Transcripción de documentos
English
DIGITAL MEDIA RECEIVER
RÉCEPTEUR MÉDIA NUMÉRIQUE
RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES
Français
Español
MVH-S300BT
MVH-S301BT
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Important (Serial number)
The serial number is located on the bottom of this unit. For your own
security and convenience, be sure to record this number on the
enclosed warranty card.
Important (Numéro de série)
Le numéro de série se trouve au bas de cet appareil. Pour votre sécurité
et votre commodité, veillez à noter ce numéro sur la carte de garantie
fournie.
Importante (Número de serie)
El número de serie se encuentra en la parte inferior de esta unidad. Por
su propia seguridad y comodidad, asegúrese de anotar este número en
la tarjeta de garantía que se adjunta.
About this manual:
Table of Contents
Before You Start ......................................................................... 3
Getting Started .......................................................................... 4
Radio ............................................................................................ 7
USB/iPhone/AUX........................................................................ 8
Bluetooth..................................................................................... 9
App Mode.................................................................................. 13
Pandora®.................................................................................... 14
Spotify®...................................................................................... 15
Using Pioneer ARC APP........................................................... 16
Audio Adjustments.................................................................. 17
Settings...................................................................................... 18
FUNCTION settings ...............................................................
AUDIO settings.......................................................................
SYSTEM settings ....................................................................
ILLUMINATION settings ........................................................
MIXTRAX settings ..................................................................
18
19
20
22
22
Connections/Installation........................................................ 23
Additional Information........................................................... 26
2 En
• In the following instructions, a USB memory or USB audio player are referred
to as “USB device”.
• When an iPhone is connected to the unit, the source name on the unit
appears as [iPod]. Please note that this unit supports only iPhones (iPhone 5
or later) regardless of the source name (for details, refer to page 30).
Before You Start
FCC ID: EW4C95
MODEL NO.: MVH-S300BT/MVH-S301BT
IC: 4250A-C95
This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of this device.
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter.
The Bluetooth antenna cannot be removed (or replaced) by user.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines
and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low
levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure
evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the
radiator at least 20cm or more away from person’s body (excluding extremities: hands,
wrists, feet and ankles).
Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate
the user’s right to operate the equipment.
The Safety of Your Ears is in Your Hands
Get the most out of your equipment by playing it at a safe level—a level that lets the sound
come through clearly without annoying blaring or distortion and, most importantly,
without affecting your sensitive hearing. Sound can be deceiving.
Over time, your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of sound, so what sounds
“normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting
your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.
ESTABLISH A SAFE LEVEL:
• Set your volume control at a low setting.
• Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without distortion.
• Once you have established a comfortable sound level, set the dial and leave it there.
BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING GUIDELINES:
• Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s around you.
• Use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
• Do not use headphones while operating a motorized vehicle; the use of headphones may
create a traffic hazard and is illegal in many areas.
WARNING
• Do not attempt to install or service this product by yourself. Installation or servicing
of this product by persons without training and experience in electronic equipment
and automotive accessories may be dangerous and could expose you to the risk of
electric shock, injury or other hazards.
• Do not attempt to operate the unit while driving. Make sure to pull off the road and park
your vehicle in a safe location before attempting to use the controls on the device.
En
3
English
Thank you for purchasing this PIONEER product
To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is
especially important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in this manual.
Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
Note
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
–Reorient or relocate the receiving antenna.
–Increase the separation between the equipment and receiver.
–Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
–Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION
• Do not allow this unit to come into contact with moisture and/or liquids. Electrical shock
could result. Also, damage to this unit, smoke, and overheating could result from contact
with liquids.
• Always keep the volume low enough to hear outside sounds.
• This product is evaluated in moderate and tropical climate condition under the Audio,
video and similar electronic apparatus - Safety requirements, IEC 60065.
After-sales service for Pioneer products
Please contact the dealer, distributor from where you purchased this unit or the authorized
PIONEER Service Station for after-sales service or any other information. In case the
necessary information is not available, please contact the companies listed below:
Please do not ship your unit to the companies at the addresses listed below for repair
without contacting them in advance.
Getting Started
Basic operation
MVH-S300BT/S301BT
M.C. (multi-control) dial
MUTE
SRC (source)/OFF
USB port
Display window
U.S.A. and CANADA
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with this unit.
BASS
Detach button
BAND/
DISP (display)
AUX input jack (3.5 mm stereo jack)
Remote Control
/
SRC (source)
4 En
VOLUME +/–
MUTE
DISP (display)
Frequently used operations
Display indication
Operation
Indication
Head Unit
Remote Control
Press SRC/OFF to turn
on the power.
Press and hold SRC/OFF
to turn off the power.
Press SRC to turn on the
power.
Press and hold SRC to
turn off the power.
Turn the M.C. dial.
Press MUTE to mute the
unit. Press MUTE again
or turn the M.C. dial to
unmute.
Press VOLUME + or –.
Press MUTE to mute the
unit. Press MUTE again
or press VOLUME + or –
to unmute.
Select a source
Press SRC/OFF
repeatedly.
Press SRC repeatedly.
Change the display
information
Press DISP repeatedly.
Press DISP repeatedly.
Return to the previous
display/list
Press BAND/
Return to the normal
display from the menu
Press and hold BAND/
.
Change the display
brightness
Press and hold BAND/
.
Answering a call
Press
.
Press
.
Ending a call
Press
.
Press
.
Boost the bass level
Press BASS.
Turn on the power*
Adjust the volume
.
Press / to select the
next/previous folder.
Description
English
Purpose
Appears when a lower tier of the menu or folder exists.
Appears when the
BASS
button is pressed.
Appears when the BASS button is pressed or [HI]/[LOW] is
selected in [D.BASS] (page 20).
Appears when random/shuffle play is set (except when BT AUDIO
is selected as the source).
Appears when repeat play is set (except when BT AUDIO is
selected as the source).
Appears when a Bluetooth connection is made (page 9).
Detaching the front panel
Detach the front panel to prevent theft. Remove any cables and devices
attached to the front panel and turn off the unit before detaching it.
Detach
Attach
–
–
–
* When this unit’s blue/white lead is connected to the vehicle’s auto-antenna relay control
terminal, the vehicle’s antenna extends when this unit’s source is turned on. To retract the
antenna, turn the source off.
Important
• Avoid subjecting the front panel to excessive shock.
• Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures.
• Always store the detached front panel in a protective case or bag.
En
5
Resetting the microprocessor
The microprocessor must be reset in the following situations:
– Before using this unit for the first time after installation
– If the unit fails to operate properly
– When strange or incorrect messages appear on the display
1
2
Remove the front panel (page 5).
Press the RESET button with a pointed instrument longer than 8 mm.
WARNING
• Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard.
(The remote control supplied with) This product contains a coin/button cell battery. If the
coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and
can lead to death.
Keep new and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it
away from children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body,
seek immediate medical attention.
• Do not expose the battery or remote control to excessive heat such as direct sunlight or
fire.
CAUTION
RESET button
• There is a potential danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. When
replacing the battery, replace it with the same type.
• Do not handle or store the battery with metallic tools or objects.
• If the battery leaks, remove the battery and wipe the remote control completely clean.
Then install a new battery.
• When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or
environmental public institutions’ rules that apply in your country/area.
• “Perchlorate Material - special handling may apply.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. (Applicable to California, U.S.A.)”
Preparing the remote control
Remove the insulation sheet before use.
How to replace the battery
Important
• Do not store the remote control in high temperatures or direct sunlight.
• Do not let the remote control fall onto the floor, where it may become jammed under the
brake or accelerator pedal.
Setup menu
When you turn the ignition switch to ON after installation, the setup menu
appears in the display.
1
Insert the CR2025 (3 V) battery with the plus (+) and
minus (–) poles orientated properly.
6 En
Turn the M.C. dial to select the options, then press to confirm.
To proceed to the next menu option, you need to confirm your selection.
Description
Select the language to display the text information from
a compressed audio file.
[ENG](English),
[ESP](Spanish),
[FRA] (Canadian
French)
CLOCK SET
2
3
Set the clock.
1 Turn the M.C. dial to adjust the hour, then press to
confirm.
The indicator moves to the minute setting
automatically.
2 Turn the M.C. dial to adjust the minute, then press to
confirm.
[QUIT :YES] appears when all the settings have been made.
To return to the first item of the setup menu, turn the M.C. dial to select
[QUIT :NO], then press to confirm.
INITIAL settings
1
2
3
4
Press and hold SRC/OFF until the unit turns off.
Press the M.C. dial to display the main menu.
Turn the M.C. dial to select [INITIAL], then press to confirm.
Turn the M.C. dial to select an option, then press to confirm.
Menu Item
Description
SP-P/O MODE
Select when there is a full-range speaker connected to
the rear speaker output leads and there is a subwoofer
connected to the RCA output.
[REAR/SUB.W]
[SUB.W/SUB.W]
Select when there is a passive subwoofer connected
directly to the rear speaker output leads and there is a
subwoofer connected to the RCA output.
[REAR/REAR]
Select when there are full-range speakers connected to
the rear speaker output leads and RCA output. If there is
a full-range speaker connected to the rear speaker
output leads, and the RCA output is not used, you may
select either [REAR/SUB.W] or [REAR/REAR].
SYSTEM UPDATE
Select [SYSTEM INFO] to confirm the latest system
information on the unit.
Select [S/W UPDATE] to update the unit to the latest
software and initialize the unit settings. For details on the
latest software and updating, visit our website.
Press the M.C. dial to confirm the settings.
NOTE
These settings can be made at any time from the SYSTEM settings (page 20).
Canceling the demonstration display (DEMO
OFF)
1
2
3
4
Press the M.C. dial to display the main menu.
Turn the M.C. dial to select [SYSTEM], then press to confirm.
English
Menu Item
LANGUAGE
[SYSTEM INFO],
[S/W UPDATE]
SYSTEM RESET
[YES], [NO]
Select [YES] to initialize the unit settings. The unit will be
restarted automatically.
Turn the M.C. dial to select [DEMO OFF], then press to confirm.
Turn the M.C. dial to select [YES], then press to confirm.
Radio
The tuner frequencies on this unit are allocated for use in North America. Use
in other areas may result in poor reception.
En
7
NOTE
Receiving preset stations
1
2
3
You can select a preset channel by pressing
and turning the M.C. dial. After selecting a
channel, press and hold the M.C. dial to store a station.
Press SRC/OFF to select [RADIO].
Press BAND/
to select the band from [FM1], [FM2], [FM3] or [AM].
Press a number button (1/
to 6/
USB/iPhone/AUX
).
NOTE
You can select a preset channel by pressing
Playing back
and turning the M.C. dial.
TIP
The
/
buttons can be also used to select a preset station when [SEEK] is set to
[PCH] in the FUNCTION settings (page 18).
Best stations memory (BSM)
The six strongest stations are stored on the number buttons (1/
1
2
3
to 6/
).
After selecting the band, press the M.C. dial to display the main menu.
Turn the M.C. dial to select [FUNCTION], then press to confirm.
Turn the M.C. dial to select [BSM], then press to confirm.
To seek a station manually
1 After selecting the band, press
/
to select a station.
Press and hold
/
then release to seek an available station.
Scanning stops when the unit receives a station. To cancel seek tuning,
press
/
.
NOTE
[SEEK] needs to be set to [MAN] in the FUNCTION settings (page 18).
To store stations manually
1 While receiving the station you want to store, press and hold one of the
number buttons (1/
8 En
to 6/
) until it stops flashing.
Disconnect headphones from the device before connecting it to the unit.
USB devices (including Android™)/iPhone
1 Open the USB port cover.
2 Plug in the USB device/iPhone using an appropriate cable.
NOTE
To automatically switch to [USB] source when a USB device/iPhone is connected to the unit,
set [USB AUTO] to [ON] in the SYSTEM settings (page 21).
CAUTION
Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) to connect the USB device as any device
connected directly to the unit will protrude out from the unit, which could be dangerous.
Before removing the device, stop playback.
AOA connections
For details on AOA connection, see page 16.
MTP connection
A device installed with Android OS 4.0 or later can be connected to the unit via MTP, using
the cable supplied with the device. However, depending on the connected device and the
numbers of the files in the device, audio files/songs may not be able to be played back via
MTP. Note that MTP connection is not compatible with WAV file formats and FLAC file
formats, and cannot be used with the MIXTRAX function.
NOTE
If you use an MTP connection, [PHONE CONNECT] needs to be set to [USB MTP] in the
SYSTEM settings (page 21).
*1 Compressed audio files only
*2 When you use the fast forward or reverse function while playing a VBR file, the playback
time may be not correct.
About MIXTRAX (USB/iPhone only)
NOTE
If [AUX] is set to [OFF] in the SYSTEM settings, [AUX] cannot be selected as a source
(page 20).
The MIXTRAX function creates a non-stop mix of your music library. For details
on MIXTRAX settings, see page 22.
NOTES
Operations
You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 18).
Note that the following operations do not work for an AUX device. To operate
an AUX device, use the device itself.
Purpose
English
AUX
1 Insert the stereo mini plug into the AUX input jack.
2 Press SRC/OFF to select [AUX] as the source.
Operation
Select a folder*1
Press 1/
or 2/
Select a track/song (chapter)
Press
or
Fast forward or reverse*2
Press and hold
Search for a file from a list (USB only)
1 Press
to display the list.
2 Turn the M.C. dial to select the
desired file (folder) name or
category, then press to confirm.
3 Turn the M.C. dial to select the
desired file, then press to confirm.
Playback starts.
or
Press and hold the M.C. dial when a
folder/category is selected.
Repeat play
Press 6/
.
Random/shuffle play
Press 5/
.
Press 4/PAUSE.
Bluetooth
.
Play a song in the selected folder/
category*1
Press and hold 1/
Press 3/MIX to turn MIXTRAX on/off.
.
Press the M.C. dial when a folder/
category is selected.
Pause/resume playback
1
.
View a list of the files in the selected
folder/category*1
Return to root folder (USB only)*1
• iPhone needs to be connected with Pioneer ARC APP via USB for using this function
(page 16).
• This function is not compatible with an Android device connected via MTP.
• Depending on the file/song, sound effects may not be available.
.
Bluetooth connection
Important
If ten or more Bluetooth devices (e.g. a phone and separate audio player) are connected,
they may not work properly.
1
2
3
4
Turn on the Bluetooth function of the device.
If you make a Bluetooth connection from the device, proceed to step 6.
Press
to display the phone menu.
Turn the M.C. dial to select [BT SETTING], then press to confirm.
Turn the M.C. dial to select [ADD DEVICE], then press to confirm.
The unit starts to search for available devices, then displays them in the
device list.
• To cancel searching, press the M.C. dial.
• If the desired device is not in the list, select [RE-SEARCH].
En
9
5
6
7
• If there is no device available, [NOT FOUND] appears in the display.
Menu Item
Description
Turn the M.C. dial to select a device from the device list, then press to
confirm.
Press and hold the M.C. dial to switch the displayed device information
between the Bluetooth device address and device name.
If you make a Bluetooth connection from the unit, proceed to step 7.
ADD DEVICE
Register a new device.
If ten devices are already paired, this function is not
available. You can check the number of paired devices on
the [DEVICELIST] setting.
A.CONN
Select [ON] to connect to a Bluetooth device
automatically.
Select [Pioneer BT Unit] shown in the device display.
Make sure the same 6-digit number appears on this unit and the device,
then select “Yes” on the device.
NOTES
[ON], [OFF]
VISIBLE
[ON], [OFF]
PIN CODE
Change the PIN code.
1 Press the M.C. dial to display the setting mode.
2 Turn the M.C. dial to select a number.
3 Press the M.C. dial to move the cursor to the next
position.
4 After inputting the PIN code, press and hold the M.C.
dial.
After inputting the PIN code, pressing the M.C. dial
returns you to the PIN code input display, and you can
change the PIN code.
DEV. INFO
Switch the device information on the display between
the device name and Bluetooth device address.
• [DEVICE FULL] appears if the unit has already been paired with ten other devices. In this
case, delete one of the paired devices. See [DEL DEVICE] in the Bluetooth settings
(page 10).
• Depending on the device, the PIN code is required in step 7. In this case, input [0000].
TIP
The Bluetooth connection can be also made by detecting the unit from the Bluetooth
device. To do so, [VISIBLE] in the Bluetooth settings needs to be set to [ON]. For details on
Bluetooth device operations, refer to the operating instructions supplied with the
Bluetooth device.
Bluetooth settings
Menu Item
Description
DEVICELIST
Display the list of paired Bluetooth devices. “*” appears
on the device name when the Bluetooth connection is
established.
When no device is selected in the device list, this
function is not available.
DEL DEVICE
Delete the device information.
[DELETE YES],
[DELETE NO]
10 En
Select [ON] so that a Bluetooth device can detect the
unit when the unit is connected via Bluetooth to another
device.
Description
A.PAIRING
Select [ON] to pair the unit and iPhone or Android device
automatically when an iPhone or Android device is
connected to the unit via USB. (This function may not be
available depending on the version of iOS you are using.)
• When you are using an Android device, this function is
available in the following situations:
[ON], [OFF]
– Your device has Android OS 4.4 or later installed.
– Be sure to turn on the Bluetooth function of the device and
confirm that the device is not connected to the unit via
Bluetooth.
– [P.APP AUTO ON] needs to be set to [ON] (page 21).
– Pioneer ARC APP needs to be installed on your Android
device and [PHONE CONNECT] needs to be set to [APP
CONTROL] (page 16).
– A confirmation button should be pressed on the caution
window displayed on Pioneer ARC APP after a connection
with the Pioneer ARC APP is made.
Bluetooth telephone
First, make a Bluetooth connection with the Bluetooth telephone (page 9). Up
to two Bluetooth telephones can be connected simultaneously.
Important
• Leaving the unit on standby to connect to your phone via Bluetooth while the engine is
not running can drain the vehicle’s battery.
• Be sure to park your vehicle in a safe place and apply the parking brake before operation.
To make a phone call
1 Press
to display the phone menu.
2
When two phones are connected, a phone name appears first then a phone
menu will display. To switch to another phone, press
again.
Turn the M.C. dial to select [RECENTS] or [PHONE BOOK], then press to
confirm.
If you select [PHONE BOOK], proceed to step 4.
3
4
Turn the M.C. dial to select [MISSED], [DIALED] or [RECEIVED], then press
to confirm.
Turn the M.C. dial to select a name or phone number, then press to
confirm.
The phone call starts.
To answer an incoming call
1 Press
when a call is received.
TIP
When two phones are connected to the unit via Bluetooth and there is an incoming call
while one phone is being used for a call, a message will appear in the display. To answer that
incoming call, you need to end the existing call.
Basic operations
Purpose
Operation
End a call
Press
Reject an incoming call
Press and hold
Switch between the current
caller and a caller on hold
Press the M.C. dial.
Cancel a caller on hold
Press and hold
.
when a call is received.
.
Adjust the volume of the
Turn the M.C. dial during the call.
caller’s voice (When private
mode is on, this function is not
available.)
Turn the private mode on or
off
Press BAND/
during the call.
To preset phone numbers
1 Select a phone number from a phone book or call history.
2 Press and hold one of the number buttons (1/ to 6/ ).
The contact is stored in the selected preset number.
En
11
English
Menu Item
To make a call using a preset number, press one of the number buttons (1/
to 6/
), then press the M.C. dial.
Menu Item
Description
PB INVT
Invert the order of names in the phone book (name
view).
Voice recognition (Only for iPhone)
BT SETTING
You can adjust various settings for Bluetooth
connections. For details on Bluetooth settings, see
page 10.
This function is only available when an iPhone equipped with voice
recognition is connected to the unit via Bluetooth.
1 Press and hold
to activate the voice recognition mode.
2 Press the M.C. dial and then talk into the microphone to input voice
commands.
To exit the voice recognition mode, press BAND/
.
* If two phones are connected, this function does not work on incoming calls that are
received while one of the phones is being used for a call.
Bluetooth audio
Important
NOTE
For details on the voice recognition features, refer to the manual supplied with your iPhone.
Phone menu
Menu Item
Description
RECENTS
Display the missed call history.
[MISSED]
[DIALED]
Display the dialed call history.
[RECEIVED]
Display the received call history.
PHONE BOOK
Display the contacts in your phone. Set [VISIBLE] in the
Bluetooth settings to [ON] to browse the contacts via this
unit.
PRESET 1-6
Recall the preset phone numbers. You can also recall the
preset phone numbers by pressing one of the number
buttons (1/
to 6/
).
A.ANSR*
Select [ON] to answer an incoming call automatically.
[ON], [OFF]
R.TONE
[ON], [OFF]
12 En
Select [ON] if the ring tone does not come out from the
car speakers. Depending on the connected phone, this
function may not work.
• Depending on the Bluetooth audio player connected to this unit, the available operations
will be limited to the following two levels:
– A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) can only play back songs on your audio
player.
– AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) can perform functions such as playback,
pause, select song, etc.
• The sound of the Bluetooth audio player will be muted when the phone is in use.
• When the Bluetooth audio player is in use, you cannot connect to a Bluetooth telephone
automatically.
• Depending on the type of Bluetooth audio player you have connected to this unit,
operation and information displayed may vary based on availability and functionality.
1
2
3
Make a Bluetooth connection with the Bluetooth audio player.
Press SRC/OFF to select [BT AUDIO] as the source.
Press BAND/
to start playback.
Basic operations
You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 18).
Purpose
Operation
Fast forward or reverse
Press and hold
Select a track
Press
or
Repeat play*
Press 6/
.
or
.
.
For Android device users
Purpose
Operation
Random play*
Press 5/
Pause/resume playback
Press 4/PAUSE.
Search for a file from a list
1 Press
to display a list.
2 Turn the M.C. dial to select the
desired folder name, then press to
confirm.
3 Turn the M.C. dial to select the
desired file, then press to confirm.
Playback starts.
Press 1/
or 2/
NOTE
PIONEER IS NOT LIABLE FOR ANY THIRD PARTY APPS OR CONTENT, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION THEIR ACCURACY OR COMPLETENESS. THE CONTENT AND FUNCTIONALITY OF
SUCH APPS ARE THE SOLE RESPONSIBILITY OF THE APP PROVIDER.
Playback of an application via the unit
1
.
* Depending on the connected device, these operations may not be available.
App Mode
You can enjoy listening to an application on an iPhone/Android device via the
unit. In some cases, you can control an application by using the unit.
For details on compatible devices, visit our website.
2
3
4
5
6
Important
Use of third party apps may involve or require the provision of personally identifiable
information, whether through the creation of a user account or otherwise, and for certain
applications, the provision of geolocation data.
ALL THIRD PARTY APPS ARE THE SOLE RESPONSIBILITY OF THE PROVIDERS, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION COLLECTION AND SECURITY OF USER DATA AND PRIVACY
PRACTICES. BY ACCESSING THIRD PARTY APPS, YOU AGREE TO REVIEW THE TERMS OF
SERVICE AND PRIVACY POLICIES OF THE PROVIDERS. IF YOU DO NOT AGREE WITH THE
TERMS OR POLICIES OF ANY PROVIDER OR DO NOT CONSENT TO THE USE OF
GEOLOCATION DATA WHERE APPLICABLE, DO NOT USE THAT THIRD PARTY APP.
For iPhone users
This function is compatible with iPhones installed with iOS 6.0 or later.
Connect this unit with the mobile device.
• iPhone via USB (page 8)
• iPhone/Android device via Bluetooth (page 9)
Press the M.C. dial to display the main menu.
Turn the M.C. dial to select [SYSTEM], then press to confirm.
Turn the M.C. dial to select [PHONE CONNECT], then press to confirm.
Turn the M.C. dial to select one of the below, then press to confirm.
• Select [IPHONE] for iPhone.
• Select [ANDROID] for Android device.
Turn the M.C. dial to select one of the below.
• Select [WIRED] for the USB connection.
• Select [BLUETOOTH] for the Bluetooth connection.
NOTE
7
8
When the connection setting is changed, a message that lets you know that the
connection setting had been changed will appear in the display. Press the M.C. dial
and turn the M.C. dial to select [SRC OFF :YES], then press to confirm. The unit turns off
automatically and the setting is executed.
Press SRC/OFF to select [APP].
Operate the mobile device to start up the application.
NOTE
When you connect a mobile device other than iPhone/Android device, select [OTHERS] in
the [PHONE CONNECT] menu and select [WIRED] (for the USB connection) or [BLUETOOTH]
En
13
English
Switch the Bluetooth device name in
the device list according to the
connection order
This function is compatible with devices that have Android OS 2.3 or later installed.
.
(for the Bluetooth connection). Depending on your mobile device, it may not operate
correctly.
5
Basic operations
Operation
Select a track
Press
Fast forward or reverse
Press and hold
Pause/resume playback
Press BAND/
or
.
or
.
.
Pandora®
Turn the M.C. dial to select [BLUETOOTH] for iPhone/Android device via
Bluetooth.
NOTE
You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 18).
Purpose
• Select [ANDROID] for Android device.
6
7
When the connection setting is changed, a message that lets you know that the
connection setting had been changed will appear in the display. Press the M.C. dial
and turn the M.C. dial to select [SRC OFF :YES], then press to confirm. The unit turns off
automatically and the setting is executed.
Press SRC/OFF to select [PANDORA].
Launch the Pandora application on the mobile device and start
playback.
NOTE
Pandora internet radio is a music service not affiliated with Pioneer. More
information is available at http://www.pandora.com.
The Pandora mobile application is available for iPhone and Android phones.
Please visit www.pandora.com/everywhere/mobile for the latest compatibility
information.
When you connect a mobile device other than iPhone/Android device, select [OTHERS] in
the [PHONE CONNECT] menu and select [WIRED] (for the USB connection) or [BLUETOOTH]
(for the Bluetooth connection). Depending on your mobile device, it may not operate
correctly.
Basic operations
You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 18).
Listening to Pandora
Update the firmware of the Pandora application to the latest version before
use.
1
2
3
4
Connect this unit with the mobile device.
• iPhone via USB (page 8)
• iPhone/Android device via Bluetooth (page 9)
If you choose a USB connection, proceed to step 6.
Purpose
Operation
Skip a track
Press
Change the sort order
Press
(list), then select one of the
following.
[ABC]: Sort the items in the list
alphabetically.
[DATE]: Sort the items in the list in order of
the dates on which the items were created.
Play
When Shuffle or the station is selected, press
the M.C. dial.
Press SRC/OFF to select [PANDORA].
Press and hold 1/
to display [PHONE CONNECT].
Turn the M.C. dial to select one of the below, then press to confirm.
• Select [IPHONE] for iPhone.
14 En
.
Switch between Shuffle and the Press
(list), then turn the M.C. dial to
station
select the Shuffle or the desired station.
Operation
Delete a station
1 When the station is selected, press and
hold the M.C. dial.
[DELETE YES] appears.
2 Press the M.C. dial.
in step 1.
To cancel, press BAND/
Pause/resume playback
Press 4/PAUSE.
Thumbs Up
Press 1/
.
Thumbs Down
Press 2/
.
Press and hold 5/
Create a new station based on
the track currently being played
.
Create a new station based on
Press and hold 6/
the artist currently being played
.
Store the track information
currently being played in your
Pandora account.
1 Press and hold 3/MIX.
[BOOKMARK] appears.
2 Press the M.C. dial.
NOTE
• For information on the countries and regions where Spotify can be used, take a look at
https://www.spotify.com/us/select-your-country/.
Listening to Spotify
Update the firmware of the Spotify application to the latest version before use.
1
2
3
4
5
Some functions of Pandora may not be operated from the unit.
Connect this unit with the mobile device.
• iPhone via USB (page 8)
• iPhone/Android device via Bluetooth (page 9)
If you choose a USB connection, proceed to step 6.
Press SRC/OFF to select [SPOTIFY].
Press and hold 1/
to display [PHONE CONNECT].
Turn the M.C. dial to select one of the below, then press to confirm.
• Select [IPHONE] for iPhone.
• Select [ANDROID] for Android device.
Turn the M.C. dial to select [BLUETOOTH] for iPhone/Android device via
Bluetooth.
NOTE
Spotify®
Spotify is a music streaming distribution service not affiliated with Pioneer.
More information is available at http://www.spotify.com.
The Spotify application is available for compatible smartphones, please visit
https://support.spotify.com/ for the latest compatibility information.
To enjoy Spotify as you drive, first download the Spotify app to your iPhone or
Android device. You can download it on the iTunes App Store or Google Play™.
Choose a free account or a paid Premium account, either in the app or at
spotify.com. A Premium account gives you more features, like offline listening.
6
7
When the connection setting is changed, a message that lets you know that the
connection setting had been changed will appear in the display. Press the M.C. dial
and turn the M.C. dial to select [SRC OFF :YES], then press to confirm. The unit turns off
automatically and the setting is executed.
Press SRC/OFF to select [SPOTIFY].
Launch the Spotify application on the mobile device and start playback.
NOTE
When you connect a mobile device other than iPhone/Android device, select [OTHERS] in
the [PHONE CONNECT] menu and select [WIRED] (for the USB connection) or [BLUETOOTH]
(for the Bluetooth connection). Depending on your mobile device, it may not operate
correctly.
Important
• This product incorporates Spotify software which is subject to 3rd party licenses found
here: www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Basic operations
You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 18).
En
15
English
Purpose
NOTE
The available operations may vary according to the type of contents (track/album/artist/
playlist/radio) you want to play.
WARNING
Purpose
Operation
Skip a track
Press
Search for a track from a list
1 Press
(list) to display the list.
2 Turn the M.C. dial to select the
desired category, then press to
confirm.
3 Turn the M.C. dial to select the
desired file, then press to confirm.
Playback starts.
or
.
Pause/resume playback
Press 4/PAUSE.
Thumbs Up (Only for radio)
Press 1/
.
Thumbs Down (Only for radio)
Press 2/
.
Random play (Only for track/album/
artist/playlist)
Press 5/
.
Repeat play (Only for track/album/
artist/playlist)
Press 6/
.
Start a radio channel based on the
song currently being played.
1 Press and hold 5/
to start a
radio.
2 Press the M.C. dial.
• This function may not be available
depending on the selected song.
Do not attempt to operate the application while driving. Make sure to pull off the road and
park your vehicle in a safe location before attempting to use the controls on the application.
For iPhone users
This function is compatible with iPhones (iPhone 5 or later) installed with iOS
8.0 or later.
You can download Pioneer ARC APP on iTunes App Store.
For Android device users
This function is compatible with devices that have Android OS 4.1 or later
installed and also support AOA (Android Open Accessory) 2.0.
You can download Pioneer ARC APP on Google Play.
NOTE
NOTE
Some functions of Spotify may not be operated from the unit.
Using Pioneer ARC APP
You can operate the unit from Pioneer ARC APP installed on an iPhone/
Android device. In some cases, you can control aspects of the application, such
as source selection, pause, etc., by using the unit.
16 En
For details on what operations are available on the application, see the
application’s help section.
Some Android devices connected via AOA 2.0 may not work properly or emit sounds due to
their own software design, regardless of the OS version.
Making a connection with Pioneer ARC APP
1
2
3
4
5
Connect this unit with the mobile device.
• iPhone/Android device via USB (page 8)
• iPhone/Android device via Bluetooth (page 9)
Press the M.C. dial to display the main menu.
Turn the M.C. dial to select [SYSTEM], then press to confirm.
Turn the M.C. dial to select [PHONE CONNECT], then press to confirm.
Turn the M.C. dial to select one of the below, then press to confirm.
• Select [IPHONE] for iPhone.
• Select [ANDROID] for Android device.
NOTE
When the connection setting is changed, a message that lets you know that the
connection setting had been changed will appear in the display. Press the M.C. dial
Turn the M.C. dial to select one of the below.
When [IPHONE] is selected in step 5
• Select [WIRED] for the USB connection.
• Select [BLUETOOTH] for the Bluetooth connection.
When [ANDROID] is selected in step 5
• Select [APP CONTROL] for the USB connection.
• Select [BLUETOOTH] for the Bluetooth connection.
When you select the USB connection, Pioneer ARC APP on the Android
device starts automatically if [ON] is selected in [P.APP AUTO ON] (page 21).
NOTE
7
8
If Pioneer ARC APP has not been installed on your Android device yet, a message that
prompts you to install the application will appear on your Android device. Select [OFF]
in [P.APP AUTO ON] to clear the message (page 21).
Press SRC/OFF to select any source.
Operation
Fast forward or reverse
Press and hold
Pause/resume playback
Press 4/PAUSE.
or
.
Audio Adjustments
You can also make various adjustments in the AUDIO settings (page 19).
Adjusting the cut-off frequency value and the
slope value
You can adjust the cut-off frequency value and the slope value of each speaker.
The following speakers can be adjusted.
[FRONT], [REAR], [SUBWOOFER]
NOTE
Launch Pioneer ARC APP on the mobile device via USB connection.
Press and hold M.C. dial via Bluetooth connection.
NOTE
When you connect a mobile device other than iPhone/Android device, select [OTHERS] in
the [PHONE CONNECT] menu and select [WIRED] (for the USB connection) or [BLUETOOTH]
(for the Bluetooth connection). Depending on your mobile device, it may not operate
correctly.
Listening to music on Android
1
Purpose
English
6
and turn the M.C. dial to select [SRC OFF :YES], then press to confirm. The unit turns off
automatically and the setting is executed.
[SUBWOOFER] can only be selected when [ON] is selected in [SUBWOOFER] (page 19).
1
2
3
4
5
Press SRC/OFF to select [ANDROID].
6
Basic operations
Purpose
Operation
Select a track
Press
or
.
7
Press the M.C. dial to display the main menu.
Turn the M.C. dial to select [AUDIO], then press to confirm.
Turn the M.C. dial to select [CROSSOVER], then press to confirm.
Turn the M.C. dial to select the speaker unit (filter) to be adjusted, then
press to confirm.
Turn the M.C. dial to select [HPF] or [LPF] according to the speaker unit
(filter), then press to confirm.
Turn the M.C. dial to select an appropriate cut-off frequency for the
speaker unit (filter) selected in step 4, then press to confirm.
[25HZ] to [250HZ]
Turn the M.C. dial to select an appropriate slope for the speaker unit
(filter) selected in step 4.
En
17
[–6] to [–24] (if you choose [FRONT] or [REAR])
[–6] to [–36] (if you choose [SUBWOOFER])
Menu Item
Description
SEEK
[MAN], [PCH]
Assign
or
buttons to seek the
stations one by one (manual tuning) or
select a station from the preset channels.
Settings
You can adjust various settings in the main menu.
1
2
3
SAVE
Store the information about the song
currently being played to your music list on
Spotify.
Press the M.C. dial to display the main menu.
Turn the M.C. dial to select one of the categories below, then press to
confirm.
• FUNCTION settings (page 18)
• AUDIO settings (page 19)
• SYSTEM settings (page 20)
• ILLUMINATION settings (page 22)
• MIXTRAX settings (page 22)
Turn the M.C. dial to select the options, then press to confirm.
FUNCTION settings
The menu items vary according to the source.
Menu Item
Description
UNSAVE
Remove the song information stored in
[SAVE].
SEL DEVICE
iPod
Connect a Bluetooth device in the list.
S.RTRV
USB
iPod
[1] (effective for low
compression rates),
[2] (effective for high
compression rates),
[OFF]
BOOKMARK
BSM
FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3],
[LV4]
AM: [OFF], [LV1], [LV2]
Store the track information currently being
played in your Pandora account.
Store the six strongest stations on the
number buttons (1/
to 6/
)
automatically.
NEW STATION
Restrict the tuning station according to the
signal strength.
PAUSE
LOCAL
AUX
Enhance compressed audio and restore
rich sound.
[FROM TRACK], [FROM
ARTIST]
Create a new station based on the track or
artist currently being played.
Pause or resume playback.
PLAY
Start playback.
18 En
Menu Item
Description
AUDIO settings
Description
Types of speaker: [FRONT L], Select a speaker unit (filter) and adjust the
[FRONT R], [REAR L], [REAR R], output level.
[SUBWOOFER]
• Each value you have adjusted changes
when you change the [POSITION] setting
Output level: [–24] to [10]
(page 19).
CROSSOVER
Select a speaker unit (filter) to adjust the
HPF or LPF cut-off frequency and the slope
for each speaker unit.
For details on the [CROSSOVER] setting, see
page 17.
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL],
[NATURAL], [VOCAL],
[CUSTOM1], [CUSTOM2],
[FLAT]
Select an equalizer band and
level for further customizing.
Equalizer band: [50HZ] to
[12.5kHZ]
Equalizer level: [–6] to [+6]
Select or customize the equalizer curve.
• When you select a setting other than
[CUSTOM1] and [CUSTOM2], you can also
customize the equalizer curve by pressing
and holding the M.C. dial, then store the
customized equalizer curve in
[CUSTOM1].
Adjust the front and rear speaker balance.
BALANCE
Adjust the left and right speaker balance.
SUBWOOFER
Set to [ON] when using a subwoofer
speaker.
SUBWOOFER*2
[NOR], [REV]
POSITION
[OFF], [FRONT LEFT] (front
seat left), [FRONT RIGHT]
(front seat right), [FRONT]
(front seats), [ALL]
Select a listening position to adjust the
speakers' output levels automatically and
add a delay time that corresponds to the
number and locations of occupied seats.
TIME ALGNMNT
FADER*1
[ON], [OFF]
Description
Select the subwoofer phase.
Select or customize the time alignment
settings to reflect the distance between the
Select a type of speaker and listener’s position and each speaker.
• Select [INITIAL] to initialize the setting
adjust the speaker distance
value.
for further customizing in
• Select [OFF] to reset all setting values to
[CUSTOM].
0.
Types of speaker: [FRONT L],
[FRONT R], [REAR L], [REAR R], • The [CUSTOM] setting is available when
[FRONT LEFT] or [FRONT RIGHT] is
[SUBWOOFER]
selected in [POSITION] (page 19).
Speaker distance (inch):
• The [CUSTOM] setting is not available
[140] to [0]
when [OFF] is selected in [SUBWOOFER]
(page 19).
[INITIAL], [OFF], [CUSTOM]
En
19
English
Stop playback.
Menu Item
Menu Item
SPEAKER LEVEL
STOP
Menu Item
Description
SAVE SETTINGS
[YES], [NO]
Save to later recall the following sound
settings at their current values:
[CROSSOVER], [SPEAKER LEVEL], [EQ
SETTING], [POSITION], [TIME ALGNMNT],
[D.BASS], [SUBWOOFER].
LOAD SETTINGS
Load the sound settings, when you have
already performed [SAVE SETTINGS].
SYSTEM settings
You can also access to these menus when the unit is turned off.
Menu Item
[ENG](English),
[ESP](Spanish), [FRA]
(Canadian French)
Set the clock (page 7).
Boost the bass level dynamically to offer an
effect as if a subwoofer was added to the
system.
LOUDNESS
12H/24H
[12H], [24H]
Compensate for clear sound at low volume.
[+4] to [–4]
Adjust the volume level for each source
except FM.
Each of the below combinations are set to
the same setting automatically.
• When making a USB connection, set USB,
iPod, PANDORA, ANDROID, SPOTIFY, and
APP.
• When making a Bluetooth connection,
set BT AUDIO, iPod, PANDORA, ANDROID,
SPOTIFY, and APP.
Select the time notation.
BEEP TONE
[ON], [OFF]
[OFF], [LOW], [MID], [HI]
SLA
A beep can be heard when any button is
pushed. Select [OFF] to disable this
function.
INFO DISPLAY
*1 Not available when [SUB.W/SUB.W] is selected in [SP-P/O MODE] in the INITIAL settings
(page 7).
*2 Not available when [REAR/REAR] is selected in [SP-P/O MODE] in the INITIAL settings
(page 7).
20 En
Select the language to display the text
information from a compressed audio file.
CLOCK SET
D.BASS
[OFF], [LOW], [HI]
Description
LANGUAGE
[SOURCE/SPEANA], [CLOCK/
SPEANA], [SRC/LIVE FX],
[CLOCK/LIVE FX], [SOURCE],
[SPEANA], [OFF]
Display the item on the sub information
display.
• When [SOURCE/SPEANA] or [CLOCK/
SPEANA] is selected, display the antenna
instead of the speana on the radio source.
AUX
[ON], [OFF]
Set to [ON] when using an auxiliary device
connected to the unit.
BT AUDIO
[ON], [OFF]
Set the Bluetooth signal on/off.
SPOTIFY
[ON], [OFF]
Set to [ON] when using the Spotify
function.
Menu Item
Description
When Pioneer ARC APP connection is NOT performed
BT MEM CLEAR
Clear the Bluetooth device data (device list,
PIN code, call history, phone book, preset
phone numbers) stored in the unit.
[CLEARED] appears when data is
successfully deleted.
PHONE CONNECT
[IPHONE], [ANDROID],
[OTHERS]
Select the type of device and the
appropriate connection method according
to your device.
See page 21 for details on the connections
for each device.
• Select [OTHERS] when you connect a
mobile device other than iPhone/
Android.
P.APP AUTO ON
[ON], [OFF]
Select [ON] to automatically launch Pioneer
ARC APP when an Android device is
connected to the unit via AOA. (Only
available when [APP CONTROL] is selected in
[PHONE CONNECT].)
USB AUTO
[ON], [OFF]
Setting Value
Device
Connection
method
Available source(s)
[WIRED]
(When [IPHONE] or
[OTHERS] is selected)
iOS
USB
iPod, PANDORA,
APP, SPOTIFY
Android
USB
ANDROID (AOA)
Bluetooth
[USB MTP](MTP)
(When [ANDROID] is
selected)
iOS
USB
Android
USB
iPod, PANDORA,
APP, SPOTIFY
Bluetooth
USB MTP
Bluetooth
[APP CONTROL](AOA)
(When [ANDROID] is
selected)
[BLUETOOTH]
Select [ON] to automatically switch to
[USB] source when a USB device/iPhone is
connected to the unit.
Select [OFF] when a USB device/iPhone is
being connected to the unit just for
charging.
Bluetooth
-
iOS
USB
iPod, PANDORA,
APP, SPOTIFY
Android
USB
Bluetooth
-
iOS
USB
-
Bluetooth
Android
ANDROID (AOA)
Bluetooth
iPod, PANDORA,
APP, SPOTIFY
USB
USB MTP
Bluetooth
PANDORA, APP,
SPOTIFY
Information on the connections for each device
The available sources differ depending on the setting value.
Please set [PHONE CONNECT] according to the table for the source you want
to use.
En
21
English
[YES], [NO]
For details on Pioneer ARC APP connection, see page 16.
When Pioneer ARC APP connection is performed
ILLUMINATION settings
Setting Value
Device
Connection
method
Available source(s)
[WIRED]
(When [IPHONE] or
[OTHERS] is selected)
iOS
USB
iPod, PANDORA,
SPOTIFY
Menu Item
Bluetooth
Android
USB
ANDROID (Android
Music)
Bluetooth
[USB MTP](MTP)
(When [ANDROID] is
selected)
iOS
USB
Bluetooth
Android
USB
USB MTP
Bluetooth
[APP CONTROL](AOA)
(When [ANDROID] is
selected)
[BLUETOOTH]
[1] to [10]
USB
iPod, PANDORA,
SPOTIFY
Android
USB
Bluetooth
-
iOS
USB
-
Bluetooth
ANDROID (Android
Music)
Bluetooth
iPod, PANDORA,
SPOTIFY
USB
USB MTP
Bluetooth
PANDORA,
ANDROID (Android
Music), SPOTIFY
Change the display brightness.
Change the display brightness.
The available setting ranges differ
depending on [DIM SETTING].
MIXTRAX settings
Menu Item
-
iOS
Android
[SYNC CLOCK], [MANUAL]
BRIGHTNESS
iPod, PANDORA,
SPOTIFY
Description
DIM SETTING
Description
SHORT PLAYBCK
[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN],
[2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF]
Select the length of the playback time.
MIX PATTERN
[SOUND LEVEL]
Change the MIXTRAX special effects
according to the audio level.
The mix pattern changes according to
the sound level.
[LOW PASS]
The mix pattern changes according to
the bass level.
[RANDOM]
The mix pattern changes randomly
according to the sound level mode and
low pass mode.
DISPLAY FX
[ON], [OFF]
Set the MIXTRAX special effects on/off.
CUT IN FX
[ON], [OFF]
22 En
Turn the MIXTRAX sound effects on/off
while manually changing the tracks.
Connections/Installation
WARNING
• When speaker output is used by 4
channels, use speakers over 50 W
(maximum input power) and
between 4 Ω to 8 Ω (impedance
value). Do not use 1 Ω to 3 Ω
speakers for this unit.
• When rear speaker output is used by
2 Ω of subwoofer, use speakers over
70 W (maximum input power).
* Please refer to connections for a
connection method.
• The black cable is ground. When
installing this unit or power amp
(sold separately), make sure to
connect the ground wire first. Ensure
that the ground wire is properly
connected to metal parts of the car’s
body. The ground wire of the power
amp and the one of this unit or any
other device must be connected to
the car separately with different
screws. If the screw for the ground
wire loosens or falls out, it could
result in fire, generation of smoke or
malfunction.
Ground wire
Other devices
(Another electronic
device in the car)
POWER AMP
Metal parts of
car’s body
*1 Not supplied for this unit
Important
• When installing this unit in a vehicle
without an ACC (accessory) position
on the ignition switch, failure to
connect the red cable to the terminal
that detects operation of the ignition
key may result in battery drain.
ACC position
No ACC position
• Use this unit with a 12-volt battery
and negative grounding only. Failure
to do so may result in a fire or
malfunction.
• To prevent a short-circuit,
overheating or malfunction, be sure
to follow the directions below.
– Disconnect the negative terminal
of the battery before installation.
– Secure the wiring with cable
clamps or adhesive tape. Wrap
the power terminal of the auto
antenna. Doing so may result in
battery drain or a malfunction.
placed
• The graphical symbol
on the product means direct current.
This unit
Power cord input
Microphone input
Microphone 3 m (9 ft. 10-1/8 in.)
Rear output or subwoofer output
Front output
Antenna input
Fuse (10 A)
Wired remote input
Hard-wired remote control adapter
can be connected (sold separately).
Power cord
Perform these connections when not
connecting a rear speaker or middle
range speaker lead to a subwoofer.
En
23
English
Connections
adhesive tape around wiring that
comes into contact with metal
parts to protect the wiring.
– Place all cables away from moving
parts, such as the shift lever and
seat rails.
– Place all cables away from hot
places, such as near the heater
outlet.
– Do not connect the yellow cable to
the battery by passing it through
the hole to the engine
compartment.
– Cover any disconnected cable
connectors with insulating tape.
– Do not shorten any cables.
– Never cut the insulation of the
power cable of this unit in order to
share the power with other devices.
The current capacity of the cable is
limited.
– Use a fuse of the rating prescribed.
– Never wire the negative speaker
cable directly to ground.
– Never band together negative
cables of multiple speakers.
• When this unit is on, control signals
are sent through the blue/white
cable. Connect this cable to the
system remote control of an external
power amp or the vehicle’s autoantenna relay control terminal (max.
300mA 12 V DC). If the vehicle is
equipped with a glass antenna,
connect it to the antenna booster
power supply terminal.
• Never connect the blue/white cable
to the power terminal of an external
power amp. Also, never connect it to
Perform these connections when
using a subwoofer without the
optional amplifier.
Important
In the case of
above, two 4 Ω
subwoofers wired in parallel will
represent a 2 Ω load.
To power cord input
Left
Right
Front speaker
24 En
Rear speaker
White
White/black
Gray
Gray/black
Green
Green/black
Violet
Violet/black
Black (chassis ground)
Connect to a clean, paint-free
metal location.
Yellow
Connect to the constant 12 V
supply terminal.
Red
Connect to terminal controlled by
the ignition switch (12 V DC).
Blue/white
Connect to the system control
terminal of the power amp or autoantenna relay control terminal
(max. 300 mA 12 V DC).
Subwoofer (4 Ω)
When using a subwoofer of 2 Ω, be
sure to connect the subwoofer to
the violet and violet/black leads of
this unit. Do not connect anything
to the green and green/black leads.
Not used.
Subwoofer (4 Ω) × 2
System remote control
Connect to blue/white cable.
Power amp (sold separately)
Connect with RCA cables (sold
separately)
To front output
Front speaker
To rear output or subwoofer output
Rear speaker or subwoofer
Installation
•
•
•
•
Power amp (sold separately)
Perform these connections when
using the optional amplifier.
•
Important
Check all connections and systems
before final installation.
Do not use unauthorized parts as
this may cause malfunctions.
Consult your dealer if installation
requires drilling of holes or other
modifications to the vehicle.
Do not install this unit where:
– it may interfere with operation of
the vehicle.
– it may cause injury to a passenger
as a result of a sudden stop.
Install this unit away from hot places
such as near the heater outlet.
• Optimum
performance is
obtained when the
unit is installed at an
angle of less than 60°.
• When installing, to ensure proper
heat dispersal when using this unit,
make sure you leave ample space
behind the rear panel and wrap any
loose cables so they are not blocking
the vents.
Leave ample
space
5 cm
5 cm
DIN mount installation
1 Insert the supplied mounting
2
sleeve into the dashboard.
Secure the mounting sleeve by
using a screwdriver to bend the
metal tabs (90°) into place.
Dashboard
Mounting sleeve
• Make sure that the unit is
installed securely in place. An
unstable installation may cause
skipping or other malfunctions.
1
2
2
Line up the holes on the
mounting bracket with the holes
on the sides of the unit to attach
the bracket.
3
not obstruct driving. It is
recommended to use the clamps (sold
separately) to arrange the lead.
NOTE
Depending on the vehicle model, the
microphone cable length may be too
short when you mount the
microphone on the sun visor. In such
cases, install the microphone on the
steering column.
To install on the sun visor
1 Fit the microphone lead into the
Screw in one screw on each side to
hold the unit in place.
groove.
To secure the front panel
The front panel can be secured with
the supplied screw.
Screw
Bracket
Screw
Mounting bracket
Dashboard or console
• Use either truss (5 mm × 9 mm) or
flush surface (5 mm × 9 mm)
screws, depending on the bracket
screw holes.
Removing the unit (installed
with the supplied mounting
sleeve)
1
Remove the trim ring.
Screw
Installing the
microphone
2
Install the microphone clip on the
sun visor.
Lowering the sun visor reduces the
voice recognition rate.
The microphone should be placed
directly in front of the driver at a
suitable distance to pick up their voice
clearly.
Using the included bracket
Check to make sure that the included
bracket matches your particular
model of vehicle and then attach it to
the unit as shown below.
Microphone
lead
Groove
Trim ring
Notched tab
• Releasing the front panel allows
easier access to the trim ring.
CAUTION
It is extremely dangerous to allow the
microphone lead to become wound
around the steering column or shift
lever. Be sure to install the
microphone in such a way that it will
En
25
English
When not using the supplied
mounting sleeve
• When reattaching the trim ring,
point the side with the notched
tab down.
Insert the supplied extraction
keys into both sides of the unit
until they click into place.
Pull the unit out of the dashboard.
Additional Information
Troubleshooting
Double-sided tape
Microphone clip
To install on the steering
column
1 Slide the microphone base to
detach it from the microphone
clip.
The display automatically returns to
the normal display.
→ No operations have been made for
about 30 seconds.
– Perform an operation.
The repeat play range changes
unexpectedly.
→ Depending on the repeat play
range, the selected range may
change when another folder or
track is being selected or during
fast forwarding/reversing.
– Select the repeat play range
again.
A subfolder is not played back.
→ Subfolders cannot be played when
[FLD] (folder repeat) is selected.
– Select another repeat play range.
2
Microphone
Microphone clip
Microphone base
Install the microphone on the rear
side of the steering column.
The sound is intermittent.
→ You are using a device, such as a
cellular phone, that may cause
audible interference.
– Move electrical devices that may
be causing the interference away
from the unit.
The sound from the Bluetooth audio
source is not played back.
→ There is a call in progress on a
Bluetooth-connected cellular
phone.
26 En
– The sound will be played back
when the call is terminated.
→ A Bluetooth-connected cellular
phone is currently being operated.
– Stop using the cellular phone.
→ The connection between the unit
and the cellular phone is not
established correctly after a call
made by a Bluetooth-connected
cellular phone.
– Make a Bluetooth connection
between the unit and the cellular
phone again.
Error messages
Common
AMP ERROR
→ This unit fails to operate or the
speaker connection is incorrect.
→ The protective circuit is activated.
– Check the speaker connection.
– Turn the ignition switch OFF and
back to ON again. If the message
remains, contact your dealer or an
authorized Pioneer Service
Station for assistance.
NO XXXX (NO TITLE, for example)
→ There is no embedded text
information.
– Switch the display or play another
track/file.
USB device/iPhone
NO AUDIO
→ There are no songs.
– Transfer the audio files to the USB
device and connect.
→ The connected USB device has
security enabled.
– Follow the USB device
instructions to disable the
security.
SKIPPED
→ The connected USB device contains
DRM protected files.
– The protected files are skipped.
PROTECT
→ All the files on the connected USB
device are embedded with DRM.
– Replace the USB device.
N/A USB
→ The connected USB device is not
supported by this unit.
– Disconnect your device and
replace it with a compatible USB
device.
HUB ERROR
→ The USB device connected via a
USB hub is not supported by this
unit.
CHECK USB
→ The USB connector or USB cable
has short-circuited.
– Check that the USB connector or
USB cable is not caught in
something or damaged.
→ The connected USB device
consumes more than maximum
allowable current.
– Disconnect the USB device and
do not use it. Turn the ignition
switch OFF and back to ACC or
ON. Connect only compliant USB
devices.
→ The iPhone operates correctly but
does not charge.
– Make sure the connection cable
for the iPhone has not shorted
out (e.g., not caught in metal
objects). After checking, turn the
ignition switch OFF and back to
ON, or disconnect the iPhone and
reconnect.
ERROR-19
→ Communication failed.
– Perform one of the following
operations, then return to the
USB source.
• Turn the ignition switch OFF and
back to ON.
• Disconnect the USB device.
• Change to a different source.
→ iPhone failure.
– Disconnect the cable from the
iPhone. Once the iPhone’s main
menu is displayed, reconnect the
iPhone and reset it.
ERROR-23
→ USB device was not formatted
properly.
– Format the USB device with
FAT12, FAT16 or FAT32.
ERROR-16
→ The iPhone firmware version is old.
– Update the iPhone version.
→ iPhone failure.
– Disconnect the cable from the
iPhone. Once the iPhone’s main
menu is displayed, reconnect the
iPhone and reset it.
STOP
→ There are no songs in the current
list.
– Select a list that contains songs.
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
→ No Bluetooth device found.
– Connect the unit and iPhone via
Bluetooth (page 9).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Bluetooth connection with iPhone
failed.
to make a
– Press BAND/
connection again.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Bluetooth connection with iPhone
failed.
– Press BAND/
to make a
connection again.
Bluetooth device
ERROR-10
→ The power failed for the Bluetooth
module of the unit.
– Turn the ignition switch OFF and
back to ACC or ON.
Pandora
ERROR-19
→ Communication failed.
– Disconnect the cable from the
device. Once the device’s main
menu is displayed, reconnect the
device and reset it.
NOT FOUND
→ The Pandora application has not
started running yet.
– Start up the Pandora application.
RATING ERROR
→ The thumb rating operation was
disabled.
– Run the same command for
another track.
CAN'T SKIP
→ The skip operation was disabled.
– Run the same command for
another track.
THUMB ERROR
→ Unable to save thumb rating.
– Try again later.
En
27
English
FORMAT READ
→ Sometimes there is a delay
between the start of playback and
when you start to hear any sound.
– Wait until the message
disappears and you hear sound.
– Connect the USB device directly
to this unit using a USB cable.
BOOKMARK ERR
→ Unable to save BookMark.
– Try again later.
UNABLE TO ADD
→ Unable to add station.
– Try again later.
SKIP LIMIT
→ Due to music licensing restrictions,
Pandora limits the total number of
skips per hour.
– Wait until Pandora allows you to
skip again.
UPDATE APP
→ This version of the Pandora
application is not supported.
– Connect a device that has a
compatible version of the
Pandora application installed.
LOG IN ERROR
→ Your Pandora account is not logged
in.
– Disconnect the cable from the
device, and log in to your Pandora
account. Then reconnect the
device.
ERROR
→ Device error message displayed in
the Pandora application.
– Check the connected device.
→ Pandora system is undergoing
maintenance.
– Try again later.
NO STATIONS
→ No station found.
28 En
– Create a station in the Pandora
application on your connected
device.
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
→ No Bluetooth device found.
– Connect the unit and the device
via Bluetooth (page 9).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Bluetooth connection failed.
to make a
– Press BAND/
connection again.
CHECK APP PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Connection to the Pandora
application failed.
to make a
– Press BAND/
connection again.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Bluetooth connection lost.
to make a
– Press BAND/
connection again.
STATION LIMIT
→ A new station cannot be added.
– Delete an old station to open a
spot for a new one.
CANNOT DELETE
→ The station could not be deleted.
– Run the same command for
another station.
BAD NETWORK
→ The connected device is out of
area.
– Connect the device to a network.
UNAVAILAVLE
→ The connected device is out of
area.
– Connect the device to a network.
→ The operation was disabled.
– Run the same command for
another station.
APP
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
→ No Bluetooth device found.
– Connect the unit and the device
via Bluetooth (page 9).
NOT FOUND
→ The application has not started
running yet.
– Operate the mobile device to
start up the application.
Spotify
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
→ No Bluetooth device found.
– Connect the unit and the device
via Bluetooth (page 9).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Bluetooth connection failed.
to make a
– Press BAND/
connection again.
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Bluetooth connection failed.
to make a
– Press BAND/
connection again.
CHECK APP PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Connection to the Spotify
application failed.
to make a
– Press BAND/
connection again.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Bluetooth connection failed.
to make a
– Press BAND/
connection again.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Bluetooth connection lost.
to make a
– Press BAND/
connection again.
CHECK APP
→ Connection to the application
failed.
– Follow the instructions that
appear on the screen.
CHECK APP
→ Connection to the Spotify
application failed.
– Follow the instructions that
appear on the screen.
Handling guidelines
Compressed audio
compatibility
• Connections via USB hubs are not
supported.
• Firmly secure the USB storage device
before driving. Do not let the USB
storage device fall onto the floor,
where it may become jammed under
the brake or accelerator pedal.
• Depending on the USB storage
device, the following problems may
occur.
– Operations may vary.
– The storage device may not be
recognized.
– Files may not be played back
properly.
– The device may cause audible
interference when you are listening
to the radio.
iPhone
• Do not leave the iPhone in places
with high temperatures.
• Firmly secure the iPhone when
driving. Do not let the iPhone fall
onto the floor, where it may become
jammed under the brake or
accelerator pedal.
• Incompatible text saved on the
iPhone will not be displayed by the
unit.
• Only the first 32 characters can be
displayed as a file name (including
the file extension) or a folder name.
• The unit may not work properly
depending on the application used
to encode WMA files.
• There may be a slight delay at the
start of the playback of audio files
embedded with image data, or audio
files stored on a USB device with
numerous folder hierarchies.
CAUTION
• Pioneer cannot guarantee
compatibility with all USB mass
storage devices, and assumes no
responsibility for any loss of data on
media players, smartphones, or
other devices while using this
product.
• Do not leave a USB device in any
place that is subject to high
temperatures.
WMA files
File extension
Bit rate
.wma
48 kbps to 320 kbps
(CBR), 48 kbps to
384 kbps (VBR)
Sampling
frequency
32 kHz, 44.1 kHz, 48
kHz
Not compatible
MP3 files
File extension
Bit rate
.mp3
8 kbps to 320 kbps
(CBR), VBR
Sampling
frequency
8 kHz to 48 kHz (32
kHz, 44.1 kHz, 48
kHz for emphasis)
Compatible ID3 tag 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
version
(ID3 tag Version 2.x
is given priority
over Version 1.x.)
M3u playlist
Not compatible
MP3i (MP3
Not compatible
interactive), mp3
PRO
WAV files
• WAV file formats cannot be
connected via MTP.
File extension
Quantization bits
Sampling
frequency
.wav
8 and 16 (LPCM), 4
(MSADPCM)
16 kHz to 48 kHz
(LPCM), 22.05 kHz
and 44.1 kHz (MS
ADPCM)
AAC files
Compatible format
AAC encoded by
iTunes
File extension
Sampling
frequency
Transmission rate
Apple Lossless
AAC file bought
from the iTunes
Store (.m4p file
extension)
.m4a
11.025 kHz to 48
kHz
16 kbps to 320
kbps, VBR
Not compatible
Not compatible
English
USB storage device
Windows Media™
Audio Professional,
Lossless, Voice/
DRM Stream/
Stream with video
FLAC files
• FLAC file formats cannot be
connected via MTP.
• FLAC files may not be playable,
depending on the encoder.
File extension
Sampling
frequency
Quantization bit
rate
Channel mode
.flac
8/11.025/12/16/
22.05/24/32/44.1/
48/96 kHz
16/24 bit
1/2 ch
USB device
• There may be a slight delay when
starting playback of audio files on a
USB storage device with numerous
folder hierarchies.
Playable folder
hierarchy
Playable folders
Playable files
Up to eight tiers (A
practical hierarchy
is less than two
tiers.)
Up to 1 500
Up to 15 000
En
29
Playback of
copyrightprotected files
Partitioned USB
device
Not compatible
Only the first
partition can be
played.
CAUTION
Pioneer accepts no responsibility for
data lost on the iPhone, even if that
data is lost while this unit is used.
Sequence of audio files
iPhone
compatibility
This unit supports only the following
iPhone models. Supported iPhone
software versions are shown below. Older
versions may not be supported.
Made for
– iPhone 7
– iPhone 7 Plus
– iPhone SE
– iPhone 6s
– iPhone 6s Plus
– iPhone 6
– iPhone 6 Plus
– iPhone 5s
– iPhone 5c
– iPhone 5
• Operations may vary depending on
the generation and/or software
version of the iPhone.
• Users of iPhone with the Lightning
Connector should use the Lightning
to USB Cable (supplied with iPhone).
• Refer to the iPhone manuals for
information about the file/format
compatibility.
• Audiobook, Podcast: Compatible
The user cannot assign folder
numbers and specify playback
sequences with this unit. Sequence of
audio file depends on the connected
device.
Note that the hidden files in a USB
device cannot be played back.
Example of a hierarchy
Folder
Compressed
audio file
01 to 05: Folder number
to : Playback sequence
Copyright and
trademark
Bluetooth
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth
30 En
SIG, Inc. and any use of such marks by
PIONEER CORPORATION is under license.
Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
iTunes
Apple and iTunes are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
WMA
Windows Media is either a registered
trademark or trademark of Microsoft
Corporation in the United States and/
or other countries.
This product includes technology
owned by Microsoft Corporation and
cannot be used or distributed without
a license from Microsoft Licensing, Inc.
FLAC
Copyright © 2000-2009 Josh Coalson
Copyright © 2011-2014 Xiph.Org
Foundation
Redistribution and use in source and
binary forms, with or without
modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must
retain the above copyright notice,
this list of conditions and the
following disclaimer.
– Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the
documentation and/or other
materials provided with the
distribution.
– Neither the name of the Xiph.org
Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse
or promote products derived from
this software without specific prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
iPhone
iPhone is a trademark of Apple Inc.
Lightning is a trademark of Apple Inc.
“Made for iPhone” means that an
electronic accessory has been
designed to connect specifically to
iPhone, respectively, and has been
certified by the developer to meet
Apple performance standards. Apple
Android & Google Play
Android, Google Play, and the Google
Play logo are trademarks of Google
Inc.
Pandora® internet radio
PANDORA, the PANDORA logo, and
the Pandora trade dress are
trademarks or registered trademarks
of Pandora Media, Inc. Used with
permission.
Pandora is only available in certain
countries. Please visit
http://www.pandora.com/legal
for more information.
MIXTRAX
MIXTRAX is a trademark of the
PIONEER CORPORATION.
Spotify®
SPOTIFY and the Spotify logo are
among the registered trademarks of
Spotify AB. Compatible mobile digital
devices and premium subscription
required, where available, see https://
www.spotify.com.
T-Kernel 2.0
This product uses the source code of
T-Kernel 2.0 under T-License 2.0
granted by T-Engine Forum
(www.tron.org).
MP3
Copyright (C) 1998-2009 PacketVideo
Licensed under the Apache License,
Version 2.0 (the "License"); you may
not use this file except in compliance
with the License.
You may obtain a copy of the License
at
http://www.apache.org/licenses/
LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or
agreed to in writing, software
distributed under the License is
distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR
CONDITIONS OF ANY KIND, either
express or implied.
See the License for the specific
language governing permissions and
limitations under the License.
Specifications
General
Power source: 14.4 V DC (10.8 V to 15.1
V allowable)
Grounding system: Negative type
Maximum current consumption: 10.0
A
Dimensions (W × H × D):
DIN
Chassis: 178 mm × 50 mm ×
97 mm (7 in. × 2 in. × 3-7/8 in.)
Nose: 188 mm × 58 mm × 17 mm
(7-3/8 in. × 2-1/4 in. × 5/8 in.)
D
Chassis: 178 mm × 50 mm ×
97 mm (7 in. × 2 in. × 3-7/8 in.)
Nose: 170 mm × 46 mm × 17 mm
(6-3/4 in. × 1-3/4 in. × 5/8 in.)
Weight: 0.5 kg (1.1 lbs)
Phase: Normal/Reverse
Speaker level:
+10 dB to –24 dB (1 dB step)
Time alignment:
0 Inch to 140 Inch (1 inch/Step)
Audio
USB
Maximum power output:
• 50 W × 4 ch/4 Ω (for no
subwoofer)
• 50 W × 2 ch/4 Ω + 70 W × 1 ch/2
Ω (for subwoofer)
Continuous power output:
22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz, 5 %
THD, 4 Ω load, both channels
driven)
Load impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω (2 Ω
for 1 ch) allowable)
Preout maximum output level: 2.0 V
Equalizer (13-Band Graphic Equalizer):
Frequency: 50 Hz/80 Hz/125 Hz/
200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz/
1.25 kHz/2 kHz/3.15 kHz/5 kHz/8
kHz/12.5 kHz
Gain: ±12 dB (2 dB step)
High pass filter:
Frequency: 25 Hz/31.5 Hz/40 Hz/
50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125
Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz
Slope: –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18
dB/oct, –24 dB/oct, OFF
Subwoofer/Low pass filter:
Frequency: 25 Hz/31.5 Hz/40 Hz/
50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125
Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz
Slope: –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18
dB/oct, –24 dB/oct, –30 dB/oct, –
36 dB/oct, OFF
Gain: +10 dB to –24 dB (1 dB step)
USB standard specification: USB 2.0
full speed
Maximum current supply: 1.5 A
USB Protocol:
MSC (Mass Storage Class)
MTP (Media Transfer Protocol)
AOA (Android Open Accessory)
2.0
File system: FAT12, FAT16, FAT32
MP3 decoding format: MPEG-1 & 2
Audio Layer 3
WMA decoding format: Ver. 7, 8, 9, 9.1,
9.2 (2 ch audio), Ver. 10, 11, 12
(Windows Media Player)
AAC decoding format: MPEG-4 AAC
(iTunes encoded only) (Ver. 10.6
and earlier)
FLAC decoding format: v1.2.1 (Free
Lossless Audio Codec)
WAV signal format: Linear PCM (Noncompressed)
English
is not responsible for the operation of
this device or its compliance with
safety and regulatory standards.
Please note that the use of this
accessory with iPhone may affect
wireless performance.
FM tuner
Frequency range: 87.9 MHz to 107.9
MHz
Usable sensitivity: 11 dBf (1.0 μV/75 Ω,
mono, S/N: 30 dB)
Signal-to-noise ratio: 65 dB (analog
broadcasting) (IHF-A network)
AM tuner
Frequency range: 530 kHz to 1 710 kHz
En
31
Usable sensitivity: 25 μV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio: 60 dB (analog
broadcasting) (IHF-A network)
Bluetooth
Version: Bluetooth 4.0 certified
Output power: +4 dBm Maximum
(Power class 2)
Frequency band(s): 2 400 MHz to 2
483.5 MHz
Bluetooth profiles:
GAP (Generic Access Profile)
SDAP (Service Discovery
Application Profile)
HFP (Hands Free Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile) 1.5
SPP (Serial Port Profile) 1.1
CEA2006 Specifications
Power output: 14 W RMS × 4 Channels
(4 Ω and <
= 1 % THD+N)
S/N ratio: 91 dBA (reference: 1 W into
4 Ω)
NOTE
Specifications and the design are
subject to modifications without
notice.
32 En
English
33
En
À propos de ce manuel :
Table des matières
Avant de commencer ................................................................ 3
Pour commencer........................................................................ 4
Radio ............................................................................................ 8
USB/iPhone/AUX........................................................................ 9
Bluetooth................................................................................... 10
Mode d’application ................................................................. 14
Pandora®.................................................................................... 15
Spotify®...................................................................................... 16
Utilisation de Pioneer ARC APP............................................. 18
Réglages audio......................................................................... 19
Réglages .................................................................................... 20
Réglages FUNCTION .............................................................
Réglages AUDIO.....................................................................
Réglages SYSTEM ..................................................................
Réglages ILLUMINATION ......................................................
Réglages MIXTRAX ................................................................
20
21
22
25
25
Connexions/Installation ......................................................... 26
Informations complémentaires ............................................ 30
2 Fr
• Dans les instructions suivantes, une mémoire USB ou un lecteur audio USB
est nommé « périphérique USB ».
• Lorsqu’un iPhone est connecté à l’appareil, le nom de la source affiché sur
l’appareil est [iPod]. Veuillez noter que cet appareil prend en charge
uniquement les iPhone (iPhone 5 ou version ultérieure), quel que soit le nom
de la source (pour plus de détails, reportez-vous à la page 33).
Avant de commencer
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER
Pour garantir une utilisation adéquate, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet
appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications
ATTENTION et PRÉCAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et
facilement accessible pour toute consultation ultérieure.
La protection de votre ouïe est entre vos mains
Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et – plus important encore – la
protection de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre
sens de la perception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt
de toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours.
Avec le temps, votre système auditif peut en effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce
qui vous semble un « niveau de confort normal » pourrait au contraire être excessif et
contribuer à endommager votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre matériel à
un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vous permettra de mieux vous
protéger.
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE :
• Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.
• Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau d’écoute confortable ; le son doit
être clair et exempt de distorsions.
• Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez plus au bouton du volume.
ATTENTION
• N’essayez pas d’installer cet appareil ou d’en faire l’entretien vous-même.
L’installation ou l’entretien de cet appareil par des personnes sans formation et sans
expérience en équipement électronique et en accessoires automobiles peut être
dangereux et vous exposer à des risques d’électrocution ou à d’autres dangers.
• N’essayez pas de démonter ou de modifier cet appareil. Veillez à quitter la route et garer
votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’appareil.
PRÉCAUTION
• Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec de l’humidité et/ou des liquides. Cela
pourrait provoquer une électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait également
provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l’appareil.
• Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons
provenant de l’extérieur.
• Ce produit a été évalué sous des conditions climatiques tempérées et tropicales, selon la
norme CEI 60065, « Appareils audio, vidéo et appareils électroniques analogues –
Exigences de sécurité ».
Service après-vente des produits Pioneer
Veuillez contacter le détaillant ou le distributeur auprès duquel vous avez acheté cet
appareil ou un centre d’entretien PIONEER agréé pour le service après-vente ou toute autre
information. Dans le cas où les informations nécessaires ne seraient pas disponibles,
veuillez contacter les entreprises indiquées ci-dessous :
N’expédiez pas l’appareil pour réparation à l’une des adresses figurant ci-dessous sans avoir
pris contact au préalable.
ÉTATS-UNIS et CANADA
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
Fr
3
Français
ID FCC : EW4C95
MODÈLE Nº : MVH-S300BT/MVH-S301BT
IC : 4250A-C95
Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
L'antenne Bluetooth ne peut pas etre supprime (ou remplace) par l'utilisateur.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour
un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC
lignes directrices d'exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme
sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être
installé et utilisé en gardant une distance de 20cm ou plus entre le dispositif rayonnant et
le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES :
• Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre ce qui se
passe autour de vous.
• Faites très attention ou cessez temporairement l’utilisation dans les situations pouvant
s’avérer dangereuses.
• N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute lorsque vous opérez un véhicule
motorisé ; une telle utilisation peut créer des dangers sur la route et est illégale à de
nombreux endroits.
Pour les informations de garantie, veuillez consulter le feuillet Garantie limitée qui
accompagne cet appareil.
Télécommande
Pour commencer
VOLUME +/–
MUTE
/
Fonctionnement de base
SRC (source)
DISP (affichage)
MVH-S300BT/S301BT
Commande M.C. (multi-contrôle)
MUTE
SRC (source)/OFF
Port USB
Fenêtre d’affichage
Opérations fréquemment utilisées
Objectif
BASS
4 Fr
BAND/
Touche de retrait
DISP (affichage)
Prise d’entrée AUX (prise stéréo 3,5 mm)
Opération
Appareil principal
Télécommande
Mise en marche de
l’appareil*
Appuyez sur SRC/OFF
pour mettre l’appareil en
marche.
Appuyez de manière
prolongée sur SRC/OFF
pour éteindre l’appareil.
Appuyez sur SRC pour
mettre l’appareil en
marche.
Appuyez de manière
prolongée sur SRC pour
éteindre l’appareil.
Réglage du volume
Tournez la commande
M.C..
Appuyez sur MUTE pour
couper le son de
l’appareil. Appuyez à
nouveau sur MUTE ou
tournez la commande
M.C. pour réactiver le
son.
Appuyez sur VOLUME +
ou –.
Appuyez sur MUTE pour
couper le son de
l’appareil. Appuyez à
nouveau sur MUTE ou
appuyez sur VOLUME +
ou – pour réactiver le
son.
Sélection d’une source
Appuyez plusieurs fois
sur SRC/OFF.
Appuyez plusieurs fois
sur SRC.
Opération
Objectif
Appareil principal
Indication
Télécommande
Appuyez plusieurs fois
sur DISP.
Appuyez plusieurs fois
sur DISP.
Retour à la liste/
l’affichage précédent
Appuyez sur BAND/
Retour à l’affichage
normal à partir du menu
Appuyez de manière
prolongée sur BAND/
.
–
Modification de la
luminosité de l’affichage
Appuyez de manière
prolongée sur BAND/
.
–
Réponse à un appel
Appuyez sur
.
Appuyez sur
.
Fin d’un appel
Appuyez sur
.
Appuyez sur
.
Accentuation du niveau
des graves
Appuyez sur BASS.
.
Appuyez sur / pour
sélectionner le dossier
suivant/précédent.
Fixer
Important
• Évitez de soumettre la face avant à des chocs importants.
• N’exposez pas la face avant à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées.
• Rangez toujours la face avant retirée dans un sac ou un boîtier protecteur.
Réinitialisation du microprocesseur
Description
Apparaît lorsqu’un niveau inférieur de menu ou de dossier existe.
Apparaît lorsque vous appuyez sur la touche
Retirez la face avant pour prévenir le vol. Retirez tous les câbles et
périphériques connectés à la face avant et éteignez l’appareil avant de la
retirer.
–
Indications affichées
BASS
Retrait de la face avant
Retirer
* Si le fil bleu/blanc de cet appareil est connecté à la borne de commande du relais
d’antenne automatique du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est activée. Pour
rétracter l’antenne, désactivez la source.
Indication
Apparaît lorsqu’une connexion Bluetooth est établie (page 10).
Français
Changement des
informations de
l’affichage
Description
.
Apparaît lorsque vous appuyez sur la touche BASS ou lorsque
l’option [HI]/[LOW] est sélectionnée dans [D.BASS] (page 22).
Apparaît lorsque la lecture aléatoire est réglée (sauf lorsque vous
sélectionnez BT AUDIO comme source).
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les situations suivantes :
– Avant la première utilisation de cet appareil après l’installation
– Si l’appareil ne fonctionne pas correctement
– Lorsque des messages étranges ou incorrects s’affichent
1
2
Retirez la face avant (page 5).
Appuyez sur la touche RESET avec un instrument pointu de plus de
8 mm.
Apparaît lorsque la lecture répétée est réglée (sauf lorsque vous
sélectionnez BT AUDIO comme source).
Fr
5
Si vous croyez que les piles ont peut-être été avalées ou placées à l’intérieur de toute
partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
• N’exposez pas la pile ou la télécommande à une chaleur excessive, notamment aux rayons
directs du soleil ou à une flamme.
PRÉCAUTION
Touche RESET
Préparation de la télécommande
Retirez la feuille de protection avant l’utilisation.
• Un remplacement incorrect de la pile peut entraîner un risque d’explosion. Lors du
remplacement de la pile, remplacez-la uniquement par une pile de type identique.
• Ne manipulez ou ne rangez pas la pile avec des outils ou objets métalliques.
• En cas de fuite de la pile, retirez cette dernière et nettoyez soigneusement la
télécommande. Installez ensuite une nouvelle pile.
• Lors de la mise au rebut des piles usagées, respectez les règlements nationaux ou les
instructions locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conservation ou de
protection de l’environnement.
• « Matériaux de perchlorate – une manutention spéciale peut s’appliquer.
Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. (Applicable à la Californie, ÉtatsUnis) »
Comment remplacer la pile
Important
• Ne laissez pas la télécommande exposée à des températures élevées ou à la lumière
directe du soleil.
• Ne laissez pas la télécommande tomber sur le plancher, où elle pourrait gêner le bon
fonctionnement de la pédale de frein ou d’accélérateur.
Menu de configuration
Lorsque vous tournez le commutateur d’allumage à ON après l’installation, le
menu de configuration s’affiche.
Insérez la pile CR2025 (3 V) avec les pôles plus (+) et
moins (–) orientés correctement.
ATTENTION
• Ne pas ingérer la batterie : risque de brûlure chimique.
(La télécommande qui accompagne) Ce produit contient une pile-bouton. Si la pilebouton est avalée, elle peut causer de graves brûlures internes au bout d’à peine deux
heures et peut entraîner le décès.
Gardez les batteries neuves et les batteries usées à l’écart des enfants.
Si le logement à pile ne se ferme pas fermement, cessez d’utiliser le produit et gardez-le à
l’écart des enfants.
6 Fr
1
Tournez la commande M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez
pour confirmer.
Pour passer à la prochaine option de menu, vous devez confirmer votre
sélection.
Option de menu
Description
LANGUAGE
Sélection de la langue d’affichage des informations
textuelles d’un fichier audio compressé.
[ENG] (Anglais),
[ESP]
(Espagnol),
[FRA] (Français
canadien)
CLOCK SET
3
Tournez la commande M.C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour
confirmer.
Réglages INITIAL
1
Réglage de l’horloge.
1 Tournez la commande M.C. pour régler l’heure, puis
appuyez pour confirmer.
L’indicateur passe automatiquement au réglage des
minutes.
2 Tournez la commande M.C. pour régler les minutes,
puis appuyez pour confirmer.
[QUIT :YES] s’affiche lorsque tous les réglages sont effectués.
Pour retourner à la première option du menu de configuration, tournez la
commande M.C. pour sélectionner [QUIT :NO], puis appuyez pour
confirmer.
2
3
4
Appuyez de manière prolongée sur SRC/OFF jusqu’à ce que l’appareil
s’éteigne.
Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal.
Tournez la commande M.C. pour sélectionner [INITIAL], puis appuyez
pour confirmer.
Tournez la commande M.C. pour sélectionner une option, puis appuyez
pour confirmer.
Option de menu
Description
SP-P/O MODE
Sélectionnez cette option lorsqu’un haut-parleur pleine
gamme est connecté aux fils de sortie de haut-parleur
arrière et qu’un haut-parleur d’extrêmes graves est
connecté à la sortie RCA.
[REAR/SUB.W]
Appuyez sur la commande M.C. pour confirmer les réglages.
REMARQUE
[SUB.W/SUB.W]
Sélectionnez cette option lorsqu’un haut-parleur
d’extrêmes graves passif est connecté directement aux
fils de sortie de haut-parleur arrière et qu’un hautparleur d’extrêmes graves est connecté à la sortie RCA.
[REAR/REAR]
Sélectionnez cette option lorsque des haut-parleurs
pleine gamme sont connectés aux fils de sortie de hautparleur arrière et à la sortie RCA. Si un haut-parleur
pleine gamme est connecté aux fils de sortie de hautparleur arrière et que la sortie RCA n’est pas utilisée, vous
pouvez sélectionner [REAR/SUB.W] ou [REAR/REAR].
Ces réglages peuvent être effectués à tout moment à partir des réglages SYSTEM (page 22).
Annulation de l’affichage de démonstration
(DEMO OFF)
1
2
3
Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal.
Tournez la commande M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez
pour confirmer.
Français
2
4
Tournez la commande M.C. pour sélectionner [DEMO OFF], puis
appuyez pour confirmer.
Fr
7
Option de menu
Description
SYSTEM UPDATE
Sélectionnez [SYSTEM INFO] pour confirmer les plus
récentes informations de système de l’appareil.
Sélectionnez [S/W UPDATE] pour mettre à jour l’appareil
avec le logiciel le plus récent et initialiser les réglages de
l’appareil. Pour les détails sur le logiciel le plus récent et
la mise à jour, visitez notre site Web.
[SYSTEM INFO],
[S/W UPDATE]
SYSTEM RESET
[YES], [NO]
Mémoire des meilleures stations (BSM)
Sélectionnez [YES] pour initialiser les réglages de
l’appareil. L’appareil redémarrera automatiquement.
Les six stations au signal le plus puissant sont enregistrées sur les touches
à 6/
).
numériques (1/
1
2
3
Après la sélection de la bande, appuyez sur la commande M.C. pour
afficher le menu principal.
Tournez la commande M.C. pour sélectionner [FUNCTION], puis
appuyez pour confirmer.
Tournez la commande M.C. pour sélectionner [BSM], puis appuyez pour
confirmer.
Radio
Les fréquences du syntonisateur de cet appareil sont attribuées pour une
utilisation en Amérique du Nord. Son utilisation dans d’autres régions pourrait
se traduire par une réception de mauvaise qualité.
Réception des stations présélectionnées
1
2
3
Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [RADIO].
Appuyez sur BAND/
ou [AM].
pour sélectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3]
Appuyez sur une touche numérique (1/
à 6/
et en tournant la
CONSEIL
Les touches
/
peuvent également servir à sélectionner une station
présélectionnée lorsque l’option [SEEK] est réglée à [PCH] dans les réglages FUNCTION
(page 20).
8 Fr
une station.
Appuyez de manière prolongée sur
/
, puis relâchez pour
rechercher une station disponible. Le balayage s’interrompt lorsque
l’appareil reçoit une station. Pour annuler la syntonisation par recherche,
appuyez sur
/
.
REMARQUE
L’option [SEEK] doit être réglée à [MAN] dans les réglages FUNCTION (page 20).
Pour enregistrer des stations manuellement
1 Pendant la réception de la station que vous souhaitez enregistrer,
).
REMARQUE
Vous pouvez sélectionner un canal présélectionné en appuyant sur
commande M.C..
Pour rechercher une station manuellement
1 Après la sélection de la bande, appuyez sur
/
pour sélectionner
appuyez de manière prolongée sur l’une des touches numériques (1/
à 6/
) jusqu’à ce qu’elle cesse de clignoter.
REMARQUE
Vous pouvez sélectionner un canal présélectionné en appuyant sur
et en tournant la
commande M.C.. Après la sélection d’un canal, appuyez de manière prolongée sur la
commande M.C. pour enregistrer une station.
USB/iPhone/AUX
Lecture
Déconnectez le casque d’écoute du périphérique avant de connecter ce
dernier à l’appareil.
REMARQUE
Pour passer automatiquement à la source [USB] lorsqu’un périphérique USB/iPhone est
connecté à l’appareil, réglez [USB AUTO] à [ON] dans les réglages SYSTEM (page 23).
PRÉCAUTION
Utilisez un câble USB Pioneer en option (CD-U50E) pour connecter le périphérique USB, car
les périphériques connectés directement à l’appareil dépassent de ce dernier et peuvent
s’avérer dangereux.
Avant de retirer le périphérique, arrêtez la lecture.
Connexions AOA
Pour les détails sur la connexion AOA, consultez la page 18.
Connexion MTP
Vous pouvez connecter à l’appareil un périphérique doté d’Android OS 4.0 ou version
ultérieure via une connexion MTP, en utilisant le câble fourni avec le périphérique.
Toutefois, selon le périphérique connecté et le nombre de fichiers enregistrés sur celui-ci, la
lecture des fichiers audio/chansons via MTP pourrait être impossible. Veuillez noter que la
connexion MTP n’est pas compatible avec les formats de fichier WAV ou les formats de
fichier FLAC et qu’il n’est pas possible de l’utiliser avec la fonction MIXTRAX.
REMARQUE
Si vous utilisez une connexion MTP, [PHONE CONNECT] doit être réglé à [USB MTP] dans les
réglages SYSTEM (page 23).
REMARQUE
Lorsque l’option [AUX] est réglée à [OFF] dans les réglages SYSTEM, vous ne pouvez pas
sélectionner [AUX] comme source (page 23).
Français
Périphériques USB (y compris Android™)/iPhone
1 Ouvrez le couvercle du port USB.
2 Branchez le périphérique USB/iPhone en utilisant un câble approprié.
AUX
1 Insérez la mini-fiche stéréo dans la prise d’entrée AUX.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [AUX] comme source.
Opérations
Vous pouvez effectuer divers ajustements dans les réglages FUNCTION
(page 20).
Veuillez noter que les opérations suivantes ne sont pas disponibles pour un
périphérique AUX. Pour faire fonctionner un périphérique AUX, utilisez les
commandes du périphérique.
Objectif
Opération
Sélection d’un dossier*1
Appuyez sur 1/
ou 2/
Sélection d’une plage/chanson
(chapitre)
Appuyez sur
ou
.
Avance ou retour rapide*2
Appuyez de manière prolongée sur
ou
.
Recherche d’un fichier dans une liste
(USB uniquement)
1 Appuyez sur
pour afficher la liste.
2 Tournez la commande M.C. pour
sélectionner le nom de fichier
(dossier) ou la catégorie de votre
choix, puis appuyez pour confirmer.
3 Tournez la commande M.C. pour
sélectionner le fichier souhaité, puis
appuyez pour confirmer.
La lecture démarre.
.
Affichage de la liste des fichiers dans le Appuyez sur la commande M.C. après
avoir sélectionné un dossier/une
dossier/la catégorie que vous
sélectionnez*1
catégorie.
Fr
9
Objectif
Opération
Lecture d’une chanson dans le dossier/ Appuyez de manière prolongée sur la
la catégorie que vous sélectionnez*1
commande M.C. après avoir
sélectionné un dossier/une catégorie.
Lecture répétée
Appuyez sur 6/
.
Lecture aléatoire
Appuyez sur 5/
.
Pause/reprise de lecture
Appuyez sur 4/PAUSE.
Retour au dossier racine (USB
uniquement)*1
Appuyez de manière prolongée sur 1/
.
*1 Fichiers audio compressés uniquement
*2 Lorsque vous utilisez la fonction d’avance ou de retour rapide pendant la lecture d’un
fichier VBR, la durée de lecture pourrait être incorrecte.
À propos de MIXTRAX (USB/iPhone
uniquement)
Bluetooth
Connexion Bluetooth
Important
Si dix périphériques Bluetooth ou plus (par exemple, un téléphone et un lecteur audio
distinct) sont connectés, ils pourraient ne pas fonctionner correctement.
1
2
3
4
La fonction MIXTRAX permet de créer un mixage sans interruption de votre
bibliothèque musicale. Pour les détails sur les réglages MIXTRAX, consultez la
page 25.
REMARQUES
• Le iPhone doit être connecté avec Pioneer ARC APP via USB pour l’utilisation de cette
fonction (page 18).
• Cette fonction n’est pas compatible avec les périphériques Android connectés via MTP.
• Selon le fichier/la chanson, les effets sonores pourraient ne pas être disponibles.
1
Appuyez sur 3/MIX pour activer/désactiver MIXTRAX.
5
6
10 Fr
Activez la fonction Bluetooth du périphérique.
Si vous établissez une connexion Bluetooth à partir du périphérique,
passez à l’étape 6.
Appuyez sur
pour afficher le menu de téléphone.
Tournez la commande M.C. pour sélectionner [BT SETTING], puis
appuyez pour confirmer.
Tournez la commande M.C. pour sélectionner [ADD DEVICE], puis
appuyez pour confirmer.
L’appareil commence à rechercher des périphériques disponibles, pour
ensuite les afficher dans la liste des périphériques.
• Pour annuler cette recherche, appuyez sur la commande M.C..
• Si le périphérique souhaité n’apparaît pas dans la liste, sélectionnez [RESEARCH].
• Si aucun périphérique n’est disponible, [NOT FOUND] s’affiche.
Tournez la commande M.C. pour sélectionner un périphérique dans la
liste, puis appuyez pour confirmer.
Appuyez de manière prolongée sur la commande M.C. pour commuter les
informations de périphérique affichées entre l’adresse de périphérique
Bluetooth et le nom de périphérique.
Si vous établissez une connexion Bluetooth à partir de l’appareil, passez à
l’étape 7.
Sélectionnez [Pioneer BT Unit] sur l’affichage du périphérique.
7
Assurez-vous que le même numéro à 6 chiffres s’affiche sur cet appareil
et le périphérique, puis sélectionnez « Oui » sur le périphérique.
Description
PIN CODE
Modification du code NIP.
1 Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le mode
de réglage.
2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner un
numéro.
3 Appuyez sur la commande M.C. pour déplacer le
curseur à la position suivante.
4 Après avoir entré le code NIP, appuyez de manière
prolongée sur la commande M.C..
Après avoir entré le code NIP, vous pouvez appuyer sur la
commande M.C. pour retourner à l’affichage d’entrée du
code NIP afin de modifier ce dernier.
DEV. INFO
Commutation des informations de périphérique
affichées entre le nom de périphérique et l’adresse de
périphérique Bluetooth.
A.PAIRING
Sélectionnez [ON] pour jumeler l’appareil et le iPhone ou
périphérique Android automatiquement lorsqu’un
iPhone ou périphérique Android est connecté à
l’appareil via USB. (Cette fonction pourrait ne pas être
disponible selon la version d’iOS que vous utilisez.)
• Lorsque vous utilisez un périphérique Android, cette
fonction est disponible dans les situations suivantes :
REMARQUES
• [DEVICE FULL] s’affiche si l’appareil est déjà jumelé avec dix autres périphériques. En pareil
cas, supprimez l’un des périphériques jumelés. Consultez [DEL DEVICE] dans les réglages
Bluetooth (page 11).
• Selon le périphérique, le code NIP pourrait être requis à l’étape 7. En pareil cas, entrez
[0000].
CONSEIL
La connexion Bluetooth peut également être établie en détectant l’appareil à partir du
périphérique Bluetooth. Pour ce faire, l’option [VISIBLE] doit être réglée à [ON] dans les
réglages Bluetooth. Pour les détails sur le fonctionnement du périphérique Bluetooth,
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique Bluetooth.
Réglages Bluetooth
Option de menu
Description
DEVICELIST
Affichage de la liste de périphériques Bluetooth jumelés.
« * » s’affiche sur le nom du périphérique lorsque la
connexion Bluetooth est établie.
Lorsqu’aucun périphérique n’est sélectionné dans la liste
de périphériques, cette fonction n’est pas disponible.
DEL DEVICE
Suppression des informations de périphérique.
[DELETE YES],
[DELETE NO]
ADD DEVICE
Enregistrement d’un nouveau périphérique.
Si dix périphériques sont déjà jumelés, cette fonction
n’est pas disponible. Vous pouvez vérifier le nombre de
périphériques jumelés dans le réglage [DEVICELIST].
A.CONN
Sélectionnez [ON] pour établir automatiquement la
connexion à un périphérique Bluetooth.
[ON], [OFF]
VISIBLE
[ON], [OFF]
Sélectionnez [ON] afin qu’un périphérique Bluetooth
puisse détecter l’appareil lorsque ce dernier est connecté
via Bluetooth à un autre périphérique.
[ON], [OFF]
– Votre périphérique est doté d’Android OS 4.4 ou version
ultérieure.
– Assurez-vous d’activer la fonction Bluetooth du
périphérique et confirmez que le périphérique n’est pas
connecté à l’appareil via Bluetooth.
– L’option [P.APP AUTO ON] doit être réglée à [ON] (page 23).
– Pioneer ARC APP doit être installé sur votre périphérique
Android et l’option [PHONE CONNECT] doit être réglée à
[APP CONTROL] (page 18).
– Vous devez appuyer sur une touche de confirmation dans la
fenêtre de mise en garde affichée sur Pioneer ARC APP après
l’établissement d’une connexion avec Pioneer ARC APP.
Fr
11
Français
Option de menu
Téléphone Bluetooth
Commencez par établir une connexion Bluetooth avec le téléphone Bluetooth
(page 10). Jusqu’à deux téléphones Bluetooth peuvent être connectés
simultanément.
Opérations de base
Objectif
Opération
Terminer un appel
Appuyez sur
Refuser un appel entrant
Appuyez de manière prolongée sur
pendant la réception d’un appel.
Important
• Le fait de laisser l’appareil en veille pour établir la connexion à votre téléphone via
Bluetooth pendant que le moteur est à l’arrêt pourrait décharger la batterie du véhicule.
• Assurez-vous de stationner votre véhicule dans un endroit sûr et d’appliquer le frein à
main avant d’effectuer cette opération.
Pour effectuer un appel téléphonique
1 Appuyez sur
pour afficher le menu de téléphone.
2
3
4
Lorsque deux téléphones sont connectés, un nom de téléphone apparaît
d’abord, puis un menu de téléphone s’affiche. Pour passer à un autre
téléphone, appuyez à nouveau sur
.
Tournez la commande M.C. pour sélectionner [RECENTS] ou [PHONE
BOOK], puis appuyez pour confirmer.
Si vous sélectionnez [PHONE BOOK], passez à l’étape 4.
Tournez la commande M.C. pour sélectionner [MISSED], [DIALED] ou
[RECEIVED], puis appuyez pour confirmer.
Tournez la commande M.C. pour sélectionner un nom ou un numéro de
téléphone, puis appuyez pour confirmer.
L’appel téléphonique commence.
Pour répondre à un appel entrant
1 Appuyez sur
pendant la réception d’un appel.
CONSEIL
Lorsque deux téléphones sont connectés à l’appareil via Bluetooth et qu’un appel entrant
est reçu pendant l’utilisation d’un téléphone pour un appel, un message s’affiche. Pour
répondre à cet appel entrant, vous devez mettre fin à l’appel en cours.
12 Fr
.
Alterner entre l’appel en cours Appuyez sur la commande M.C..
et un appel en attente
Annuler un appel en attente
Appuyez de manière prolongée sur
Régler le volume de la voix de
l’appelant (Lorsque le mode
confidentiel est activé, cette
fonction n’est pas disponible.)
Tournez la commande M.C. pendant l’appel.
.
Activer ou désactiver le mode
confidentiel
Appuyez sur BAND/
pendant l’appel.
Pour présélectionner des numéros de téléphone
1 Sélectionnez un numéro de téléphone à partir d’un annuaire ou d’un
2
historique d’appels.
Appuyez de manière prolongée sur l’une des touches numériques (1/
à 6/
).
Le contact est enregistré dans le numéro de présélection sélectionné.
Pour effectuer un appel en utilisant un numéro de présélection, appuyez sur
l’une des touches numériques (1/
à 6/
), puis appuyez sur la commande
M.C..
Reconnaissance vocale (Uniquement pour iPhone)
Cette fonction est disponible uniquement lorsqu’un iPhone doté de la
reconnaissance vocale est connecté à l’appareil via Bluetooth.
1 Appuyez de manière prolongée sur
pour activer le mode de
reconnaissance vocale.
2
Appuyez sur la commande M.C., puis parlez dans le microphone pour
entrer les commandes vocales.
Pour quitter le mode de reconnaissance vocale, appuyez sur BAND/
.
REMARQUE
Pour les détails sur les fonctions de reconnaissance vocale, reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec votre iPhone.
Option de menu
Description
RECENTS
Affichage de l’historique d’appels manqués.
[MISSED]
[DIALED]
Affichage de l’historique d’appels composés.
[RECEIVED]
Affichage de l’historique d’appels reçus.
PHONE BOOK
PRESET 1-6
A.ANSR*
[ON], [OFF]
R.TONE
[ON], [OFF]
PB INVT
BT SETTING
Affichage des contacts dans votre téléphone. Réglez
[VISIBLE] à [ON] dans les réglages Bluetooth pour
parcourir les contacts au moyen de cet appareil.
Rappel des numéros de téléphone présélectionnés. Vous
pouvez également rappeler des numéros de téléphone
présélectionnés en appuyant sur l’une des touches
numériques (1/
à 6/
).
Important
• Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, les opérations disponibles sont
limitées aux deux niveaux suivants :
– A2DP (Profil de distribution audio avancé) permet uniquement d’écouter des chansons
sur votre lecteur audio.
– AVRCP (Profil de commande audio/vidéo à distance) permet d’utiliser des fonctions
telles que la lecture, la mise en pause, la sélection de chanson, etc.
• Le son du lecteur audio Bluetooth est coupé lorsque le téléphone est utilisé.
• Lors de l’utilisation du lecteur audio Bluetooth, vous ne pouvez pas établir
automatiquement la connexion à un téléphone Bluetooth.
• Selon le type de lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, les opérations et les
informations affichées pourraient varier en fonction de la disponibilité et des
fonctionnalités.
1
2
3
Établissez une connexion Bluetooth avec le lecteur audio Bluetooth.
Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [BT AUDIO] comme source.
Appuyez sur BAND/
pour démarrer la lecture.
Opérations de base
Vous pouvez effectuer divers ajustements dans les réglages FUNCTION
(page 20).
Objectif
Opération
Avance ou retour rapide
Sélectionnez [ON] si la sonnerie n’est pas émise à partir
des haut-parleurs de la voiture. Selon le téléphone
connecté, cette fonction pourrait ne pas fonctionner.
Appuyez de manière prolongée sur
ou
.
Sélection d’une plage
Appuyez sur
ou
Lecture répétée*
Appuyez sur 6/
.
Inversion de l’ordre des noms dans l’annuaire (affichage
des noms).
Lecture aléatoire*
Appuyez sur 5/
.
Pause/reprise de lecture
Appuyez sur 4/PAUSE.
Sélectionnez [ON] pour répondre automatiquement à un
appel entrant.
Vous pouvez ajuster divers réglages pour les connexions
Bluetooth. Pour les détails sur les réglages Bluetooth,
consultez la page 11.
.
* Si deux téléphones sont connectés, cette fonction n’est pas disponible pour les appels
entrants reçus pendant l’utilisation d’un des téléphones pour un appel.
Fr
13
Français
Menu de téléphone
Audio Bluetooth
Pour les utilisateurs de iPhone
Objectif
Opération
Recherche d’un fichier dans une liste
1 Appuyez sur
pour afficher une
liste.
2 Tournez la commande M.C. pour
sélectionner le nom de dossier
souhaité, puis appuyez pour
confirmer.
3 Tournez la commande M.C. pour
sélectionner le fichier souhaité, puis
appuyez pour confirmer.
La lecture démarre.
Appuyez sur 1/
Commutation du nom de
périphérique Bluetooth dans la liste de
périphériques, en fonction de l’ordre
de connexion
ou 2/
Pour les utilisateurs de périphérique Android
Cette fonction est compatible avec les périphériques dotés d’Android OS 2.3 ou version
ultérieure.
REMARQUE
PIONEER N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ EN LIEN AVEC LES APPLICATIONS OU
CONTENUS DE TIERCE PARTIE, Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, LEUR
EXACTITUDE OU EXHAUSTIVITÉ. LE CONTENU ET LA FONCTIONNALITÉ DE TELLES
APPLICATIONS RELÈVENT DE L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DU FOURNISSEUR DE
L’APPLICATION.
.
* Selon le périphérique connecté, ces opérations pourraient ne pas être disponibles.
Mode d’application
Vous pouvez écouter la musique d’une application sur un iPhone/
périphérique Android au moyen de l’appareil. Dans certains cas, il est possible
de contrôler l’application à l’aide de l’appareil.
Pour les détails sur les périphériques compatibles, visitez notre site Web.
Important
L’utilisation d’applications tierces peut impliquer ou nécessiter la fourniture d’informations
personnelles, que ce soit en créant un compte d’utilisateur ou une autre méthode ainsi que,
pour certaines applications, la fourniture de données de géolocalisation.
TOUTES LES APPLICATIONS TIERCES RELÈVENT DE L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DES
FOURNISSEURS, NOTAMMENT MAIS SANS S’Y LIMITER, LA COLLECTE ET LA PROTECTION
DES DONNÉES UTILISATEUR ET LES BONNES PRATIQUES DE CONFIDENTIALITÉ. EN
ACCÉDANT À UNE APPLICATION TIERCE, VOUS ACCEPTEZ DE PRENDRE CONNAISSANCE DES
CONDITIONS DE SERVICE ET DES RÈGLES DE CONFIDENTIALITÉ DES FOURNISSEURS. SI
VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES CONDITIONS OU RÈGLES D’UN FOURNISSEUR OU SI VOUS
N’ACCEPTEZ PAS L’UTILISATION DES DONNÉES DE GÉOLOCALISATION, LE CAS ÉCHÉANT,
N’UTILISEZ PAS CETTE APPLICATION TIERCE.
14 Fr
Cette fonction est compatible avec les iPhone dotés d’iOS 6.0 ou version ultérieure.
Lecture d’une application au moyen de
l’appareil
1
2
3
4
5
6
Connectez cet appareil avec le périphérique mobile.
• iPhone via USB (page 9)
• iPhone/Périphérique Android via Bluetooth (page 10)
Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal.
Tournez la commande M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez
pour confirmer.
Tournez la commande M.C. pour sélectionner [PHONE CONNECT], puis
appuyez pour confirmer.
Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’une des options cidessous, puis appuyez pour confirmer.
• Sélectionnez [IPHONE] pour un iPhone.
• Sélectionnez [ANDROID] pour un périphérique Android.
Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’une des options cidessous.
• Sélectionnez [WIRED] pour la connexion USB.
• Sélectionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth.
REMARQUE
7
8
Lorsque le réglage de connexion est modifié, un message s’affiche pour vous indiquer
que le réglage de connexion a été modifié. Appuyez sur la commande M.C. et tournez
la commande M.C. pour sélectionner [SRC OFF :YES], puis appuyez pour confirmer.
L’appareil s’éteint automatiquement et le réglage est exécuté.
Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [APP].
Écoute de Pandora
Mettez à jour le micrologiciel de l’application Pandora avec la version la plus
récente avant l’utilisation.
1
Utilisez le périphérique mobile pour démarrer l’application.
Lorsque vous connectez un périphérique mobile autre qu’un périphérique iPhone/Android,
sélectionnez [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et sélectionnez [WIRED] (pour la
connexion USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Selon votre périphérique
mobile, il pourrait ne pas fonctionner correctement.
2
3
Opérations de base
4
Vous pouvez effectuer divers ajustements dans les réglages FUNCTION
(page 20).
Objectif
Opération
Sélection d’une plage
Appuyez sur
Avance ou retour rapide
Appuyez de manière prolongée sur
ou
.
Pause/reprise de lecture
Appuyez sur BAND/
ou
.
5
La radio Internet Pandora est un service musical qui n’est pas affilié à Pioneer.
Des informations supplémentaires sont disponibles sur le site http://
www.pandora.com.
L’application mobile Pandora est disponible pour les téléphones iPhone et
Android. Veuillez visiter www.pandora.com/everywhere/mobile pour obtenir
les plus récentes informations de compatibilité.
Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [PANDORA].
Appuyez de manière prolongée sur 1/
CONNECT].
pour afficher [PHONE
Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’une des options cidessous, puis appuyez pour confirmer.
• Sélectionnez [IPHONE] pour un iPhone.
• Sélectionnez [ANDROID] pour un périphérique Android.
Tournez la commande M.C. pour sélectionner [BLUETOOTH] pour un
iPhone/périphérique Android via Bluetooth.
REMARQUE
.
Pandora®
Français
REMARQUE
Connectez cet appareil avec le périphérique mobile.
• iPhone via USB (page 9)
• iPhone/Périphérique Android via Bluetooth (page 10)
Si vous choisissez une connexion USB, passez à l’étape 6.
6
7
Lorsque le réglage de connexion est modifié, un message s’affiche pour vous indiquer
que le réglage de connexion a été modifié. Appuyez sur la commande M.C. et tournez
la commande M.C. pour sélectionner [SRC OFF :YES], puis appuyez pour confirmer.
L’appareil s’éteint automatiquement et le réglage est exécuté.
Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [PANDORA].
Lancez l’application Pandora sur le périphérique mobile, puis démarrez
la lecture.
REMARQUE
Lorsque vous connectez un périphérique mobile autre qu’un périphérique iPhone/Android,
sélectionnez [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et sélectionnez [WIRED] (pour la
connexion USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Selon votre périphérique
mobile, il pourrait ne pas fonctionner correctement.
Fr
15
Opérations de base
Objectif
Opération
Vous pouvez effectuer divers ajustements dans les réglages FUNCTION
(page 20).
Enregistrement des
informations de la plage en
cours de lecture dans votre
compte Pandora.
1 Appuyez de manière prolongée sur 3/MIX.
[BOOKMARK] apparaît.
2 Appuyez sur la commande M.C..
Objectif
Opération
Saut d’une plage
Appuyez sur
Commutation entre le mode
aléatoire et la station
Appuyez sur
(liste), puis tournez la
commande M.C. pour sélectionner le mode
aléatoire ou la station souhaitée.
.
Modification de l’ordre de tri
Appuyez sur
(liste), puis sélectionnez
l’une des options suivantes.
[ABC] : Tri des éléments de la liste dans un
ordre alphabétique.
[DATE] : Tri des éléments de la liste par ordre
de date de création.
REMARQUE
Lecture
Après avoir sélectionné le mode aléatoire ou
la station, appuyez sur la commande M.C..
Suppression d’une station
1 Après avoir sélectionné la station, appuyez
de manière prolongée sur la commande
M.C..
[DELETE YES] apparaît.
2 Appuyez sur la commande M.C..
à
Pour annuler, appuyez sur BAND/
l’étape 1.
Pause/reprise de lecture
Appuyez sur 4/PAUSE.
Évaluation positive
Appuyez sur 1/
.
Évaluation négative
Appuyez sur 2/
.
Création d’une nouvelle station
basée sur la plage en cours de
lecture
Appuyez de manière prolongée sur 5/
.
Création d’une nouvelle station
basée sur l’artiste en cours de
lecture
Appuyez de manière prolongée sur 6/
.
16 Fr
Il pourrait être impossible de contrôler certaines fonctions de Pandora à partir de l’appareil.
Spotify®
Spotify est un service de diffusion de musique en continu qui n’est pas affilié à
Pioneer. Des informations supplémentaires sont disponibles sur le site http://
www.spotify.com.
L’application Spotify est disponible pour les téléphones intelligents
compatibles; veuillez visiter https://support.spotify.com/ pour obtenir les plus
récentes informations de compatibilité.
Pour apprécier Spotify pendant la conduite, téléchargez d’abord l’application
Spotify sur votre iPhone ou périphérique Android. Vous pouvez la télécharger
depuis iTunes App Store ou Google Play™. Choisissez un compte gratuit ou
compte Premium payant, dans l’application ou à partir de spotify.com. Un
compte Premium vous offre davantage de fonctions, telles que l’écoute hors
ligne.
Important
• Ce produit intègre le logiciel Spotify qui est soumis aux licences de tierce partie
disponibles sur cette page : www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
• Pour des informations sur les régions et les pays dans lesquels Spotify peut être utilisé,
veuillez consulter https://www.spotify.com/us/select-your-country/.
Écoute de Spotify
Mettez à jour le micrologiciel de l’application Spotify avec la version la plus
récente avant l’utilisation.
1
Connectez cet appareil avec le périphérique mobile.
• iPhone via USB (page 9)
• iPhone/Périphérique Android via Bluetooth (page 10)
Si vous choisissez une connexion USB, passez à l’étape 6.
2
3
5
6
7
Appuyez de manière prolongée sur 1/
CONNECT].
Opération
Saut d’une plage
Appuyez sur
Recherche d’une plage dans une liste
1 Appuyez sur
(liste) pour afficher
la liste.
2 Tournez la commande M.C. pour
sélectionner la catégorie souhaitée,
puis appuyez pour confirmer.
3 Tournez la commande M.C. pour
sélectionner le fichier souhaité, puis
appuyez pour confirmer.
La lecture démarre.
Pause/reprise de lecture
Appuyez sur 4/PAUSE.
pour afficher [PHONE
Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’une des options cidessous, puis appuyez pour confