionar [CROSSOVER] y presione para
confirmar.
4 Gire el dial M.C. para seleccionar la unidad de altavoz (filtro) que va a
ajustar y presione para confirmar.
5 Gire el dial M.C. para seleccionar [HPF] o [LPF] según la unidad de
altavoz (filtro) y presione para confirmar.
6 Gire el dial M.C. para seleccionar una frecuencia de corte adecuada para
la unidad de altavoz (filtro) seleccionada en el paso 4 y presione para
confirmar.
De [25HZ] a [250HZ]
7 Gire el dial M.C. para seleccionar una pendiente adecuada para la
unidad de altavoz (filtro) seleccionada en el paso 4.
Ajustes de audio
Ajustar el valor de frecuencia de corte y el
valor de la pendiente
De [–6] a [–24] (si elige [FRONT] o [REAR])
De [–6] a [–36] (si selecciona [SUBWOOFER])
Puede ajustar distintos valores de configuración en el menú principal.
1 Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal.
2 Gire el dial M.C. para seleccionar una de las categorías siguientes y
presione para confirmar.
Ajustes de FUNCTION (página 18)
Ajustes de AUDIO (página 19)
Ajustes de SYSTEM (página 21)
Ajustes de ILLUMINATION (página 23)
Ajustes de MIXTRAX (página 23)
3 Gire el dial M.C. para seleccionar las opciones y presione para confirmar.
Los elementos del menú varían según el origen.
Ajustes
Ajustes de FUNCTION
Elemento del me Descripción
BSM
Almacena automáticamente las seis
es
taciones con mejor recepción en los
botones de números (de 1/ a 6/ ).
LOCAL
FM: [O
FF], [LV1], [LV2], [LV3],
[LV4]
AM: [O
FF], [LV1], [LV2]
Restringe la estación de sintonización
se
gún la intensidad de la señal.
19Es
Español
SEEK
[MAN], [PCH] Asigna los botones o para
buscar estaciones una a una (sintonización
m
anual) o selecciona una estación de los
canales predefinidos.
SAVE
Almacene la información sobre la canción
q
ue se está reproduciendo en la lista de
música de Spotify.
UNSAVE
Quite la información de la canción
alm
acenada en [SAVE].
SEL DEVICE
Conecte un dispositivo Bluetooth de la
lista.
S.RTRV
[1] (eficaz para tasas de
co
mpresión bajas),
[2] (eficaz para tasas de
co
mpresión altas),
[OFF]
Mejora el audio comprimido y restaura el
so
nido óptimo.
BOOKMARK
Almacena la información de la pista que se
e
sté reproduciendo actualmente en su
cuenta de Pandora.
NEW STATION
[FROM TRACK], [FROM
AR
TIST]
Crea una nueva estación según la pista o el
artista que está reproduciendo
actualmente.
Elemento del me Descripción
iPod
USB
iPod
AUX
PAU SE
Pausa o reanuda la reproducción.
PLAY
Comienza la reproducción.
STOP
Detiene la reproducción.
Ajustes de AUDIO
Elemento del menú Descripción
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL],
[NATURAL], [VOCAL],
[CUSTOM1], [CUSTOM2],
[FLAT]
Selecciona una banda y un
ni
vel de ecualización para
una mayor personalización.
Banda de ecualizador: de
[50HZ] a [12.5kHZ]
Nivel de ecualizador: de
[–6]
a [+6]
Seleccione o personalice la curva del
ec
ualizador.
C
uando seleccione un ajuste, excepto
[CUSTOM1] y [CUSTOM2], para
personalizar la curva del ecualizador
puede mantener presionado el dial M.C.
y almacenar la curva de ecualizador
personalizada en [CUSTOM1].
FADER*1
Ajusta el balance de los altavoces
d
elanteros y traseros.
BALANCE
Ajusta el balance de los altavoces
izq
uierdos y derechos.
Elemento del menú Descripción
20Es
SUBWOOFER
[ON], [OFF] Establecido en [ON] al usar un altavoz
s
ubwoofer.
SUBWOOFER*2
[NOR], [REV] Selecciona la fase del subwoofer.
SPEAKER LEVEL
Tipos de altavoz: [F
RONT L],
[FRONT R], [REAR L], [REAR R],
[SUBWOOFER]
Nivel de salida: d
e [–24] a
[10]
Seleccione una unidad de altavoz (filtro) y
aju
ste el nivel de salida.
C
ada valor que haya ajustado cambia
cuando cambia el ajuste [POSITION]
(página 20).
CROSSOVER
Seleccione una unidad de altavoz (filtro)
p
ara ajustar la frecuencia de corte HPF o
LPF y la pendiente de cada unidad de
altavoz.
Para obtener información sobre el ajuste
[
CROSSOVER], consulte página 18.
POSITION
[OFF], [FRONT LEFT] (asiento
delantero izquierdo), [FRONT
RIGHT] (asiento delantero
derecho), [FRONT] (asientos
delanteros), [ALL]
Seleccione una posición de audición para
ajustar automáticamente los niveles de
salida de los altavoces y agregue un tiempo
de demora que corresponda al número y a
las ubicaciones de los asientos ocupados.
Elemento del menú Descripción
TIME ALGNMNT
[INITIAL], [OFF], [CUSTOM]
Seleccione un tipo de altavoz
y ajuste la distancia del
altavoz para una mayor
personalización en
[CUSTOM].
Tipos de altavoz: [F
RONT L],
[FRONT R], [REAR L], [REAR R],
[SUBWOOFER]
Distancia del altavoz
(p
ulgadas): de [140] a [0]
Seleccione o personalice el ajuste de
ali
neación de tiempo para que refleje la
distancia entre la posición de quien
escucha y cada altavoz.
S
eleccione [INITIAL] para inicializar el
valor del ajuste.
S
eleccione [OFF] para restablecer todos
los valores de los ajustes a 0.
E
l ajuste [CUSTOM] está disponible
cuando [FRONT LEFT] o [FRONT RIGHT]
está seleccionado en [POSITION]
(página 20).
E
l ajuste [CUSTOM] no está disponible
cuando [OFF] está seleccionado en
[SUBWOOFER] (página 20).
SAVE SETTINGS
[YES], [NO] Guarda para recuperar más tarde los
sig
uientes ajustes de sonido en sus valores
actuales: [CROSSOVER], [SPEAKER LEVEL],
[EQ SETTING], [POSITION], [TIME
ALGNMNT], [D.BASS], [SUBWOOFER].
LOAD SETTINGS
Carga los ajustes de sonido cuando ya haya
usad
o [SAVE SETTINGS].
D.BASS
[OFF], [LOW], [HI] Intensifique el nivel de graves de forma
d
inámica para dar un efecto de subwoofer
al sistema.
LOUDNESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI]
Compensa deficiencias para lograr un
sonido claro a volumen bajo.
Elemento del me Descripción
21Es
Español
*1 No está disponible cuando [SUB.W/SUB.W] está seleccionado en [SP-P/O MODE] en los
ajustes de INITIAL (página 7).
*2 No está disponible cuando [REAR/REAR] está seleccionado en [SP-P/O MODE] en los
ajustes de INITIAL (página 7).
También puede acceder a estos menús cuando la unidad está apagada.
SLA
De [+4] a [–4] Ajusta el nivel de volumen de cada origen,
ex
cepto FM.
Cada una de las combinaciones siguientes
se d
efine en los mismos ajustes
automáticamente.
A
l establecer una conexión USB,
establezca USB, iPod, PANDORA,
ANDROID, SPOTIFY y APP.
A
l establecer una conexión Bluetooth,
establezca BT AUDIO, iPod, PANDORA,
ANDROID, SPOTIFY y APP.
Ajustes de SYSTEM
Elemento del me Descripción
LANGUAGE
[ENG](inglés), [ESP](español),
[FRA] (francés de Canadá)
Seleccione el idioma en el que aparecerá la
información de texto de un archivo de
audio comprimido.
CLOCK SET
Ajuste el reloj (página 6).
12H/24H
[12H], [24H] Seleccione la notación de hora.
Elemento del me Descripción
BEEP TONE
[ON], [OFF] Se puede oír un sonido cuando se presiona
cual
quier botón. Seleccione [OFF] para
desactivar esta función.
INFO DISPLAY
[SOURCE/SPEANA], [CLOCK/
S
PEANA], [SRC/LIVE FX],
[CLOCK/LIVE FX], [SOURCE],
[SPEANA], [OFF]
Muestra el elemento en la pantalla de
información secundaria.
C
uando [SOURCE/SPEANA] o [CLOCK/
SPEANA] está seleccionado, muestra la
antena en lugar del analizador de
espectro en la fuente de radio.
AUX
[ON], [OFF] Se define en [ON] cuando se utiliza un
d
ispositivo auxiliar conectado a la unidad.
BT AUDIO
[ON], [OFF] Active/desactive la señal Bluetooth.
SPOTIFY
[ON], [OFF] Se define en [ON] cuando se usa la función
Spot
ify.
BT MEM CLEAR
[YES], [NO] Borra los datos de dispositivos Bluetooth
(l
ista de dispositivos, código PIN, historial
de llamadas, libreta telefónica, números
telefónicos predefinidos) almacenados en
la unidad.
[CLEARED] aparece cuando los datos se
eliminan satisfactoriamente.
Elemento del menú Descripción
22Es
Información sobre las conexiones para cada dispositivo
Los orígenes disponibles difieren según el valor de los ajustes.
Ajuste [PHONE CONNECT] de acuerdo con la tabla siguiente para el origen que
d
esee usar.
Para obtener información sobre la conexión Pioneer ARC APP, consulte
página 16.
PHONE CONNECT
[IPHONE], [ANDROID],
[O
THERS]
Seleccione el tipo de dispositivo y el
método de conexión adecuado en función
de su dispositivo.
Para obtener información sobre las
co
nexiones para cada dispositivo, consulte
página 22.
S
eleccione [OTHERS] cuando conecte un
dispositivo móvil que no sea iPhone ni
Android.
P. AP P AU TO O N
[ON], [OFF]
Seleccione [ON] para iniciar
automáticamente Pioneer ARC APP cuando
haya un dispositivo Android conectado a la
unidad mediante AOA. (Solo disponible
cuando [APP CONTROL] está seleccionado
en [PHONE CONNECT].)
USB AUTO
[ON], [OFF] Seleccione [ON] para cambiar
aut
omáticamente al origen [USB] cuando
un dispositivo USB/iPhone se conecta a la
unidad.
Seleccione [OFF] cuando un dispositivo
USB/iPhone esté conectado a la unidad
solo para cargarlo.
Elemento del menú Descripción
Cuando NO se realiza la conexión Pioneer ARC APP
Valor de ajuste Dispositi
vo
Método de
conexión
Orígenes
disponibles
[WIRED]
(Cuando [IPHONE] o
[OTHERS] está
seleccionado)
iOS USB iPod, PANDORA,
A
PP, SPOTIFY
Bluetooth -
Android USB ANDROID (AOA)
Bluetooth -
[USB MTP](MTP)
(Cuando [ANDROID]
est
á seleccionado)
iOS USB iPod, PANDORA,
A
PP, SPOTIFY
Bluetooth -
Android USB USB MTP
Bluetooth -
[APP CONTROL](AOA)
(Cuando [ANDROID]
est
á seleccionado)
iOS USB iPod, PANDORA,
A
PP, SPOTIFY
Bluetooth -
Android USB ANDROID (AOA)
Bluetooth -
[BLUETOOTH] iOS USB -
Bluetooth iPod, PANDORA,
A
PP, SPOTIFY
Android USB USB MTP
Bluetooth PANDORA, APP,
SPO
TIFY
23Es
Español
Cuando se realiza la conexión Pioneer ARC APP
Valor de ajuste Dispositi
vo
Método de
conexión
Orígenes
disponibles
[WIRED]
(Cuando [IPHONE] o
[OTHERS] está
seleccionado)
iOS USB iPod, PANDORA,
SPO
TIFY
Bluetooth -
Android USB ANDROID, (música
An
droid)
Bluetooth -
[USB MTP](MTP)
(Cuando [ANDROID]
est
á seleccionado)
iOS USB iPod, PANDORA,
SPO
TIFY
Bluetooth -
Android USB USB MTP
Bluetooth -
[APP CONTROL](AOA)
(Cuando [ANDROID]
est
á seleccionado)
iOS USB iPod, PANDORA,
SPO
TIFY
Bluetooth -
Android USB ANDROID, (música
An
droid)
Bluetooth -
[BLUETOOTH] iOS USB -
Bluetooth iPod, PANDORA,
SPO
TIFY
Android USB USB MTP
Bluetooth PA NDO RA ,
A
NDROID (música
Android), SPOTIFY
Ajustes de ILLUMINATION
Elemento del menú Descripción
DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL] Cambia el brillo de la pantalla.
BRIGHTNESS
De [1] a [10] Cambia el brillo de la pantalla.
Los rangos de ajuste disponibles difieren
se
gún [DIM SETTING].
Ajustes de MIXTRAX
Elemento del menú Descripción
SHORT PLAYBCK
[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN],
[2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF]
Seleccione la duración de la
reproducción.
MIX PATTERN
[SOUND LEVEL] Cambia los efectos especiales MIXTRAX
se
gún el nivel de audio.
El patrón de mezcla cambia según el
nivel d
e sonido.
[LOW PASS] El patrón de mezcla cambia según el
nivel d
e graves.
[RANDOM] El patrón de mezcla cambia al azar según
e
l modo de nivel de sonido y el modo de
paso bajo.
DISPLAY FX
[ON], [OFF] Active/desactive los efectos especiales
MI
XTRAX.
24Es
CUT IN FX
[ON], [OFF]
Active/desactive los efectos sonoros
MIXTRAX mientras cambia las pistas
manualmente.
Elemento del menú Descripción
Cuando se utiliza la salida de
altavoces en 4 canales, use altavoces
con más de 50
W (potencia de
entrada máxima) y entre 4 y 8 Ω
(val
or de impedancia). No utilice
altavoces de 1 a 3 Ω con esta unidad.
Cu
ando la salida del altavoz trasero
se usa con 2 Ω de subwoofer, use
altavoces con más de 70 W (potencia
de entrada máxima).
* Consulte las conexiones para ver
un
método de conexión.
E
l cable negro es la tierra. Al instalar
esta unidad o un amplificador de
potencia (se vende por separado),
asegúrese de conectar primero el
cable a tierra. Asegúrese de que el
cable a tierra esté conectado
correctamente a las piezas metálicas
de la carrocería del automóvil. El
cable a tierra del amplificador de
potencia y el de esta unidad o de
cualquier otro dispositivo deben
conectarse al automóvil por
separado con tornillos
independientes. Si el tornillo del
cable a tierra se afloja o cae, podría
producir un incendio, lo que
provocaría humo o un mal
funcionamiento.
Al instalar esta unidad en un
vehículo sin posición ACC (accesorio)
en la llave de encendido, si no se
conecta el cable rojo al terminal que
detecta el funcionamiento de la llave
de encendido, es posible que se
agote la batería.
Utilice esta unidad con una batería
de 12 voltios y conexión a tierra
n
egativa únicamente. En caso
contrario, se podría producir un
incendio o un mal funcionamiento.
P
ara evitar un cortocircuito,
sobrecalentamiento o un mal
funcionamiento, asegúrese de seguir
las indicaciones siguientes.
Conexiones/instalación
Conexiones
Cable a tierra
AMPLIFICADOR
DE POTENCIA
Otros dispositivos
(Otro dispositivo
electrónico en el
automóvil)
Piezas metálicas
de la carrocería
del automóvil
*1 No se suministra para esta unidad
Posición ACC Sin posición ACC
25Es
Español
– Desconecte el terminal negativo de
la batería antes de la instalación.
Asegure el cableado con pinzas
para cable o cinta adhesiva. A fin de
proteger el cableado que entre en
contacto con las piezas metálicas,
envuélvalo en cinta adhesiva.
Coloque todos los cables lejos de
las p
iezas móviles, como la palanca
de cambios y los rieles de los
asientos.
Coloque todos los cables lejos de
lu
gares calientes, como cerca de la
salida de la calefacción.
No pase el cable amarillo por el
o
rificio del compartimiento del
motor para conectarlo a la batería.
Cubra los conectores de los cables
d
esconectados con cinta aisladora.
–No acorte ningún cable.
Nunca corte el aislamiento del
c
able de alimentación de esta
unidad para compartir la
alimentación con otros
dispositivos. La capacidad actual
del cable es limitada.
Utilice un fusible con la capacidad
i
ndicada.
Nunca conecte el cable negativo
d
el altavoz directamente a la tierra.
– Nunca use cinta para unir los cables
n
egativos de varios altavoces.
C
uando esta unidad está encendida,
las señales de control se envían a
través del cable azul/blanco. Conecte
este cable al control remoto del
sistema de un amplificador de
potencia externo o al terminal de
control del relé de la antena
automática del vehículo (máx.
300 mA, 12 V cc). Si el vehículo está
eq
uipado con una antena en el
parabrisas, conéctelo al terminal de
alimentación del amplificador de la
antena.
Nunca co
necte el cable azul/blanco
al terminal de alimentación de un
amplificador de potencia externo.
Además, nunca lo conecte al
terminal de alimentación de la
antena automática. De lo contrario,
es posible que la batería se agote o
se produzca un mal funcionamiento.
E
l símbolo gráfico que se
encuentra en el producto significa
c
orriente continua.
Esta unidad
Entrada del cable de alimentación
Entrada del micrófono
Micrófono 3 m
Salida trasera o salida del
subwoofer
Salida delantera
Entrada de la antena
Fusible (10 A)
Entrada cableada para control
remoto
Se puede conectar el adaptador
cableado para control remoto (se
vende por separado).
Cable de alimentación
Realice estas conexiones cuando no
conecte un cable de altavoz trasero o
de altavoz de rango medio a un
subwoofer.
Realice estas conexiones cuando use
un subwoofer sin el amplificador
opcional.
Importante
En el caso de que figura arriba, dos
subwoofers de 4 Ω en paralelo
repres
entarán una carga de 2 Ω.
A la entrada del cable de
alimentación
Izquierda
Derecha
Altavoz delantero
Altavoz trasero
Blanco
Blanco/negro
Gris
Gris/negro
Verde
Verde/negro
Violeta
Violeta/negro
Negro (tierra de la carrocería)
Conéctelo a una ubicación metálica
l
impia y sin pintura.
Amarillo
Conéctelo al terminal de
al
imentación constante de 12 V.
Rojo
Conéctelo al terminal controlado
p
or la llave de encendido (12 V cc).
Azul/blanco
Conéctelo al terminal de control
d
el sistema del amplificador de
potencia o al terminal de control
del relé de la antena automática
(máx. 300 mA, 12 V cc).
Subwoofer (4 Ω)
Cuando use un subwoofer de 2 Ω,
asegúrese de conectar el
s
ubwoofer a los cables violeta y
26Es
violeta/negro de esta unidad. No
conecte nada en los cables verde y
verde/negro.
No se usa.
Subwoofer (4 Ω) × 2
Amplificador de potencia (se
vende por separado)
Realice estas conexiones cuando use
un amplificador opcional.
Control remoto del sistema
Conéctelo al cable azul/blanco.
Amplificador de potencia (se vende
por separado)
Conéctelo a los cables RCA (se
venden por separado)
A la salida delantera
Altavoz delantero
A la salida trasera o la salida del
subwoofer
Altavoz trasero o subwoofer
Importante
Compruebe todas las conexiones y
los sistemas antes de la instalación
final.
No utilice piezas no autorizadas, ya
que pueden causar un mal
funcionamiento.
C
onsulte con su concesionario si la
instalación exige hacer orificios u
otras modificaciones en el vehículo.
No
instale esta unidad donde:
pueda interferir con el
func
ionamiento del vehículo.
pueda causar lesiones a un
p
asajero como resultado de una
frenada repentina.
I
nstale esta unidad lejos de lugares
calientes, como cerca de la salida de
la calefacción.
Se
logra un
rendimiento óptimo
cuando la unidad se
instala con un ángulo
de menos de 60°.
E
n la instalación, asegure una debida
dispersión del calor durante el
funcionamiento de la unidad, deje
espacio suficiente detrás del panel
trasero y envuelva los cables sueltos
para que no bloqueen la ventilación.
Instalación del montaje DIN
1 Inserte el manguito de montaje
suministrado en el tablero.
Instalación
Deje espacio
suficiente
5 cm
5 cm
2 Asegure el manguito de montaje
con un destornillador para doblar
las patillas metálicas (90°) hasta
su lugar.
Tablero
Manguito de montaje
As
egúrese de que la unidad
quede instalada de manera
segura en el lugar. Una instalación
inestable puede provocar saltos u
otras fallas de funcionamiento.
En caso de que no se utilice el
manguito de montaje
suministrado
1 Haga coincidir los agujeros del
soporte de montaje con los
agujeros en el lado de la unidad
para conectar el soporte.
2 Ajuste un tornillo en cada lado
para mantener la unidad en el
lugar.
Tornillo
Soporte de montaje
Tablero o consola
U
se tornillos de cabeza redonda
(5 mm × 9 mm) o cabeza plana
(5 mm × 9 mm), según los
o
rificios para tornillos del soporte.
Utilizar el soporte incluido
Controle para asegurarse de que el
soporte incluido coincida con su
modelo particular de vehículo y luego
conéctelo a la unidad como se
muestra a continuación.
27Es
Español
Extracción de la unidad
(instalada con el manguito de
montaje que se entrega)
1 Quite el anillo de ajuste.
Anillo de ajuste
Pestaña con muesca
Q
uitar el panel frontal permite un
acceso más sencillo al anillo de
ajuste.
C
uando vuelva a colocar el anillo
de ajuste, oriente la pestaña con
muesca hacia abajo.
2 Inserte las llaves de extracción
suministradas a ambos lados de la
unidad hasta que calcen en el
lugar.
3 Tire de la unidad para extraerla
del tablero.
Para asegurar el panel
frontal
El panel frontal se puede asegurar con
el tornillo que se entrega.
El micrófono se debe colocar
directamente en frente al conductor, a
una distancia adecuada para captar la
voz con claridad.
Si el cable del micrófono se enrosca en
la columna de dirección o la palanca
de cambios, puede ser sumamente
peligroso. Asegúrese de instalar el
micrófono de modo que no obstruya
la conducción. Se recomienda utilizar
las pinzas (se venden por separado)
para recoger el cable.
Según el modelo del vehículo, el largo
del cable del micrófono puede ser
muy corto cuando monte el
Tornillo
Soporte
Instalación del
micrófono
Tornillo
micrófono en la visera. En estos casos,
instale el micrófono en la columna de
dirección.
Para instalarlo en la visera
1 Calce el cable del micrófono en la
ranura.
2 Instale la pinza del micrófono en
la visera.
Si baja la visera, se reducirá la tasa
d
e reconocimiento de voz.
Para instalarlo en la
columna de dirección
1 Deslice la base del micrófono para
desconectarla de la pinza del
micrófono.
Micrófono
Pinza del micrófono
Base del micrófono
2 Instale el micrófono en la parte
trasera de la columna de
dirección.
Cable del
micrófono
Ranura
Pinza del micrófono
Cinta de dos caras
28Es
La pantalla vuelve automáticamente
a la pantalla normal.
No se ha efectuado ninguna
operación en 30 segundos
aproximadamente.
Realice una operación.
El rango de repeticn de
reproducción cambia
inesperadamente.
Según el rango de repetición de
reproducción, el rango
seleccionado puede cambiar
cuando selecciona otra carpeta o
pista, o cuando adelanta/atrasa.
Vuelva a seleccionar el rango de
r
epetición de reproducción.
No se reproduce una subcarpeta.
Las subcarpetas no se reproducen
cuando [FLD] (repetición de
carpeta) está seleccionado.
Seleccione otro rango de
r
epetición de reproducción.
El sonido es intermitente.
Utiliza un dispositivo, como un
teléfono celular, que puede causar
interferencia audible.
Aleje de la unidad los dispositivos
e
léctricos que puedan causar
interferencia.
El sonido del origen de audio
Bluetooth no se reproduce.
Hay una llamada en curso en un
teléfono celular conectado por
Bluetooth.
El sonido se reproducirá cuando
f
inalice la llamada.
Se es
tá utilizando un teléfono
celular conectado por Bluetooth.
Deje de usar el teléfono celular.
L
a conexión entre la unidad y el
teléfono celular no se estableció
correctamente después de una
llamada hecha por un teléfono
celular conectado por Bluetooth.
Vuelva a establecer la conexión
B
luetooth entre la unidad y el
teléfono celular.
Comunes
AMP ERROR
Esta unidad no funciona o la
conexión con los altavoces es
incorrecta.
E
l circuito de protección está
activado.
Compruebe la conexión de los
al
tavoces.
Gire la llave de encendido a la
po
sición OFF y nuevamente a ON.
Si el mensaje se mantiene, pida
asistencia al concesionario o a un
Información adicional
Solución de problemas
Mensajes de error
centro de servicio Pioneer
autorizado.
NO XXXX (NO TITLE, por ejemplo)
No hay información de texto
incorporada.
Cambie la pantalla o reproduzca
ot
ra pista/archivo.
Dispositivo USB/iPhone
FORMAT READ
En ocasiones, hay una demora
entre el comienzo de la
reproducción y el momento en que
empieza a oír el sonido.
Espere hasta que desaparezca el
me
nsaje y oiga el sonido.
NO AUDIO
No hay canciones.
Transfiera los archivos de audio al
d
ispositivo USB y conéctelo.
El
dispositivo USB conectado tiene
activada la seguridad.
Siga las instrucciones del
d
ispositivo USB para desactivar la
seguridad.
SKIPPED
El dispositivo USB conectado
contiene archivos con protección
DRM.
Se omiten los archivos
pr
otegidos.
PROTECT
Todos los archivos del dispositivo
USB conectado están protegidos
por DRM.
Sustituya el dispositivo USB.
N/A USB
Esta unidad no admite el
dispositivo USB conectado.
Desconecte el dispositivo y
su
stitúyalo por un dispositivo USB
compatible.
HUB ERROR
El dispositivo USB conectado a
través de concentradores USB no es
compatible con esta unidad.
Conecte el dispositivo USB
d
irectamente a la unidad usando
un cable USB.
CHECK USB
El conector USB o el cable USB
están en cortocircuito.
Compruebe que el conector USB
o
el cable USB no estén atrapados
por algo o dañados.
E
l dispositivo USB conectado
consume por encima de la
corriente máxima permitida.
Desconecte el dispositivo USB y
n
o lo use. Gire la llave de
encendido a la posición OFF y
nuevamente a ACC u ON. Conecte
únicamente dispositivos USB
aptos.
E
l iPhone funciona correctamente,
pero no se carga.
Asegúrese de que el cable de
c
onexión del iPhone no esté
provocando un cortocircuito (por
ejemplo, no esté atrapado entre
objetos metálicos). Después de
comprobarlo, gire la llave de
29Es
Español
encendido a la posición OFF y
nuevamente a ON, o desconecte
el iPhone y vuelva a conectarlo.
ERROR-19
Error de comunicación.
Realice una de las operaciones
s
iguientes y vuelva al origen USB.
Gire la l
lave de encendido a la
posición OFF y nuevamente a
ON.
De
sconecte el dispositivo USB.
C
ambie a otro origen.
E
rror del iPhone.
Desconecte el cable del iPhone.
U
na vez que aparezca el menú
principal del iPhone, vuelva a
conectar el iPhone y reinícielo.
ERROR-23
El dispositivo USB no se formateó
correctamente.
Formatee el dispositivo USB con
FAT
12, FAT16 o FAT32.
ERROR-16
La versión de firmware del iPhone
es antigua.
Actualice la versión del iPhone.
E
rror del iPhone.
Desconecte el cable del iPhone.
U
na vez que aparezca el menú
principal del iPhone, vuelva a
conectar el iPhone y reinícielo.
STOP
No hay canciones en la lista actual.
– Seleccione una lista que contenga
ca
nciones.
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
No se encontró ningún dispositivo
Bluetooth.
Conecte la unidad y el iPhone
me
diante Bluetooth (página 9).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Error de conexión Bluetooth con
iPhone.
–Presione BAND/ para volver a
establecer una conexión.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Error de conexión Bluetooth con
iPhone.
–Presione BAND/ para volver a
establecer una conexión.
Dispositivo Bluetooth
ERROR-10
Error de alimentación del módulo
Bluetooth de la unidad.
Gire la llave de encendido a la
po
sición OFF y nuevamente a
ACC u ON.
Pandora
ERROR-19
Error de comunicación.
Desconecte el cable del
d
ispositivo. Una vez que aparezca
el menú principal del dispositivo,
vuelva a conectar el dispositivo y
reinícielo.
NOT FOUND
La aplicación Pandora aún no
comenzó a ejecutarse.
Inicie la aplicación Pandora.
RATING ERROR
La función de calificación con
pulgar está deshabilitada.
Ejecute el mismo comando para
ot
ra pista.
CAN'T SKIP
La operación de salto está
deshabilitada.
Ejecute el mismo comando para
ot
ra pista.
THUMB ERROR
No se puede guardar la calificación.
Vuelva a intentarlo más tarde.
BOOKMARK ERR
No se puede guardar el Favorito.
Vuelva a intentarlo más tarde.
UNABLE TO ADD
No se puede agregar la estación.
Vuelva a intentarlo más tarde.
SKIP LIMIT
Debido a restricciones de las
licencias musicales, Pandora limita
el número total de saltos por hora.
Espere a que Pandora le permita
v
olver a realizar saltos.
UPDATE APP
La versión de la aplicación Pandora
no es compatible.
Conecte un dispositivo que tenga
inst
alada una versión compatible
de la aplicación Pandora.
LOG IN ERROR
No inició sesión en su cuenta
Pandora.
Desconecte el cable del
d
ispositivo e inicie sesión en su
cuenta Pandora. Luego, vuelva a
conectar el dispositivo.
ERROR
Aparece un mensaje de error del
dispositivo en la aplicación
Pandora.
Compruebe el dispositivo
co
nectado.
E
l sistema Pandora está en
mantenimiento.
Vuelva a intentarlo más tarde.
NO STATIONS
No se encontró ninguna estación.
– Cree una estación en la aplicación
P
andora en su dispositivo
conectado.
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
No se encontró ningún dispositivo
Bluetooth.
Conecte la unidad y el dispositivo
m
ediante Bluetooth (página 9).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Error de conexión Bluetooth.
–Presione BA
ND/ para volver a
establecer una conexión.
30Es
CHECK APP PRESS BAND KEY TO
RETRY
Error de conexión a la aplicación
Pandora.
–Presione BAN
D/ para volver a
establecer una conexión.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Se perdió la conexión Bluetooth.
–Presione BAN
D/ para volver a
establecer una conexión.
STATION LIMIT
No se puede agregar una nueva
estación.
Elimine una estación antigua para
d
ejar un lugar libre para una
nueva.
CANNOT DELETE
No se puede eliminar la estación.
Ejecute el mismo comando para
ot
ra estación.
BAD NETWORK
El dispositivo conectado está fuera
del área.
Conecte el dispositivo a una red.
UNAVAILAVLE
El dispositivo conectado está fuera
del área.
Conecte el dispositivo a una red.
L
a operación está deshabilitada.
Ejecute el mismo comando para
ot
ra estación.
APP
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
No se encontró ningún dispositivo
Bluetooth.
Conecte la unidad y el dispositivo
me
diante Bluetooth (página 9).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Error de conexión Bluetooth.
–Presione BAND/ para volver a
establecer una conexión.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Error de conexión Bluetooth.
–Presione BAND/ para volver a
establecer una conexión.
CHECK APP
Error de conexión a la aplicación.
Siga las instrucciones que
apar
ecen en pantalla.
NOT FOUND
La aplicación aún no comenzó a
ejecutarse.
Opere el dispositivo móvil para
in
iciar la aplicación.
Spotify
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
No se encontró ningún dispositivo
Bluetooth.
Conecte la unidad y el dispositivo
me
diante Bluetooth (página 9).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Error de conexión Bluetooth.
–Presione BAND/ para volver a
establecer una conexión.
CHECK APP PRESS BAND KEY TO
RETRY
Error de conexión a la aplicación
Spotify.
–Presione BAND/ para volver a
establecer una conexión.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Se perdió la conexión Bluetooth.
–Presione BAND/ para volver a
establecer una conexión.
CHECK APP
Error de conexión a la aplicación
Spotify.
Siga las instrucciones que
a
parecen en pantalla.
Dispositivo de
almacenamiento USB
No se admiten las conexiones a
través de concentradores USB.
A
segure el dispositivo de
almacenamiento USB con firmeza
antes de conducir. No deje caer el
dispositivo de almacenamiento USB
al piso, donde pueda quedar
atascado bajo el pedal del freno o el
acelerador.
S
egún el dispositivo de
almacenamiento USB, pueden
producirse los problemas siguientes.
Las operaciones pueden variar.
Es posible que no se reconozca el
d
ispositivo de almacenamiento.
Es posible que los archivos no se
repro
duzcan correctamente.
Es posible que el dispositivo
pro
voque interferencia audible
cuando escuche la radio.
iPhone
No deje el iPhone en lugares con
altas temperaturas.
Aseg
ure el iPhone con firmeza
cuando conduzca. No deje caer el
iPhone al piso, donde pueda quedar
atascado bajo el pedal del freno o el
acelerador.
L
a unidad no mostrará los textos
incompatibles guardados en el
iPhone.
Solo se pueden mostrar los primeros
32 caracteres del nombre de archivo
(incluida la extensión del archivo) o
el nombre de la carpeta.
E
s posible que la unidad no funcione
correctamente según la aplicación
usada para codificar los archivos
WMA.
Pautas de
manipulación
Compatibilidad de
audio comprimido
31Es
Español
Puede existir un leve retraso al
comienzo de la reproducción de
archivos de audio que contienen
datos de imagen, o archivos de audio
almacenados en un dispositivo USB
con varias jerarquías de carpeta.
Pioneer no puede garantizar la
compatibilidad con todos los
dispositivos de almacenamiento
masivo USB y no asume
responsabilidad por ninguna
pérdida de datos en los
reproductores multimedia, teléfonos
inteligentes ni demás dispositivos
mientras se use este producto.
No deje un dispositivo USB en un
lugar sometido a altas temperaturas.
Archivos WMA
Archivos MP3
Archivos WAV
Los formatos de archivo WAV no se
pueden conectar mediante MTP.
Archivos AAC
Extensión de
archivos
.wma
Velocidad de bits De 48 kbps a
320 kbps (CBR), de
48 kbps a 384 kbps
(VBR)
Frecuencia de
muestreo
32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
Windows Media™
Audio Professional,
Lossless,
transmisión de voz/
DRM/transmisión
con video
No compatible
Extensión de
archivos
.mp3
Velocidad de bits De 8 kbps a
32
0 kbps (CBR), VBR
Frecuencia de
muestreo
De 8 kHz a 48 kHz
(32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz para énfasis)
Versión de etiqueta
ID3 compatible
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
(la versión de
etiqueta ID3 2.x
tiene prioridad
sobre la versión
1.x.)
Lista de
reproducción M3u
No compatible
MP3i (MP3
interactivo), mp3
PRO
No compatible
Extensión de
archivos
.wav
Bits de
cuantificación
8 y 16 (LPCM), 4
(MSADPCM)
Frecuencia de
muestreo
De 16 kHz a 48 kHz
(LPCM), 22,05 kHz y
44,1 kHz (MS
ADPCM)
Formato
compatible
AAC codificado por
iTunes
Archivos FLAC
Los formatos de archivo FLAC no se
pueden conectar mediante MTP.
E
s posible que los archivos FLAC no
puedan reproducirse, según el
codificador.
Dispositivo USB
Puede haber un leve retraso al
comenzar a reproducir archivos de
audio en un dispositivo de
almacenamiento USB con varias
jerarquías de carpetas.
Esta unidad es compatible con los modelos
de iPhone siguientes. A continuación se
muestran las versiones de software de
iPhone compatibles. Es posible que las
versiones anteriores no sean compatibles.
Fabricado para
–iPhone 7
–iPhone 7 Plus
–iPhone SE
–iPhone 6s
iPhone 6s Plus
–iPhone 6
–iPhone 6 Plus
–iPhone 5s
–iPhone 5c
–iPhone 5
Extensión de
archivos
.m4a
Frecuencia de
muestreo
De 11,025 kHz a 48
kHz
Tasa de transmisión De 16 kbps a 320
kbps, VBR
Apple Lossless No compatible
Archivo AAC
comprado en
iTunes Store
(extensión de
archivo .m4p)
No compatible
Extensión de
archivos
.flac
Frecuencia de
muestreo
8/11,025/12/16/
22,05/24/32/44,1/
48/96 kHz
Velocidad de bits
de cuantificación
16/24 bits
Modo de canal 1/2 canales
Jerarquía de
carpetas
reproducible
Hasta ocho niveles
(una jerarquía
práctica tiene
menos de dos
niveles).
Carpetas
reproducibles
Hasta 1 500
Archivos
reproducibles
Hasta 15 000
Reproducción de
archivos protegidos
por derechos de
autor
No compatible
Dispositivo USB
particionado
Solo se puede
reproducir la
primera partición.
Compatibilidad con
iPhone
32Es
Las operaciones pueden variar
según la generación y/o la versión de
software del iPhone.
L
os usuarios de iPhone con el
conector Lightning deben usar el
cable Lightning a USB (se suministra
con el iPhone).
C
onsulte los manuales del iPhone
para obtener información sobre la
compatibilidad de archivos/
formatos.
A
udiolibro, Podcast: compatible
PRECAUCIÓN
Pioneer no acepta responsabilidad por
la pérdida de datos en el iPhone,
incluso si los datos se pierden
mientras se usa la unidad.
El usuario no puede asignar los
números de carpeta y especificar las
secuencias de reproducción con esta
unidad. La secuencia de los archivos
de audio depende del dispositivo
conectado.
Tenga en cuenta que no se pueden
r
eproducir los archivos ocultos en un
dispositivo USB.
Ejemplo de una jerarquía
Bluetooth
La marca literal y los logotipos Bluetooth®
son marcas registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de
dichas marcas por PIONEER CORPORATION
se hace bajo licencia. Otras marcas y
nombres comerciales son propiedad de sus
respectivos propietarios.
iTunes
Apple e iTunes son marcas
co
merciales de Apple Inc., registradas
en los EE.UU. y en otros países.
WMA
Windows Media es una marca
regist
rada o una marca de fábrica de
Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y/u otros países.
Secuencia de archivos
de audio
Copyright y marcas
comerciales
Carpeta
Archivo de audio
comprimido
a : secuencia de reproducción
01 a 05: número de carpeta
Este producto incluye tecnología
propiedad de Microsoft Corporation, y
no se puede usar ni distribuir sin una
licencia de Microsoft Licensing, Inc.
FLAC
Copyright © 2000-2009 Josh Coalson
Copyright © 2011-2014 Xiph.Org
Fo
undation
La redistribución y el uso en formas de
digo fuente y binaria, con y sin
modificaciones, se permiten siempre
que se cumplan las condiciones
siguientes:
Las redistribuciones de código
f
uente deben conservar el aviso
anterior de derechos de autor, esta
lista de condiciones y el siguiente
descargo de responsabilidad.
– Las redistribuciones en forma binaria
de
ben reproducir el aviso anterior de
derechos de autor, esta lista de
condiciones y el siguiente descargo
de responsabilidad y/o los demás
materiales entregados con la
distribución.
No se podrán usar el nombre de
X
iph.org Foundation ni los nombres
de sus contribuyentes para avalar o
promocionar productos generados a
partir de este software sin el permiso
específico previo por escrito.
LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE
A
UTOR Y LOS CONTRIBUYENTES
ENTREGAN ESTE SOFTWARE “TAL
CUAL, Y SE RECHAZAN LAS
GARANTÍAS EXPRESAS O TÁCITAS,
INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN FIN EN PARTICULAR EN NINGÚN
CASO, LA FUNDACIÓN NI LOS
CONTRIBUYENTES SERÁN
RESPONSABLES POR DAÑOS
DIRECTOS, INDIRECTOS,
INCIDENTALES, ESPECIALES,
EJEMPLARES O CONSECUENTES
(INCLUIDA, ENTRE OTRAS, LA
ADQUISICIÓN DE BIENES O SERVICIOS
SUSTITUTOS; PÉRDIDA DE USO, DATOS
O LUCRO CESANTE; NI INTERRUPCIÓN
COMERCIAL) INDEPENDIENTEMENTE
DE LA CAUSA O LA TEORÍA DE
RESPONSABILIDAD, YA SE DEBA A
OBLIGACIÓN CONTRACTUAL,
EXTRACONTRACTUAL O
RESPONSABILIDAD ESTRICTA (SEA
POR NEGLIGENCIA O NO) QUE SURJA
EN ALGUNA MEDIDA POR EL USO DE
ESTE SOFTWARE, INCLUSO SI SE HA
ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE
DICHO DAÑO.
iPhone
iPhone es una marca comercial de
Ap
ple Inc.
Lightning es una marca comercial de
Ap
ple Inc.
“Made for iPhone” significa que un
ac
cesorio electrónico ha sido
diseñado para conectarse
específicamente a iPhone, y que ha
sido certificado por el desarrollador
para cumplir con los estándares de
rendimiento de Apple. Apple no es
responsable del funcionamiento de
este dispositivo o de su cumplimiento
con la seguridad y las normas
33Es
Español
regulatorias. Observe que el uso de
este accesorio con iPhone podría
afectar el rendimiento inalámbrico.
Android & Google Play
Android, Google Play y el logotipo de
G
oogle Play son marcas comerciales
de Google Inc.
Radio por Internet Pandora®
PANDORA, el logotipo de PANDORA y
la im
agen comercial Pandora son
marcas comerciales o registradas de
Pandora Media, Inc. y se usan con su
permiso.
Pandora solo está disponible en
alg
unos países. Ingrese a
http://www.pandora.com/legal
para obtener más información.
MIXTRAX
MIXTRAX es una marca comercial de
PI
ONEER CORPORATION.
Spotify®
SPOTIFY y el logotipo de Spotify son
m
arcas comerciales registradas de
Spotify AB. Es necesario tener
dispositivos digitales móviles
compatibles y una suscripción
premium, cuando estén disponibles,
consulte https://www.spotify.com.
T-Kernel 2.0
Este producto usa el código fuente de
T
-Kernel 2.0 bajo T-License 2.0
otorgada por T-Engine Forum
(www.tron.org).
MP3
Copyright (C) 1998-2009 PacketVideo
Bajo licencia de Apache, versión 2.0 (la
“L
icencia”); no puede usar este archivo
a menos que cumpla con la licencia.
Puede obtener una copia de la licencia
en
http://www.apache.org/licenses/
LI
CENSE-2.0
A menos que lo solicite la ley o esté
a
cordado por escrito, el software
distribuido bajo la Licencia se
distribuye A BASE “TAL COMO ES”, SIN
GARANTÍAS NI CONDICIONES DE
NINGÚN TIPO, expresas o implícitas.
Consulte la Licencia para conocer los
per
misos específicos del idioma y las
limitaciones bajo la Licencia.
Generalidades
Fuente de alimentación: 14,4 V cc
(posible entre 10,8 V y 15,1 V)
Sistema de conexión a tierra: tipo
ne
gativo
Consumo máximo de corriente: 10,0 A
Dimensiones (An. × Al. × Prof.):
DIN
Chasis: 178 mm × 50 mm ×
97 mm
Cara anterior: 188 mm × 58 mm ×
17 mm
D
Chasis: 178 mm × 50 mm ×
97 mm
Cara anterior: 170 mm × 46 mm ×
17 mm
Especificaciones
Peso: 0,5 kg
Audio
Salida de potencia máxima:
50 W × 4 canales/4 Ω (si no se
ut
iliza el subwoofer)
50 W × 2 ch/4 Ω + 70 W × 1 ch/2
Ω (para subwoofer)
Salida de potencia continua:
22 W × 4 (de 50 Hz a 15 000 Hz,
5 % THD, 4 Ω de carga, ambos
ca
nales activados)
Impedancia de carga: 4 Ω (posible
en
tre 4 y 8 Ω (2 Ω para 1 canal))
Nivel de salida máxima
pr
eamplificada: 2,0 V
Ecualizador (ecualizador gráfico de 13
ban
das):
Frecuencia: 50 Hz/80 Hz/125 Hz/
200 Hz/
315 Hz/500 Hz/800 Hz/
1,25 kHz/2 kHz/3,15 kHz/5 kHz/8
kHz/12,5 kHz
Ganancia: ±12 dB (incrementos
de
2 dB)
Filtro de paso alto:
Frecuencia: 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/
50 Hz/
63 Hz/80 Hz/100 Hz/125
Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz
Pendiente: –6 dB/oct, –12 dB/oct,
18 dB/oct, –24 dB/oct, OFF
Subwoofer/salida de paso alto:
Frecuencia: 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/
50 Hz/
63 Hz/80 Hz/100 Hz/125
Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz
Pendiente: –6 dB/oct, –12 dB/oct,
18 dB/oct, –24 dB/oct, –30 dB/
oct, –36 dB/oct, OFF
Ganancia: de +10 dB a –24 dB
(i
ncrementos de 1 dB)
Fase: normal/inversa
Nivel del altavoz:
de +10 dB a –24 dB (incrementos
de
1 dB)
Alineación de tiempo:
de 0 a 140 pulgadas (1 pulgada/
increm
ento)
USB
Especificación del estándar USB: USB
2.0 velocidad máxima
Consumo máximo de corriente: 1,5 A
USB Protocolo:
MSC (clase de almacenamiento
ma
sivo)
MTP (Media Transfer Protocol)
AOA (Android Open Accessory)
2.
0
Sistema de archivos: FAT12, FAT16,
FAT
32
Formato de decodificación de MP3:
M
PEG-1 y 2 Audio Layer 3
Formato de decodificación de WMA:
v
ersión 7, 8, 9, 9.1, 9.2 (audio de 2
canales) versión 10, 11, 12
(Windows Media Player)
Formato de decodificación de AAC:
MPE
G-4 AAC (solo codificado por
iTunes) (versión 10.6 y anterior)
Formato de decodificación FLAC:
v
1.2.1 (códec de audio sin
pérdida gratuito)
Formato de señal WAV: Linear PCM (sin
c
omprimir)
Sintonizador FM
Rango de frecuencia: de 87,9 MHz a
107,9 MHz
34Es
Sensibilidad utilizable: 11 dBf (1,0 μV/
75 Ω, monoaural, señal/ruido:
30 dB)
Relación señal/ruido: 65 dB
(t
ransmisión analógica) (red IHF-
A)
Sintonizador AM
Rango de frecuencia: de 530 kHz a
1 710 kHz
Sensibilidad utilizable: 25 μV (señal/
ru
ido: 20 dB)
Relación señal/ruido: 60 dB
(t
ransmisión analógica) (red IHF-
A)
Bluetooth
Versión: certificada para Bluetooth 4.0
Potencia de salida: máximo de +4 dBm
(cl
ase de potencia 2)
Bandas de frecuencia: de 2 400 MHz a
2 483,5 MHz
Perfiles Bluetooth:
GAP (perfil de acceso genérico)
SDAP (perfil de aplicación de
de
scubrimiento de servicios)
HFP (perfil de manos libres) 1.6
PBAP (perfil de acceso a libreta
te
lefónica)
A2DP (perfil de distribución de
aud
io avanzada)
AVRCP (perfil de control remoto
de
audio/video) 1.5
SPP (perfil de puerto serial) 1.1
Especificaciones de
CEA2006
Salida de potencia: 14 W RMS × 4
canales (4 Ω y 1 % THD+N)
Relación señal/ruido: 91 dBA
(ref
erencia: 1 W a 4 Ω)
Las especificaciones y el diseño están
sujetos a modificaciones sin previo
aviso.
<
=
35Es
Español
<QRD3531-A> UC
© 2017 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.
© 2017 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

Transcripción de documentos

English DIGITAL MEDIA RECEIVER RÉCEPTEUR MÉDIA NUMÉRIQUE RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES Français Español MVH-S300BT MVH-S301BT Owner’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Important (Serial number) The serial number is located on the bottom of this unit. For your own security and convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card. Important (Numéro de série) Le numéro de série se trouve au bas de cet appareil. Pour votre sécurité et votre commodité, veillez à noter ce numéro sur la carte de garantie fournie. Importante (Número de serie) El número de serie se encuentra en la parte inferior de esta unidad. Por su propia seguridad y comodidad, asegúrese de anotar este número en la tarjeta de garantía que se adjunta. About this manual: Table of Contents Before You Start ......................................................................... 3 Getting Started .......................................................................... 4 Radio ............................................................................................ 7 USB/iPhone/AUX........................................................................ 8 Bluetooth..................................................................................... 9 App Mode.................................................................................. 13 Pandora®.................................................................................... 14 Spotify®...................................................................................... 15 Using Pioneer ARC APP........................................................... 16 Audio Adjustments.................................................................. 17 Settings...................................................................................... 18 FUNCTION settings ............................................................... AUDIO settings....................................................................... SYSTEM settings .................................................................... ILLUMINATION settings ........................................................ MIXTRAX settings .................................................................. 18 19 20 22 22 Connections/Installation........................................................ 23 Additional Information........................................................... 26 2 En • In the following instructions, a USB memory or USB audio player are referred to as “USB device”. • When an iPhone is connected to the unit, the source name on the unit appears as [iPod]. Please note that this unit supports only iPhones (iPhone 5 or later) regardless of the source name (for details, refer to page 30). Before You Start FCC ID: EW4C95 MODEL NO.: MVH-S300BT/MVH-S301BT IC: 4250A-C95 This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of this device. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. The Bluetooth antenna cannot be removed (or replaced) by user. This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the radiator at least 20cm or more away from person’s body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles). Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user’s right to operate the equipment. The Safety of Your Ears is in Your Hands Get the most out of your equipment by playing it at a safe level—a level that lets the sound come through clearly without annoying blaring or distortion and, most importantly, without affecting your sensitive hearing. Sound can be deceiving. Over time, your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of sound, so what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts. ESTABLISH A SAFE LEVEL: • Set your volume control at a low setting. • Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without distortion. • Once you have established a comfortable sound level, set the dial and leave it there. BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING GUIDELINES: • Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s around you. • Use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations. • Do not use headphones while operating a motorized vehicle; the use of headphones may create a traffic hazard and is illegal in many areas. WARNING • Do not attempt to install or service this product by yourself. Installation or servicing of this product by persons without training and experience in electronic equipment and automotive accessories may be dangerous and could expose you to the risk of electric shock, injury or other hazards. • Do not attempt to operate the unit while driving. Make sure to pull off the road and park your vehicle in a safe location before attempting to use the controls on the device. En 3 English Thank you for purchasing this PIONEER product To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in this manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference. Note This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: –Reorient or relocate the receiving antenna. –Increase the separation between the equipment and receiver. –Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. –Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CAUTION • Do not allow this unit to come into contact with moisture and/or liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and overheating could result from contact with liquids. • Always keep the volume low enough to hear outside sounds. • This product is evaluated in moderate and tropical climate condition under the Audio, video and similar electronic apparatus - Safety requirements, IEC 60065. After-sales service for Pioneer products Please contact the dealer, distributor from where you purchased this unit or the authorized PIONEER Service Station for after-sales service or any other information. In case the necessary information is not available, please contact the companies listed below: Please do not ship your unit to the companies at the addresses listed below for repair without contacting them in advance. Getting Started Basic operation MVH-S300BT/S301BT M.C. (multi-control) dial MUTE SRC (source)/OFF USB port Display window U.S.A. and CANADA Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with this unit. BASS Detach button BAND/ DISP (display) AUX input jack (3.5 mm stereo jack) Remote Control / SRC (source) 4 En VOLUME +/– MUTE DISP (display) Frequently used operations Display indication Operation Indication Head Unit Remote Control Press SRC/OFF to turn on the power. Press and hold SRC/OFF to turn off the power. Press SRC to turn on the power. Press and hold SRC to turn off the power. Turn the M.C. dial. Press MUTE to mute the unit. Press MUTE again or turn the M.C. dial to unmute. Press VOLUME + or –. Press MUTE to mute the unit. Press MUTE again or press VOLUME + or – to unmute. Select a source Press SRC/OFF repeatedly. Press SRC repeatedly. Change the display information Press DISP repeatedly. Press DISP repeatedly. Return to the previous display/list Press BAND/ Return to the normal display from the menu Press and hold BAND/ . Change the display brightness Press and hold BAND/ . Answering a call Press . Press . Ending a call Press . Press . Boost the bass level Press BASS. Turn on the power* Adjust the volume . Press / to select the next/previous folder. Description English Purpose Appears when a lower tier of the menu or folder exists. Appears when the BASS button is pressed. Appears when the BASS button is pressed or [HI]/[LOW] is selected in [D.BASS] (page 20). Appears when random/shuffle play is set (except when BT AUDIO is selected as the source). Appears when repeat play is set (except when BT AUDIO is selected as the source). Appears when a Bluetooth connection is made (page 9). Detaching the front panel Detach the front panel to prevent theft. Remove any cables and devices attached to the front panel and turn off the unit before detaching it. Detach Attach – – – * When this unit’s blue/white lead is connected to the vehicle’s auto-antenna relay control terminal, the vehicle’s antenna extends when this unit’s source is turned on. To retract the antenna, turn the source off. Important • Avoid subjecting the front panel to excessive shock. • Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures. • Always store the detached front panel in a protective case or bag. En 5 Resetting the microprocessor The microprocessor must be reset in the following situations: – Before using this unit for the first time after installation – If the unit fails to operate properly – When strange or incorrect messages appear on the display 1 2 Remove the front panel (page 5). Press the RESET button with a pointed instrument longer than 8 mm. WARNING • Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard. (The remote control supplied with) This product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention. • Do not expose the battery or remote control to excessive heat such as direct sunlight or fire. CAUTION RESET button • There is a potential danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. When replacing the battery, replace it with the same type. • Do not handle or store the battery with metallic tools or objects. • If the battery leaks, remove the battery and wipe the remote control completely clean. Then install a new battery. • When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public institutions’ rules that apply in your country/area. • “Perchlorate Material - special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. (Applicable to California, U.S.A.)” Preparing the remote control Remove the insulation sheet before use. How to replace the battery Important • Do not store the remote control in high temperatures or direct sunlight. • Do not let the remote control fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. Setup menu When you turn the ignition switch to ON after installation, the setup menu appears in the display. 1 Insert the CR2025 (3 V) battery with the plus (+) and minus (–) poles orientated properly. 6 En Turn the M.C. dial to select the options, then press to confirm. To proceed to the next menu option, you need to confirm your selection. Description Select the language to display the text information from a compressed audio file. [ENG](English), [ESP](Spanish), [FRA] (Canadian French) CLOCK SET 2 3 Set the clock. 1 Turn the M.C. dial to adjust the hour, then press to confirm. The indicator moves to the minute setting automatically. 2 Turn the M.C. dial to adjust the minute, then press to confirm. [QUIT :YES] appears when all the settings have been made. To return to the first item of the setup menu, turn the M.C. dial to select [QUIT :NO], then press to confirm. INITIAL settings 1 2 3 4 Press and hold SRC/OFF until the unit turns off. Press the M.C. dial to display the main menu. Turn the M.C. dial to select [INITIAL], then press to confirm. Turn the M.C. dial to select an option, then press to confirm. Menu Item Description SP-P/O MODE Select when there is a full-range speaker connected to the rear speaker output leads and there is a subwoofer connected to the RCA output. [REAR/SUB.W] [SUB.W/SUB.W] Select when there is a passive subwoofer connected directly to the rear speaker output leads and there is a subwoofer connected to the RCA output. [REAR/REAR] Select when there are full-range speakers connected to the rear speaker output leads and RCA output. If there is a full-range speaker connected to the rear speaker output leads, and the RCA output is not used, you may select either [REAR/SUB.W] or [REAR/REAR]. SYSTEM UPDATE Select [SYSTEM INFO] to confirm the latest system information on the unit. Select [S/W UPDATE] to update the unit to the latest software and initialize the unit settings. For details on the latest software and updating, visit our website. Press the M.C. dial to confirm the settings. NOTE These settings can be made at any time from the SYSTEM settings (page 20). Canceling the demonstration display (DEMO OFF) 1 2 3 4 Press the M.C. dial to display the main menu. Turn the M.C. dial to select [SYSTEM], then press to confirm. English Menu Item LANGUAGE [SYSTEM INFO], [S/W UPDATE] SYSTEM RESET [YES], [NO] Select [YES] to initialize the unit settings. The unit will be restarted automatically. Turn the M.C. dial to select [DEMO OFF], then press to confirm. Turn the M.C. dial to select [YES], then press to confirm. Radio The tuner frequencies on this unit are allocated for use in North America. Use in other areas may result in poor reception. En 7 NOTE Receiving preset stations 1 2 3 You can select a preset channel by pressing and turning the M.C. dial. After selecting a channel, press and hold the M.C. dial to store a station. Press SRC/OFF to select [RADIO]. Press BAND/ to select the band from [FM1], [FM2], [FM3] or [AM]. Press a number button (1/ to 6/ USB/iPhone/AUX ). NOTE You can select a preset channel by pressing Playing back and turning the M.C. dial. TIP The / buttons can be also used to select a preset station when [SEEK] is set to [PCH] in the FUNCTION settings (page 18). Best stations memory (BSM) The six strongest stations are stored on the number buttons (1/ 1 2 3 to 6/ ). After selecting the band, press the M.C. dial to display the main menu. Turn the M.C. dial to select [FUNCTION], then press to confirm. Turn the M.C. dial to select [BSM], then press to confirm. To seek a station manually 1 After selecting the band, press / to select a station. Press and hold / then release to seek an available station. Scanning stops when the unit receives a station. To cancel seek tuning, press / . NOTE [SEEK] needs to be set to [MAN] in the FUNCTION settings (page 18). To store stations manually 1 While receiving the station you want to store, press and hold one of the number buttons (1/ 8 En to 6/ ) until it stops flashing. Disconnect headphones from the device before connecting it to the unit. USB devices (including Android™)/iPhone 1 Open the USB port cover. 2 Plug in the USB device/iPhone using an appropriate cable. NOTE To automatically switch to [USB] source when a USB device/iPhone is connected to the unit, set [USB AUTO] to [ON] in the SYSTEM settings (page 21). CAUTION Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) to connect the USB device as any device connected directly to the unit will protrude out from the unit, which could be dangerous. Before removing the device, stop playback. AOA connections For details on AOA connection, see page 16. MTP connection A device installed with Android OS 4.0 or later can be connected to the unit via MTP, using the cable supplied with the device. However, depending on the connected device and the numbers of the files in the device, audio files/songs may not be able to be played back via MTP. Note that MTP connection is not compatible with WAV file formats and FLAC file formats, and cannot be used with the MIXTRAX function. NOTE If you use an MTP connection, [PHONE CONNECT] needs to be set to [USB MTP] in the SYSTEM settings (page 21). *1 Compressed audio files only *2 When you use the fast forward or reverse function while playing a VBR file, the playback time may be not correct. About MIXTRAX (USB/iPhone only) NOTE If [AUX] is set to [OFF] in the SYSTEM settings, [AUX] cannot be selected as a source (page 20). The MIXTRAX function creates a non-stop mix of your music library. For details on MIXTRAX settings, see page 22. NOTES Operations You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 18). Note that the following operations do not work for an AUX device. To operate an AUX device, use the device itself. Purpose English AUX 1 Insert the stereo mini plug into the AUX input jack. 2 Press SRC/OFF to select [AUX] as the source. Operation Select a folder*1 Press 1/ or 2/ Select a track/song (chapter) Press or Fast forward or reverse*2 Press and hold Search for a file from a list (USB only) 1 Press to display the list. 2 Turn the M.C. dial to select the desired file (folder) name or category, then press to confirm. 3 Turn the M.C. dial to select the desired file, then press to confirm. Playback starts. or Press and hold the M.C. dial when a folder/category is selected. Repeat play Press 6/ . Random/shuffle play Press 5/ . Press 4/PAUSE. Bluetooth . Play a song in the selected folder/ category*1 Press and hold 1/ Press 3/MIX to turn MIXTRAX on/off. . Press the M.C. dial when a folder/ category is selected. Pause/resume playback 1 . View a list of the files in the selected folder/category*1 Return to root folder (USB only)*1 • iPhone needs to be connected with Pioneer ARC APP via USB for using this function (page 16). • This function is not compatible with an Android device connected via MTP. • Depending on the file/song, sound effects may not be available. . Bluetooth connection Important If ten or more Bluetooth devices (e.g. a phone and separate audio player) are connected, they may not work properly. 1 2 3 4 Turn on the Bluetooth function of the device. If you make a Bluetooth connection from the device, proceed to step 6. Press to display the phone menu. Turn the M.C. dial to select [BT SETTING], then press to confirm. Turn the M.C. dial to select [ADD DEVICE], then press to confirm. The unit starts to search for available devices, then displays them in the device list. • To cancel searching, press the M.C. dial. • If the desired device is not in the list, select [RE-SEARCH]. En 9 5 6 7 • If there is no device available, [NOT FOUND] appears in the display. Menu Item Description Turn the M.C. dial to select a device from the device list, then press to confirm. Press and hold the M.C. dial to switch the displayed device information between the Bluetooth device address and device name. If you make a Bluetooth connection from the unit, proceed to step 7. ADD DEVICE Register a new device. If ten devices are already paired, this function is not available. You can check the number of paired devices on the [DEVICELIST] setting. A.CONN Select [ON] to connect to a Bluetooth device automatically. Select [Pioneer BT Unit] shown in the device display. Make sure the same 6-digit number appears on this unit and the device, then select “Yes” on the device. NOTES [ON], [OFF] VISIBLE [ON], [OFF] PIN CODE Change the PIN code. 1 Press the M.C. dial to display the setting mode. 2 Turn the M.C. dial to select a number. 3 Press the M.C. dial to move the cursor to the next position. 4 After inputting the PIN code, press and hold the M.C. dial. After inputting the PIN code, pressing the M.C. dial returns you to the PIN code input display, and you can change the PIN code. DEV. INFO Switch the device information on the display between the device name and Bluetooth device address. • [DEVICE FULL] appears if the unit has already been paired with ten other devices. In this case, delete one of the paired devices. See [DEL DEVICE] in the Bluetooth settings (page 10). • Depending on the device, the PIN code is required in step 7. In this case, input [0000]. TIP The Bluetooth connection can be also made by detecting the unit from the Bluetooth device. To do so, [VISIBLE] in the Bluetooth settings needs to be set to [ON]. For details on Bluetooth device operations, refer to the operating instructions supplied with the Bluetooth device. Bluetooth settings Menu Item Description DEVICELIST Display the list of paired Bluetooth devices. “*” appears on the device name when the Bluetooth connection is established. When no device is selected in the device list, this function is not available. DEL DEVICE Delete the device information. [DELETE YES], [DELETE NO] 10 En Select [ON] so that a Bluetooth device can detect the unit when the unit is connected via Bluetooth to another device. Description A.PAIRING Select [ON] to pair the unit and iPhone or Android device automatically when an iPhone or Android device is connected to the unit via USB. (This function may not be available depending on the version of iOS you are using.) • When you are using an Android device, this function is available in the following situations: [ON], [OFF] – Your device has Android OS 4.4 or later installed. – Be sure to turn on the Bluetooth function of the device and confirm that the device is not connected to the unit via Bluetooth. – [P.APP AUTO ON] needs to be set to [ON] (page 21). – Pioneer ARC APP needs to be installed on your Android device and [PHONE CONNECT] needs to be set to [APP CONTROL] (page 16). – A confirmation button should be pressed on the caution window displayed on Pioneer ARC APP after a connection with the Pioneer ARC APP is made. Bluetooth telephone First, make a Bluetooth connection with the Bluetooth telephone (page 9). Up to two Bluetooth telephones can be connected simultaneously. Important • Leaving the unit on standby to connect to your phone via Bluetooth while the engine is not running can drain the vehicle’s battery. • Be sure to park your vehicle in a safe place and apply the parking brake before operation. To make a phone call 1 Press to display the phone menu. 2 When two phones are connected, a phone name appears first then a phone menu will display. To switch to another phone, press again. Turn the M.C. dial to select [RECENTS] or [PHONE BOOK], then press to confirm. If you select [PHONE BOOK], proceed to step 4. 3 4 Turn the M.C. dial to select [MISSED], [DIALED] or [RECEIVED], then press to confirm. Turn the M.C. dial to select a name or phone number, then press to confirm. The phone call starts. To answer an incoming call 1 Press when a call is received. TIP When two phones are connected to the unit via Bluetooth and there is an incoming call while one phone is being used for a call, a message will appear in the display. To answer that incoming call, you need to end the existing call. Basic operations Purpose Operation End a call Press Reject an incoming call Press and hold Switch between the current caller and a caller on hold Press the M.C. dial. Cancel a caller on hold Press and hold . when a call is received. . Adjust the volume of the Turn the M.C. dial during the call. caller’s voice (When private mode is on, this function is not available.) Turn the private mode on or off Press BAND/ during the call. To preset phone numbers 1 Select a phone number from a phone book or call history. 2 Press and hold one of the number buttons (1/ to 6/ ). The contact is stored in the selected preset number. En 11 English Menu Item To make a call using a preset number, press one of the number buttons (1/ to 6/ ), then press the M.C. dial. Menu Item Description PB INVT Invert the order of names in the phone book (name view). Voice recognition (Only for iPhone) BT SETTING You can adjust various settings for Bluetooth connections. For details on Bluetooth settings, see page 10. This function is only available when an iPhone equipped with voice recognition is connected to the unit via Bluetooth. 1 Press and hold to activate the voice recognition mode. 2 Press the M.C. dial and then talk into the microphone to input voice commands. To exit the voice recognition mode, press BAND/ . * If two phones are connected, this function does not work on incoming calls that are received while one of the phones is being used for a call. Bluetooth audio Important NOTE For details on the voice recognition features, refer to the manual supplied with your iPhone. Phone menu Menu Item Description RECENTS Display the missed call history. [MISSED] [DIALED] Display the dialed call history. [RECEIVED] Display the received call history. PHONE BOOK Display the contacts in your phone. Set [VISIBLE] in the Bluetooth settings to [ON] to browse the contacts via this unit. PRESET 1-6 Recall the preset phone numbers. You can also recall the preset phone numbers by pressing one of the number buttons (1/ to 6/ ). A.ANSR* Select [ON] to answer an incoming call automatically. [ON], [OFF] R.TONE [ON], [OFF] 12 En Select [ON] if the ring tone does not come out from the car speakers. Depending on the connected phone, this function may not work. • Depending on the Bluetooth audio player connected to this unit, the available operations will be limited to the following two levels: – A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) can only play back songs on your audio player. – AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) can perform functions such as playback, pause, select song, etc. • The sound of the Bluetooth audio player will be muted when the phone is in use. • When the Bluetooth audio player is in use, you cannot connect to a Bluetooth telephone automatically. • Depending on the type of Bluetooth audio player you have connected to this unit, operation and information displayed may vary based on availability and functionality. 1 2 3 Make a Bluetooth connection with the Bluetooth audio player. Press SRC/OFF to select [BT AUDIO] as the source. Press BAND/ to start playback. Basic operations You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 18). Purpose Operation Fast forward or reverse Press and hold Select a track Press or Repeat play* Press 6/ . or . . For Android device users Purpose Operation Random play* Press 5/ Pause/resume playback Press 4/PAUSE. Search for a file from a list 1 Press to display a list. 2 Turn the M.C. dial to select the desired folder name, then press to confirm. 3 Turn the M.C. dial to select the desired file, then press to confirm. Playback starts. Press 1/ or 2/ NOTE PIONEER IS NOT LIABLE FOR ANY THIRD PARTY APPS OR CONTENT, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THEIR ACCURACY OR COMPLETENESS. THE CONTENT AND FUNCTIONALITY OF SUCH APPS ARE THE SOLE RESPONSIBILITY OF THE APP PROVIDER. Playback of an application via the unit 1 . * Depending on the connected device, these operations may not be available. App Mode You can enjoy listening to an application on an iPhone/Android device via the unit. In some cases, you can control an application by using the unit. For details on compatible devices, visit our website. 2 3 4 5 6 Important Use of third party apps may involve or require the provision of personally identifiable information, whether through the creation of a user account or otherwise, and for certain applications, the provision of geolocation data. ALL THIRD PARTY APPS ARE THE SOLE RESPONSIBILITY OF THE PROVIDERS, INCLUDING WITHOUT LIMITATION COLLECTION AND SECURITY OF USER DATA AND PRIVACY PRACTICES. BY ACCESSING THIRD PARTY APPS, YOU AGREE TO REVIEW THE TERMS OF SERVICE AND PRIVACY POLICIES OF THE PROVIDERS. IF YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS OR POLICIES OF ANY PROVIDER OR DO NOT CONSENT TO THE USE OF GEOLOCATION DATA WHERE APPLICABLE, DO NOT USE THAT THIRD PARTY APP. For iPhone users This function is compatible with iPhones installed with iOS 6.0 or later. Connect this unit with the mobile device. • iPhone via USB (page 8) • iPhone/Android device via Bluetooth (page 9) Press the M.C. dial to display the main menu. Turn the M.C. dial to select [SYSTEM], then press to confirm. Turn the M.C. dial to select [PHONE CONNECT], then press to confirm. Turn the M.C. dial to select one of the below, then press to confirm. • Select [IPHONE] for iPhone. • Select [ANDROID] for Android device. Turn the M.C. dial to select one of the below. • Select [WIRED] for the USB connection. • Select [BLUETOOTH] for the Bluetooth connection. NOTE 7 8 When the connection setting is changed, a message that lets you know that the connection setting had been changed will appear in the display. Press the M.C. dial and turn the M.C. dial to select [SRC OFF :YES], then press to confirm. The unit turns off automatically and the setting is executed. Press SRC/OFF to select [APP]. Operate the mobile device to start up the application. NOTE When you connect a mobile device other than iPhone/Android device, select [OTHERS] in the [PHONE CONNECT] menu and select [WIRED] (for the USB connection) or [BLUETOOTH] En 13 English Switch the Bluetooth device name in the device list according to the connection order This function is compatible with devices that have Android OS 2.3 or later installed. . (for the Bluetooth connection). Depending on your mobile device, it may not operate correctly. 5 Basic operations Operation Select a track Press Fast forward or reverse Press and hold Pause/resume playback Press BAND/ or . or . . Pandora® Turn the M.C. dial to select [BLUETOOTH] for iPhone/Android device via Bluetooth. NOTE You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 18). Purpose • Select [ANDROID] for Android device. 6 7 When the connection setting is changed, a message that lets you know that the connection setting had been changed will appear in the display. Press the M.C. dial and turn the M.C. dial to select [SRC OFF :YES], then press to confirm. The unit turns off automatically and the setting is executed. Press SRC/OFF to select [PANDORA]. Launch the Pandora application on the mobile device and start playback. NOTE Pandora internet radio is a music service not affiliated with Pioneer. More information is available at http://www.pandora.com. The Pandora mobile application is available for iPhone and Android phones. Please visit www.pandora.com/everywhere/mobile for the latest compatibility information. When you connect a mobile device other than iPhone/Android device, select [OTHERS] in the [PHONE CONNECT] menu and select [WIRED] (for the USB connection) or [BLUETOOTH] (for the Bluetooth connection). Depending on your mobile device, it may not operate correctly. Basic operations You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 18). Listening to Pandora Update the firmware of the Pandora application to the latest version before use. 1 2 3 4 Connect this unit with the mobile device. • iPhone via USB (page 8) • iPhone/Android device via Bluetooth (page 9) If you choose a USB connection, proceed to step 6. Purpose Operation Skip a track Press Change the sort order Press (list), then select one of the following. [ABC]: Sort the items in the list alphabetically. [DATE]: Sort the items in the list in order of the dates on which the items were created. Play When Shuffle or the station is selected, press the M.C. dial. Press SRC/OFF to select [PANDORA]. Press and hold 1/ to display [PHONE CONNECT]. Turn the M.C. dial to select one of the below, then press to confirm. • Select [IPHONE] for iPhone. 14 En . Switch between Shuffle and the Press (list), then turn the M.C. dial to station select the Shuffle or the desired station. Operation Delete a station 1 When the station is selected, press and hold the M.C. dial. [DELETE YES] appears. 2 Press the M.C. dial. in step 1. To cancel, press BAND/ Pause/resume playback Press 4/PAUSE. Thumbs Up Press 1/ . Thumbs Down Press 2/ . Press and hold 5/ Create a new station based on the track currently being played . Create a new station based on Press and hold 6/ the artist currently being played . Store the track information currently being played in your Pandora account. 1 Press and hold 3/MIX. [BOOKMARK] appears. 2 Press the M.C. dial. NOTE • For information on the countries and regions where Spotify can be used, take a look at https://www.spotify.com/us/select-your-country/. Listening to Spotify Update the firmware of the Spotify application to the latest version before use. 1 2 3 4 5 Some functions of Pandora may not be operated from the unit. Connect this unit with the mobile device. • iPhone via USB (page 8) • iPhone/Android device via Bluetooth (page 9) If you choose a USB connection, proceed to step 6. Press SRC/OFF to select [SPOTIFY]. Press and hold 1/ to display [PHONE CONNECT]. Turn the M.C. dial to select one of the below, then press to confirm. • Select [IPHONE] for iPhone. • Select [ANDROID] for Android device. Turn the M.C. dial to select [BLUETOOTH] for iPhone/Android device via Bluetooth. NOTE Spotify® Spotify is a music streaming distribution service not affiliated with Pioneer. More information is available at http://www.spotify.com. The Spotify application is available for compatible smartphones, please visit https://support.spotify.com/ for the latest compatibility information. To enjoy Spotify as you drive, first download the Spotify app to your iPhone or Android device. You can download it on the iTunes App Store or Google Play™. Choose a free account or a paid Premium account, either in the app or at spotify.com. A Premium account gives you more features, like offline listening. 6 7 When the connection setting is changed, a message that lets you know that the connection setting had been changed will appear in the display. Press the M.C. dial and turn the M.C. dial to select [SRC OFF :YES], then press to confirm. The unit turns off automatically and the setting is executed. Press SRC/OFF to select [SPOTIFY]. Launch the Spotify application on the mobile device and start playback. NOTE When you connect a mobile device other than iPhone/Android device, select [OTHERS] in the [PHONE CONNECT] menu and select [WIRED] (for the USB connection) or [BLUETOOTH] (for the Bluetooth connection). Depending on your mobile device, it may not operate correctly. Important • This product incorporates Spotify software which is subject to 3rd party licenses found here: www.spotify.com/connect/third-party-licenses. Basic operations You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 18). En 15 English Purpose NOTE The available operations may vary according to the type of contents (track/album/artist/ playlist/radio) you want to play. WARNING Purpose Operation Skip a track Press Search for a track from a list 1 Press (list) to display the list. 2 Turn the M.C. dial to select the desired category, then press to confirm. 3 Turn the M.C. dial to select the desired file, then press to confirm. Playback starts. or . Pause/resume playback Press 4/PAUSE. Thumbs Up (Only for radio) Press 1/ . Thumbs Down (Only for radio) Press 2/ . Random play (Only for track/album/ artist/playlist) Press 5/ . Repeat play (Only for track/album/ artist/playlist) Press 6/ . Start a radio channel based on the song currently being played. 1 Press and hold 5/ to start a radio. 2 Press the M.C. dial. • This function may not be available depending on the selected song. Do not attempt to operate the application while driving. Make sure to pull off the road and park your vehicle in a safe location before attempting to use the controls on the application. For iPhone users This function is compatible with iPhones (iPhone 5 or later) installed with iOS 8.0 or later. You can download Pioneer ARC APP on iTunes App Store. For Android device users This function is compatible with devices that have Android OS 4.1 or later installed and also support AOA (Android Open Accessory) 2.0. You can download Pioneer ARC APP on Google Play. NOTE NOTE Some functions of Spotify may not be operated from the unit. Using Pioneer ARC APP You can operate the unit from Pioneer ARC APP installed on an iPhone/ Android device. In some cases, you can control aspects of the application, such as source selection, pause, etc., by using the unit. 16 En For details on what operations are available on the application, see the application’s help section. Some Android devices connected via AOA 2.0 may not work properly or emit sounds due to their own software design, regardless of the OS version. Making a connection with Pioneer ARC APP 1 2 3 4 5 Connect this unit with the mobile device. • iPhone/Android device via USB (page 8) • iPhone/Android device via Bluetooth (page 9) Press the M.C. dial to display the main menu. Turn the M.C. dial to select [SYSTEM], then press to confirm. Turn the M.C. dial to select [PHONE CONNECT], then press to confirm. Turn the M.C. dial to select one of the below, then press to confirm. • Select [IPHONE] for iPhone. • Select [ANDROID] for Android device. NOTE When the connection setting is changed, a message that lets you know that the connection setting had been changed will appear in the display. Press the M.C. dial Turn the M.C. dial to select one of the below. When [IPHONE] is selected in step 5 • Select [WIRED] for the USB connection. • Select [BLUETOOTH] for the Bluetooth connection. When [ANDROID] is selected in step 5 • Select [APP CONTROL] for the USB connection. • Select [BLUETOOTH] for the Bluetooth connection. When you select the USB connection, Pioneer ARC APP on the Android device starts automatically if [ON] is selected in [P.APP AUTO ON] (page 21). NOTE 7 8 If Pioneer ARC APP has not been installed on your Android device yet, a message that prompts you to install the application will appear on your Android device. Select [OFF] in [P.APP AUTO ON] to clear the message (page 21). Press SRC/OFF to select any source. Operation Fast forward or reverse Press and hold Pause/resume playback Press 4/PAUSE. or . Audio Adjustments You can also make various adjustments in the AUDIO settings (page 19). Adjusting the cut-off frequency value and the slope value You can adjust the cut-off frequency value and the slope value of each speaker. The following speakers can be adjusted. [FRONT], [REAR], [SUBWOOFER] NOTE Launch Pioneer ARC APP on the mobile device via USB connection. Press and hold M.C. dial via Bluetooth connection. NOTE When you connect a mobile device other than iPhone/Android device, select [OTHERS] in the [PHONE CONNECT] menu and select [WIRED] (for the USB connection) or [BLUETOOTH] (for the Bluetooth connection). Depending on your mobile device, it may not operate correctly. Listening to music on Android 1 Purpose English 6 and turn the M.C. dial to select [SRC OFF :YES], then press to confirm. The unit turns off automatically and the setting is executed. [SUBWOOFER] can only be selected when [ON] is selected in [SUBWOOFER] (page 19). 1 2 3 4 5 Press SRC/OFF to select [ANDROID]. 6 Basic operations Purpose Operation Select a track Press or . 7 Press the M.C. dial to display the main menu. Turn the M.C. dial to select [AUDIO], then press to confirm. Turn the M.C. dial to select [CROSSOVER], then press to confirm. Turn the M.C. dial to select the speaker unit (filter) to be adjusted, then press to confirm. Turn the M.C. dial to select [HPF] or [LPF] according to the speaker unit (filter), then press to confirm. Turn the M.C. dial to select an appropriate cut-off frequency for the speaker unit (filter) selected in step 4, then press to confirm. [25HZ] to [250HZ] Turn the M.C. dial to select an appropriate slope for the speaker unit (filter) selected in step 4. En 17 [–6] to [–24] (if you choose [FRONT] or [REAR]) [–6] to [–36] (if you choose [SUBWOOFER]) Menu Item Description SEEK [MAN], [PCH] Assign or buttons to seek the stations one by one (manual tuning) or select a station from the preset channels. Settings You can adjust various settings in the main menu. 1 2 3 SAVE Store the information about the song currently being played to your music list on Spotify. Press the M.C. dial to display the main menu. Turn the M.C. dial to select one of the categories below, then press to confirm. • FUNCTION settings (page 18) • AUDIO settings (page 19) • SYSTEM settings (page 20) • ILLUMINATION settings (page 22) • MIXTRAX settings (page 22) Turn the M.C. dial to select the options, then press to confirm. FUNCTION settings The menu items vary according to the source. Menu Item Description UNSAVE Remove the song information stored in [SAVE]. SEL DEVICE iPod Connect a Bluetooth device in the list. S.RTRV USB iPod [1] (effective for low compression rates), [2] (effective for high compression rates), [OFF] BOOKMARK BSM FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] AM: [OFF], [LV1], [LV2] Store the track information currently being played in your Pandora account. Store the six strongest stations on the number buttons (1/ to 6/ ) automatically. NEW STATION Restrict the tuning station according to the signal strength. PAUSE LOCAL AUX Enhance compressed audio and restore rich sound. [FROM TRACK], [FROM ARTIST] Create a new station based on the track or artist currently being played. Pause or resume playback. PLAY Start playback. 18 En Menu Item Description AUDIO settings Description Types of speaker: [FRONT L], Select a speaker unit (filter) and adjust the [FRONT R], [REAR L], [REAR R], output level. [SUBWOOFER] • Each value you have adjusted changes when you change the [POSITION] setting Output level: [–24] to [10] (page 19). CROSSOVER Select a speaker unit (filter) to adjust the HPF or LPF cut-off frequency and the slope for each speaker unit. For details on the [CROSSOVER] setting, see page 17. EQ SETTING [SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT] Select an equalizer band and level for further customizing. Equalizer band: [50HZ] to [12.5kHZ] Equalizer level: [–6] to [+6] Select or customize the equalizer curve. • When you select a setting other than [CUSTOM1] and [CUSTOM2], you can also customize the equalizer curve by pressing and holding the M.C. dial, then store the customized equalizer curve in [CUSTOM1]. Adjust the front and rear speaker balance. BALANCE Adjust the left and right speaker balance. SUBWOOFER Set to [ON] when using a subwoofer speaker. SUBWOOFER*2 [NOR], [REV] POSITION [OFF], [FRONT LEFT] (front seat left), [FRONT RIGHT] (front seat right), [FRONT] (front seats), [ALL] Select a listening position to adjust the speakers' output levels automatically and add a delay time that corresponds to the number and locations of occupied seats. TIME ALGNMNT FADER*1 [ON], [OFF] Description Select the subwoofer phase. Select or customize the time alignment settings to reflect the distance between the Select a type of speaker and listener’s position and each speaker. • Select [INITIAL] to initialize the setting adjust the speaker distance value. for further customizing in • Select [OFF] to reset all setting values to [CUSTOM]. 0. Types of speaker: [FRONT L], [FRONT R], [REAR L], [REAR R], • The [CUSTOM] setting is available when [FRONT LEFT] or [FRONT RIGHT] is [SUBWOOFER] selected in [POSITION] (page 19). Speaker distance (inch): • The [CUSTOM] setting is not available [140] to [0] when [OFF] is selected in [SUBWOOFER] (page 19). [INITIAL], [OFF], [CUSTOM] En 19 English Stop playback. Menu Item Menu Item SPEAKER LEVEL STOP Menu Item Description SAVE SETTINGS [YES], [NO] Save to later recall the following sound settings at their current values: [CROSSOVER], [SPEAKER LEVEL], [EQ SETTING], [POSITION], [TIME ALGNMNT], [D.BASS], [SUBWOOFER]. LOAD SETTINGS Load the sound settings, when you have already performed [SAVE SETTINGS]. SYSTEM settings You can also access to these menus when the unit is turned off. Menu Item [ENG](English), [ESP](Spanish), [FRA] (Canadian French) Set the clock (page 7). Boost the bass level dynamically to offer an effect as if a subwoofer was added to the system. LOUDNESS 12H/24H [12H], [24H] Compensate for clear sound at low volume. [+4] to [–4] Adjust the volume level for each source except FM. Each of the below combinations are set to the same setting automatically. • When making a USB connection, set USB, iPod, PANDORA, ANDROID, SPOTIFY, and APP. • When making a Bluetooth connection, set BT AUDIO, iPod, PANDORA, ANDROID, SPOTIFY, and APP. Select the time notation. BEEP TONE [ON], [OFF] [OFF], [LOW], [MID], [HI] SLA A beep can be heard when any button is pushed. Select [OFF] to disable this function. INFO DISPLAY *1 Not available when [SUB.W/SUB.W] is selected in [SP-P/O MODE] in the INITIAL settings (page 7). *2 Not available when [REAR/REAR] is selected in [SP-P/O MODE] in the INITIAL settings (page 7). 20 En Select the language to display the text information from a compressed audio file. CLOCK SET D.BASS [OFF], [LOW], [HI] Description LANGUAGE [SOURCE/SPEANA], [CLOCK/ SPEANA], [SRC/LIVE FX], [CLOCK/LIVE FX], [SOURCE], [SPEANA], [OFF] Display the item on the sub information display. • When [SOURCE/SPEANA] or [CLOCK/ SPEANA] is selected, display the antenna instead of the speana on the radio source. AUX [ON], [OFF] Set to [ON] when using an auxiliary device connected to the unit. BT AUDIO [ON], [OFF] Set the Bluetooth signal on/off. SPOTIFY [ON], [OFF] Set to [ON] when using the Spotify function. Menu Item Description When Pioneer ARC APP connection is NOT performed BT MEM CLEAR Clear the Bluetooth device data (device list, PIN code, call history, phone book, preset phone numbers) stored in the unit. [CLEARED] appears when data is successfully deleted. PHONE CONNECT [IPHONE], [ANDROID], [OTHERS] Select the type of device and the appropriate connection method according to your device. See page 21 for details on the connections for each device. • Select [OTHERS] when you connect a mobile device other than iPhone/ Android. P.APP AUTO ON [ON], [OFF] Select [ON] to automatically launch Pioneer ARC APP when an Android device is connected to the unit via AOA. (Only available when [APP CONTROL] is selected in [PHONE CONNECT].) USB AUTO [ON], [OFF] Setting Value Device Connection method Available source(s) [WIRED] (When [IPHONE] or [OTHERS] is selected) iOS USB iPod, PANDORA, APP, SPOTIFY Android USB ANDROID (AOA) Bluetooth [USB MTP](MTP) (When [ANDROID] is selected) iOS USB Android USB iPod, PANDORA, APP, SPOTIFY Bluetooth USB MTP Bluetooth [APP CONTROL](AOA) (When [ANDROID] is selected) [BLUETOOTH] Select [ON] to automatically switch to [USB] source when a USB device/iPhone is connected to the unit. Select [OFF] when a USB device/iPhone is being connected to the unit just for charging. Bluetooth - iOS USB iPod, PANDORA, APP, SPOTIFY Android USB Bluetooth - iOS USB - Bluetooth Android ANDROID (AOA) Bluetooth iPod, PANDORA, APP, SPOTIFY USB USB MTP Bluetooth PANDORA, APP, SPOTIFY Information on the connections for each device The available sources differ depending on the setting value. Please set [PHONE CONNECT] according to the table for the source you want to use. En 21 English [YES], [NO] For details on Pioneer ARC APP connection, see page 16. When Pioneer ARC APP connection is performed ILLUMINATION settings Setting Value Device Connection method Available source(s) [WIRED] (When [IPHONE] or [OTHERS] is selected) iOS USB iPod, PANDORA, SPOTIFY Menu Item Bluetooth Android USB ANDROID (Android Music) Bluetooth [USB MTP](MTP) (When [ANDROID] is selected) iOS USB Bluetooth Android USB USB MTP Bluetooth [APP CONTROL](AOA) (When [ANDROID] is selected) [BLUETOOTH] [1] to [10] USB iPod, PANDORA, SPOTIFY Android USB Bluetooth - iOS USB - Bluetooth ANDROID (Android Music) Bluetooth iPod, PANDORA, SPOTIFY USB USB MTP Bluetooth PANDORA, ANDROID (Android Music), SPOTIFY Change the display brightness. Change the display brightness. The available setting ranges differ depending on [DIM SETTING]. MIXTRAX settings Menu Item - iOS Android [SYNC CLOCK], [MANUAL] BRIGHTNESS iPod, PANDORA, SPOTIFY Description DIM SETTING Description SHORT PLAYBCK [1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN], [2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF] Select the length of the playback time. MIX PATTERN [SOUND LEVEL] Change the MIXTRAX special effects according to the audio level. The mix pattern changes according to the sound level. [LOW PASS] The mix pattern changes according to the bass level. [RANDOM] The mix pattern changes randomly according to the sound level mode and low pass mode. DISPLAY FX [ON], [OFF] Set the MIXTRAX special effects on/off. CUT IN FX [ON], [OFF] 22 En Turn the MIXTRAX sound effects on/off while manually changing the tracks. Connections/Installation WARNING • When speaker output is used by 4 channels, use speakers over 50 W (maximum input power) and between 4 Ω to 8 Ω (impedance value). Do not use 1 Ω to 3 Ω speakers for this unit. • When rear speaker output is used by 2 Ω of subwoofer, use speakers over 70 W (maximum input power). * Please refer to connections for a connection method. • The black cable is ground. When installing this unit or power amp (sold separately), make sure to connect the ground wire first. Ensure that the ground wire is properly connected to metal parts of the car’s body. The ground wire of the power amp and the one of this unit or any other device must be connected to the car separately with different screws. If the screw for the ground wire loosens or falls out, it could result in fire, generation of smoke or malfunction. Ground wire Other devices (Another electronic device in the car) POWER AMP Metal parts of car’s body *1 Not supplied for this unit Important • When installing this unit in a vehicle without an ACC (accessory) position on the ignition switch, failure to connect the red cable to the terminal that detects operation of the ignition key may result in battery drain. ACC position No ACC position • Use this unit with a 12-volt battery and negative grounding only. Failure to do so may result in a fire or malfunction. • To prevent a short-circuit, overheating or malfunction, be sure to follow the directions below. – Disconnect the negative terminal of the battery before installation. – Secure the wiring with cable clamps or adhesive tape. Wrap the power terminal of the auto antenna. Doing so may result in battery drain or a malfunction. placed • The graphical symbol on the product means direct current. This unit Power cord input Microphone input Microphone 3 m (9 ft. 10-1/8 in.) Rear output or subwoofer output Front output Antenna input Fuse (10 A) Wired remote input Hard-wired remote control adapter can be connected (sold separately). Power cord Perform these connections when not connecting a rear speaker or middle range speaker lead to a subwoofer. En 23 English Connections adhesive tape around wiring that comes into contact with metal parts to protect the wiring. – Place all cables away from moving parts, such as the shift lever and seat rails. – Place all cables away from hot places, such as near the heater outlet. – Do not connect the yellow cable to the battery by passing it through the hole to the engine compartment. – Cover any disconnected cable connectors with insulating tape. – Do not shorten any cables. – Never cut the insulation of the power cable of this unit in order to share the power with other devices. The current capacity of the cable is limited. – Use a fuse of the rating prescribed. – Never wire the negative speaker cable directly to ground. – Never band together negative cables of multiple speakers. • When this unit is on, control signals are sent through the blue/white cable. Connect this cable to the system remote control of an external power amp or the vehicle’s autoantenna relay control terminal (max. 300mA 12 V DC). If the vehicle is equipped with a glass antenna, connect it to the antenna booster power supply terminal. • Never connect the blue/white cable to the power terminal of an external power amp. Also, never connect it to Perform these connections when using a subwoofer without the optional amplifier. Important In the case of above, two 4 Ω subwoofers wired in parallel will represent a 2 Ω load. To power cord input Left Right Front speaker 24 En Rear speaker White White/black Gray Gray/black Green Green/black Violet Violet/black Black (chassis ground) Connect to a clean, paint-free metal location. Yellow Connect to the constant 12 V supply terminal. Red Connect to terminal controlled by the ignition switch (12 V DC). Blue/white Connect to the system control terminal of the power amp or autoantenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). Subwoofer (4 Ω) When using a subwoofer of 2 Ω, be sure to connect the subwoofer to the violet and violet/black leads of this unit. Do not connect anything to the green and green/black leads. Not used. Subwoofer (4 Ω) × 2 System remote control Connect to blue/white cable. Power amp (sold separately) Connect with RCA cables (sold separately) To front output Front speaker To rear output or subwoofer output Rear speaker or subwoofer Installation • • • • Power amp (sold separately) Perform these connections when using the optional amplifier. • Important Check all connections and systems before final installation. Do not use unauthorized parts as this may cause malfunctions. Consult your dealer if installation requires drilling of holes or other modifications to the vehicle. Do not install this unit where: – it may interfere with operation of the vehicle. – it may cause injury to a passenger as a result of a sudden stop. Install this unit away from hot places such as near the heater outlet. • Optimum performance is obtained when the unit is installed at an angle of less than 60°. • When installing, to ensure proper heat dispersal when using this unit, make sure you leave ample space behind the rear panel and wrap any loose cables so they are not blocking the vents. Leave ample space 5 cm 5 cm DIN mount installation 1 Insert the supplied mounting 2 sleeve into the dashboard. Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs (90°) into place. Dashboard Mounting sleeve • Make sure that the unit is installed securely in place. An unstable installation may cause skipping or other malfunctions. 1 2 2 Line up the holes on the mounting bracket with the holes on the sides of the unit to attach the bracket. 3 not obstruct driving. It is recommended to use the clamps (sold separately) to arrange the lead. NOTE Depending on the vehicle model, the microphone cable length may be too short when you mount the microphone on the sun visor. In such cases, install the microphone on the steering column. To install on the sun visor 1 Fit the microphone lead into the Screw in one screw on each side to hold the unit in place. groove. To secure the front panel The front panel can be secured with the supplied screw. Screw Bracket Screw Mounting bracket Dashboard or console • Use either truss (5 mm × 9 mm) or flush surface (5 mm × 9 mm) screws, depending on the bracket screw holes. Removing the unit (installed with the supplied mounting sleeve) 1 Remove the trim ring. Screw Installing the microphone 2 Install the microphone clip on the sun visor. Lowering the sun visor reduces the voice recognition rate. The microphone should be placed directly in front of the driver at a suitable distance to pick up their voice clearly. Using the included bracket Check to make sure that the included bracket matches your particular model of vehicle and then attach it to the unit as shown below. Microphone lead Groove Trim ring Notched tab • Releasing the front panel allows easier access to the trim ring. CAUTION It is extremely dangerous to allow the microphone lead to become wound around the steering column or shift lever. Be sure to install the microphone in such a way that it will En 25 English When not using the supplied mounting sleeve • When reattaching the trim ring, point the side with the notched tab down. Insert the supplied extraction keys into both sides of the unit until they click into place. Pull the unit out of the dashboard. Additional Information Troubleshooting Double-sided tape Microphone clip To install on the steering column 1 Slide the microphone base to detach it from the microphone clip. The display automatically returns to the normal display. → No operations have been made for about 30 seconds. – Perform an operation. The repeat play range changes unexpectedly. → Depending on the repeat play range, the selected range may change when another folder or track is being selected or during fast forwarding/reversing. – Select the repeat play range again. A subfolder is not played back. → Subfolders cannot be played when [FLD] (folder repeat) is selected. – Select another repeat play range. 2 Microphone Microphone clip Microphone base Install the microphone on the rear side of the steering column. The sound is intermittent. → You are using a device, such as a cellular phone, that may cause audible interference. – Move electrical devices that may be causing the interference away from the unit. The sound from the Bluetooth audio source is not played back. → There is a call in progress on a Bluetooth-connected cellular phone. 26 En – The sound will be played back when the call is terminated. → A Bluetooth-connected cellular phone is currently being operated. – Stop using the cellular phone. → The connection between the unit and the cellular phone is not established correctly after a call made by a Bluetooth-connected cellular phone. – Make a Bluetooth connection between the unit and the cellular phone again. Error messages Common AMP ERROR → This unit fails to operate or the speaker connection is incorrect. → The protective circuit is activated. – Check the speaker connection. – Turn the ignition switch OFF and back to ON again. If the message remains, contact your dealer or an authorized Pioneer Service Station for assistance. NO XXXX (NO TITLE, for example) → There is no embedded text information. – Switch the display or play another track/file. USB device/iPhone NO AUDIO → There are no songs. – Transfer the audio files to the USB device and connect. → The connected USB device has security enabled. – Follow the USB device instructions to disable the security. SKIPPED → The connected USB device contains DRM protected files. – The protected files are skipped. PROTECT → All the files on the connected USB device are embedded with DRM. – Replace the USB device. N/A USB → The connected USB device is not supported by this unit. – Disconnect your device and replace it with a compatible USB device. HUB ERROR → The USB device connected via a USB hub is not supported by this unit. CHECK USB → The USB connector or USB cable has short-circuited. – Check that the USB connector or USB cable is not caught in something or damaged. → The connected USB device consumes more than maximum allowable current. – Disconnect the USB device and do not use it. Turn the ignition switch OFF and back to ACC or ON. Connect only compliant USB devices. → The iPhone operates correctly but does not charge. – Make sure the connection cable for the iPhone has not shorted out (e.g., not caught in metal objects). After checking, turn the ignition switch OFF and back to ON, or disconnect the iPhone and reconnect. ERROR-19 → Communication failed. – Perform one of the following operations, then return to the USB source. • Turn the ignition switch OFF and back to ON. • Disconnect the USB device. • Change to a different source. → iPhone failure. – Disconnect the cable from the iPhone. Once the iPhone’s main menu is displayed, reconnect the iPhone and reset it. ERROR-23 → USB device was not formatted properly. – Format the USB device with FAT12, FAT16 or FAT32. ERROR-16 → The iPhone firmware version is old. – Update the iPhone version. → iPhone failure. – Disconnect the cable from the iPhone. Once the iPhone’s main menu is displayed, reconnect the iPhone and reset it. STOP → There are no songs in the current list. – Select a list that contains songs. NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER → No Bluetooth device found. – Connect the unit and iPhone via Bluetooth (page 9). CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO RETRY → Bluetooth connection with iPhone failed. to make a – Press BAND/ connection again. DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY → Bluetooth connection with iPhone failed. – Press BAND/ to make a connection again. Bluetooth device ERROR-10 → The power failed for the Bluetooth module of the unit. – Turn the ignition switch OFF and back to ACC or ON. Pandora ERROR-19 → Communication failed. – Disconnect the cable from the device. Once the device’s main menu is displayed, reconnect the device and reset it. NOT FOUND → The Pandora application has not started running yet. – Start up the Pandora application. RATING ERROR → The thumb rating operation was disabled. – Run the same command for another track. CAN'T SKIP → The skip operation was disabled. – Run the same command for another track. THUMB ERROR → Unable to save thumb rating. – Try again later. En 27 English FORMAT READ → Sometimes there is a delay between the start of playback and when you start to hear any sound. – Wait until the message disappears and you hear sound. – Connect the USB device directly to this unit using a USB cable. BOOKMARK ERR → Unable to save BookMark. – Try again later. UNABLE TO ADD → Unable to add station. – Try again later. SKIP LIMIT → Due to music licensing restrictions, Pandora limits the total number of skips per hour. – Wait until Pandora allows you to skip again. UPDATE APP → This version of the Pandora application is not supported. – Connect a device that has a compatible version of the Pandora application installed. LOG IN ERROR → Your Pandora account is not logged in. – Disconnect the cable from the device, and log in to your Pandora account. Then reconnect the device. ERROR → Device error message displayed in the Pandora application. – Check the connected device. → Pandora system is undergoing maintenance. – Try again later. NO STATIONS → No station found. 28 En – Create a station in the Pandora application on your connected device. NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER → No Bluetooth device found. – Connect the unit and the device via Bluetooth (page 9). CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO RETRY → Bluetooth connection failed. to make a – Press BAND/ connection again. CHECK APP PRESS BAND KEY TO RETRY → Connection to the Pandora application failed. to make a – Press BAND/ connection again. DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY → Bluetooth connection lost. to make a – Press BAND/ connection again. STATION LIMIT → A new station cannot be added. – Delete an old station to open a spot for a new one. CANNOT DELETE → The station could not be deleted. – Run the same command for another station. BAD NETWORK → The connected device is out of area. – Connect the device to a network. UNAVAILAVLE → The connected device is out of area. – Connect the device to a network. → The operation was disabled. – Run the same command for another station. APP NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER → No Bluetooth device found. – Connect the unit and the device via Bluetooth (page 9). NOT FOUND → The application has not started running yet. – Operate the mobile device to start up the application. Spotify NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER → No Bluetooth device found. – Connect the unit and the device via Bluetooth (page 9). CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO RETRY → Bluetooth connection failed. to make a – Press BAND/ connection again. CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO RETRY → Bluetooth connection failed. to make a – Press BAND/ connection again. CHECK APP PRESS BAND KEY TO RETRY → Connection to the Spotify application failed. to make a – Press BAND/ connection again. DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY → Bluetooth connection failed. to make a – Press BAND/ connection again. DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY → Bluetooth connection lost. to make a – Press BAND/ connection again. CHECK APP → Connection to the application failed. – Follow the instructions that appear on the screen. CHECK APP → Connection to the Spotify application failed. – Follow the instructions that appear on the screen. Handling guidelines Compressed audio compatibility • Connections via USB hubs are not supported. • Firmly secure the USB storage device before driving. Do not let the USB storage device fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. • Depending on the USB storage device, the following problems may occur. – Operations may vary. – The storage device may not be recognized. – Files may not be played back properly. – The device may cause audible interference when you are listening to the radio. iPhone • Do not leave the iPhone in places with high temperatures. • Firmly secure the iPhone when driving. Do not let the iPhone fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. • Incompatible text saved on the iPhone will not be displayed by the unit. • Only the first 32 characters can be displayed as a file name (including the file extension) or a folder name. • The unit may not work properly depending on the application used to encode WMA files. • There may be a slight delay at the start of the playback of audio files embedded with image data, or audio files stored on a USB device with numerous folder hierarchies. CAUTION • Pioneer cannot guarantee compatibility with all USB mass storage devices, and assumes no responsibility for any loss of data on media players, smartphones, or other devices while using this product. • Do not leave a USB device in any place that is subject to high temperatures. WMA files File extension Bit rate .wma 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384 kbps (VBR) Sampling frequency 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz Not compatible MP3 files File extension Bit rate .mp3 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR Sampling frequency 8 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz for emphasis) Compatible ID3 tag 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 version (ID3 tag Version 2.x is given priority over Version 1.x.) M3u playlist Not compatible MP3i (MP3 Not compatible interactive), mp3 PRO WAV files • WAV file formats cannot be connected via MTP. File extension Quantization bits Sampling frequency .wav 8 and 16 (LPCM), 4 (MSADPCM) 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM) AAC files Compatible format AAC encoded by iTunes File extension Sampling frequency Transmission rate Apple Lossless AAC file bought from the iTunes Store (.m4p file extension) .m4a 11.025 kHz to 48 kHz 16 kbps to 320 kbps, VBR Not compatible Not compatible English USB storage device Windows Media™ Audio Professional, Lossless, Voice/ DRM Stream/ Stream with video FLAC files • FLAC file formats cannot be connected via MTP. • FLAC files may not be playable, depending on the encoder. File extension Sampling frequency Quantization bit rate Channel mode .flac 8/11.025/12/16/ 22.05/24/32/44.1/ 48/96 kHz 16/24 bit 1/2 ch USB device • There may be a slight delay when starting playback of audio files on a USB storage device with numerous folder hierarchies. Playable folder hierarchy Playable folders Playable files Up to eight tiers (A practical hierarchy is less than two tiers.) Up to 1 500 Up to 15 000 En 29 Playback of copyrightprotected files Partitioned USB device Not compatible Only the first partition can be played. CAUTION Pioneer accepts no responsibility for data lost on the iPhone, even if that data is lost while this unit is used. Sequence of audio files iPhone compatibility This unit supports only the following iPhone models. Supported iPhone software versions are shown below. Older versions may not be supported. Made for – iPhone 7 – iPhone 7 Plus – iPhone SE – iPhone 6s – iPhone 6s Plus – iPhone 6 – iPhone 6 Plus – iPhone 5s – iPhone 5c – iPhone 5 • Operations may vary depending on the generation and/or software version of the iPhone. • Users of iPhone with the Lightning Connector should use the Lightning to USB Cable (supplied with iPhone). • Refer to the iPhone manuals for information about the file/format compatibility. • Audiobook, Podcast: Compatible The user cannot assign folder numbers and specify playback sequences with this unit. Sequence of audio file depends on the connected device. Note that the hidden files in a USB device cannot be played back. Example of a hierarchy Folder Compressed audio file 01 to 05: Folder number to : Playback sequence Copyright and trademark Bluetooth The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth 30 En SIG, Inc. and any use of such marks by PIONEER CORPORATION is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. iTunes Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. WMA Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/ or other countries. This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from Microsoft Licensing, Inc. FLAC Copyright © 2000-2009 Josh Coalson Copyright © 2011-2014 Xiph.Org Foundation Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: – Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. – Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. – Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. iPhone iPhone is a trademark of Apple Inc. Lightning is a trademark of Apple Inc. “Made for iPhone” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple Android & Google Play Android, Google Play, and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. Pandora® internet radio PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc. Used with permission. Pandora is only available in certain countries. Please visit http://www.pandora.com/legal for more information. MIXTRAX MIXTRAX is a trademark of the PIONEER CORPORATION. Spotify® SPOTIFY and the Spotify logo are among the registered trademarks of Spotify AB. Compatible mobile digital devices and premium subscription required, where available, see https:// www.spotify.com. T-Kernel 2.0 This product uses the source code of T-Kernel 2.0 under T-License 2.0 granted by T-Engine Forum (www.tron.org). MP3 Copyright (C) 1998-2009 PacketVideo Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at http://www.apache.org/licenses/ LICENSE-2.0 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License. Specifications General Power source: 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system: Negative type Maximum current consumption: 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis: 178 mm × 50 mm × 97 mm (7 in. × 2 in. × 3-7/8 in.) Nose: 188 mm × 58 mm × 17 mm (7-3/8 in. × 2-1/4 in. × 5/8 in.) D Chassis: 178 mm × 50 mm × 97 mm (7 in. × 2 in. × 3-7/8 in.) Nose: 170 mm × 46 mm × 17 mm (6-3/4 in. × 1-3/4 in. × 5/8 in.) Weight: 0.5 kg (1.1 lbs) Phase: Normal/Reverse Speaker level: +10 dB to –24 dB (1 dB step) Time alignment: 0 Inch to 140 Inch (1 inch/Step) Audio USB Maximum power output: • 50 W × 4 ch/4 Ω (for no subwoofer) • 50 W × 2 ch/4 Ω + 70 W × 1 ch/2 Ω (for subwoofer) Continuous power output: 22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz, 5 % THD, 4 Ω load, both channels driven) Load impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω (2 Ω for 1 ch) allowable) Preout maximum output level: 2.0 V Equalizer (13-Band Graphic Equalizer): Frequency: 50 Hz/80 Hz/125 Hz/ 200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz/ 1.25 kHz/2 kHz/3.15 kHz/5 kHz/8 kHz/12.5 kHz Gain: ±12 dB (2 dB step) High pass filter: Frequency: 25 Hz/31.5 Hz/40 Hz/ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz Slope: –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct, OFF Subwoofer/Low pass filter: Frequency: 25 Hz/31.5 Hz/40 Hz/ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz Slope: –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct, –30 dB/oct, – 36 dB/oct, OFF Gain: +10 dB to –24 dB (1 dB step) USB standard specification: USB 2.0 full speed Maximum current supply: 1.5 A USB Protocol: MSC (Mass Storage Class) MTP (Media Transfer Protocol) AOA (Android Open Accessory) 2.0 File system: FAT12, FAT16, FAT32 MP3 decoding format: MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 WMA decoding format: Ver. 7, 8, 9, 9.1, 9.2 (2 ch audio), Ver. 10, 11, 12 (Windows Media Player) AAC decoding format: MPEG-4 AAC (iTunes encoded only) (Ver. 10.6 and earlier) FLAC decoding format: v1.2.1 (Free Lossless Audio Codec) WAV signal format: Linear PCM (Noncompressed) English is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPhone may affect wireless performance. FM tuner Frequency range: 87.9 MHz to 107.9 MHz Usable sensitivity: 11 dBf (1.0 μV/75 Ω, mono, S/N: 30 dB) Signal-to-noise ratio: 65 dB (analog broadcasting) (IHF-A network) AM tuner Frequency range: 530 kHz to 1 710 kHz En 31 Usable sensitivity: 25 μV (S/N: 20 dB) Signal-to-noise ratio: 60 dB (analog broadcasting) (IHF-A network) Bluetooth Version: Bluetooth 4.0 certified Output power: +4 dBm Maximum (Power class 2) Frequency band(s): 2 400 MHz to 2 483.5 MHz Bluetooth profiles: GAP (Generic Access Profile) SDAP (Service Discovery Application Profile) HFP (Hands Free Profile) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.5 SPP (Serial Port Profile) 1.1 CEA2006 Specifications Power output: 14 W RMS × 4 Channels (4 Ω and < = 1 % THD+N) S/N ratio: 91 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) NOTE Specifications and the design are subject to modifications without notice. 32 En English 33 En À propos de ce manuel : Table des matières Avant de commencer ................................................................ 3 Pour commencer........................................................................ 4 Radio ............................................................................................ 8 USB/iPhone/AUX........................................................................ 9 Bluetooth................................................................................... 10 Mode d’application ................................................................. 14 Pandora®.................................................................................... 15 Spotify®...................................................................................... 16 Utilisation de Pioneer ARC APP............................................. 18 Réglages audio......................................................................... 19 Réglages .................................................................................... 20 Réglages FUNCTION ............................................................. Réglages AUDIO..................................................................... Réglages SYSTEM .................................................................. Réglages ILLUMINATION ...................................................... Réglages MIXTRAX ................................................................ 20 21 22 25 25 Connexions/Installation ......................................................... 26 Informations complémentaires ............................................ 30 2 Fr • Dans les instructions suivantes, une mémoire USB ou un lecteur audio USB est nommé « périphérique USB ». • Lorsqu’un iPhone est connecté à l’appareil, le nom de la source affiché sur l’appareil est [iPod]. Veuillez noter que cet appareil prend en charge uniquement les iPhone (iPhone 5 ou version ultérieure), quel que soit le nom de la source (pour plus de détails, reportez-vous à la page 33). Avant de commencer Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER Pour garantir une utilisation adéquate, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTENTION et PRÉCAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure. La protection de votre ouïe est entre vos mains Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et – plus important encore – la protection de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la perception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours. Avec le temps, votre système auditif peut en effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous semble un « niveau de confort normal » pourrait au contraire être excessif et contribuer à endommager votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vous permettra de mieux vous protéger. CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE : • Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur. • Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt de distorsions. • Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez plus au bouton du volume. ATTENTION • N’essayez pas d’installer cet appareil ou d’en faire l’entretien vous-même. L’installation ou l’entretien de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d’électrocution ou à d’autres dangers. • N’essayez pas de démonter ou de modifier cet appareil. Veillez à quitter la route et garer votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’appareil. PRÉCAUTION • Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec de l’humidité et/ou des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l’appareil. • Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l’extérieur. • Ce produit a été évalué sous des conditions climatiques tempérées et tropicales, selon la norme CEI 60065, « Appareils audio, vidéo et appareils électroniques analogues – Exigences de sécurité ». Service après-vente des produits Pioneer Veuillez contacter le détaillant ou le distributeur auprès duquel vous avez acheté cet appareil ou un centre d’entretien PIONEER agréé pour le service après-vente ou toute autre information. Dans le cas où les informations nécessaires ne seraient pas disponibles, veuillez contacter les entreprises indiquées ci-dessous : N’expédiez pas l’appareil pour réparation à l’une des adresses figurant ci-dessous sans avoir pris contact au préalable. ÉTATS-UNIS et CANADA Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 Fr 3 Français ID FCC : EW4C95 MODÈLE Nº : MVH-S300BT/MVH-S301BT IC : 4250A-C95 Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. L'antenne Bluetooth ne peut pas etre supprime (ou remplace) par l'utilisateur. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d'exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles). N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES : • Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passe autour de vous. • Faites très attention ou cessez temporairement l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer dangereuses. • N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle utilisation peut créer des dangers sur la route et est illégale à de nombreux endroits. Pour les informations de garantie, veuillez consulter le feuillet Garantie limitée qui accompagne cet appareil. Télécommande Pour commencer VOLUME +/– MUTE / Fonctionnement de base SRC (source) DISP (affichage) MVH-S300BT/S301BT Commande M.C. (multi-contrôle) MUTE SRC (source)/OFF Port USB Fenêtre d’affichage Opérations fréquemment utilisées Objectif BASS 4 Fr BAND/ Touche de retrait DISP (affichage) Prise d’entrée AUX (prise stéréo 3,5 mm) Opération Appareil principal Télécommande Mise en marche de l’appareil* Appuyez sur SRC/OFF pour mettre l’appareil en marche. Appuyez de manière prolongée sur SRC/OFF pour éteindre l’appareil. Appuyez sur SRC pour mettre l’appareil en marche. Appuyez de manière prolongée sur SRC pour éteindre l’appareil. Réglage du volume Tournez la commande M.C.. Appuyez sur MUTE pour couper le son de l’appareil. Appuyez à nouveau sur MUTE ou tournez la commande M.C. pour réactiver le son. Appuyez sur VOLUME + ou –. Appuyez sur MUTE pour couper le son de l’appareil. Appuyez à nouveau sur MUTE ou appuyez sur VOLUME + ou – pour réactiver le son. Sélection d’une source Appuyez plusieurs fois sur SRC/OFF. Appuyez plusieurs fois sur SRC. Opération Objectif Appareil principal Indication Télécommande Appuyez plusieurs fois sur DISP. Appuyez plusieurs fois sur DISP. Retour à la liste/ l’affichage précédent Appuyez sur BAND/ Retour à l’affichage normal à partir du menu Appuyez de manière prolongée sur BAND/ . – Modification de la luminosité de l’affichage Appuyez de manière prolongée sur BAND/ . – Réponse à un appel Appuyez sur . Appuyez sur . Fin d’un appel Appuyez sur . Appuyez sur . Accentuation du niveau des graves Appuyez sur BASS. . Appuyez sur / pour sélectionner le dossier suivant/précédent. Fixer Important • Évitez de soumettre la face avant à des chocs importants. • N’exposez pas la face avant à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées. • Rangez toujours la face avant retirée dans un sac ou un boîtier protecteur. Réinitialisation du microprocesseur Description Apparaît lorsqu’un niveau inférieur de menu ou de dossier existe. Apparaît lorsque vous appuyez sur la touche Retirez la face avant pour prévenir le vol. Retirez tous les câbles et périphériques connectés à la face avant et éteignez l’appareil avant de la retirer. – Indications affichées BASS Retrait de la face avant Retirer * Si le fil bleu/blanc de cet appareil est connecté à la borne de commande du relais d’antenne automatique du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est activée. Pour rétracter l’antenne, désactivez la source. Indication Apparaît lorsqu’une connexion Bluetooth est établie (page 10). Français Changement des informations de l’affichage Description . Apparaît lorsque vous appuyez sur la touche BASS ou lorsque l’option [HI]/[LOW] est sélectionnée dans [D.BASS] (page 22). Apparaît lorsque la lecture aléatoire est réglée (sauf lorsque vous sélectionnez BT AUDIO comme source). Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les situations suivantes : – Avant la première utilisation de cet appareil après l’installation – Si l’appareil ne fonctionne pas correctement – Lorsque des messages étranges ou incorrects s’affichent 1 2 Retirez la face avant (page 5). Appuyez sur la touche RESET avec un instrument pointu de plus de 8 mm. Apparaît lorsque la lecture répétée est réglée (sauf lorsque vous sélectionnez BT AUDIO comme source). Fr 5 Si vous croyez que les piles ont peut-être été avalées ou placées à l’intérieur de toute partie du corps, consultez immédiatement un médecin. • N’exposez pas la pile ou la télécommande à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou à une flamme. PRÉCAUTION Touche RESET Préparation de la télécommande Retirez la feuille de protection avant l’utilisation. • Un remplacement incorrect de la pile peut entraîner un risque d’explosion. Lors du remplacement de la pile, remplacez-la uniquement par une pile de type identique. • Ne manipulez ou ne rangez pas la pile avec des outils ou objets métalliques. • En cas de fuite de la pile, retirez cette dernière et nettoyez soigneusement la télécommande. Installez ensuite une nouvelle pile. • Lors de la mise au rebut des piles usagées, respectez les règlements nationaux ou les instructions locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conservation ou de protection de l’environnement. • « Matériaux de perchlorate – une manutention spéciale peut s’appliquer. Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. (Applicable à la Californie, ÉtatsUnis) » Comment remplacer la pile Important • Ne laissez pas la télécommande exposée à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil. • Ne laissez pas la télécommande tomber sur le plancher, où elle pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d’accélérateur. Menu de configuration Lorsque vous tournez le commutateur d’allumage à ON après l’installation, le menu de configuration s’affiche. Insérez la pile CR2025 (3 V) avec les pôles plus (+) et moins (–) orientés correctement. ATTENTION • Ne pas ingérer la batterie : risque de brûlure chimique. (La télécommande qui accompagne) Ce produit contient une pile-bouton. Si la pilebouton est avalée, elle peut causer de graves brûlures internes au bout d’à peine deux heures et peut entraîner le décès. Gardez les batteries neuves et les batteries usées à l’écart des enfants. Si le logement à pile ne se ferme pas fermement, cessez d’utiliser le produit et gardez-le à l’écart des enfants. 6 Fr 1 Tournez la commande M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour confirmer. Pour passer à la prochaine option de menu, vous devez confirmer votre sélection. Option de menu Description LANGUAGE Sélection de la langue d’affichage des informations textuelles d’un fichier audio compressé. [ENG] (Anglais), [ESP] (Espagnol), [FRA] (Français canadien) CLOCK SET 3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour confirmer. Réglages INITIAL 1 Réglage de l’horloge. 1 Tournez la commande M.C. pour régler l’heure, puis appuyez pour confirmer. L’indicateur passe automatiquement au réglage des minutes. 2 Tournez la commande M.C. pour régler les minutes, puis appuyez pour confirmer. [QUIT :YES] s’affiche lorsque tous les réglages sont effectués. Pour retourner à la première option du menu de configuration, tournez la commande M.C. pour sélectionner [QUIT :NO], puis appuyez pour confirmer. 2 3 4 Appuyez de manière prolongée sur SRC/OFF jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne. Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal. Tournez la commande M.C. pour sélectionner [INITIAL], puis appuyez pour confirmer. Tournez la commande M.C. pour sélectionner une option, puis appuyez pour confirmer. Option de menu Description SP-P/O MODE Sélectionnez cette option lorsqu’un haut-parleur pleine gamme est connecté aux fils de sortie de haut-parleur arrière et qu’un haut-parleur d’extrêmes graves est connecté à la sortie RCA. [REAR/SUB.W] Appuyez sur la commande M.C. pour confirmer les réglages. REMARQUE [SUB.W/SUB.W] Sélectionnez cette option lorsqu’un haut-parleur d’extrêmes graves passif est connecté directement aux fils de sortie de haut-parleur arrière et qu’un hautparleur d’extrêmes graves est connecté à la sortie RCA. [REAR/REAR] Sélectionnez cette option lorsque des haut-parleurs pleine gamme sont connectés aux fils de sortie de hautparleur arrière et à la sortie RCA. Si un haut-parleur pleine gamme est connecté aux fils de sortie de hautparleur arrière et que la sortie RCA n’est pas utilisée, vous pouvez sélectionner [REAR/SUB.W] ou [REAR/REAR]. Ces réglages peuvent être effectués à tout moment à partir des réglages SYSTEM (page 22). Annulation de l’affichage de démonstration (DEMO OFF) 1 2 3 Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal. Tournez la commande M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour confirmer. Français 2 4 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [DEMO OFF], puis appuyez pour confirmer. Fr 7 Option de menu Description SYSTEM UPDATE Sélectionnez [SYSTEM INFO] pour confirmer les plus récentes informations de système de l’appareil. Sélectionnez [S/W UPDATE] pour mettre à jour l’appareil avec le logiciel le plus récent et initialiser les réglages de l’appareil. Pour les détails sur le logiciel le plus récent et la mise à jour, visitez notre site Web. [SYSTEM INFO], [S/W UPDATE] SYSTEM RESET [YES], [NO] Mémoire des meilleures stations (BSM) Sélectionnez [YES] pour initialiser les réglages de l’appareil. L’appareil redémarrera automatiquement. Les six stations au signal le plus puissant sont enregistrées sur les touches à 6/ ). numériques (1/ 1 2 3 Après la sélection de la bande, appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal. Tournez la commande M.C. pour sélectionner [FUNCTION], puis appuyez pour confirmer. Tournez la commande M.C. pour sélectionner [BSM], puis appuyez pour confirmer. Radio Les fréquences du syntonisateur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amérique du Nord. Son utilisation dans d’autres régions pourrait se traduire par une réception de mauvaise qualité. Réception des stations présélectionnées 1 2 3 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [RADIO]. Appuyez sur BAND/ ou [AM]. pour sélectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3] Appuyez sur une touche numérique (1/ à 6/ et en tournant la CONSEIL Les touches / peuvent également servir à sélectionner une station présélectionnée lorsque l’option [SEEK] est réglée à [PCH] dans les réglages FUNCTION (page 20). 8 Fr une station. Appuyez de manière prolongée sur / , puis relâchez pour rechercher une station disponible. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil reçoit une station. Pour annuler la syntonisation par recherche, appuyez sur / . REMARQUE L’option [SEEK] doit être réglée à [MAN] dans les réglages FUNCTION (page 20). Pour enregistrer des stations manuellement 1 Pendant la réception de la station que vous souhaitez enregistrer, ). REMARQUE Vous pouvez sélectionner un canal présélectionné en appuyant sur commande M.C.. Pour rechercher une station manuellement 1 Après la sélection de la bande, appuyez sur / pour sélectionner appuyez de manière prolongée sur l’une des touches numériques (1/ à 6/ ) jusqu’à ce qu’elle cesse de clignoter. REMARQUE Vous pouvez sélectionner un canal présélectionné en appuyant sur et en tournant la commande M.C.. Après la sélection d’un canal, appuyez de manière prolongée sur la commande M.C. pour enregistrer une station. USB/iPhone/AUX Lecture Déconnectez le casque d’écoute du périphérique avant de connecter ce dernier à l’appareil. REMARQUE Pour passer automatiquement à la source [USB] lorsqu’un périphérique USB/iPhone est connecté à l’appareil, réglez [USB AUTO] à [ON] dans les réglages SYSTEM (page 23). PRÉCAUTION Utilisez un câble USB Pioneer en option (CD-U50E) pour connecter le périphérique USB, car les périphériques connectés directement à l’appareil dépassent de ce dernier et peuvent s’avérer dangereux. Avant de retirer le périphérique, arrêtez la lecture. Connexions AOA Pour les détails sur la connexion AOA, consultez la page 18. Connexion MTP Vous pouvez connecter à l’appareil un périphérique doté d’Android OS 4.0 ou version ultérieure via une connexion MTP, en utilisant le câble fourni avec le périphérique. Toutefois, selon le périphérique connecté et le nombre de fichiers enregistrés sur celui-ci, la lecture des fichiers audio/chansons via MTP pourrait être impossible. Veuillez noter que la connexion MTP n’est pas compatible avec les formats de fichier WAV ou les formats de fichier FLAC et qu’il n’est pas possible de l’utiliser avec la fonction MIXTRAX. REMARQUE Si vous utilisez une connexion MTP, [PHONE CONNECT] doit être réglé à [USB MTP] dans les réglages SYSTEM (page 23). REMARQUE Lorsque l’option [AUX] est réglée à [OFF] dans les réglages SYSTEM, vous ne pouvez pas sélectionner [AUX] comme source (page 23). Français Périphériques USB (y compris Android™)/iPhone 1 Ouvrez le couvercle du port USB. 2 Branchez le périphérique USB/iPhone en utilisant un câble approprié. AUX 1 Insérez la mini-fiche stéréo dans la prise d’entrée AUX. 2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [AUX] comme source. Opérations Vous pouvez effectuer divers ajustements dans les réglages FUNCTION (page 20). Veuillez noter que les opérations suivantes ne sont pas disponibles pour un périphérique AUX. Pour faire fonctionner un périphérique AUX, utilisez les commandes du périphérique. Objectif Opération Sélection d’un dossier*1 Appuyez sur 1/ ou 2/ Sélection d’une plage/chanson (chapitre) Appuyez sur ou . Avance ou retour rapide*2 Appuyez de manière prolongée sur ou . Recherche d’un fichier dans une liste (USB uniquement) 1 Appuyez sur pour afficher la liste. 2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner le nom de fichier (dossier) ou la catégorie de votre choix, puis appuyez pour confirmer. 3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner le fichier souhaité, puis appuyez pour confirmer. La lecture démarre. . Affichage de la liste des fichiers dans le Appuyez sur la commande M.C. après avoir sélectionné un dossier/une dossier/la catégorie que vous sélectionnez*1 catégorie. Fr 9 Objectif Opération Lecture d’une chanson dans le dossier/ Appuyez de manière prolongée sur la la catégorie que vous sélectionnez*1 commande M.C. après avoir sélectionné un dossier/une catégorie. Lecture répétée Appuyez sur 6/ . Lecture aléatoire Appuyez sur 5/ . Pause/reprise de lecture Appuyez sur 4/PAUSE. Retour au dossier racine (USB uniquement)*1 Appuyez de manière prolongée sur 1/ . *1 Fichiers audio compressés uniquement *2 Lorsque vous utilisez la fonction d’avance ou de retour rapide pendant la lecture d’un fichier VBR, la durée de lecture pourrait être incorrecte. À propos de MIXTRAX (USB/iPhone uniquement) Bluetooth Connexion Bluetooth Important Si dix périphériques Bluetooth ou plus (par exemple, un téléphone et un lecteur audio distinct) sont connectés, ils pourraient ne pas fonctionner correctement. 1 2 3 4 La fonction MIXTRAX permet de créer un mixage sans interruption de votre bibliothèque musicale. Pour les détails sur les réglages MIXTRAX, consultez la page 25. REMARQUES • Le iPhone doit être connecté avec Pioneer ARC APP via USB pour l’utilisation de cette fonction (page 18). • Cette fonction n’est pas compatible avec les périphériques Android connectés via MTP. • Selon le fichier/la chanson, les effets sonores pourraient ne pas être disponibles. 1 Appuyez sur 3/MIX pour activer/désactiver MIXTRAX. 5 6 10 Fr Activez la fonction Bluetooth du périphérique. Si vous établissez une connexion Bluetooth à partir du périphérique, passez à l’étape 6. Appuyez sur pour afficher le menu de téléphone. Tournez la commande M.C. pour sélectionner [BT SETTING], puis appuyez pour confirmer. Tournez la commande M.C. pour sélectionner [ADD DEVICE], puis appuyez pour confirmer. L’appareil commence à rechercher des périphériques disponibles, pour ensuite les afficher dans la liste des périphériques. • Pour annuler cette recherche, appuyez sur la commande M.C.. • Si le périphérique souhaité n’apparaît pas dans la liste, sélectionnez [RESEARCH]. • Si aucun périphérique n’est disponible, [NOT FOUND] s’affiche. Tournez la commande M.C. pour sélectionner un périphérique dans la liste, puis appuyez pour confirmer. Appuyez de manière prolongée sur la commande M.C. pour commuter les informations de périphérique affichées entre l’adresse de périphérique Bluetooth et le nom de périphérique. Si vous établissez une connexion Bluetooth à partir de l’appareil, passez à l’étape 7. Sélectionnez [Pioneer BT Unit] sur l’affichage du périphérique. 7 Assurez-vous que le même numéro à 6 chiffres s’affiche sur cet appareil et le périphérique, puis sélectionnez « Oui » sur le périphérique. Description PIN CODE Modification du code NIP. 1 Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le mode de réglage. 2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner un numéro. 3 Appuyez sur la commande M.C. pour déplacer le curseur à la position suivante. 4 Après avoir entré le code NIP, appuyez de manière prolongée sur la commande M.C.. Après avoir entré le code NIP, vous pouvez appuyer sur la commande M.C. pour retourner à l’affichage d’entrée du code NIP afin de modifier ce dernier. DEV. INFO Commutation des informations de périphérique affichées entre le nom de périphérique et l’adresse de périphérique Bluetooth. A.PAIRING Sélectionnez [ON] pour jumeler l’appareil et le iPhone ou périphérique Android automatiquement lorsqu’un iPhone ou périphérique Android est connecté à l’appareil via USB. (Cette fonction pourrait ne pas être disponible selon la version d’iOS que vous utilisez.) • Lorsque vous utilisez un périphérique Android, cette fonction est disponible dans les situations suivantes : REMARQUES • [DEVICE FULL] s’affiche si l’appareil est déjà jumelé avec dix autres périphériques. En pareil cas, supprimez l’un des périphériques jumelés. Consultez [DEL DEVICE] dans les réglages Bluetooth (page 11). • Selon le périphérique, le code NIP pourrait être requis à l’étape 7. En pareil cas, entrez [0000]. CONSEIL La connexion Bluetooth peut également être établie en détectant l’appareil à partir du périphérique Bluetooth. Pour ce faire, l’option [VISIBLE] doit être réglée à [ON] dans les réglages Bluetooth. Pour les détails sur le fonctionnement du périphérique Bluetooth, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique Bluetooth. Réglages Bluetooth Option de menu Description DEVICELIST Affichage de la liste de périphériques Bluetooth jumelés. « * » s’affiche sur le nom du périphérique lorsque la connexion Bluetooth est établie. Lorsqu’aucun périphérique n’est sélectionné dans la liste de périphériques, cette fonction n’est pas disponible. DEL DEVICE Suppression des informations de périphérique. [DELETE YES], [DELETE NO] ADD DEVICE Enregistrement d’un nouveau périphérique. Si dix périphériques sont déjà jumelés, cette fonction n’est pas disponible. Vous pouvez vérifier le nombre de périphériques jumelés dans le réglage [DEVICELIST]. A.CONN Sélectionnez [ON] pour établir automatiquement la connexion à un périphérique Bluetooth. [ON], [OFF] VISIBLE [ON], [OFF] Sélectionnez [ON] afin qu’un périphérique Bluetooth puisse détecter l’appareil lorsque ce dernier est connecté via Bluetooth à un autre périphérique. [ON], [OFF] – Votre périphérique est doté d’Android OS 4.4 ou version ultérieure. – Assurez-vous d’activer la fonction Bluetooth du périphérique et confirmez que le périphérique n’est pas connecté à l’appareil via Bluetooth. – L’option [P.APP AUTO ON] doit être réglée à [ON] (page 23). – Pioneer ARC APP doit être installé sur votre périphérique Android et l’option [PHONE CONNECT] doit être réglée à [APP CONTROL] (page 18). – Vous devez appuyer sur une touche de confirmation dans la fenêtre de mise en garde affichée sur Pioneer ARC APP après l’établissement d’une connexion avec Pioneer ARC APP. Fr 11 Français Option de menu Téléphone Bluetooth Commencez par établir une connexion Bluetooth avec le téléphone Bluetooth (page 10). Jusqu’à deux téléphones Bluetooth peuvent être connectés simultanément. Opérations de base Objectif Opération Terminer un appel Appuyez sur Refuser un appel entrant Appuyez de manière prolongée sur pendant la réception d’un appel. Important • Le fait de laisser l’appareil en veille pour établir la connexion à votre téléphone via Bluetooth pendant que le moteur est à l’arrêt pourrait décharger la batterie du véhicule. • Assurez-vous de stationner votre véhicule dans un endroit sûr et d’appliquer le frein à main avant d’effectuer cette opération. Pour effectuer un appel téléphonique 1 Appuyez sur pour afficher le menu de téléphone. 2 3 4 Lorsque deux téléphones sont connectés, un nom de téléphone apparaît d’abord, puis un menu de téléphone s’affiche. Pour passer à un autre téléphone, appuyez à nouveau sur . Tournez la commande M.C. pour sélectionner [RECENTS] ou [PHONE BOOK], puis appuyez pour confirmer. Si vous sélectionnez [PHONE BOOK], passez à l’étape 4. Tournez la commande M.C. pour sélectionner [MISSED], [DIALED] ou [RECEIVED], puis appuyez pour confirmer. Tournez la commande M.C. pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone, puis appuyez pour confirmer. L’appel téléphonique commence. Pour répondre à un appel entrant 1 Appuyez sur pendant la réception d’un appel. CONSEIL Lorsque deux téléphones sont connectés à l’appareil via Bluetooth et qu’un appel entrant est reçu pendant l’utilisation d’un téléphone pour un appel, un message s’affiche. Pour répondre à cet appel entrant, vous devez mettre fin à l’appel en cours. 12 Fr . Alterner entre l’appel en cours Appuyez sur la commande M.C.. et un appel en attente Annuler un appel en attente Appuyez de manière prolongée sur Régler le volume de la voix de l’appelant (Lorsque le mode confidentiel est activé, cette fonction n’est pas disponible.) Tournez la commande M.C. pendant l’appel. . Activer ou désactiver le mode confidentiel Appuyez sur BAND/ pendant l’appel. Pour présélectionner des numéros de téléphone 1 Sélectionnez un numéro de téléphone à partir d’un annuaire ou d’un 2 historique d’appels. Appuyez de manière prolongée sur l’une des touches numériques (1/ à 6/ ). Le contact est enregistré dans le numéro de présélection sélectionné. Pour effectuer un appel en utilisant un numéro de présélection, appuyez sur l’une des touches numériques (1/ à 6/ ), puis appuyez sur la commande M.C.. Reconnaissance vocale (Uniquement pour iPhone) Cette fonction est disponible uniquement lorsqu’un iPhone doté de la reconnaissance vocale est connecté à l’appareil via Bluetooth. 1 Appuyez de manière prolongée sur pour activer le mode de reconnaissance vocale. 2 Appuyez sur la commande M.C., puis parlez dans le microphone pour entrer les commandes vocales. Pour quitter le mode de reconnaissance vocale, appuyez sur BAND/ . REMARQUE Pour les détails sur les fonctions de reconnaissance vocale, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre iPhone. Option de menu Description RECENTS Affichage de l’historique d’appels manqués. [MISSED] [DIALED] Affichage de l’historique d’appels composés. [RECEIVED] Affichage de l’historique d’appels reçus. PHONE BOOK PRESET 1-6 A.ANSR* [ON], [OFF] R.TONE [ON], [OFF] PB INVT BT SETTING Affichage des contacts dans votre téléphone. Réglez [VISIBLE] à [ON] dans les réglages Bluetooth pour parcourir les contacts au moyen de cet appareil. Rappel des numéros de téléphone présélectionnés. Vous pouvez également rappeler des numéros de téléphone présélectionnés en appuyant sur l’une des touches numériques (1/ à 6/ ). Important • Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, les opérations disponibles sont limitées aux deux niveaux suivants : – A2DP (Profil de distribution audio avancé) permet uniquement d’écouter des chansons sur votre lecteur audio. – AVRCP (Profil de commande audio/vidéo à distance) permet d’utiliser des fonctions telles que la lecture, la mise en pause, la sélection de chanson, etc. • Le son du lecteur audio Bluetooth est coupé lorsque le téléphone est utilisé. • Lors de l’utilisation du lecteur audio Bluetooth, vous ne pouvez pas établir automatiquement la connexion à un téléphone Bluetooth. • Selon le type de lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, les opérations et les informations affichées pourraient varier en fonction de la disponibilité et des fonctionnalités. 1 2 3 Établissez une connexion Bluetooth avec le lecteur audio Bluetooth. Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [BT AUDIO] comme source. Appuyez sur BAND/ pour démarrer la lecture. Opérations de base Vous pouvez effectuer divers ajustements dans les réglages FUNCTION (page 20). Objectif Opération Avance ou retour rapide Sélectionnez [ON] si la sonnerie n’est pas émise à partir des haut-parleurs de la voiture. Selon le téléphone connecté, cette fonction pourrait ne pas fonctionner. Appuyez de manière prolongée sur ou . Sélection d’une plage Appuyez sur ou Lecture répétée* Appuyez sur 6/ . Inversion de l’ordre des noms dans l’annuaire (affichage des noms). Lecture aléatoire* Appuyez sur 5/ . Pause/reprise de lecture Appuyez sur 4/PAUSE. Sélectionnez [ON] pour répondre automatiquement à un appel entrant. Vous pouvez ajuster divers réglages pour les connexions Bluetooth. Pour les détails sur les réglages Bluetooth, consultez la page 11. . * Si deux téléphones sont connectés, cette fonction n’est pas disponible pour les appels entrants reçus pendant l’utilisation d’un des téléphones pour un appel. Fr 13 Français Menu de téléphone Audio Bluetooth Pour les utilisateurs de iPhone Objectif Opération Recherche d’un fichier dans une liste 1 Appuyez sur pour afficher une liste. 2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner le nom de dossier souhaité, puis appuyez pour confirmer. 3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner le fichier souhaité, puis appuyez pour confirmer. La lecture démarre. Appuyez sur 1/ Commutation du nom de périphérique Bluetooth dans la liste de périphériques, en fonction de l’ordre de connexion ou 2/ Pour les utilisateurs de périphérique Android Cette fonction est compatible avec les périphériques dotés d’Android OS 2.3 ou version ultérieure. REMARQUE PIONEER N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ EN LIEN AVEC LES APPLICATIONS OU CONTENUS DE TIERCE PARTIE, Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, LEUR EXACTITUDE OU EXHAUSTIVITÉ. LE CONTENU ET LA FONCTIONNALITÉ DE TELLES APPLICATIONS RELÈVENT DE L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DU FOURNISSEUR DE L’APPLICATION. . * Selon le périphérique connecté, ces opérations pourraient ne pas être disponibles. Mode d’application Vous pouvez écouter la musique d’une application sur un iPhone/ périphérique Android au moyen de l’appareil. Dans certains cas, il est possible de contrôler l’application à l’aide de l’appareil. Pour les détails sur les périphériques compatibles, visitez notre site Web. Important L’utilisation d’applications tierces peut impliquer ou nécessiter la fourniture d’informations personnelles, que ce soit en créant un compte d’utilisateur ou une autre méthode ainsi que, pour certaines applications, la fourniture de données de géolocalisation. TOUTES LES APPLICATIONS TIERCES RELÈVENT DE L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DES FOURNISSEURS, NOTAMMENT MAIS SANS S’Y LIMITER, LA COLLECTE ET LA PROTECTION DES DONNÉES UTILISATEUR ET LES BONNES PRATIQUES DE CONFIDENTIALITÉ. EN ACCÉDANT À UNE APPLICATION TIERCE, VOUS ACCEPTEZ DE PRENDRE CONNAISSANCE DES CONDITIONS DE SERVICE ET DES RÈGLES DE CONFIDENTIALITÉ DES FOURNISSEURS. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES CONDITIONS OU RÈGLES D’UN FOURNISSEUR OU SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS L’UTILISATION DES DONNÉES DE GÉOLOCALISATION, LE CAS ÉCHÉANT, N’UTILISEZ PAS CETTE APPLICATION TIERCE. 14 Fr Cette fonction est compatible avec les iPhone dotés d’iOS 6.0 ou version ultérieure. Lecture d’une application au moyen de l’appareil 1 2 3 4 5 6 Connectez cet appareil avec le périphérique mobile. • iPhone via USB (page 9) • iPhone/Périphérique Android via Bluetooth (page 10) Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal. Tournez la commande M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour confirmer. Tournez la commande M.C. pour sélectionner [PHONE CONNECT], puis appuyez pour confirmer. Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’une des options cidessous, puis appuyez pour confirmer. • Sélectionnez [IPHONE] pour un iPhone. • Sélectionnez [ANDROID] pour un périphérique Android. Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’une des options cidessous. • Sélectionnez [WIRED] pour la connexion USB. • Sélectionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth. REMARQUE 7 8 Lorsque le réglage de connexion est modifié, un message s’affiche pour vous indiquer que le réglage de connexion a été modifié. Appuyez sur la commande M.C. et tournez la commande M.C. pour sélectionner [SRC OFF :YES], puis appuyez pour confirmer. L’appareil s’éteint automatiquement et le réglage est exécuté. Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [APP]. Écoute de Pandora Mettez à jour le micrologiciel de l’application Pandora avec la version la plus récente avant l’utilisation. 1 Utilisez le périphérique mobile pour démarrer l’application. Lorsque vous connectez un périphérique mobile autre qu’un périphérique iPhone/Android, sélectionnez [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et sélectionnez [WIRED] (pour la connexion USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Selon votre périphérique mobile, il pourrait ne pas fonctionner correctement. 2 3 Opérations de base 4 Vous pouvez effectuer divers ajustements dans les réglages FUNCTION (page 20). Objectif Opération Sélection d’une plage Appuyez sur Avance ou retour rapide Appuyez de manière prolongée sur ou . Pause/reprise de lecture Appuyez sur BAND/ ou . 5 La radio Internet Pandora est un service musical qui n’est pas affilié à Pioneer. Des informations supplémentaires sont disponibles sur le site http:// www.pandora.com. L’application mobile Pandora est disponible pour les téléphones iPhone et Android. Veuillez visiter www.pandora.com/everywhere/mobile pour obtenir les plus récentes informations de compatibilité. Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [PANDORA]. Appuyez de manière prolongée sur 1/ CONNECT]. pour afficher [PHONE Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’une des options cidessous, puis appuyez pour confirmer. • Sélectionnez [IPHONE] pour un iPhone. • Sélectionnez [ANDROID] pour un périphérique Android. Tournez la commande M.C. pour sélectionner [BLUETOOTH] pour un iPhone/périphérique Android via Bluetooth. REMARQUE . Pandora® Français REMARQUE Connectez cet appareil avec le périphérique mobile. • iPhone via USB (page 9) • iPhone/Périphérique Android via Bluetooth (page 10) Si vous choisissez une connexion USB, passez à l’étape 6. 6 7 Lorsque le réglage de connexion est modifié, un message s’affiche pour vous indiquer que le réglage de connexion a été modifié. Appuyez sur la commande M.C. et tournez la commande M.C. pour sélectionner [SRC OFF :YES], puis appuyez pour confirmer. L’appareil s’éteint automatiquement et le réglage est exécuté. Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [PANDORA]. Lancez l’application Pandora sur le périphérique mobile, puis démarrez la lecture. REMARQUE Lorsque vous connectez un périphérique mobile autre qu’un périphérique iPhone/Android, sélectionnez [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et sélectionnez [WIRED] (pour la connexion USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Selon votre périphérique mobile, il pourrait ne pas fonctionner correctement. Fr 15 Opérations de base Objectif Opération Vous pouvez effectuer divers ajustements dans les réglages FUNCTION (page 20). Enregistrement des informations de la plage en cours de lecture dans votre compte Pandora. 1 Appuyez de manière prolongée sur 3/MIX. [BOOKMARK] apparaît. 2 Appuyez sur la commande M.C.. Objectif Opération Saut d’une plage Appuyez sur Commutation entre le mode aléatoire et la station Appuyez sur (liste), puis tournez la commande M.C. pour sélectionner le mode aléatoire ou la station souhaitée. . Modification de l’ordre de tri Appuyez sur (liste), puis sélectionnez l’une des options suivantes. [ABC] : Tri des éléments de la liste dans un ordre alphabétique. [DATE] : Tri des éléments de la liste par ordre de date de création. REMARQUE Lecture Après avoir sélectionné le mode aléatoire ou la station, appuyez sur la commande M.C.. Suppression d’une station 1 Après avoir sélectionné la station, appuyez de manière prolongée sur la commande M.C.. [DELETE YES] apparaît. 2 Appuyez sur la commande M.C.. à Pour annuler, appuyez sur BAND/ l’étape 1. Pause/reprise de lecture Appuyez sur 4/PAUSE. Évaluation positive Appuyez sur 1/ . Évaluation négative Appuyez sur 2/ . Création d’une nouvelle station basée sur la plage en cours de lecture Appuyez de manière prolongée sur 5/ . Création d’une nouvelle station basée sur l’artiste en cours de lecture Appuyez de manière prolongée sur 6/ . 16 Fr Il pourrait être impossible de contrôler certaines fonctions de Pandora à partir de l’appareil. Spotify® Spotify est un service de diffusion de musique en continu qui n’est pas affilié à Pioneer. Des informations supplémentaires sont disponibles sur le site http:// www.spotify.com. L’application Spotify est disponible pour les téléphones intelligents compatibles; veuillez visiter https://support.spotify.com/ pour obtenir les plus récentes informations de compatibilité. Pour apprécier Spotify pendant la conduite, téléchargez d’abord l’application Spotify sur votre iPhone ou périphérique Android. Vous pouvez la télécharger depuis iTunes App Store ou Google Play™. Choisissez un compte gratuit ou compte Premium payant, dans l’application ou à partir de spotify.com. Un compte Premium vous offre davantage de fonctions, telles que l’écoute hors ligne. Important • Ce produit intègre le logiciel Spotify qui est soumis aux licences de tierce partie disponibles sur cette page : www.spotify.com/connect/third-party-licenses. • Pour des informations sur les régions et les pays dans lesquels Spotify peut être utilisé, veuillez consulter https://www.spotify.com/us/select-your-country/. Écoute de Spotify Mettez à jour le micrologiciel de l’application Spotify avec la version la plus récente avant l’utilisation. 1 Connectez cet appareil avec le périphérique mobile. • iPhone via USB (page 9) • iPhone/Périphérique Android via Bluetooth (page 10) Si vous choisissez une connexion USB, passez à l’étape 6. 2 3 5 6 7 Appuyez de manière prolongée sur 1/ CONNECT]. Opération Saut d’une plage Appuyez sur Recherche d’une plage dans une liste 1 Appuyez sur (liste) pour afficher la liste. 2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner la catégorie souhaitée, puis appuyez pour confirmer. 3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner le fichier souhaité, puis appuyez pour confirmer. La lecture démarre. Pause/reprise de lecture Appuyez sur 4/PAUSE. pour afficher [PHONE Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’une des options cidessous, puis appuyez pour confirmer. • Sélectionnez [IPHONE] pour un iPhone. • Sélectionnez [ANDROID] pour un périphérique Android. ou . Tournez la commande M.C. pour sélectionner [BLUETOOTH] pour un iPhone/périphérique Android via Bluetooth. Évaluation positive (Uniquement pour Appuyez sur 1/ la radio) . REMARQUE Évaluation négative (Uniquement pour la radio) Appuyez sur 2/ . Lecture aléatoire (Uniquement pour un(e) plage/album/artiste/liste de lecture) Appuyez sur 5/ . Lecture répétée (Uniquement pour un(e) plage/album/artiste/liste de lecture) Appuyez sur 6/ . Démarrage d’un canal de radio basé sur la chanson en cours de lecture. 1 Appuyez de manière prolongée sur 5/ pour démarrer un canal de radio. 2 Appuyez sur la commande M.C.. • Cette fonction pourrait ne pas être disponible selon la chanson sélectionnée. Lorsque le réglage de connexion est modifié, un message s’affiche pour vous indiquer que le réglage de connexion a été modifié. Appuyez sur la commande M.C. et tournez la commande M.C. pour sélectionner [SRC OFF :YES], puis appuyez pour confirmer. L’appareil s’éteint automatiquement et le réglage est exécuté. Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [SPOTIFY]. Lancez l’application Spotify sur le périphérique mobile, puis démarrez la lecture. REMARQUE Lorsque vous connectez un périphérique mobile autre qu’un périphérique iPhone/Android, sélectionnez [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et sélectionnez [WIRED] (pour la connexion USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Selon votre périphérique mobile, il pourrait ne pas fonctionner correctement. Opérations de base Vous pouvez effectuer divers ajustements dans les réglages FUNCTION (page 20). REMARQUE Il pourrait être impossible de contrôler certaines fonctions de Spotify à partir de l’appareil. REMARQUE Les opérations disponibles pourraient varier en fonction du type de contenus (plage/ album/artiste/liste de lecture/radio) que vous souhaitez écouter. Fr 17 Français 4 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [SPOTIFY]. Objectif Utilisation de Pioneer ARC APP Vous pouvez faire fonctionner l’appareil à partir de l’application Pioneer ARC APP installée sur un iPhone/périphérique Android. Dans certains cas, vous pouvez contrôler des éléments de l’application, notamment la sélection de source, la mise en pause, etc., en utilisant l’appareil. Pour les détails sur les opérations disponibles dans l’application, consultez la section d’aide de l’application. 2 3 4 5 ATTENTION N’essayez pas de faire fonctionner l’application pendant que vous conduisez. Veillez à quitter la route et stationner votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’application. Pour les utilisateurs de iPhone Cette fonction est compatible avec les iPhone (iPhone 5 ou modèle ultérieur) dotés d’iOS 8.0 ou version ultérieure. Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP depuis iTunes App Store. 6 Certains périphériques Android connectés via AOA 2.0 pourraient ne pas fonctionner correctement ou émettre des sons en raison de leur conception logicielle, indépendamment de la version OS. Établissement d’une connexion avec Pioneer ARC APP 18 Fr Tournez la commande M.C. pour sélectionner [PHONE CONNECT], puis appuyez pour confirmer. Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’une des options cidessous, puis appuyez pour confirmer. • Sélectionnez [IPHONE] pour un iPhone. • Sélectionnez [ANDROID] pour un périphérique Android. Lorsque le réglage de connexion est modifié, un message s’affiche pour vous indiquer que le réglage de connexion a été modifié. Appuyez sur la commande M.C. et tournez la commande M.C. pour sélectionner [SRC OFF :YES], puis appuyez pour confirmer. L’appareil s’éteint automatiquement et le réglage est exécuté. Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’une des options cidessous. Lorsque l’option [IPHONE] est sélectionnée à l’étape 5 • Sélectionnez [WIRED] pour la connexion USB. • Sélectionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth. Lorsque l’option [ANDROID] est sélectionnée à l’étape 5 • Sélectionnez [APP CONTROL] pour la connexion USB. • Sélectionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth. Lorsque vous sélectionnez la connexion USB, Pioneer ARC APP démarre automatiquement sur le périphérique Android si [ON] est sélectionné dans [P.APP AUTO ON] (page 23). REMARQUE Connectez cet appareil avec le périphérique mobile. • iPhone/Périphérique Android via USB (page 9) • iPhone/Périphérique Android via Bluetooth (page 10) Tournez la commande M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour confirmer. REMARQUE Pour les utilisateurs de périphérique Android Cette fonction est compatible avec les périphériques dotés d’Android OS 4.1 ou version ultérieure; elle prend également en charge le profil AOA (Accessoire ouvert Android) 2.0. Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP depuis Google Play. 1 Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal. REMARQUE 7 Si l’application Pioneer ARC APP n’est pas installée sur votre périphérique Android, un message vous invitant à installer l’application apparaîtra sur votre périphérique Android. Sélectionnez [OFF] dans [P.APP AUTO ON] pour effacer le message (page 23). Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner l’une des sources. 8 Lancez Pioneer ARC APP sur le périphérique mobile via la connexion USB. Appuyez de manière prolongée sur la commande M.C. via la connexion Bluetooth. REMARQUE REMARQUE L’option [SUBWOOFER] peut être sélectionnée uniquement lorsque l’option [ON] est sélectionnée dans [SUBWOOFER] (page 21). 1 2 Écoute de la musique sur Android 1 Vous pouvez régler la valeur de fréquence de coupure et la valeur de pente de chaque haut-parleur. Les haut-parleurs suivants peuvent être réglés. [FRONT], [REAR], [SUBWOOFER] Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [ANDROID]. 3 Opérations de base Objectif Opération Sélection d’une plage Appuyez sur Avance ou retour rapide Appuyez de manière prolongée sur ou . Pause/reprise de lecture Appuyez sur 4/PAUSE. ou . 4 5 6 Réglages audio Vous pouvez également effectuer divers ajustements dans les réglages AUDIO (page 21). Français Lorsque vous connectez un périphérique mobile autre qu’un périphérique iPhone/Android, sélectionnez [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et sélectionnez [WIRED] (pour la connexion USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Selon votre périphérique mobile, il pourrait ne pas fonctionner correctement. Réglage de la valeur de fréquence de coupure et de la valeur de pente 7 Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal. Tournez la commande M.C. pour sélectionner [AUDIO], puis appuyez pour confirmer. Tournez la commande M.C. pour sélectionner [CROSSOVER], puis appuyez pour confirmer. Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’unité de haut-parleur (filtre) à régler, puis appuyez pour confirmer. Tournez la commande M.C. pour sélectionner [HPF] ou [LPF] en fonction de l’unité de haut-parleur (filtre), puis appuyez pour confirmer. Tournez la commande M.C. pour sélectionner une fréquence de coupure appropriée pour l’unité de haut-parleur (filtre) sélectionnée à l’étape 4, puis appuyez pour confirmer. [25HZ] à [250HZ] Tournez la commande M.C. pour sélectionner une pente appropriée pour l’unité de haut-parleur (filtre) sélectionnée à l’étape 4. [–6] à [–24] (si vous choisissez [FRONT] ou [REAR]) [–6] à [–36] (si vous choisissez [SUBWOOFER]) Fr 19 Option de menu Réglages Vous pouvez ajuster divers réglages dans le menu principal. 1 2 3 Description SEEK [MAN], [PCH] Attribution des touches ou pour rechercher les stations une à une (syntonisation manuelle) ou effectuer la sélection à partir des canaux présélectionnés. Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal. Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’une des catégories cidessous, puis appuyez pour confirmer. • Réglages FUNCTION (page 20) • Réglages AUDIO (page 21) • Réglages SYSTEM (page 22) • Réglages ILLUMINATION (page 25) • Réglages MIXTRAX (page 25) SAVE Enregistrement des informations relatives à la chanson en cours de lecture dans votre liste musicale sur Spotify. UNSAVE Tournez la commande M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour confirmer. Réglages FUNCTION Suppression des informations de chanson enregistrées dans [SAVE]. SEL DEVICE iPod Connexion d’un périphérique Bluetooth dans la liste. Les options de menu varient en fonction de la source. Option de menu Description BSM Enregistrement automatique des six stations au signal le plus puissant sur les touches numériques (1/ à 6/ ). USB iPod [1] (efficace pour les taux de compression faibles), [2] (efficace pour les taux de compression élevés), [OFF] AUX Amélioration des signaux audio compressés et restauration d’un son riche. BOOKMARK LOCAL FM : [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] AM : [OFF], [LV1], [LV2] S.RTRV Enregistrement des informations de la plage en cours de lecture dans votre compte Pandora. Syntonisation de station restreinte en fonction de l’intensité du signal. NEW STATION [FROM TRACK], [FROM ARTIST] 20 Fr Création d’une nouvelle station basée sur la plage ou l’artiste en cours de lecture. Option de menu Description Option de menu Pause ou reprise de lecture. PLAY [ON], [OFF] Réglez l’option à [ON] lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrêmes graves. SUBWOOFER*2 Démarrage de la lecture. [NOR], [REV] STOP Réglages AUDIO Description Sélection de la phase du haut-parleur d’extrêmes graves. SPEAKER LEVEL Types de haut-parleur : [FRONT L], [FRONT R], [REAR L], [REAR R], [SUBWOOFER] Niveau de sortie : [–24] à [10] Sélection d’une unité de haut-parleur (filtre) et réglage du niveau de sortie. • Chaque valeur que vous avez réglée est modifiée lorsque vous modifiez le réglage [POSITION] (page 21). CROSSOVER EQ SETTING Sélection d’une unité de haut-parleur (filtre) pour régler la fréquence de coupure HPF ou LPF et la pente de chaque unité de haut-parleur. Pour les détails sur le réglage [CROSSOVER], consultez la page 19. [SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT] Sélection ou personnalisation de la courbe d’égaliseur. • Lorsque vous sélectionnez un réglage autre que [CUSTOM1] ou [CUSTOM2], vous pouvez également personnaliser la courbe d’égaliseur en appuyant de Sélection d’une bande et manière prolongée sur la commande d’un niveau d’égaliseur pour apporter des modifications. M.C., puis enregistrer la courbe Bande d’égaliseur : [50HZ] à d’égaliseur personnalisée dans [12.5kHZ] [CUSTOM1]. Niveau d’égaliseur : [–6] à [+6] POSITION [OFF], [FRONT LEFT] (siège avant gauche), [FRONT RIGHT] (siège avant droit), [FRONT] (sièges avant), [ALL] Sélection d’une position d’écoute pour régler automatiquement les niveaux de sortie des haut-parleurs et ajouter un temps de retard correspondant au nombre et aux emplacements de sièges occupés. FADER*1 Réglage de l’équilibre entre les hautparleurs avant et arrière. BALANCE Réglage de l’équilibre entre les hautparleurs gauche et droit. Fr 21 Français Arrêt de la lecture. Option de menu Description SUBWOOFER PAUSE Option de menu Description TIME ALGNMNT [INITIAL], [OFF], [CUSTOM] Sélection d’un type de hautparleur et réglage de la distance de haut-parleur pour apporter des modifications dans [CUSTOM]. Types de haut-parleur : [FRONT L], [FRONT R], [REAR L], [REAR R], [SUBWOOFER] Distance de haut-parleur (po) : [140] à [0] Option de menu Description SLA Sélection ou personnalisation des réglages d’alignement temporel en fonction de la distance entre la position d’écoute et chaque haut-parleur. • Sélectionnez [INITIAL] pour initialiser la valeur de réglage. • Sélectionnez [OFF] pour réinitialiser toutes les valeurs de réglage à 0. • Le réglage [CUSTOM] est disponible lorsque l’option [FRONT LEFT] ou [FRONT RIGHT] est sélectionnée dans [POSITION] (page 21). • Le réglage [CUSTOM] n’est pas disponible lorsque l’option [OFF] est sélectionnée dans [SUBWOOFER] (page 21). [+4] à [–4] Réglage du niveau de volume pour chaque source, sauf FM. Chacune des combinaisons ci-dessous est réglée automatiquement au même réglage. • Lors de l’établissement d’une connexion USB, réglez USB, iPod, PANDORA, ANDROID, SPOTIFY et APP. • Lors de l’établissement d’une connexion Bluetooth, réglez BT AUDIO, iPod, PANDORA, ANDROID, SPOTIFY et APP. *1 Non disponible lorsque l’option [SUB.W/SUB.W] est sélectionnée dans [SP-P/O MODE] des réglages INITIAL (page 7). *2 Non disponible lorsque l’option [REAR/REAR] est sélectionnée dans [SP-P/O MODE] des réglages INITIAL (page 7). SAVE SETTINGS [YES], [NO] Enregistrement pour rappel ultérieur des réglages sonores suivants à leurs valeurs actuelles : [CROSSOVER], [SPEAKER LEVEL], [EQ SETTING], [POSITION], [TIME ALGNMNT], [D.BASS], [SUBWOOFER]. Chargement des réglages sonores, après l’exécution de [SAVE SETTINGS]. D.BASS Accentuation dynamique du niveau des graves pour offrir un effet comparable à l’ajout d’un haut-parleur d’extrêmes graves au système. LOUDNESS [OFF], [LOW], [MID], [HI] 22 Fr Vous pouvez également accéder à ces menus lorsque l’appareil est éteint. Option de menu Description LANGUAGE LOAD SETTINGS [OFF], [LOW], [HI] Réglages SYSTEM Compensation permettant d’obtenir un son clair à un volume faible. [ENG] (Anglais), [ESP] (Espagnol), [FRA] (Français canadien) Sélection de la langue d’affichage des informations textuelles d’un fichier audio compressé. CLOCK SET Réglage de l’horloge (page 7). 12H/24H [12H], [24H] Sélection du format de l’heure. Option de menu Description BEEP TONE [ON], [OFF] Option de menu Un bip est émis lorsque vous appuyez sur l’une des touches. Sélectionnez [OFF] pour désactiver cette fonction. [IPHONE], [ANDROID], [OTHERS] INFO DISPLAY Affichage de l’élément dans la section des informations secondaires. • Lorsque l’option [SOURCE/SPEANA] ou [CLOCK/SPEANA] est sélectionnée, affichage de l’antenne à la place de l’analyseur de spectre sur la source de radio. P.APP AUTO ON [ON], [OFF] AUX [ON], [OFF] Réglez l’option à [ON] lors de l’utilisation d’un périphérique auxiliaire connecté à l’appareil. BT AUDIO [ON], [OFF] Activation/désactivation du signal Bluetooth. SPOTIFY [ON], [OFF] Réglez l’option à [ON] lorsque vous utilisez la fonction Spotify. BT MEM CLEAR [YES], [NO] Suppression des données de périphérique Bluetooth (liste de périphériques, code NIP, historique des appels, annuaire, numéros de téléphone présélectionnés) enregistrées dans l’appareil. [CLEARED] s’affiche lorsque les données sont correctement supprimées. Sélection du type de périphérique et de la méthode de connexion appropriée en fonction de votre périphérique. Consultez la page 23 pour les détails sur les connexions de chaque périphérique. • Sélectionnez [OTHERS] lorsque vous connectez un périphérique mobile autre qu’iPhone/Android. Sélectionnez [ON] pour lancer automatiquement Pioneer ARC APP lorsqu’un périphérique Android est connecté à l’appareil via AOA. (Uniquement disponible lorsque l’option [APP CONTROL] est sélectionnée dans [PHONE CONNECT].) USB AUTO [ON], [OFF] Sélectionnez [ON] pour passer automatiquement à la source [USB] lorsqu’un périphérique USB/iPhone est connecté à l’appareil. Sélectionnez [OFF] lorsqu’un périphérique USB/iPhone est connecté à l’appareil seulement pour la charge. Informations sur les connexions de chaque périphérique Les sources disponibles varient en fonction de la valeur de réglage. Veuillez régler [PHONE CONNECT] en fonction du tableau de la source que vous souhaitez utiliser. Pour les détails sur la connexion Pioneer ARC APP, consultez la page 18. Fr 23 Français [SOURCE/SPEANA], [CLOCK/ SPEANA], [SRC/LIVE FX], [CLOCK/LIVE FX], [SOURCE], [SPEANA], [OFF] Description PHONE CONNECT Lorsque vous n’effectuez PAS la connexion Pioneer ARC APP Lorsque vous effectuez la connexion Pioneer ARC APP Valeur de réglage Périphéri que Méthode de connexion Source(s) disponible(s) Valeur de réglage Périphéri que Méthode de connexion Source(s) disponible(s) [WIRED] (Lorsque l’option [IPHONE] ou [OTHERS] est sélectionnée) iOS USB iPod, PANDORA, APP, SPOTIFY iOS USB iPod, PANDORA, SPOTIFY Android USB [WIRED] (Lorsque l’option [IPHONE] ou [OTHERS] est sélectionnée) Android USB iOS USB Android USB Bluetooth ANDROID (AOA) Bluetooth [USB MTP](MTP) (Lorsque l’option [ANDROID] est sélectionnée) iOS USB iPod, PANDORA, APP, SPOTIFY Bluetooth Android USB USB MTP Bluetooth [APP CONTROL](AOA) (Lorsque l’option [ANDROID] est sélectionnée) iOS USB USB ANDROID (AOA) Bluetooth [BLUETOOTH] iOS Android 24 Fr Bluetooth iPod, PANDORA, APP, SPOTIFY USB USB MTP Bluetooth PANDORA, APP, SPOTIFY USB MTP [BLUETOOTH] - iOS USB Android USB iPod, PANDORA, SPOTIFY Bluetooth - iOS USB - Bluetooth - Bluetooth iPod, PANDORA, SPOTIFY Bluetooth [APP CONTROL](AOA) (Lorsque l’option [ANDROID] est sélectionnée) - USB ANDROID (Musique Android) Bluetooth [USB MTP](MTP) (Lorsque l’option [ANDROID] est sélectionnée) iPod, PANDORA, APP, SPOTIFY Bluetooth Android Bluetooth Android ANDROID (Musique Android) Bluetooth iPod, PANDORA, SPOTIFY USB USB MTP Bluetooth PANDORA, ANDROID (Musique Android), SPOTIFY Réglages ILLUMINATION Option de menu Description DIM SETTING [SYNC CLOCK], [MANUAL] Modification de la luminosité de l’affichage. Option de menu Description CUT IN FX [ON], [OFF] Activation/désactivation des effets spéciaux MIXTRAX pendant le changement manuel des plages. BRIGHTNESS Français [1] à [10] Modification de la luminosité de l’affichage. Les plages de réglage disponibles varient en fonction de [DIM SETTING]. Réglages MIXTRAX Option de menu Description SHORT PLAYBCK [1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN], [2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF] Sélection de la durée de lecture. MIX PATTERN [SOUND LEVEL] Modification des effets spéciaux MIXTRAX en fonction du niveau audio. Le modèle de mixage est modifié en fonction du niveau sonore. [LOW PASS] Le modèle de mixage est modifié en fonction du niveau des graves. [RANDOM] Le modèle de mixage est modifié de manière aléatoire en fonction du mode de niveau sonore et du mode passe-bas. DISPLAY FX [ON], [OFF] Activation/désactivation des effets spéciaux MIXTRAX. Fr 25 Connexions/Installation Connexions ATTENTION • Lorsque la sortie de haut-parleur est utilisée par 4 canaux, utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W (puissance d’entrée maximale) et de 4 Ω à 8 Ω (valeur d’impédance). N’utilisez pas de haut-parleurs d’une impédance de 1 Ω à 3 Ω avec cet appareil. • Lorsque la sortie de haut-parleur arrière est utilisée par un hautparleur d’extrêmes graves de 2 Ω, utilisez des haut-parleurs de plus de 70 W (puissance d’entrée maximale). * Veuillez vous reporter aux connexions pour connaître la méthode de connexion. • Le câble noir est la masse. Lorsque vous installez cet appareil ou un amplificateur de puissance (vendu séparément), assurez-vous de connecter le fil de masse en premier. Assurez-vous que le fil de masse est connecté correctement aux parties métalliques de la carrosserie du véhicule. Le fil de masse de l’amplificateur de puissance et celui de cet appareil ou de tout autre appareil doivent être connectés au véhicule séparément et avec des vis différentes. Si la vis du fil de masse se desserre ou tombe, il pourrait en 26 Fr résulter un incendie, de la fumée ou un problème de fonctionnement. Fil de masse AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE Autres appareils Parties (Autres appareils métalliques de électroniques dans le la carrosserie véhicule) du véhicule *1 Non fourni avec cet appareil Important • Lors de l’installation de cet appareil dans un véhicule sans position ACC (accessoire) sur le commutateur d’allumage, le fait de ne pas connecter le câble rouge à la borne détectant l’utilisation de la clé de contact pourrait entraîner le déchargement de la batterie. Avec position ACC Sans position ACC • Utilisez cet appareil uniquement avec une batterie 12 volts et une mise à la masse négative. Le nonrespect de cette consigne pourrait entraîner un incendie ou un problème de fonctionnement. • Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou un problème de fonctionnement, assurez-vous de respecter les instructions suivantes. – Déconnectez la borne négative de la batterie avant l’installation. – Fixez le câblage avec des serrecâbles ou du ruban adhésif. Pour protéger le câblage, enroulez du ruban adhésif autour des parties du câblage en contact avec des pièces métalliques. – Placez tous les câbles à distance des pièces mobiles, telles que le levier de vitesses et les rails des sièges. – Placez tous les câbles à distance des endroits chauds, tels que les emplacements à proximité des sorties de chauffage. – Ne connectez pas le câble jaune à la batterie en le faisant passer dans l’ouverture du compartiment moteur. – Recouvrez tous les connecteurs de câbles qui ne sont pas connectés avec du ruban isolant. – Ne raccourcissez pas les câbles. – Ne coupez jamais l’isolant du câble d’alimentation de cet appareil afin de partager l’alimentation avec d’autres appareils. La capacité en courant du câble est limitée. – Utilisez un fusible correspondant aux caractéristiques spécifiées. – Ne reliez jamais le câble négatif du haut-parleur directement à la masse. – Ne réunissez jamais les câbles négatifs de plusieurs haut-parleurs. • Lorsque cet appareil est en marche, les signaux de commande sont transmis via le câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la télécommande de système d’un amplificateur de puissance externe ou à la borne de commande du relais d’antenne automatique du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule est équipé d’une antenne intégrée dans une vitre, connectez-la à la borne d’alimentation de l’amplificateur d’antenne. • Ne connectez jamais le câble bleu/ blanc à la borne d’alimentation d’un amplificateur de puissance externe. De plus, ne le connectez jamais à la borne d’alimentation de l’antenne automatique. Sinon, il pourrait en résulter un déchargement de la batterie ou un problème de fonctionnement. placé • Le symbole graphique sur le produit signifie « courant continu ». Cet appareil Entrée pour cordon d’alimentation Cordon d’alimentation Effectuez ces connexions lorsqu’aucun fil de haut-parleur arrière ou hautparleur de médiums n’est connecté à un haut-parleur d’extrêmes graves. Effectuez ces connexions lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrêmes graves sans l’amplificateur en option. Important Dans le cas de ci-dessus, deux haut-parleurs d’extrêmes graves de 4 Ω câblés en parallèle représentent une charge de 2 Ω. Vers l’entrée pour cordon d’alimentation Gauche Droite Haut-parleur avant Haut-parleur arrière Blanc Blanc/noir Gris Gris/noir Vert Vert/noir Violet Violet/noir Noir (masse du châssis) Connectez à un emplacement métallique propre, non recouvert de peinture. Jaune Connectez à la borne d’alimentation 12 V permanente. Rouge Connectez à la borne contrôlée par le commutateur d’allumage (12 V CC). Bleu/blanc Connectez à la borne de commande du système de l’amplificateur de puissance ou à la borne de commande du relais d’antenne automatique (max. 300 mA 12 V CC). Haut-parleur d’extrêmes graves (4 Ω) Lors de l’utilisation d’un hautparleur d’extrêmes graves de 2 Ω, assurez-vous de connecter le hautparleur d’extrêmes graves aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne connectez aucun équipement aux fils vert et vert/noir. Non utilisé. Haut-parleur d’extrêmes graves (4 Ω) × 2 Amplificateur de puissance (vendu séparément) Effectuez ces connexions lors de l’utilisation de l’amplificateur en option. Télécommande de système Connectez au câble bleu/blanc. Amplificateur de puissance (vendu séparément) Connectez à l’aide de câbles RCA (vendus séparément) Vers la sortie avant Haut-parleur avant Vers la sortie arrière ou la sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves Haut-parleur arrière ou hautparleur d’extrêmes graves Installation Important • Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l’installation finale. • N’utilisez pas de pièces non autorisées, car il pourrait en résulter des problèmes de fonctionnement. • Consultez votre détaillant si l’installation nécessite le perçage de trous ou d’autres modifications du véhicule. • N’installez pas cet appareil dans les endroits où : Fr 27 Français Entrée pour microphone Microphone 3 m Sortie arrière ou sortie pour hautparleur d’extrêmes graves Sortie avant Entrée pour antenne Fusible (10 A) Entrée pour télécommande câblée Un adaptateur de télécommande câblée (vendu séparément) peut être connecté. – il risque de compromettre le fonctionnement du véhicule. – il pourrait blesser un passager en cas d’arrêt soudain du véhicule. • Installez cet appareil à distance des endroits chauds, tels que les emplacements à proximité des sorties de chauffage. • Des performances optimales sont obtenues lorsque l’appareil est installé à un angle inférieur à 60°. • Lors de l’installation, pour assurer une dispersion adéquate de la chaleur pendant l’utilisation de cet appareil, assurez-vous de laisser amplement d’espace derrière la face arrière et enroulez les câbles libres de façon à ce qu’ils ne bloquent pas les orifices d’aération. Laissez amplement d’espace Tableau de bord ou console • Utilisez des vis à tête bombée (5 mm × 9 mm) ou des vis affleurantes (5 mm × 9 mm), selon la forme des trous de vis dans le support. Utilisation du support fourni Tableau de bord Manchon de montage • Assurez-vous que l’appareil est installé solidement. Une installation instable pourrait causer des sautillements ou d’autres problèmes de fonctionnement. Assurez-vous que le support fourni correspond à votre modèle de véhicule, puis fixez-le à l’appareil de la manière indiquée ci-dessous. 2 Lorsque le manchon de montage fourni n’est pas utilisé 1 Alignez les trous du support de montage avec les trous sur les côtés de l’appareil pour fixer le support. 3 2 Vissez une vis de chaque côté pour maintenir l’appareil en place. Pour fixer la face avant 5 cm 5 cm Installation de montage DIN 1 Insérez le manchon de montage 2 fourni dans le tableau de bord. Fixez le manchon de montage en utilisant un tournevis pour courber les pattes métalliques (90°) en place. 28 Fr Anneau de garniture Encoche • Le retrait de la face avant permet d’accéder plus facilement à l’anneau de garniture. • Lorsque vous réinstallez l’anneau de garniture, placez le côté avec l’encoche vers le bas. Insérez les clés d’extraction fournies dans les deux côtés de l’appareil jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent en place. Tirez l’appareil hors du tableau de bord. Vis Support Vis Support de montage Retrait de l’appareil (installé avec le manchon de montage fourni) 1 Retirez l’anneau de garniture. La face avant peut être fixée avec la vis fournie. Vis Installation du microphone Le microphone doit être placé directement devant le conducteur, à une distance adéquate permettant de capter la voix clairement. REMARQUE Suivant le modèle de véhicule, la longueur du câble de microphone peut être insuffisante lorsque vous montez le microphone sur le paresoleil. Le cas échéant, installez le microphone sur la colonne de direction. Pour l’installation sur le pare-soleil 1 Insérez le fil du microphone dans 2 Installez le clip de microphone sur le pare-soleil. Abaisser le pare-soleil réduit le taux de reconnaissance vocale. 2 Microphone Clip de microphone Base du microphone Installez le microphone sur la face arrière de la colonne de direction. Français PRÉCAUTION Il est extrêmement dangereux de laisser le fil du microphone s’enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesses. Assurez-vous d’installer le microphone de manière à ce qu’il ne gêne pas la conduite. Il est recommandé d’utiliser des brides de fixation (vendues séparément) pour acheminer le fil. Fil du microphone Fente Clip de microphone Ruban adhésif double face Pour l’installation sur la colonne de direction 1 Faites glisser la base du microphone pour la détacher du clip de microphone. la fente. Fr 29 Informations complémentaires Dépannage L’écran retourne automatiquement à l’affichage normal. → Vous n’avez exécuté aucune opération pendant 30 secondes. – Effectuez une opération. L’étendue de la lecture répétée change de manière inattendue. → Selon l’étendue de la lecture répétée, l’étendue sélectionnée pourrait changer lors de la sélection d’un autre dossier ou d’une autre plage ou pendant l’avance/le retour rapide. – Resélectionnez l’étendue de la lecture répétée. Un sous-dossier n’est pas lu. → Il est impossible de lire les sousdossiers lorsque l’option [FLD] (répétition du dossier) est sélectionnée. – Sélectionnez une autre étendue de lecture répétée. Le son est intermittent. → Vous utilisez un périphérique, tel qu’un téléphone cellulaire, qui pourrait causer des interférences sonores. – Éloignez tous les appareils électriques qui pourraient causer des interférences. 30 Fr Le son de la source audio Bluetooth n’est pas audible. → Un appel est en cours sur un téléphone cellulaire connecté via Bluetooth. – Le son sera audible lorsque l’appel sera terminé. → Un téléphone cellulaire connecté via Bluetooth est en cours d’utilisation. – Cessez d’utiliser le téléphone cellulaire. → La connexion entre l’appareil et le téléphone cellulaire n’est pas établie correctement après un appel effectué à l’aide d’un téléphone cellulaire connecté via Bluetooth. – Rétablissez la connexion Bluetooth entre l’appareil et le téléphone cellulaire. Messages d’erreur Commun AMP ERROR → Un problème de fonctionnement de l’appareil s’est produit ou la connexion des haut-parleurs est incorrecte. → Le circuit de protection est activé. – Vérifiez la connexion des hautparleurs. – Tournez le commutateur d’allumage à OFF, puis ramenezle à ON. Si le message demeure affiché, contactez votre détaillant ou un centre d’entretien Pioneer agréé pour obtenir de l’assistance. NO XXXX (NO TITLE, par exemple) → Aucune information textuelle n’est intégrée. – Commutez l’affichage ou démarrez la lecture d’une autre plage/d’un autre fichier. Périphérique USB/iPhone FORMAT READ → Il y a parfois un délai entre le démarrage de la lecture et le moment où le son est audible. – Attendez que le message disparaisse et que le son soit audible. NO AUDIO → Il n’y a aucune chanson. – Transférez les fichiers audio vers le périphérique USB et procédez à la connexion. → La sécurité est activée sur le périphérique USB connecté. – Suivez les instructions du périphérique USB pour désactiver la sécurité. SKIPPED → Le périphérique USB connecté contient des fichiers protégés par DRM. – Les fichiers protégés sont ignorés. PROTECT → Tous les fichiers sur le périphérique USB connecté intègrent la protection par DRM. – Utilisez un autre périphérique USB. N/A USB → Le périphérique USB connecté n’est pas pris en charge par cet appareil. – Déconnectez votre périphérique et remplacez-le par un périphérique USB compatible. HUB ERROR → Le périphérique USB connecté via un concentrateur USB n’est pas pris en charge par cet appareil. – Connectez le périphérique USB directement à cet appareil en utilisant un câble USB. CHECK USB → Le connecteur USB ou le câble USB est court-circuité. – Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé. → La consommation du périphérique USB est supérieure au courant maximal autorisé. – Déconnectez le périphérique USB et ne l’utilisez pas. Tournez le commutateur d’allumage à OFF, puis ramenez-le à ACC ou ON. Connectez uniquement des périphériques USB compatibles. → Le iPhone fonctionne correctement mais n’est pas chargé. – Assurez-vous que le câble de connexion du iPhone n’est pas court-circuité (par exemple, qu’il n’est pas coincé par des objets métalliques). Après avoir vérifié, tournez le commutateur d’allumage à OFF et ramenez-le à ON, ou déconnectez le iPhone et reconnectez-le. ERROR-23 → Le périphérique USB n’a pas été formaté correctement. – Formatez le périphérique USB avec FAT12, FAT16 ou FAT32. ERROR-16 → La version de micrologiciel du iPhone n’est pas récente. – Mettez à jour la version du iPhone. → Défaillance du iPhone. STOP → Aucune chanson dans la liste en cours. – Sélectionnez une liste qui contient des chansons. NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER → Aucun périphérique Bluetooth trouvé. – Connectez l’appareil et le iPhone via Bluetooth (page 10). CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO RETRY → Échec de connexion Bluetooth avec iPhone. pour – Appuyez sur BAND/ établir une connexion à nouveau. DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY → Échec de connexion Bluetooth avec iPhone. pour – Appuyez sur BAND/ établir une connexion à nouveau. Périphérique Bluetooth ERROR-10 → Coupure de l’alimentation au niveau du module Bluetooth de l’appareil. – Tournez le commutateur d’allumage à OFF, puis ramenez-le à ACC ou ON. Pandora ERROR-19 → Échec de communication. – Déconnectez le câble du périphérique. Lorsque le menu principal du périphérique s’affiche, reconnectez et réinitialisez le périphérique. NOT FOUND → L’application Pandora n’a pas encore démarré. – Démarrez l’application Pandora. RATING ERROR → L’opération d’évaluation est désactivée. – Exécutez la même commande pour une autre plage. CAN'T SKIP → L’opération de saut est désactivée. – Exécutez la même commande pour une autre plage. THUMB ERROR → Impossible d’enregistrer une évaluation. – Réessayez plus tard. BOOKMARK ERR → Impossible d’enregistrer un signet. – Réessayez plus tard. UNABLE TO ADD → Impossible d’ajouter une station. – Réessayez plus tard. SKIP LIMIT → En raison de restrictions liées aux licences musicales, Pandora limite le nombre total de sauts par heure. – Attendez que Pandora vous permette à nouveau d’effectuer des sauts. UPDATE APP → Cette version de l’application Pandora n’est pas prise en charge. – Connectez un périphérique dont la version de l’application Pandora installée est compatible. LOG IN ERROR → Vous n’êtes pas connecté à votre compte Pandora. – Déconnectez le câble du périphérique, puis connectezvous à votre compte Pandora. Reconnectez ensuite le périphérique. ERROR → Message d’erreur de périphérique affiché dans l’application Pandora. – Vérifiez le périphérique connecté. → Le système Pandora est en cours de maintenance. – Réessayez plus tard. NO STATIONS → Aucune station trouvée. – Créez une station dans l’application Pandora sur votre périphérique connecté. Fr 31 Français ERROR-19 → Échec de communication. – Effectuez l’une des opérations suivantes, puis retournez à la source USB. • Tournez le commutateur d’allumage à OFF, puis ramenezle à ON. • Déconnectez le périphérique USB. • Sélectionnez une autre source. → Défaillance du iPhone. – Déconnectez le câble du iPhone. Lorsque le menu principal du iPhone s’affiche, reconnectez et réinitialisez le iPhone. – Déconnectez le câble du iPhone. Lorsque le menu principal du iPhone s’affiche, reconnectez et réinitialisez le iPhone. NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER → Aucun périphérique Bluetooth trouvé. – Connectez l’appareil et le périphérique via Bluetooth (page 10). CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO RETRY → Échec de connexion Bluetooth. pour – Appuyez sur BAND/ établir une connexion à nouveau. CHECK APP PRESS BAND KEY TO RETRY → Échec de connexion à l’application Pandora. pour – Appuyez sur BAND/ établir une connexion à nouveau. DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY → Connexion Bluetooth perdue. pour – Appuyez sur BAND/ établir une connexion à nouveau. STATION LIMIT → Impossible d’ajouter une nouvelle station. – Supprimez une ancienne station afin de libérer un emplacement pour une nouvelle. CANNOT DELETE → La station n’a pas pu être supprimée. – Exécutez la même commande pour une autre station. 32 Fr BAD NETWORK → Le périphérique connecté est hors de la zone de couverture. – Connectez le périphérique à un réseau. UNAVAILAVLE → Le périphérique connecté est hors de la zone de couverture. – Connectez le périphérique à un réseau. → L’opération est désactivée. – Exécutez la même commande pour une autre station. APP NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER → Aucun périphérique Bluetooth trouvé. – Connectez l’appareil et le périphérique via Bluetooth (page 10). – Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. NOT FOUND → L’application n’a pas encore démarré. – Utilisez le périphérique mobile pour démarrer l’application. Spotify NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER → Aucun périphérique Bluetooth trouvé. – Connectez l’appareil et le périphérique via Bluetooth (page 10). CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO RETRY → Échec de connexion Bluetooth. – Appuyez sur BAND/ pour établir une connexion à nouveau. CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO RETRY → Échec de connexion Bluetooth. – Appuyez sur BAND/ pour établir une connexion à nouveau. CHECK APP PRESS BAND KEY TO RETRY → Échec de connexion à l’application Spotify. – Appuyez sur BAND/ pour établir une connexion à nouveau. DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY → Échec de connexion Bluetooth. – Appuyez sur BAND/ pour établir une connexion à nouveau. DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY → Connexion Bluetooth perdue. – Appuyez sur BAND/ pour établir une connexion à nouveau. CHECK APP → Échec de connexion à l’application. CHECK APP → Échec de connexion à l’application Spotify. – Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Conseils sur la manipulation Périphérique de stockage USB • Les connexions au moyen d’un concentrateur USB ne sont pas prises en charge. • Fixez fermement le périphérique de stockage USB avant la conduite. Ne laissez pas le périphérique de stockage USB tomber sur le plancher, où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d’accélérateur. • Selon le périphérique de stockage USB, les problèmes suivants pourraient survenir. – Le fonctionnement peut varier. – Le périphérique de stockage pourrait ne pas être reconnu. – Les fichiers pourraient ne pas être lus correctement. – Le périphérique pourrait générer des interférences sonores lorsque vous écoutez la radio. iPhone Formats audio compressés compatibles • Seuls les 32 premiers caractères d’un nom de fichier (incluant l’extension de fichier) ou d’un nom de dossier peuvent être affichés. • L’appareil pourrait ne pas fonctionner correctement, selon l’application utilisée pour encoder les fichiers WMA. • Il pourrait se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio intégrant des données d’image ou de fichiers audio stockés sur un périphérique USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers. PRÉCAUTION • Pioneer ne peut garantir la compatibilité avec tous les périphériques de stockage de masse USB et décline toute responsabilité Fichiers WMA Extension de fichier .wma Débit binaire 48 kbit/s à 320 kbit/ s (CBR), 48 kbit/s à 384 kbit/s (VBR) Fréquence 32 kHz, 44,1 kHz, d’échantillonnage 48 kHz Non compatible Windows Media™ Audio Professional, sans perte, flux voix/DRM ou flux avec vidéo Fichiers MP3 Extension de fichier .mp3 Débit binaire 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR Fréquence d’échantillonnage Version d’étiquette ID3 compatible Liste de lecture m3u 8 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation) 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la version 2.x de l’étiquette ID3 a priorité sur la version 1.x.) Non compatible MP3i (MP3 interactif ), mp3 PRO Non compatible Fichiers WAV • Vous ne pouvez pas utiliser les formats de fichier WAV avec la connexion via MTP. Extension de fichier .wav Bits de 8 et 16 (LPCM), 4 quantification (MS ADPCM) Fréquence 16 kHz à 48 kHz d’échantillonnage (LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM) Fichiers AAC Format compatible Extension de fichier .flac Fréquence 8/11,025/12/16/ d’échantillonnage 22,05/24/32/44,1/ 48/96 kHz Débit binaire de 16/24 bits quantification Mode de canal 1 canal/2 canaux Périphérique USB • Il pourrait se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio sur un périphérique de stockage USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers. Hiérarchie des dossiers pouvant être lus AAC encodé par iTunes Extension de fichier .m4a Fréquence 11,025 kHz à 48 kHz d’échantillonnage 16 kbit/s à 320 kbit/ Débit de transmission s, VBR Apple sans perte Non compatible Fichier AAC acheté Non compatible dans la boutique iTunes (extension de fichier .m4p) Fichiers FLAC • Vous ne pouvez pas utiliser les formats de fichier FLAC avec la connexion via MTP. • Les fichiers FLAC pourraient être illisibles, selon le type d’encodeur. Dossiers pouvant être lus Fichiers pouvant être lus Lecture des fichiers protégés par des droits d’auteur Périphérique USB partitionné Jusqu’à huit niveaux (Dans la pratique, la hiérarchie compte moins de deux niveaux.) Jusqu’à 1 500 Jusqu’à 15 000 Non compatible Seule la première partition peut être lue. Compatibilité iPhone Cet appareil prend en charge uniquement les modèles de iPhone suivants. Les versions de logiciel iPhone prises en charge Fr 33 Français • Ne laissez pas le iPhone dans un endroit soumis à une température élevée. • Fixez fermement le iPhone lors de la conduite. Ne laissez pas le iPhone tomber sur le plancher, où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d’accélérateur. • Les données de texte incompatibles enregistrées sur le iPhone ne seront pas affichées par cet appareil. en cas de perte de données sur des lecteurs multimédias, téléphones intelligents ou autres périphériques lors de l’utilisation de cet appareil. • Ne laissez pas un périphérique USB dans un endroit où les températures sont élevées. sont indiquées ci-dessous. Les versions antérieures pourraient ne pas être prises en charge. Conçu pour – iPhone 7 – iPhone 7 Plus – iPhone SE – iPhone 6s – iPhone 6s Plus – iPhone 6 – iPhone 6 Plus – iPhone 5s – iPhone 5c – iPhone 5 • Certaines fonctions pourraient ne pas être disponibles, selon la génération et/ou la version de logiciel du iPhone. • Les utilisateurs d’un iPhone avec connecteur Lightning doivent utiliser le câble Lightning vers USB (fourni avec le iPhone). • Reportez-vous aux manuels du iPhone pour obtenir des informations sur la compatibilité des fichiers/formats. • Livre audio, fichier balado : Compatible PRÉCAUTION Pioneer n’accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur le iPhone, même si la perte de données se produit pendant l’utilisation de cet appareil. 34 Fr Séquence des fichiers audio Sur cet appareil, l’utilisateur ne peut pas attribuer de numéros de dossier ni spécifier les séquences de lecture. La séquence des fichiers audio varie en fonction du périphérique connecté. Veuillez noter que la lecture des fichiers cachés sur un périphérique USB est impossible. Exemple de hiérarchie Dossier Fichier audio compressé 01 à 05 : Numéro de dossier à : Séquence de lecture Droits d’auteur et marques de commerce Bluetooth La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif. iTunes Apple et iTunes sont des marques commerciales d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. WMA Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays. Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc. FLAC Droit d’auteur © 2000-2009 Josh Coalson Droit d’auteur © 2011-2014 Xiph.Org Foundation La redistribution et l’utilisation sous formes binaire et source, avec ou sans modification, sont permises sous réserve des conditions suivantes : – Les redistributions du code source doivent conserver l’avis de droit d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la renonciation suivante. – Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l’avis de droit d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la renonciation suivante dans la documentation et/ ou tout autre matériel fourni lors de la distribution. – Ni le nom de la Xiph.org Foundation ni les noms de ses contributeurs ne doivent être utilisés pour endosser ou promouvoir les produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable. CE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL » PAR LES DÉTENTEURS DE DROITS D’AUTEUR ET LES CONTRIBUTEURS, ET TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, SANS EN EXCLURE D’AUTRES, LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT DÉCLINÉES. LA FONDATION OU LES CONTRIBUTEURS NE SERONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS, SANS EN EXCLURE D’AUTRES, L’APPROVISIONNEMENT DE BIENS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT; LA PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES OU DE PROFITS; OU L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉS COMMERCIALES) QUELLES QU’EN SOIENT LA CAUSE ET LA THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, PAR CONTRAT, RESPONSABILITÉ STRICTE OU DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE OU AUTRE) DÉCOULANT DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME S’ILS ÉTAIENT INFORMÉS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Android & Google Play Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques de commerce de Google Inc. Radio Internet Pandora® PANDORA, le logo PANDORA et la présentation de Pandora sont des marques de commerce, déposées ou non, de Pandora Media, Inc. Utilisation soumise à autorisation. Pandora n'est disponible que dans certains pays. Pour de plus amples informations, veuillez visiter http://www.pandora.com/legal. MIXTRAX MIXTRAX est une marque commerciale de PIONEER CORPORATION. Spotify® SPOTIFY et le logo Spotify font partie des marques de commerce déposées de Spotify AB. Des appareils numériques mobiles compatibles et un abonnement Premium sont requis là où disponibles, voir https:// www.spotify.com. T-Kernel 2.0 Ce produit utilise le code source de TKernel 2.0 en vertu des termes de la TLicense 2.0 accordée par T-Engine Forum (www.tron.org). MP3 Droit d’auteur (C) 1998-2009 PacketVideo Distribué selon les termes de la Licence Apache, Version 2.0 (la « Licence »); vous ne pouvez utiliser ce fichier que conformément à la Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la Licence à l’adresse http://www.apache.org/licenses/ LICENSE-2.0 À moins que cela ne soit requis par la loi applicable ou convenu par écrit, le logiciel distribué selon les termes de la Licence est fourni « TEL QUEL », SANS GARANTIE NI CONDITION DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, expresse ou implicite. Consultez la Licence pour connaître les termes spécifiques régissant les autorisations et limitations en vertu de la Licence. Caractéristiques techniques Généralités Tension d’alimentation : 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse : Type négatif Consommation de courant maximale : 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis : 178 mm × 50 mm × 97 mm Panneau avant : 188 mm × 58 mm × 17 mm D Châssis : 178 mm × 50 mm × 97 mm Panneau avant : 170 mm × 46 mm × 17 mm Poids : 0,5 kg Audio Puissance de sortie maximale : • 50 W × 4 canaux/4 Ω (sans haut-parleur d’extrêmes graves) • 50 W × 2 canaux/4 Ω + 70 W × 1 canal/2 Ω (pour le hautparleur d’extrêmes graves) Puissance de sortie continue : 22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz, 5 % de DHT, charge de 4 Ω, avec les deux canaux entraînés) Impédance de charge : 4 Ω (4 Ω à 8 Ω (2 Ω pour 1 canal) acceptable) Niveau de sortie maximal de la sortie préamplifiée : 2,0 V Égaliseur (Égaliseur graphique à 13 bandes) : Fréquence : 50 Hz/80 Hz/125 Hz/ 200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz/ 1,25 kHz/2 kHz/3,15 kHz/5 kHz/ 8 kHz/12,5 kHz Gain : ±12 dB (par incréments de 2 dB) Filtre passe-haut : Fréquence : 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ 125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz Pente : –6 dB/oct, –12 dB/oct, – 18 dB/oct, –24 dB/oct, DÉSACTIVÉE Haut-parleur d’extrêmes graves/Filtre passe-bas : Fréquence : 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ 125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz Pente : –6 dB/oct, –12 dB/oct, – 18 dB/oct, –24 dB/oct, –30 dB/ oct, –36 dB/oct, DÉSACTIVÉE Gain : +10 dB à –24 dB (par incréments de 1 dB) Phase : Normale/Inversée Niveau de haut-parleur : +10 dB à –24 dB (par incréments de 1 dB) Alignement temporel : 0 po à 140 po (1 po/incrément) USB Spécification de norme USB : USB 2.0 haute vitesse Courant maximal : 1,5 A Protocole USB : MSC (Classe de stockage de masse) Fr 35 Français iPhone iPhone est une marque de commerce d’Apple Inc. Lightning est une marque de commerce d’Apple Inc. « Made for iPhone » signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPhone, respectivement, et qu’il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil, ni de sa conformité aux normes sécuritaires et réglementaires. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPhone peut affecter la qualité de la communication sans fil. MTP (Protocole de transfert de média) AOA (Accessoire ouvert Android) 2.0 Système de fichier : FAT12, FAT16, FAT32 Format de décodage MP3 : MPEG-1 et 2 à couche audio 3 Format de décodage WMA : Ver. 7, 8, 9, 9.1, 9.2 (2 canaux audio), Ver. 10, 11, 12 (Lecteur Windows Media) Format de décodage AAC : MPEG-4 AAC (encodage iTunes uniquement) (Ver. 10.6 et antérieures) Format de décodage FLAC : v1.2.1 (Codec audio sans perte libre) Format du signal WAV : PCM Linéaire (Non compressé) Syntonisateur FM Gamme de fréquences : 87,9 MHz à 107,9 MHz Sensibilité utile : 11 dBf (1,0 μV/75 Ω, mono, S/B : 30 dB) Rapport signal/bruit : 65 dB (diffusion analogique) (réseau IHF-A) Syntonisateur AM Gamme de fréquences : 530 kHz à 1 710 kHz Sensibilité utile : 25 μV (S/B : 20 dB) Rapport signal/bruit : 60 dB (diffusion analogique) (réseau IHF-A) Bluetooth Version : Certifié Bluetooth 4.0 Puissance de sortie : +4 dBm maximum (Classe de puissance 2) 36 Fr Gamme(s) de fréquences : 2 400 MHz à 2 483,5 MHz Profils Bluetooth : GAP (Profil d’accès générique) SDAP (Profil d’application de recherche de service) HFP (Profil mains libres) 1.6 PBAP (Profil d’accès à l’annuaire) A2DP (Profil de distribution audio avancé) AVRCP (Profil de commande audio/vidéo à distance) 1.5 SPP (Profil de port série) 1.1 Spécifications CEA2006 Puissance de sortie : 14 W efficaces RMS × 4 canaux (4 Ω et < = 1 % de DHT+bruit) Rapport signal/bruit : 91 dBA (référence : 1 W dans 4 Ω) REMARQUE Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable. Français 37 Fr Acerca de este manual: Índice Antes de comenzar.................................................................... 3 Introducción ............................................................................... 3 Radio ............................................................................................ 7 USB/iPhone/AUX........................................................................ 8 Bluetooth..................................................................................... 9 Modo de aplicaciones ............................................................. 13 Pandora®.................................................................................... 14 Spotify®...................................................................................... 15 Uso de la Pioneer ARC APP .................................................... 16 Ajustes de audio ...................................................................... 18 Ajustes ....................................................................................... 18 Ajustes de FUNCTION ........................................................... Ajustes de AUDIO .................................................................. Ajustes de SYSTEM ................................................................ Ajustes de ILLUMINATION.................................................... Ajustes de MIXTRAX.............................................................. 18 19 21 23 23 Conexiones/instalación .......................................................... 24 Información adicional............................................................. 28 2 Es • En las instrucciones siguientes, una memoria USB o un reproductor de audio USB se denominan “dispositivo USB”. • Cuando el iPhone está conectado a la unidad, el nombre fuente de la unidad aparece como [iPod]. Tenga en cuenta que esta unidad solo es compatible con iPhones (iPhone 5 o versiones posteriores) sin importar el nombre fuente (para obtener detalles, consulte la página 31). Antes de comenzar Gracias por adquirir este producto PIONEER. Para asegurar un uso correcto, lea este manual por completo antes de usar el producto. Es de especial importancia que lea y cumpla con las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES de este manual. Conserve el manual en un lugar seguro y de fácil acceso para consultarlo en el futuro. ADVERTENCIA Introducción Funcionamiento básico MVH-S300BT/S301BT Dial M.C. (multicontrol) MUTE SRC (fuente)/OFF Puerto USB Pantalla Español • No trate de instalar o reparar este producto usted mismo. La instalación o la reparación de este producto por parte de personas sin cualificación ni experiencia en equipos electrónicos y accesorios para automóviles puede ser peligrosa y puede exponerle al riesgo de sufrir una descarga eléctrica u otros peligros. • No intente utilizar la unidad mientras esté conduciendo. Asegúrese de salir de la carretera y aparcar su vehículo en un lugar seguro antes de intentar utilizar los controles del dispositivo. Para ver la información de la garantía, vea la ficha de la Garantía limitada que se incluye con la unidad. PRECAUCIÓN • No permita que esta unidad entre en contacto con humedad y/o líquidos. Puede sufrir un choque eléctrico. Además, el contacto con líquidos puede provocar daños en la unidad, humo o sobrecalentamiento. • Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo como para poder escuchar los sonidos que provienen del exterior. • Este producto es evaluado en condiciones de clima moderado y tropical en aparatos electrónicos de audio, video y similares. Requisitos de seguridad, IEC 60065. Servicio posventa para productos Pioneer BASS BAND/ Botón de desconexión DISP (visualizar) Toma de entrada AUX (toma estéreo de 3,5 mm) Póngase en contacto con el concesionario, el distribuidor donde compró la unidad o el centro de servicio PIONEER autorizado para obtener el servicio posventa o información adicional. En caso de que la información necesaria no esté disponible, póngase en contacto con las empresas que figuran a continuación: Póngase en contacto con las empresas siguientes antes de enviar la unidad para su reparación a las direcciones que figuran a continuación. EE. UU. y CANADÁ Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 Es 3 Control remoto VOLUME +/– MUTE / SRC (fuente) DISP (visualizar) Encender la unidad* Ajustar el volumen Control remoto Volver a la visualización normal desde el menú Mantenga presionado BAND/ . Cambia el brillo de la pantalla Mantenga presionado BAND/ . Responder una llamada Presione . Presione . Finalizar una llamada Presione . Presione . Intensifique el nivel de graves Presione BASS. – – – Método Unidad principal Presione SRC/OFF para encender la unidad. Mantenga presionado SRC/OFF para apagar la unidad. Gire el dial M.C.. Presione MUTE para silenciar la unidad. Presione MUTE nuevamente o gire el dial M.C. para activar el sonido. Control remoto Presione SRC para encender la unidad. Mantenga presionado SRC para apagar la unidad. Presione VOLUME + o –. Presione MUTE para silenciar la unidad. Presione MUTE nuevamente o presione VOLUME + o – para activar el sonido. Seleccionar un origen Presione SRC/OFF varias Presione SRC varias veces. veces. Cambiar la información de visualización Presione DISP varias veces. Volver a la visualización/ lista anterior Presione BAND/ 4 Es Unidad principal * Cuando el cable azul/blanco de la unidad está conectado al terminal de control del relé de la antena automática del vehículo, la antena del vehículo se extiende cuando se enciende el origen de la unidad. Para retraer la antena, apague el origen. Operaciones frecuentes Objetivo Método Objetivo Presione DISP varias veces. . Presione / para seleccionar la carpeta siguiente/anterior. Indicación de visualización Indicación Descripción Aparece cuando existe un nivel inferior del menú o la carpeta. Aparece cuando presiona el botón BASS . Aparece cuando se presiona el botón BASS o se selecciona [HI]/ [LOW] en [D.BASS] (página 20). Aparece cuando está definida la reproducción aleatoria (excepto cuando seleccionó BT AUDIO como origen). Aparece cuando está definida la repetición de reproducción (excepto cuando seleccionó BT AUDIO como origen). Aparece cuando se establece una conexión Bluetooth (página 9). Extracción del panel frontal Extraiga el panel frontal para evitar robos. Quite los cables y dispositivos conectados al panel frontal y apague la unidad antes de extraerlo. Extracción Colocación Preparación del control remoto Quite la lámina de aislamiento antes de usarlo. Cómo sustituir la batería Importante • Evite que el panel frontal sufra golpes excesivos. • Mantenga el panel frontal alejado de la luz solar directa y las altas temperaturas. • Almacene siempre el panel frontal desconectado en un estuche o bolso de protección. Se debe reiniciar el microprocesador en las siguientes situaciones: – Antes de usar esta unidad por primera vez, tras al instalación – Si la unidad no funciona correctamente – Cuando aparecen mensajes incorrectos o extraños en la pantalla 1 2 Extraiga el panel frontal (página 4). Presione el botón RESET con un instrumento puntiagudo de longitud superior a 8 mm. ADVERTENCIA • No ingiera la batería; hay peligro de una quemadura química. (El control remoto proporcionado) Este producto contiene una pila de botón. Si la pila de botón es tragada, puede causar severas quemaduras internas en solo dos horas y puede llevar a la muerte. Mantenga las baterías nuevas y usadas lejos del alcance de los niños. Si el compartimento de la batería no se cierra con seguridad, deje de utilizar el producto y manténgalo alejado de los niños. Si cree que la batería fue tragada o colocada dentro de cualquier parte del cuerpo, busque atención médica inmediatamente. • No exponga la pila ni el control remoto a calores excesivos, como la luz solar directa o fuego. PRECAUCIÓN Botón RESET • Existe el posible riesgo de explosión si la pila se sustituye de manera incorrecta. Cuando sustituya la pila, sustitúyala por otra del mismo tipo. • No manipule ni almacene la pila con herramientas ni objetos metálicos. • Si la pila tiene una fuga, quite la pila y limpie el control remoto por completo. Luego, instale una pila nueva. • Para desechar las pilas usadas, cumpla con los reglamentos gubernamentales o las normas ambientales pertinentes de las instituciones públicas aplicables en su país/zona. Es 5 Español Inserte la batería CR2025 (3 V) con los polos de más (+) y menos (-) en la orientación correcta. Restablecer el microprocesador • “Material de perclorato, es posible que se apliquen procedimientos especiales de manipulación. Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate (aplicable a California, EE. UU.)”. NOTA Este ajuste se puede definir en cualquier momento desde los ajustes de SYSTEM (página 21). Importante • No almacene el control remoto a altas temperaturas ni bajo la luz solar directa. • No deje caer el control remoto al piso, donde pueda quedar atascado bajo el pedal del freno o el acelerador. Menú de configuración Después de la instalación, gire la llave de encendido hasta la posición ON y aparecerá el menú de configuración en la pantalla. 1 Gire el dial M.C. para seleccionar las opciones y presione para confirmar. Para avanzar a la siguiente opción de menú, debe confirmar la selección. Elemento del menú Descripción LANGUAGE [ENG](inglés), [ESP](español), [FRA] (francés de Canadá) CLOCK SET 2 3 Seleccione el idioma en el que aparecerá la información de texto de un archivo de audio comprimido. Ajuste el reloj. 1 Gire el dial M.C. para ajustar la hora y presione para confirmar. El indicador se mueve al ajuste de minutos automáticamente. 2 Gire el dial M.C. para ajustar los minutos y presione para confirmar. [QUIT :YES] aparece cuando se han configurado todos los ajustes. Para volver al primer elemento del menú de configuración, gire el dial M.C. para seleccionar [QUIT :NO] y presione para confirmar. Presione el dial M.C. para confirmar los ajustes. 6 Es Cancelación de la pantalla de demostración (DEMO OFF) 1 2 3 4 Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal. Gire el dial M.C. para seleccionar [SYSTEM] y presione para confirmar. Gire el dial M.C. para seleccionar [DEMO OFF] y presione para confirmar. Gire el dial M.C. para seleccionar [YES] y presione para confirmar. Ajustes de INITIAL 1 2 3 4 Mantenga presionado SRC/OFF hasta que la unidad se apague. Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal. Gire el dial M.C. para seleccionar [INITIAL] y presione para confirmar. Gire el dial M.C. para seleccionar una opción y presione para confirmar. Elemento del menú Descripción SP-P/O MODE [REAR/SUB.W] [SUB.W/SUB.W] [REAR/REAR] [SYSTEM INFO], [S/W UPDATE] SYSTEM RESET [YES], [NO] Seleccione esta opción cuando haya un subwoofer pasivo conectado directamente a los cables de salida de los altavoces traseros y haya un subwoofer conectado a la salida RCA. Seleccione esta opción cuando haya altavoces de gama completa conectados a los cables de salida de los altavoces traseros y la salida RCA. Si hay un altavoz de gama completa conectado a los cables de salida de los altavoces traseros y la salida RCA no se usa, puede seleccionar [REAR/SUB.W] o [REAR/REAR]. Seleccione [SYSTEM INFO] para confirmar la información más reciente del sistema en la unidad. Seleccione [S/W UPDATE] para actualizar la unidad con el software más reciente e inicializar los ajustes en la unidad. Para obtener la información más reciente sobre el software y la actualización, visite nuestro sitio web. Seleccione [YES] para inicializar los ajustes de la unidad. La unidad se reiniciará automáticamente. Radio Las frecuencias de sintonización en esta unidad están asignadas para su uso en América del Norte. El uso en otras áreas puede acarrear problemas de recepción. 2 3 Presione BAND/ o [AM]. para seleccionar la banda entre [FM1], [FM2], [FM3] Presione un botón de número (de 1/ a 6/ ). NOTA Puede seleccionar un canal predefinido presionando y girando el dial M.C.. SUGERENCIA Los botones / también se pueden usar para seleccionar una estación predefinida cuando [SEEK] está definido en [PCH] en los ajustes de FUNCTION (página 19). Memoria de mejores estaciones (BSM) Las seis estaciones con mejor recepción se almacenan en los botones de números (de 1/ a 6/ ). 1 2 3 Español SYSTEM UPDATE Seleccione esta opción cuando haya un altavoz de gama completa conectado a los cables de salida de los altavoces traseros y haya un subwoofer conectado a la salida RCA. Después de seleccionar la banda, presione el dial M.C. para mostrar el menú principal. Gire el dial M.C. para seleccionar [FUNCTION] y presione para confirmar. Gire el dial M.C. para seleccionar [BSM] y presione para confirmar. Para buscar una estación manualmente 1 Después de seleccionar la banda, presione / para seleccionar una estación. Mantenga presionado / y suéltelo para buscar una estación disponible. La exploración se detiene cuando la unidad recibe una estación. Para cancelar la sintonización por búsqueda, presione / . NOTA [SEEK] se debe definir en [MAN] en los ajustes de FUNCTION (página 19). Recepción de estaciones predefinidas 1 Presione SRC/OFF para seleccionar [RADIO]. Es 7 Para almacenar estaciones manualmente 1 Mientras recibe la estación que desea almacenar, mantenga presionado uno de los botones de número (de 1/ parpadear. a 6/ ) hasta que deje de NOTA Puede seleccionar un canal predefinido presionando y girando el dial M.C.. Después de seleccionar un canal, mantenga presionado el dial M.C. para almacenar una estación. USB/iPhone/AUX Reproducción Desconecte los auriculares del dispositivo antes de conectarlo a la unidad. Dispositivos USB (incluidos Android™)/iPhone 1 Abra la tapa del puerto USB. 2 Conecte el dispositivo USB/iPhone mediante un cable apropiado. NOTA Para cambiar automáticamente al origen [USB] cuando un dispositivo USB/iPhone se conecta a la unidad, defina [USB AUTO] en [ON] en la configuración de SYSTEM (página 22). PRECAUCIÓN Use un cable USB Pioneer opcional (CD-U50E) para conectar el dispositivo USB, ya que si conecta un dispositivo directamente a la unidad, este sobresaldrá, lo que podría ser peligroso. Antes de quitar el dispositivo, detenga la reproducción. Conexión AOA Para obtener información sobre la conexión AOA, consulte página 17. 8 Es Conexión MTP Un dispositivo instalado con el sistema operativo Android 4.0 o posterior se puede conectar a la unidad a través de MTP mediante el cable que se entrega con el dispositivo. No obstante, según el dispositivo conectado y el número de archivos en el dispositivo, es posible que no se puedan reproducir archivos de audio/canciones mediante MTP. Tenga en cuenta que la conexión MTP no es compatible con los formatos de archivo WAV y FLAC, y no se puede utilizar con la función MIXTRAX. NOTA Si utiliza una conexión MTP, debe definir [PHONE CONNECT] en [USB MTP] en la configuración de SYSTEM (página 22). AUX 1 Inserte la miniclavija estéreo en la toma de entrada AUX. 2 Presione SRC/OFF para seleccionar [AUX] como origen. NOTA Si [AUX] se define en [OFF] en los ajustes de SYSTEM, no puede seleccionar [AUX] como origen (página 21). Operaciones Puede realizar varias modificaciones en los ajustes de FUNCTION (página 18). Tenga en cuenta que las operaciones siguientes no funcionan para un dispositivo AUX. Para operar un dispositivo AUX, utilice el dispositivo mismo. Objetivo Método Seleccione una carpeta*1 Presione 1/ o 2/ Seleccionar una pista/canción (capítulo) Presione o . Adelantar o atrasar*2 Mantenga presionado . o . Objetivo Método Busque un archivo en una lista (solo USB) 1 Presione para mostrar la lista. 2 Gire el dial M.C. para seleccionar el nombre o la categoría deseados del archivo (carpeta) y presione para confirmar. 3 Gire el dial M.C. para seleccionar el archivo deseado y presione para confirmar. Se inicia la reproducción. Presione el dial M.C. cuando haya seleccionado una carpeta/categoría. Reproducir una canción en la carpeta/ categoría seleccionada*1 Mantenga presionado el dial M.C. cuando haya seleccionado una carpeta/categoría. Repetición de reproducción Presione 6/ . Reproducción aleatoria Presione 5/ . Pausa/reanudación de reproducción Presione 4/PAUSE. Volver a la carpeta raíz (solo USB)*1 Mantenga presionado 1/ Conexión Bluetooth Importante Si hay conectados diez dispositivos Bluetooth o más (por ejemplo, un teléfono y un reproductor de audio independiente), es posible que no funcionen correctamente. 1 2 3 4 . *1 Archivos de audio comprimido únicamente *2 Cuando use la función de avance o retroceso mientras se reproduce un archivo VBR, el tiempo de reproducción podría no ser correcto. Acerca de MIXTRAX (solo USB/iPhone) 5 La función MIXTRAX crea una mezcla ininterrumpida de su biblioteca de música. Para obtener información sobre los ajustes de MIXTRAX, consulte la página 23. NOTAS • iPhone necesita conectarse con Pioneer ARC APP a través de una conexión USB para usar esta función (página 16). • Esta función no es compatible con un dispositivo Android conectado a través de MTP. • Según el archivo/canción, es posible que los efectos sonoros no estén disponibles. 1 Presione 3/MIX para activar/desactivar MIXTRAX. 6 Active la función Bluetooth del dispositivo. Si selecciona una conexión Bluetooth desde el dispositivo, avance hasta el paso 6. Presione para mostrar el menú del teléfono. Español Ver una lista de los archivos en la carpeta/categoría seleccionada*1 Bluetooth Gire el dial M.C. para seleccionar [BT SETTING] y presione para confirmar. Gire el dial M.C. para seleccionar [ADD DEVICE] y presione para confirmar. La unidad comienza a buscar los dispositivos disponibles y los muestra en la lista de dispositivos. • Para cancelar la búsqueda, presione el dial M.C.. • Si el dispositivo deseado no aparece en la lista, seleccione [RE-SEARCH]. • Si no hay ningún dispositivo disponible, aparece [NOT FOUND] en la pantalla. Gire el dial M.C. para seleccionar un dispositivo de la lista de dispositivos y presione para confirmar. Mantenga presionado el dial M.C. para cambiar la información del dispositivo mostrado entre la dirección del dispositivo Bluetooth y el nombre del dispositivo. Si selecciona una conexión Bluetooth desde la unidad, avance hasta el paso 7. Seleccione la [Pioneer BT Unit] que aparece en la pantalla del dispositivo. Es 9 7 Asegúrese de que el mismo número de 6 cifras aparezca en esta unidad y el dispositivo, y seleccione “Sí” en el dispositivo. Elemento del menú Descripción PIN CODE Cambie el código PIN. 1 Presione el dial M.C. para mostrar el modo de configuración. 2 Gire el dial M.C. para seleccionar un número. 3 Presione el dial M.C. para mover el cursor a la posición siguiente. 4 Después de introducir el código PIN, mantenga presionado el dial M.C.. Si presiona el dial M.C. después de introducir el código PIN, volverá a la pantalla de introducción del código PIN y podrá cambiar el código PIN. DEV. INFO Cambie la información del dispositivo en pantalla entre el nombre del dispositivo y la dirección del dispositivo Bluetooth. A.PAIRING Seleccione [ON] para emparejar la unidad y iPhone o dispositivo Android automáticamente cuando haya un iPhone o Android conectado a la unidad mediante USB. (Es posible que esta función no esté disponible, según la versión de iOS que utilice.) • Cuando esté usando un dispositivo Android, esta función está disponible en las siguientes situaciones: NOTAS • Aparece [DEVICE FULL] si la unidad ya se emparejó con otros diez dispositivos. En este caso, elimine uno de los dispositivos emparejados. Consulte [DEL DEVICE] en el ajuste de Bluetooth (página 10). • Según el dispositivo, el código PIN se le pide en el paso 7. En cuyo caso, ingrese [0000]. SUGERENCIA Para establecer la conexión Bluetooth, también puede detectar la unidad desde el dispositivo Bluetooth. Para ello, [VISIBLE] se debe definir en [ON] en la configuración de Bluetooth. Para obtener información sobre las operaciones de un dispositivo Bluetooth, consulte las instrucciones de funcionamiento que se entregan con el dispositivo Bluetooth. Ajustes de Bluetooth Elemento del menú Descripción DEVICELIST Muestra la lista de dispositivos Bluetooth emparejados. Aparece “*” en el nombre del dispositivo cuando se establece la conexión Bluetooth. Cuando no hay ningún dispositivo seleccionado en la lista, esta función no está disponible. DEL DEVICE Elimine la información del dispositivo. [DELETE YES], [DELETE NO] ADD DEVICE Registre un nuevo dispositivo. Si ya hay emparejados diez dispositivos, esta función no está disponible. Puede consultar el número de dispositivos emparejados en la configuración [DEVICELIST]. A.CONN Seleccione [ON] para conectarse a un dispositivo Bluetooth automáticamente. [ON], [OFF] VISIBLE [ON], [OFF] 10 Es Seleccione [ON] para que un dispositivo Bluetooth pueda detectar la unidad cuando la unidad se conecte por Bluetooth a otro dispositivo. [ON], [OFF] – Su dispositivo tiene Android OS 4.4 o versiones posteriores instaladas. – Asegúrese de habilitar la función Bluetooth del dispositivo y confirmar que el dispositivo no esté conectado a la unidad mediante Bluetooth. – [P.APP AUTO ON] necesita configurarse en [ON] (página 22). – Pioneer ARC APP necesita instalarse en su dispositivo Android y [PHONE CONNECT] necesita configurarse en [APP CONTROL] (página 16). – Deberá presionarse un botón de confirmación en la ventana de precaución que se muestra en Pioneer ARC APP luego de realizada una conexión con Pioneer ARC APP. Teléfono Bluetooth En primer lugar, establezca una conexión Bluetooth con el teléfono Bluetooth (página 9). Se pueden conectar hasta dos teléfonos Bluetooth a la vez. Importante • Dejar la unidad en espera para conectarla al teléfono a través de Bluetooth mientras el motor no está en marcha puede agotar la batería del vehículo. • Asegúrese de estacionar el vehículo en un lugar seguro y colocar el freno de mano antes de la operación. Para realizar una llamada telefónica 1 Presione para mostrar el menú del teléfono. 3 4 Para responder una llamada entrante 1 Presione cuando reciba una llamada. SUGERENCIA Cuando hay dos teléfonos conectados a la unidad mediante Bluetooth y hay una llamada entrante mientras usa un teléfono en otra llamada, aparece un mensaje en la pantalla. Para responder esa llamada entrante, debe finalizar la llamada existente. Objetivo Funcionamiento Finalizar una llamada Presione Rechazar una llamada entrante Mantenga presionado una llamada. . Cambiar entre el interlocutor actual y un interlocutor en espera Presione el dial M.C.. Cancelar a un interlocutor en espera Mantenga presionado Ajustar el volumen de la voz del interlocutor (cuando el modo privado está activado, esta función no está disponible) Gire el dial M.C. durante la llamada. Activar o desactivar el modo privado Presione BAND/ cuando reciba . Español 2 Cuando se conectan dos teléfonos, primero aparece el nombre de un teléfono y, a continuación, el menú del teléfono. Para cambiar al otro teléfono, vuelva a presionar . Gire el dial M.C. para seleccionar [RECENTS] o [PHONE BOOK] y presione para confirmar. Si selecciona [PHONE BOOK], avance al paso 4. Gire el dial M.C. para seleccionar [MISSED], [DIALED] o [RECEIVED] y presione para confirmar. Gire el dial M.C. para seleccionar un nombre o número telefónico y presione para confirmar. Comienza la llamada telefónica. Funcionamiento básico durante la llamada. Para predefinir números telefónicos 1 Seleccione un número telefónico de una libreta telefónica o del historial 2 de llamadas. Mantenga presionado uno de los botones de número (de 1/ a 6/ El contacto se almacena en el número predefinido seleccionado. ). Para realizar una llamada mediante un número predefinido, presione uno de los botones de número (de 1/ a 6/ ) y presione el dial M.C.. Reconocimiento de voz (solo para iPhone) Esta función solo está disponible cuando conecta a la unidad un iPhone equipado con reconocimiento de voz mediante Bluetooth. 1 Mantenga presionado para activar el modo de reconocimiento de voz. Es 11 2 Presione el dial M.C. y hable al micrófono para dar los comandos de voz. Para salir del modo de reconocimiento de voz, presione BAND/ NOTA Para obtener información sobre las características del reconocimiento de voz, consulte el manual que se entrega con el iPhone. Menú del teléfono Elemento del menú Descripción RECENTS Muestra el historial de llamadas perdidas. [MISSED] [DIALED] Muestra el historial de llamadas realizadas. [RECEIVED] Muestra el historial de llamadas recibidas. PHONE BOOK Muestra los contactos en su teléfono. Defina [VISIBLE] en [ON] en la configuración de Bluetooth para explorar los contactos a través de esta unidad. PRESET 1-6 Recupera los números telefónicos predefinidos. También puede presionar uno de los botones de número (de 1/ a 6/ ) para recuperar los números telefónicos predefinidos. A.ANSR* [ON], [OFF] R.TONE [ON], [OFF] Importante • Según el reproductor de audio Bluetooth conectado a la unidad, las operaciones disponibles estarán limitadas a los siguientes dos niveles: – A2DP (perfil de distribución de audio avanzada) solo puede reproducir canciones de su reproductor de audio. – AVRCP (perfil de control remoto de audio/vídeo) puede realizar funciones como reproducción, pausa, selección de canción, etc. • El sonido del reproductor de audio Bluetooth se silenciará cuando el teléfono esté en uso. • Cuando el reproductor de audio Bluetooth está en uso, no puede conectar un teléfono Bluetooth automáticamente. • Según el tipo de reproductor de audio Bluetooth que haya conectado a la unidad, el funcionamiento y la información que se muestre pueden variar según la disponibilidad y la funcionalidad. 1 2 3 Realice una conexión Bluetooth con el reproductor de audio Bluetooth. Presione SRC/OFF para seleccionar [BT AUDIO] como origen. Presione BAND/ para comenzar la reproducción. Funcionamiento básico Puede realizar varias modificaciones en los ajustes de FUNCTION (página 18). Seleccione [ON] para responder una llamada entrante automáticamente. Objetivo Funcionamiento Adelantar o atrasar Mantenga presionado Seleccione [ON] si los altavoces del automóvil no emiten el tono de llamada. Es posible que esta función no se active, según el teléfono que haya conectado. Seleccionar una pista Presione o Repetición de reproducción* Presione 6/ . Reproducción aleatoria* Presione 5/ . Pausa/reanudar reproducción Presione 4/PAUSE. PB INVT Invierte el orden de los nombres en la libreta telefónica (vista de nombres). BT SETTING Puede ajustar distintas configuraciones para las conexiones Bluetooth. Para obtener información sobre la configuración de Bluetooth, consulte la página 10. * Si hay dos teléfonos conectados, esta función no se activa para las llamadas entrantes que se reciben mientras está usando los teléfonos para una llamada. 12 Es Audio Bluetooth . . o . Para usuarios de iPhone Objetivo Funcionamiento Buscar un archivo en una lista 1 Presione para mostrar una lista. 2 Gire el dial M.C. para seleccionar el nombre de carpeta deseado y presione para confirmar. 3 Gire el dial M.C. para seleccionar el archivo deseado y presione para confirmar. Comienza la reproducción. Presione 1/ Cambie el nombre del dispositivo Bluetooth en la lista de dispositivos de acuerdo con el pedido de conexión o 2/ Esta función es compatible con los iPhones con iOS 6.0 o versiones posteriores. Para usuarios de dispositivos Android Esta función es compatible con dispositivos que tengan instalado Android 2.3 o posterior. NOTA PIONEER NO ES RESPONSABLE POR NINGUNA APLICACIÓN NI CONTENIDO DE TERCEROS, INCLUIDA, ENTRE OTRAS COSAS, SU EXACTITUD Y EXHAUSTIVIDAD. EL CONTENIDO Y LA FUNCIONALIDAD DE DICHAS APLICACIONES SON RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DEL PROVEEDOR DE LA APLICACIÓN CORRESPONDIENTE. . * Según el dispositivo conectado, es posible que estas operaciones no estén disponibles. Reproducción de una aplicación a través de la unidad Modo de aplicaciones Puede disfrutar de escuchar una aplicación en un iPhone/dispositivo Android a través de la unidad. En algunos casos, puede controlar una aplicación a través de la unidad. Para obtener información sobre los dispositivos compatibles, visite nuestro sitio web. Importante El uso de aplicaciones de terceros puede implicar o necesitar la puesta a disposición de información de identificación personal, bien mediante la creación de una cuenta de usuario o de algún otro modo, y, para ciertas aplicaciones, la puesta a disposición de datos de geoubicación. TODAS LAS APLICACIONES DE TERCEROS SON RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE LOS PROVEEDORES, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LA RECOPILACIÓN Y LA SEGURIDAD DE LOS DATOS DE USUARIO Y LAS PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD. AL ACCEDER A APLICACIONES DE TERCEROS, USTED SE MANIFIESTA DE ACUERDO EN REVISAR LOS TÉRMINOS DE SERVICIO Y LAS POLÍTICAS DE PRIVACIDAD DE LOS PROVEEDORES. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS O LAS POLÍTICAS DE ALGÚN PROVEEDOR O NO CONSIENTE EL USO DE DATOS DE GEOUBICACIÓN DONDE SEA APLICABLE, NO UTILICE ESTAS APLICACIONES DE TERCEROS. 2 3 4 5 6 Español 1 Conecte la unidad al dispositivo móvil. • iPhone mediante USB (página 8) • Dispositivo iPhone/Android mediante Bluetooth (página 9) Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal. Gire el dial M.C. para seleccionar [SYSTEM] y presione para confirmar. Gire el dial M.C. para seleccionar [PHONE CONNECT] y presione para confirmar. Gire el dial M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes y presione para confirmar. • Seleccione [IPHONE] para iPhone. • Seleccione [ANDROID] para el dispositivo Android. Gire el dial M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes. • Seleccione [WIRED] para la conexión USB. • Seleccione [BLUETOOTH] para la conexión Bluetooth. NOTA Cuando cambie el ajuste de la conexión, aparecerá una pantalla con un mensaje que le advertirá que se ha modificado el ajuste de la conexión. Presione el dial M.C. y gire el dial M.C. para seleccionar [SRC OFF :YES] y presione para confirmar. La unidad se apagará automáticamente y se ejecutará el ajusta. Es 13 7 8 Presione SRC/OFF para seleccionar [APP]. Opere el dispositivo móvil para iniciar la aplicación. NOTA Cuando conecte un dispositivo móvil que no sea un dispositivo iPhone/Android, seleccione [OTHERS] en el menú [PHONE CONNECT] y seleccione [WIRED] (para la conexión USB) o [BLUETOOTH] (para la conexión Bluetooth). Según el dispositivo móvil, es posible que no funcione correctamente. Funcionamiento básico 2 3 4 5 Puede realizar varias modificaciones en los ajustes de FUNCTION (página 18). Objetivo Funcionamiento Seleccionar una pista Presione Adelantar o atrasar Mantenga presionado Pausa/reanudar reproducción Presione BAND/ o o . Pandora® La radio por Internet Pandora es un servicio de música que no está afiliado a Pioneer. Puede obtener más información en http://www.pandora.com. La aplicación móvil Pandora está disponible para teléfonos iPhone y Android. Visite www.pandora.com/everywhere/mobile para obtener la información más reciente sobre compatibilidad. Mantenga presionado 1/ para mostrar [PHONE CONNECT]. Gire el dial M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes y presione para confirmar. • Seleccione [IPHONE] para iPhone. • Seleccione [ANDROID] para el dispositivo Android. Gire el dial M.C. para seleccionar [BLUETOOTH] para un dispositivo iPhone/Android conectado a través de Bluetooth. NOTA . . Presione SRC/OFF para seleccionar [PANDORA]. 6 7 Cuando cambie el ajuste de la conexión, aparecerá una pantalla con un mensaje que le advertirá que se ha modificado el ajuste de la conexión. Presione el dial M.C. y gire el dial M.C. para seleccionar [SRC OFF :YES] y presione para confirmar. La unidad se apagará automáticamente y se ejecutará el ajusta. Presione SRC/OFF para seleccionar [PANDORA]. Inicie la aplicación Pandora en el dispositivo móvil y comience la reproducción. NOTA Cuando conecte un dispositivo móvil que no sea un dispositivo iPhone/Android, seleccione [OTHERS] en el menú [PHONE CONNECT] y seleccione [WIRED] (para la conexión USB) o [BLUETOOTH] (para la conexión Bluetooth). Según el dispositivo móvil, es posible que no funcione correctamente. Funcionamiento básico Puede realizar varias modificaciones en los ajustes de FUNCTION (página 18). Escuchar Pandora Actualice el firmware de la aplicación Pandora a la versión más reciente antes de usarla. 1 Conecte la unidad al dispositivo móvil. • iPhone mediante USB (página 8) • Dispositivo iPhone/Android mediante Bluetooth (página 9) Si selecciona una conexión USB, avance hasta el paso 6. 14 Es Objetivo Método Saltar una pista Presione Cambiar entre Aleatorio y la estación Presione (lista) y gire el dial M.C. para seleccionar Aleatorio o la estación deseada. . Objetivo Método Cambiar el orden Presione (lista) y seleccione una de las opciones siguientes. [ABC]: Ordena alfabéticamente los elementos de la lista. [DATE]: Ordena los elementos de la lista según su fecha de creación. Cuando haya seleccionado Aleatorio o la estación, presione el dial M.C.. Eliminar una estación 1 Cuando haya seleccionado la estación, mantenga presionado el dial M.C.. Aparece [DELETE YES]. 2 Presione el dial M.C.. en el Para cancelar, presione BAND/ paso 1. Pausa/reanudación de reproducción Presione 4/PAUSE. Pulgar arriba Presione 1/ . Pulgar abajo Presione 2/ . Spotify es un servicio de distribución de música no afiliado a Pioneer. Puede obtener más información en http://www.spotify.com. La aplicación Spotify está disponible para teléfonos compatibles, ingrese a https://support.spotify.com/ para consultar la información más reciente de compatibilidad. Para disfrutar de Spotify mientras conduce, descargue primero la aplicación Spotify a su dispositivo iPhone o Android. Puede descargarla en iTunes App Store o Google Play™. Seleccione una cuenta gratuita o una cuenta Premium paga desde la aplicación o spotify.com. Una cuenta Premium le proporciona más funciones, como escuchar sin conexión. Importante • Este producto incorpora software Spotify sujeto a licencias de terceros que puede encontrar aquí: www.spotify.com/connect/third-party-licenses. • Para obtener información sobre los países y regiones donde se puede usar Spotify, ingrese a https://www.spotify.com/us/select-your-country/. Escuchar Spotify Crear una nueva estación según Mantenga presionado 5/ la pista que está reproduciendo actualmente . Crear una nueva estación según Mantenga presionado 6/ el artista que está reproduciendo actualmente . Almacena la información de la 1 Mantenga presionado 3/MIX. pista que se esté reproduciendo Aparece [BOOKMARK]. 2 Presione el dial M.C.. actualmente en su cuenta de Pandora. NOTA Es posible que no pueda operar algunas funciones de Pandora en esta unidad. Actualice el firmware de la aplicación Spotify a la versión más reciente antes de usarla. 1 2 3 4 Conecte la unidad al dispositivo móvil. • iPhone mediante USB (página 8) • Dispositivo iPhone/Android mediante Bluetooth (página 9) Si selecciona una conexión USB, avance hasta el paso 6. Presione SRC/OFF para seleccionar [SPOTIFY]. Mantenga presionado 1/ para mostrar [PHONE CONNECT]. Gire el dial M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes y presione para confirmar. • Seleccione [IPHONE] para iPhone. • Seleccione [ANDROID] para el dispositivo Android. Es 15 Español Reproducir Spotify® 5 6 7 Gire el dial M.C. para seleccionar [BLUETOOTH] para un dispositivo iPhone/Android conectado a través de Bluetooth. Objetivo Funcionamiento Pulgar arriba (solo para radio) Presione 1/ . NOTA Pulgar abajo (solo para radio) Presione 2/ . Cuando cambie el ajuste de la conexión, aparecerá una pantalla con un mensaje que le advertirá que se ha modificado el ajuste de la conexión. Presione el dial M.C. y gire el dial M.C. para seleccionar [SRC OFF :YES] y presione para confirmar. La unidad se apagará automáticamente y se ejecutará el ajusta. Reproducción aleatoria (solo para pista/álbum/artista/lista de reproducción) Presione 5/ . Reproducción repetida (solo para pista/álbum/artista/lista de reproducción) Presione 6/ . Inicia un canal de radio basado en la canción que se está reproduciendo. 1 Mantenga presionado 5/ para iniciar una radio. 2 Presione el dial M.C.. • Es posible que esta función no esté disponible, según la canción seleccionada. Presione SRC/OFF para seleccionar [SPOTIFY]. Inicie la aplicación Spotify en el dispositivo móvil y comience la reproducción. NOTA Cuando conecte un dispositivo móvil que no sea un dispositivo iPhone/Android, seleccione [OTHERS] en el menú [PHONE CONNECT] y seleccione [WIRED] (para la conexión USB) o [BLUETOOTH] (para la conexión Bluetooth). Según el dispositivo móvil, es posible que no funcione correctamente. NOTA Es posible que no pueda operar algunas funciones de Spotify en esta unidad. Funcionamiento básico Puede realizar varias modificaciones en los ajustes de FUNCTION (página 18). NOTA Las operaciones disponibles pueden variar según el tipo de contenido (pista/álbum/artista/ lista de reproducción/radio) que quiera reproducir. Objetivo Funcionamiento Saltar una pista Presione Busque una pista en una lista 1 Presione (lista) para mostrar la lista. 2 Gire el dial M.C. para seleccionar la categoría deseada y presione para confirmar. 3 Gire el dial M.C. para seleccionar el archivo deseado y presione para confirmar. Se inicia la reproducción. Pausa/reanudar reproducción 16 Es o Presione 4/PAUSE. . Uso de la Pioneer ARC APP Puede operar la unidad desde la Pioneer ARC APP instalada en un dispositivo iPhone/Android. En algunas ocasiones, puede controlar los aspectos de la aplicación, como la selección de origen, la pausa, etc. usando la unidad. Para obtener más detalles sobre las funciones disponibles de la aplicación, consulte la ayuda de la aplicación. ADVERTENCIA No intente operar la aplicación mientras conduce. Asegúrese de orillarse y estacionar el vehículo en un lugar seguro antes de intentar usar los controles de la aplicación. Para usuarios de iPhone Esta función es compatible con los iPhones (iPhone 5 o versiones posteriores) con iOS 8.0 o versiones posteriores. Puede descargar la Pioneer ARC APP en iTunes App Store. Para usuarios de dispositivos Android La función es compatible con dispositivos que posean Android, OS 4.1 o superior instalado y que sean compatibles con AOA (Android Open Accesory) 2.0. Puede descargar la Pioneer ARC APP en Google Play. Cuando [ANDROID] está seleccionado en paso 5 • Seleccione [APP CONTROL] para la conexión USB. • Seleccione [BLUETOOTH] para la conexión Bluetooth. Si selecciona la conexión USB, Pioneer ARC APP en el dispositivo Android se inicia automáticamente si [ON] está seleccionado en [P.APP AUTO ON] (página 22). NOTA Algunos dispositivos Android conectados a través de AOA 2.0 podrían no funcionar correctamente o emitir sonidos debido a su propio diseño de software, sin importar la versión del sistema operativo. Realizar una conexión con Pioneer ARC APP 1 5 6 Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal. Gire el dial M.C. para seleccionar [SYSTEM] y presione para confirmar. Gire el dial M.C. para seleccionar [PHONE CONNECT] y presione para confirmar. 7 8 Si aún no instaló la Pioneer ARC APP en el dispositivo Android, aparecerá un mensaje en el dispositivo Android para indicarle que instale la aplicación. Seleccione [OFF] en [P.APP AUTO ON] para quitar el mensaje (página 22). Presione SRC/OFF para seleccionar cualquier origen. Inicie Pioneer ARC APP en el dispositivo móvil mediante una conexión USB. Mantenga presionado el dial M.C. mediante la conexión Bluetooth. NOTA Cuando conecte un dispositivo móvil que no sea un dispositivo iPhone/Android, seleccione [OTHERS] en el menú [PHONE CONNECT] y seleccione [WIRED] (para la conexión USB) o [BLUETOOTH] (para la conexión Bluetooth). Según el dispositivo móvil, es posible que no funcione correctamente. Escuchar música en Android Gire el dial M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes y presione para confirmar. • Seleccione [IPHONE] para iPhone. • Seleccione [ANDROID] para el dispositivo Android. 1 NOTA Funcionamiento básico Cuando cambie el ajuste de la conexión, aparecerá una pantalla con un mensaje que le advertirá que se ha modificado el ajuste de la conexión. Presione el dial M.C. y gire el dial M.C. para seleccionar [SRC OFF :YES] y presione para confirmar. La unidad se apagará automáticamente y se ejecutará el ajusta. Gire el dial M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes. Cuando [IPHONE] está seleccionado en paso 5 • Seleccione [WIRED] para la conexión USB. • Seleccione [BLUETOOTH] para la conexión Bluetooth. Presione SRC/OFF para seleccionar [ANDROID]. Objetivo Funcionamiento Seleccionar una pista Presione Adelantar o atrasar Mantenga presionado Pausa/reanudar reproducción Presione 4/PAUSE. o . o . Es 17 Español 2 3 4 Conecte la unidad al dispositivo móvil. • Dispositivo iPhone/Android mediante USB (página 8) • Dispositivo iPhone/Android mediante Bluetooth (página 9) NOTA De [–6] a [–24] (si elige [FRONT] o [REAR]) De [–6] a [–36] (si selecciona [SUBWOOFER]) Ajustes de audio También puede realizar varias modificaciones en los ajustes de AUDIO (página 19). Ajustar el valor de frecuencia de corte y el valor de la pendiente Puede ajustar el valor de frecuencia de corte y el valor de la pendiente de cada altavoz. Se pueden ajustar los siguientes altavoces. [FRONT], [REAR], [SUBWOOFER] Ajustes Puede ajustar distintos valores de configuración en el menú principal. 1 2 NOTA [SUBWOOFER] solo se puede seleccionar cuando se selecciona [ON] en [SUBWOOFER] (página 20). 1 2 3 4 5 6 7 Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal. 3 Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal. Gire el dial M.C. para seleccionar una de las categorías siguientes y presione para confirmar. • Ajustes de FUNCTION (página 18) • Ajustes de AUDIO (página 19) • Ajustes de SYSTEM (página 21) • Ajustes de ILLUMINATION (página 23) • Ajustes de MIXTRAX (página 23) Gire el dial M.C. para seleccionar las opciones y presione para confirmar. Gire el dial M.C. para seleccionar [AUDIO] y presione para confirmar. Gire el dial M.C. para seleccionar [CROSSOVER] y presione para confirmar. Gire el dial M.C. para seleccionar la unidad de altavoz (filtro) que va a ajustar y presione para confirmar. Ajustes de FUNCTION Los elementos del menú varían según el origen. Elemento del menú Gire el dial M.C. para seleccionar [HPF] o [LPF] según la unidad de altavoz (filtro) y presione para confirmar. Gire el dial M.C. para seleccionar una frecuencia de corte adecuada para la unidad de altavoz (filtro) seleccionada en el paso 4 y presione para confirmar. De [25HZ] a [250HZ] Gire el dial M.C. para seleccionar una pendiente adecuada para la unidad de altavoz (filtro) seleccionada en el paso 4. 18 Es Descripción BSM Almacena automáticamente las seis estaciones con mejor recepción en los botones de números (de 1/ a 6/ ). LOCAL FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] AM: [OFF], [LV1], [LV2] Restringe la estación de sintonización según la intensidad de la señal. Elemento del menú Descripción Elemento del menú SEEK [MAN], [PCH] Asigna los botones o para buscar estaciones una a una (sintonización manual) o selecciona una estación de los canales predefinidos. SAVE Pausa o reanuda la reproducción. PLAY Comienza la reproducción. STOP Almacene la información sobre la canción que se está reproduciendo en la lista de música de Spotify. Detiene la reproducción. Ajustes de AUDIO UNSAVE SEL DEVICE Elemento del menú EQ SETTING iPod Conecte un dispositivo Bluetooth de la lista. USB Descripción Español Quite la información de la canción almacenada en [SAVE]. S.RTRV Descripción PAUSE iPod [1] (eficaz para tasas de compresión bajas), [2] (eficaz para tasas de compresión altas), [OFF] AUX Mejora el audio comprimido y restaura el sonido óptimo. BOOKMARK Almacena la información de la pista que se esté reproduciendo actualmente en su cuenta de Pandora. [SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT] Selecciona una banda y un nivel de ecualización para una mayor personalización. Banda de ecualizador: de [50HZ] a [12.5kHZ] Nivel de ecualizador: de [–6] a [+6] FADER*1 Ajusta el balance de los altavoces delanteros y traseros. NEW STATION [FROM TRACK], [FROM ARTIST] Crea una nueva estación según la pista o el artista que está reproduciendo actualmente. Seleccione o personalice la curva del ecualizador. • Cuando seleccione un ajuste, excepto [CUSTOM1] y [CUSTOM2], para personalizar la curva del ecualizador puede mantener presionado el dial M.C. y almacenar la curva de ecualizador personalizada en [CUSTOM1]. BALANCE Ajusta el balance de los altavoces izquierdos y derechos. Es 19 Elemento del menú Descripción SUBWOOFER [ON], [OFF] Establecido en [ON] al usar un altavoz subwoofer. Selecciona la fase del subwoofer. SPEAKER LEVEL Tipos de altavoz: [FRONT L], Seleccione una unidad de altavoz (filtro) y [FRONT R], [REAR L], [REAR R], ajuste el nivel de salida. [SUBWOOFER] • Cada valor que haya ajustado cambia cuando cambia el ajuste [POSITION] Nivel de salida: de [–24] a [10] (página 20). CROSSOVER Seleccione una unidad de altavoz (filtro) para ajustar la frecuencia de corte HPF o LPF y la pendiente de cada unidad de altavoz. Para obtener información sobre el ajuste [CROSSOVER], consulte página 18. [INITIAL], [OFF], [CUSTOM] Seleccione o personalice el ajuste de alineación de tiempo para que refleje la Seleccione un tipo de altavoz distancia entre la posición de quien y ajuste la distancia del escucha y cada altavoz. altavoz para una mayor • Seleccione [INITIAL] para inicializar el valor del ajuste. personalización en • Seleccione [OFF] para restablecer todos [CUSTOM]. los valores de los ajustes a 0. Tipos de altavoz: [FRONT L], [FRONT R], [REAR L], [REAR R], • El ajuste [CUSTOM] está disponible cuando [FRONT LEFT] o [FRONT RIGHT] [SUBWOOFER] está seleccionado en [POSITION] Distancia del altavoz (página 20). (pulgadas): de [140] a [0] • El ajuste [CUSTOM] no está disponible cuando [OFF] está seleccionado en [SUBWOOFER] (página 20). SAVE SETTINGS [YES], [NO] POSITION [OFF], [FRONT LEFT] (asiento delantero izquierdo), [FRONT RIGHT] (asiento delantero derecho), [FRONT] (asientos delanteros), [ALL] Descripción TIME ALGNMNT SUBWOOFER*2 [NOR], [REV] Elemento del menú Seleccione una posición de audición para ajustar automáticamente los niveles de salida de los altavoces y agregue un tiempo de demora que corresponda al número y a las ubicaciones de los asientos ocupados. Guarda para recuperar más tarde los siguientes ajustes de sonido en sus valores actuales: [CROSSOVER], [SPEAKER LEVEL], [EQ SETTING], [POSITION], [TIME ALGNMNT], [D.BASS], [SUBWOOFER]. LOAD SETTINGS Carga los ajustes de sonido cuando ya haya usado [SAVE SETTINGS]. D.BASS [OFF], [LOW], [HI] Intensifique el nivel de graves de forma dinámica para dar un efecto de subwoofer al sistema. LOUDNESS [OFF], [LOW], [MID], [HI] 20 Es Compensa deficiencias para lograr un sonido claro a volumen bajo. Elemento del menú Descripción SLA Elemento del menú Descripción BEEP TONE De [+4] a [–4] Ajusta el nivel de volumen de cada origen, excepto FM. Cada una de las combinaciones siguientes se define en los mismos ajustes automáticamente. • Al establecer una conexión USB, establezca USB, iPod, PANDORA, ANDROID, SPOTIFY y APP. • Al establecer una conexión Bluetooth, establezca BT AUDIO, iPod, PANDORA, ANDROID, SPOTIFY y APP. Ajustes de SYSTEM También puede acceder a estos menús cuando la unidad está apagada. Elemento del menú Descripción LANGUAGE [ENG](inglés), [ESP](español), [FRA] (francés de Canadá) Seleccione el idioma en el que aparecerá la información de texto de un archivo de audio comprimido. CLOCK SET Ajuste el reloj (página 6). Se puede oír un sonido cuando se presiona cualquier botón. Seleccione [OFF] para desactivar esta función. INFO DISPLAY [SOURCE/SPEANA], [CLOCK/ SPEANA], [SRC/LIVE FX], [CLOCK/LIVE FX], [SOURCE], [SPEANA], [OFF] Muestra el elemento en la pantalla de información secundaria. • Cuando [SOURCE/SPEANA] o [CLOCK/ SPEANA] está seleccionado, muestra la antena en lugar del analizador de espectro en la fuente de radio. AUX [ON], [OFF] Español *1 No está disponible cuando [SUB.W/SUB.W] está seleccionado en [SP-P/O MODE] en los ajustes de INITIAL (página 7). *2 No está disponible cuando [REAR/REAR] está seleccionado en [SP-P/O MODE] en los ajustes de INITIAL (página 7). [ON], [OFF] Se define en [ON] cuando se utiliza un dispositivo auxiliar conectado a la unidad. BT AUDIO [ON], [OFF] Active/desactive la señal Bluetooth. SPOTIFY [ON], [OFF] Se define en [ON] cuando se usa la función Spotify. BT MEM CLEAR [YES], [NO] Borra los datos de dispositivos Bluetooth (lista de dispositivos, código PIN, historial de llamadas, libreta telefónica, números telefónicos predefinidos) almacenados en la unidad. [CLEARED] aparece cuando los datos se eliminan satisfactoriamente. 12H/24H [12H], [24H] Seleccione la notación de hora. Es 21 Elemento del menú Descripción PHONE CONNECT [IPHONE], [ANDROID], [OTHERS] Seleccione el tipo de dispositivo y el método de conexión adecuado en función de su dispositivo. Para obtener información sobre las conexiones para cada dispositivo, consulte página 22. • Seleccione [OTHERS] cuando conecte un dispositivo móvil que no sea iPhone ni Android. P.APP AUTO ON [ON], [OFF] Seleccione [ON] para iniciar automáticamente Pioneer ARC APP cuando haya un dispositivo Android conectado a la unidad mediante AOA. (Solo disponible cuando [APP CONTROL] está seleccionado en [PHONE CONNECT].) Cuando NO se realiza la conexión Pioneer ARC APP Valor de ajuste Dispositi vo Método de conexión Orígenes disponibles [WIRED] (Cuando [IPHONE] o [OTHERS] está seleccionado) iOS USB iPod, PANDORA, APP, SPOTIFY Android USB Seleccione [ON] para cambiar automáticamente al origen [USB] cuando un dispositivo USB/iPhone se conecta a la unidad. Seleccione [OFF] cuando un dispositivo USB/iPhone esté conectado a la unidad solo para cargarlo. Información sobre las conexiones para cada dispositivo Los orígenes disponibles difieren según el valor de los ajustes. Ajuste [PHONE CONNECT] de acuerdo con la tabla siguiente para el origen que desee usar. Para obtener información sobre la conexión Pioneer ARC APP, consulte página 16. 22 Es ANDROID (AOA) Bluetooth [USB MTP](MTP) (Cuando [ANDROID] está seleccionado) iOS USB Android USB iPod, PANDORA, APP, SPOTIFY Bluetooth USB MTP Bluetooth [APP CONTROL](AOA) (Cuando [ANDROID] está seleccionado) USB AUTO [ON], [OFF] Bluetooth [BLUETOOTH] - iOS USB iPod, PANDORA, APP, SPOTIFY Android USB Bluetooth - iOS USB - Bluetooth Android ANDROID (AOA) Bluetooth iPod, PANDORA, APP, SPOTIFY USB USB MTP Bluetooth PANDORA, APP, SPOTIFY Cuando se realiza la conexión Pioneer ARC APP Ajustes de ILLUMINATION Valor de ajuste Dispositi vo Método de conexión Orígenes disponibles [WIRED] (Cuando [IPHONE] o [OTHERS] está seleccionado) iOS USB iPod, PANDORA, SPOTIFY Bluetooth Android USB ANDROID, (música Android) Bluetooth [USB MTP](MTP) (Cuando [ANDROID] está seleccionado) iOS USB iPod, PANDORA, SPOTIFY USB MTP Bluetooth [APP CONTROL](AOA) (Cuando [ANDROID] está seleccionado) [BLUETOOTH] De [1] a [10] USB iPod, PANDORA, SPOTIFY Android USB Bluetooth - iOS USB - Bluetooth ANDROID, (música Android) Bluetooth iPod, PANDORA, SPOTIFY USB USB MTP Bluetooth PANDORA, ANDROID (música Android), SPOTIFY Cambia el brillo de la pantalla. Cambia el brillo de la pantalla. Los rangos de ajuste disponibles difieren según [DIM SETTING]. Ajustes de MIXTRAX Elemento del menú - iOS Android [SYNC CLOCK], [MANUAL] BRIGHTNESS Español USB - Descripción DIM SETTING - Bluetooth Android Elemento del menú Descripción SHORT PLAYBCK [1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN], [2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF] Seleccione la duración de la reproducción. MIX PATTERN [SOUND LEVEL] Cambia los efectos especiales MIXTRAX según el nivel de audio. El patrón de mezcla cambia según el nivel de sonido. [LOW PASS] El patrón de mezcla cambia según el nivel de graves. [RANDOM] El patrón de mezcla cambia al azar según el modo de nivel de sonido y el modo de paso bajo. DISPLAY FX [ON], [OFF] Active/desactive los efectos especiales MIXTRAX. Es 23 Elemento del menú Descripción CUT IN FX [ON], [OFF] Active/desactive los efectos sonoros MIXTRAX mientras cambia las pistas manualmente. Conexiones/instalación Conexiones ADVERTENCIA • Cuando se utiliza la salida de altavoces en 4 canales, use altavoces con más de 50 W (potencia de entrada máxima) y entre 4 y 8 Ω (valor de impedancia). No utilice altavoces de 1 a 3 Ω con esta unidad. • Cuando la salida del altavoz trasero se usa con 2 Ω de subwoofer, use altavoces con más de 70 W (potencia de entrada máxima). * Consulte las conexiones para ver un método de conexión. • El cable negro es la tierra. Al instalar esta unidad o un amplificador de potencia (se vende por separado), asegúrese de conectar primero el cable a tierra. Asegúrese de que el cable a tierra esté conectado correctamente a las piezas metálicas de la carrocería del automóvil. El cable a tierra del amplificador de potencia y el de esta unidad o de cualquier otro dispositivo deben conectarse al automóvil por separado con tornillos independientes. Si el tornillo del cable a tierra se afloja o cae, podría producir un incendio, lo que provocaría humo o un mal funcionamiento. 24 Es Cable a tierra AMPLIFICADOR DE POTENCIA Otros dispositivos Piezas metálicas (Otro dispositivo de la carrocería electrónico en el del automóvil automóvil) *1 No se suministra para esta unidad Importante • Al instalar esta unidad en un vehículo sin posición ACC (accesorio) en la llave de encendido, si no se conecta el cable rojo al terminal que detecta el funcionamiento de la llave de encendido, es posible que se agote la batería. Posición ACC Sin posición ACC • Utilice esta unidad con una batería de 12 voltios y conexión a tierra negativa únicamente. En caso contrario, se podría producir un incendio o un mal funcionamiento. • Para evitar un cortocircuito, sobrecalentamiento o un mal funcionamiento, asegúrese de seguir las indicaciones siguientes. automática del vehículo (máx. 300 mA, 12 V cc). Si el vehículo está equipado con una antena en el parabrisas, conéctelo al terminal de alimentación del amplificador de la antena. • Nunca conecte el cable azul/blanco al terminal de alimentación de un amplificador de potencia externo. Además, nunca lo conecte al terminal de alimentación de la antena automática. De lo contrario, es posible que la batería se agote o se produzca un mal funcionamiento. que se • El símbolo gráfico encuentra en el producto significa corriente continua. Se puede conectar el adaptador cableado para control remoto (se vende por separado). Cable de alimentación Realice estas conexiones cuando no conecte un cable de altavoz trasero o de altavoz de rango medio a un subwoofer. Esta unidad Realice estas conexiones cuando use un subwoofer sin el amplificador opcional. Entrada del cable de alimentación Entrada del micrófono Micrófono 3 m Salida trasera o salida del subwoofer Salida delantera Entrada de la antena Fusible (10 A) Entrada cableada para control remoto Importante En el caso de que figura arriba, dos subwoofers de 4 Ω en paralelo representarán una carga de 2 Ω. A la entrada del cable de alimentación Izquierda Derecha Altavoz delantero Altavoz trasero Blanco Blanco/negro Gris Gris/negro Verde Verde/negro Violeta Violeta/negro Negro (tierra de la carrocería) Conéctelo a una ubicación metálica limpia y sin pintura. Amarillo Conéctelo al terminal de alimentación constante de 12 V. Rojo Conéctelo al terminal controlado por la llave de encendido (12 V cc). Azul/blanco Conéctelo al terminal de control del sistema del amplificador de potencia o al terminal de control del relé de la antena automática (máx. 300 mA, 12 V cc). Subwoofer (4 Ω) Cuando use un subwoofer de 2 Ω, asegúrese de conectar el subwoofer a los cables violeta y Es 25 Español – Desconecte el terminal negativo de la batería antes de la instalación. – Asegure el cableado con pinzas para cable o cinta adhesiva. A fin de proteger el cableado que entre en contacto con las piezas metálicas, envuélvalo en cinta adhesiva. – Coloque todos los cables lejos de las piezas móviles, como la palanca de cambios y los rieles de los asientos. – Coloque todos los cables lejos de lugares calientes, como cerca de la salida de la calefacción. – No pase el cable amarillo por el orificio del compartimiento del motor para conectarlo a la batería. – Cubra los conectores de los cables desconectados con cinta aisladora. – No acorte ningún cable. – Nunca corte el aislamiento del cable de alimentación de esta unidad para compartir la alimentación con otros dispositivos. La capacidad actual del cable es limitada. – Utilice un fusible con la capacidad indicada. – Nunca conecte el cable negativo del altavoz directamente a la tierra. – Nunca use cinta para unir los cables negativos de varios altavoces. • Cuando esta unidad está encendida, las señales de control se envían a través del cable azul/blanco. Conecte este cable al control remoto del sistema de un amplificador de potencia externo o al terminal de control del relé de la antena violeta/negro de esta unidad. No conecte nada en los cables verde y verde/negro. No se usa. Subwoofer (4 Ω) × 2 Amplificador de potencia (se vende por separado) Realice estas conexiones cuando use un amplificador opcional. Control remoto del sistema Conéctelo al cable azul/blanco. Amplificador de potencia (se vende por separado) Conéctelo a los cables RCA (se venden por separado) A la salida delantera Altavoz delantero A la salida trasera o la salida del subwoofer Altavoz trasero o subwoofer Instalación Importante • Compruebe todas las conexiones y los sistemas antes de la instalación final. 26 Es • No utilice piezas no autorizadas, ya que pueden causar un mal funcionamiento. • Consulte con su concesionario si la instalación exige hacer orificios u otras modificaciones en el vehículo. • No instale esta unidad donde: – pueda interferir con el funcionamiento del vehículo. – pueda causar lesiones a un pasajero como resultado de una frenada repentina. • Instale esta unidad lejos de lugares calientes, como cerca de la salida de la calefacción. • Se logra un rendimiento óptimo cuando la unidad se instala con un ángulo de menos de 60°. • En la instalación, asegure una debida dispersión del calor durante el funcionamiento de la unidad, deje espacio suficiente detrás del panel trasero y envuelva los cables sueltos para que no bloqueen la ventilación. Deje espacio suficiente 2 Asegure el manguito de montaje con un destornillador para doblar las patillas metálicas (90°) hasta su lugar. Tablero Manguito de montaje • Asegúrese de que la unidad quede instalada de manera segura en el lugar. Una instalación inestable puede provocar saltos u otras fallas de funcionamiento. En caso de que no se utilice el manguito de montaje suministrado 1 Haga coincidir los agujeros del soporte de montaje con los agujeros en el lado de la unidad para conectar el soporte. 2 Ajuste un tornillo en cada lado para mantener la unidad en el lugar. 5 cm 5 cm Instalación del montaje DIN 1 Inserte el manguito de montaje suministrado en el tablero. Tornillo Soporte de montaje Tablero o consola • Use tornillos de cabeza redonda (5 mm × 9 mm) o cabeza plana (5 mm × 9 mm), según los orificios para tornillos del soporte. Utilizar el soporte incluido Controle para asegurarse de que el soporte incluido coincida con su modelo particular de vehículo y luego conéctelo a la unidad como se muestra a continuación. micrófono en la visera. En estos casos, instale el micrófono en la columna de dirección. Para instalarlo en la visera 1 Calce el cable del micrófono en la ranura. Para asegurar el panel frontal Tornillo Soporte 1 2 3 Quite el anillo de ajuste. Anillo de ajuste Pestaña con muesca • Quitar el panel frontal permite un acceso más sencillo al anillo de ajuste. • Cuando vuelva a colocar el anillo de ajuste, oriente la pestaña con muesca hacia abajo. Inserte las llaves de extracción suministradas a ambos lados de la unidad hasta que calcen en el lugar. Tire de la unidad para extraerla del tablero. 2 Tornillo 2 Instalación del micrófono Micrófono Pinza del micrófono Base del micrófono Instale el micrófono en la parte trasera de la columna de dirección. Español Extracción de la unidad (instalada con el manguito de montaje que se entrega) Cable del micrófono Ranura El panel frontal se puede asegurar con el tornillo que se entrega. Instale la pinza del micrófono en la visera. Si baja la visera, se reducirá la tasa de reconocimiento de voz. El micrófono se debe colocar directamente en frente al conductor, a una distancia adecuada para captar la voz con claridad. PRECAUCIÓN Si el cable del micrófono se enrosca en la columna de dirección o la palanca de cambios, puede ser sumamente peligroso. Asegúrese de instalar el micrófono de modo que no obstruya la conducción. Se recomienda utilizar las pinzas (se venden por separado) para recoger el cable. NOTA Según el modelo del vehículo, el largo del cable del micrófono puede ser muy corto cuando monte el Cinta de dos caras Pinza del micrófono Para instalarlo en la columna de dirección 1 Deslice la base del micrófono para desconectarla de la pinza del micrófono. Es 27 Información adicional Solución de problemas La pantalla vuelve automáticamente a la pantalla normal. → No se ha efectuado ninguna operación en 30 segundos aproximadamente. – Realice una operación. El rango de repetición de reproducción cambia inesperadamente. → Según el rango de repetición de reproducción, el rango seleccionado puede cambiar cuando selecciona otra carpeta o pista, o cuando adelanta/atrasa. – Vuelva a seleccionar el rango de repetición de reproducción. No se reproduce una subcarpeta. → Las subcarpetas no se reproducen cuando [FLD] (repetición de carpeta) está seleccionado. – Seleccione otro rango de repetición de reproducción. El sonido es intermitente. → Utiliza un dispositivo, como un teléfono celular, que puede causar interferencia audible. – Aleje de la unidad los dispositivos eléctricos que puedan causar interferencia. 28 Es El sonido del origen de audio Bluetooth no se reproduce. → Hay una llamada en curso en un teléfono celular conectado por Bluetooth. – El sonido se reproducirá cuando finalice la llamada. → Se está utilizando un teléfono celular conectado por Bluetooth. – Deje de usar el teléfono celular. → La conexión entre la unidad y el teléfono celular no se estableció correctamente después de una llamada hecha por un teléfono celular conectado por Bluetooth. – Vuelva a establecer la conexión Bluetooth entre la unidad y el teléfono celular. Mensajes de error Comunes AMP ERROR → Esta unidad no funciona o la conexión con los altavoces es incorrecta. → El circuito de protección está activado. – Compruebe la conexión de los altavoces. – Gire la llave de encendido a la posición OFF y nuevamente a ON. Si el mensaje se mantiene, pida asistencia al concesionario o a un centro de servicio Pioneer autorizado. NO XXXX (NO TITLE, por ejemplo) → No hay información de texto incorporada. – Cambie la pantalla o reproduzca otra pista/archivo. Dispositivo USB/iPhone FORMAT READ → En ocasiones, hay una demora entre el comienzo de la reproducción y el momento en que empieza a oír el sonido. – Espere hasta que desaparezca el mensaje y oiga el sonido. NO AUDIO → No hay canciones. – Transfiera los archivos de audio al dispositivo USB y conéctelo. → El dispositivo USB conectado tiene activada la seguridad. – Siga las instrucciones del dispositivo USB para desactivar la seguridad. SKIPPED → El dispositivo USB conectado contiene archivos con protección DRM. – Se omiten los archivos protegidos. PROTECT → Todos los archivos del dispositivo USB conectado están protegidos por DRM. – Sustituya el dispositivo USB. N/A USB → Esta unidad no admite el dispositivo USB conectado. – Desconecte el dispositivo y sustitúyalo por un dispositivo USB compatible. HUB ERROR → El dispositivo USB conectado a través de concentradores USB no es compatible con esta unidad. – Conecte el dispositivo USB directamente a la unidad usando un cable USB. CHECK USB → El conector USB o el cable USB están en cortocircuito. – Compruebe que el conector USB o el cable USB no estén atrapados por algo o dañados. → El dispositivo USB conectado consume por encima de la corriente máxima permitida. – Desconecte el dispositivo USB y no lo use. Gire la llave de encendido a la posición OFF y nuevamente a ACC u ON. Conecte únicamente dispositivos USB aptos. → El iPhone funciona correctamente, pero no se carga. – Asegúrese de que el cable de conexión del iPhone no esté provocando un cortocircuito (por ejemplo, no esté atrapado entre objetos metálicos). Después de comprobarlo, gire la llave de encendido a la posición OFF y nuevamente a ON, o desconecte el iPhone y vuelva a conectarlo. ERROR-23 → El dispositivo USB no se formateó correctamente. – Formatee el dispositivo USB con FAT12, FAT16 o FAT32. ERROR-16 → La versión de firmware del iPhone es antigua. – Actualice la versión del iPhone. → Error del iPhone. – Desconecte el cable del iPhone. Una vez que aparezca el menú principal del iPhone, vuelva a conectar el iPhone y reinícielo. STOP → No hay canciones en la lista actual. – Seleccione una lista que contenga canciones. CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO RETRY → Error de conexión Bluetooth con iPhone. – Presione BAND/ para volver a establecer una conexión. DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY → Error de conexión Bluetooth con iPhone. – Presione BAND/ para volver a establecer una conexión. Dispositivo Bluetooth ERROR-10 → Error de alimentación del módulo Bluetooth de la unidad. – Gire la llave de encendido a la posición OFF y nuevamente a ACC u ON. Pandora ERROR-19 → Error de comunicación. – Desconecte el cable del dispositivo. Una vez que aparezca el menú principal del dispositivo, vuelva a conectar el dispositivo y reinícielo. NOT FOUND → La aplicación Pandora aún no comenzó a ejecutarse. – Inicie la aplicación Pandora. RATING ERROR → La función de calificación con pulgar está deshabilitada. – Ejecute el mismo comando para otra pista. CAN'T SKIP → La operación de salto está deshabilitada. – Ejecute el mismo comando para otra pista. THUMB ERROR → No se puede guardar la calificación. – Vuelva a intentarlo más tarde. BOOKMARK ERR → No se puede guardar el Favorito. – Vuelva a intentarlo más tarde. UNABLE TO ADD → No se puede agregar la estación. – Vuelva a intentarlo más tarde. SKIP LIMIT → Debido a restricciones de las licencias musicales, Pandora limita el número total de saltos por hora. – Espere a que Pandora le permita volver a realizar saltos. UPDATE APP → La versión de la aplicación Pandora no es compatible. – Conecte un dispositivo que tenga instalada una versión compatible de la aplicación Pandora. LOG IN ERROR → No inició sesión en su cuenta Pandora. – Desconecte el cable del dispositivo e inicie sesión en su cuenta Pandora. Luego, vuelva a conectar el dispositivo. ERROR → Aparece un mensaje de error del dispositivo en la aplicación Pandora. – Compruebe el dispositivo conectado. → El sistema Pandora está en mantenimiento. – Vuelva a intentarlo más tarde. Español ERROR-19 → Error de comunicación. – Realice una de las operaciones siguientes y vuelva al origen USB. • Gire la llave de encendido a la posición OFF y nuevamente a ON. • Desconecte el dispositivo USB. • Cambie a otro origen. → Error del iPhone. – Desconecte el cable del iPhone. Una vez que aparezca el menú principal del iPhone, vuelva a conectar el iPhone y reinícielo. NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER → No se encontró ningún dispositivo Bluetooth. – Conecte la unidad y el iPhone mediante Bluetooth (página 9). NO STATIONS → No se encontró ninguna estación. – Cree una estación en la aplicación Pandora en su dispositivo conectado. NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER → No se encontró ningún dispositivo Bluetooth. – Conecte la unidad y el dispositivo mediante Bluetooth (página 9). CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO RETRY → Error de conexión Bluetooth. para volver a – Presione BAND/ establecer una conexión. Es 29 CHECK APP PRESS BAND KEY TO RETRY → Error de conexión a la aplicación Pandora. para volver a – Presione BAND/ establecer una conexión. DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY → Se perdió la conexión Bluetooth. para volver a – Presione BAND/ establecer una conexión. STATION LIMIT → No se puede agregar una nueva estación. – Elimine una estación antigua para dejar un lugar libre para una nueva. CANNOT DELETE → No se puede eliminar la estación. – Ejecute el mismo comando para otra estación. BAD NETWORK → El dispositivo conectado está fuera del área. – Conecte el dispositivo a una red. UNAVAILAVLE → El dispositivo conectado está fuera del área. – Conecte el dispositivo a una red. → La operación está deshabilitada. – Ejecute el mismo comando para otra estación. 30 Es APP NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER → No se encontró ningún dispositivo Bluetooth. – Conecte la unidad y el dispositivo mediante Bluetooth (página 9). CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO RETRY → Error de conexión Bluetooth. – Presione BAND/ para volver a establecer una conexión. DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY → Error de conexión Bluetooth. – Presione BAND/ para volver a establecer una conexión. CHECK APP → Error de conexión a la aplicación. – Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. NOT FOUND → La aplicación aún no comenzó a ejecutarse. – Opere el dispositivo móvil para iniciar la aplicación. Spotify NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER → No se encontró ningún dispositivo Bluetooth. – Conecte la unidad y el dispositivo mediante Bluetooth (página 9). CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO RETRY → Error de conexión Bluetooth. – Presione BAND/ para volver a establecer una conexión. CHECK APP PRESS BAND KEY TO RETRY → Error de conexión a la aplicación Spotify. – Presione BAND/ para volver a establecer una conexión. DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY → Se perdió la conexión Bluetooth. – Presione BAND/ para volver a establecer una conexión. CHECK APP → Error de conexión a la aplicación Spotify. – Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Pautas de manipulación Dispositivo de almacenamiento USB • No se admiten las conexiones a través de concentradores USB. • Asegure el dispositivo de almacenamiento USB con firmeza antes de conducir. No deje caer el dispositivo de almacenamiento USB al piso, donde pueda quedar atascado bajo el pedal del freno o el acelerador. • Según el dispositivo de almacenamiento USB, pueden producirse los problemas siguientes. – Las operaciones pueden variar. – Es posible que no se reconozca el dispositivo de almacenamiento. – Es posible que los archivos no se reproduzcan correctamente. – Es posible que el dispositivo provoque interferencia audible cuando escuche la radio. iPhone • No deje el iPhone en lugares con altas temperaturas. • Asegure el iPhone con firmeza cuando conduzca. No deje caer el iPhone al piso, donde pueda quedar atascado bajo el pedal del freno o el acelerador. • La unidad no mostrará los textos incompatibles guardados en el iPhone. Compatibilidad de audio comprimido • Solo se pueden mostrar los primeros 32 caracteres del nombre de archivo (incluida la extensión del archivo) o el nombre de la carpeta. • Es posible que la unidad no funcione correctamente según la aplicación usada para codificar los archivos WMA. • Puede existir un leve retraso al comienzo de la reproducción de archivos de audio que contienen datos de imagen, o archivos de audio almacenados en un dispositivo USB con varias jerarquías de carpeta. Extensión de archivos Velocidad de bits .mp3 De 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Frecuencia de De 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, muestreo 48 kHz para énfasis) Versión de etiqueta 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 ID3 compatible (la versión de etiqueta ID3 2.x tiene prioridad sobre la versión 1.x.) Lista de No compatible reproducción M3u MP3i (MP3 No compatible interactivo), mp3 PRO Archivos WMA Extensión de archivos Velocidad de bits Frecuencia de muestreo Windows Media™ Audio Professional, Lossless, transmisión de voz/ DRM/transmisión con video .wma De 48 kbps a 320 kbps (CBR), de 48 kbps a 384 kbps (VBR) 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz No compatible Extensión de archivos Frecuencia de muestreo Tasa de transmisión Apple Lossless Archivo AAC comprado en iTunes Store (extensión de archivo .m4p) .m4a De 11,025 kHz a 48 kHz De 16 kbps a 320 kbps, VBR No compatible No compatible Archivos FLAC • Los formatos de archivo FLAC no se pueden conectar mediante MTP. • Es posible que los archivos FLAC no puedan reproducirse, según el codificador. Extensión de archivos .flac Archivos WAV • Los formatos de archivo WAV no se pueden conectar mediante MTP. Frecuencia de muestreo 8/11,025/12/16/ 22,05/24/32/44,1/ 48/96 kHz Velocidad de bits de cuantificación Modo de canal 16/24 bits Extensión de archivos Bits de cuantificación Frecuencia de muestreo .wav 8 y 16 (LPCM), 4 (MSADPCM) De 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM) Archivos AAC Formato compatible AAC codificado por iTunes 1/2 canales Dispositivo USB • Puede haber un leve retraso al comenzar a reproducir archivos de audio en un dispositivo de almacenamiento USB con varias jerarquías de carpetas. Jerarquía de carpetas reproducible Hasta ocho niveles (una jerarquía práctica tiene menos de dos niveles). Carpetas reproducibles Archivos reproducibles Reproducción de archivos protegidos por derechos de autor Dispositivo USB particionado Hasta 1 500 Hasta 15 000 No compatible Solo se puede reproducir la primera partición. Español PRECAUCIÓN • Pioneer no puede garantizar la compatibilidad con todos los dispositivos de almacenamiento masivo USB y no asume responsabilidad por ninguna pérdida de datos en los reproductores multimedia, teléfonos inteligentes ni demás dispositivos mientras se use este producto. • No deje un dispositivo USB en un lugar sometido a altas temperaturas. Archivos MP3 Compatibilidad con iPhone Esta unidad es compatible con los modelos de iPhone siguientes. A continuación se muestran las versiones de software de iPhone compatibles. Es posible que las versiones anteriores no sean compatibles. Fabricado para – iPhone 7 – iPhone 7 Plus – iPhone SE – iPhone 6s – iPhone 6s Plus – iPhone 6 – iPhone 6 Plus – iPhone 5s – iPhone 5c – iPhone 5 Es 31 • Las operaciones pueden variar según la generación y/o la versión de software del iPhone. • Los usuarios de iPhone con el conector Lightning deben usar el cable Lightning a USB (se suministra con el iPhone). • Consulte los manuales del iPhone para obtener información sobre la compatibilidad de archivos/ formatos. • Audiolibro, Podcast: compatible PRECAUCIÓN Pioneer no acepta responsabilidad por la pérdida de datos en el iPhone, incluso si los datos se pierden mientras se usa la unidad. Secuencia de archivos de audio El usuario no puede asignar los números de carpeta y especificar las secuencias de reproducción con esta unidad. La secuencia de los archivos de audio depende del dispositivo conectado. Tenga en cuenta que no se pueden reproducir los archivos ocultos en un dispositivo USB. Ejemplo de una jerarquía Carpeta Archivo de audio comprimido 01 a 05: número de carpeta a : secuencia de reproducción Copyright y marcas comerciales Bluetooth La marca literal y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. iTunes Apple e iTunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros países. WMA Windows Media es una marca registrada o una marca de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. 32 Es Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc. FLAC Copyright © 2000-2009 Josh Coalson Copyright © 2011-2014 Xiph.Org Foundation La redistribución y el uso en formas de código fuente y binaria, con y sin modificaciones, se permiten siempre que se cumplan las condiciones siguientes: – Las redistribuciones de código fuente deben conservar el aviso anterior de derechos de autor, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad. – Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso anterior de derechos de autor, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad y/o los demás materiales entregados con la distribución. – No se podrán usar el nombre de Xiph.org Foundation ni los nombres de sus contribuyentes para avalar o promocionar productos generados a partir de este software sin el permiso específico previo por escrito. LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR Y LOS CONTRIBUYENTES ENTREGAN ESTE SOFTWARE “TAL CUAL”, Y SE RECHAZAN LAS GARANTÍAS EXPRESAS O TÁCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN EN PARTICULAR EN NINGÚN CASO, LA FUNDACIÓN NI LOS CONTRIBUYENTES SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES O CONSECUENTES (INCLUIDA, ENTRE OTRAS, LA ADQUISICIÓN DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTOS; PÉRDIDA DE USO, DATOS O LUCRO CESANTE; NI INTERRUPCIÓN COMERCIAL) INDEPENDIENTEMENTE DE LA CAUSA O LA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA SE DEBA A OBLIGACIÓN CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD ESTRICTA (SEA POR NEGLIGENCIA O NO) QUE SURJA EN ALGUNA MEDIDA POR EL USO DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO SI SE HA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO. iPhone iPhone es una marca comercial de Apple Inc. Lightning es una marca comercial de Apple Inc. “Made for iPhone” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse específicamente a iPhone, y que ha sido certificado por el desarrollador para cumplir con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo o de su cumplimiento con la seguridad y las normas regulatorias. Observe que el uso de este accesorio con iPhone podría afectar el rendimiento inalámbrico. Android & Google Play Android, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google Inc. MIXTRAX MIXTRAX es una marca comercial de PIONEER CORPORATION. Spotify® SPOTIFY y el logotipo de Spotify son marcas comerciales registradas de Spotify AB. Es necesario tener dispositivos digitales móviles compatibles y una suscripción premium, cuando estén disponibles, consulte https://www.spotify.com. T-Kernel 2.0 Este producto usa el código fuente de T-Kernel 2.0 bajo T-License 2.0 otorgada por T-Engine Forum (www.tron.org). MP3 Copyright (C) 1998-2009 PacketVideo http://www.apache.org/licenses/ LICENSE-2.0 A menos que lo solicite la ley o esté acordado por escrito, el software distribuido bajo la Licencia se distribuye A BASE “TAL COMO ES”, SIN GARANTÍAS NI CONDICIONES DE NINGÚN TIPO, expresas o implícitas. Consulte la Licencia para conocer los permisos específicos del idioma y las limitaciones bajo la Licencia. Especificaciones Generalidades Fuente de alimentación: 14,4 V cc (posible entre 10,8 V y 15,1 V) Sistema de conexión a tierra: tipo negativo Consumo máximo de corriente: 10,0 A Dimensiones (An. × Al. × Prof.): DIN Chasis: 178 mm × 50 mm × 97 mm Cara anterior: 188 mm × 58 mm × 17 mm D Chasis: 178 mm × 50 mm × 97 mm Cara anterior: 170 mm × 46 mm × 17 mm Peso: 0,5 kg Audio Salida de potencia máxima: • 50 W × 4 canales/4 Ω (si no se utiliza el subwoofer) • 50 W × 2 ch/4 Ω + 70 W × 1 ch/2 Ω (para subwoofer) Salida de potencia continua: 22 W × 4 (de 50 Hz a 15 000 Hz, 5 % THD, 4 Ω de carga, ambos canales activados) Impedancia de carga: 4 Ω (posible entre 4 y 8 Ω (2 Ω para 1 canal)) Nivel de salida máxima preamplificada: 2,0 V Ecualizador (ecualizador gráfico de 13 bandas): Frecuencia: 50 Hz/80 Hz/125 Hz/ 200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz/ 1,25 kHz/2 kHz/3,15 kHz/5 kHz/8 kHz/12,5 kHz Ganancia: ±12 dB (incrementos de 2 dB) Filtro de paso alto: Frecuencia: 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz Pendiente: –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct, OFF Subwoofer/salida de paso alto: Frecuencia: 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz Pendiente: –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct, –30 dB/ oct, –36 dB/oct, OFF Ganancia: de +10 dB a –24 dB (incrementos de 1 dB) Fase: normal/inversa Nivel del altavoz: de +10 dB a –24 dB (incrementos de 1 dB) Alineación de tiempo: de 0 a 140 pulgadas (1 pulgada/ incremento) USB Especificación del estándar USB: USB 2.0 velocidad máxima Consumo máximo de corriente: 1,5 A USB Protocolo: MSC (clase de almacenamiento masivo) MTP (Media Transfer Protocol) AOA (Android Open Accessory) 2.0 Sistema de archivos: FAT12, FAT16, FAT32 Formato de decodificación de MP3: MPEG-1 y 2 Audio Layer 3 Formato de decodificación de WMA: versión 7, 8, 9, 9.1, 9.2 (audio de 2 canales) versión 10, 11, 12 (Windows Media Player) Formato de decodificación de AAC: MPEG-4 AAC (solo codificado por iTunes) (versión 10.6 y anterior) Formato de decodificación FLAC: v1.2.1 (códec de audio sin pérdida gratuito) Formato de señal WAV: Linear PCM (sin comprimir) Sintonizador FM Rango de frecuencia: de 87,9 MHz a 107,9 MHz Es 33 Español Radio por Internet Pandora® PANDORA, el logotipo de PANDORA y la imagen comercial Pandora son marcas comerciales o registradas de Pandora Media, Inc. y se usan con su permiso. Pandora solo está disponible en algunos países. Ingrese a http://www.pandora.com/legal para obtener más información. Bajo licencia de Apache, versión 2.0 (la “Licencia”); no puede usar este archivo a menos que cumpla con la licencia. Puede obtener una copia de la licencia en Sensibilidad utilizable: 11 dBf (1,0 μV/ 75 Ω, monoaural, señal/ruido: 30 dB) Relación señal/ruido: 65 dB (transmisión analógica) (red IHFA) Especificaciones de CEA2006 Sintonizador AM Rango de frecuencia: de 530 kHz a 1 710 kHz Sensibilidad utilizable: 25 μV (señal/ ruido: 20 dB) Relación señal/ruido: 60 dB (transmisión analógica) (red IHFA) Bluetooth Versión: certificada para Bluetooth 4.0 Potencia de salida: máximo de +4 dBm (clase de potencia 2) Bandas de frecuencia: de 2 400 MHz a 2 483,5 MHz Perfiles Bluetooth: GAP (perfil de acceso genérico) SDAP (perfil de aplicación de descubrimiento de servicios) HFP (perfil de manos libres) 1.6 PBAP (perfil de acceso a libreta telefónica) A2DP (perfil de distribución de audio avanzada) AVRCP (perfil de control remoto de audio/video) 1.5 SPP (perfil de puerto serial) 1.1 34 Es Salida de potencia: 14 W RMS × 4 canales (4 Ω y < = 1 % THD+N) Relación señal/ruido: 91 dBA (referencia: 1 W a 4 Ω) NOTA Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Español 35 Es © 2017 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. © 2017 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. <QRD3531-A> UC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Pioneer MVH-S300BT El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario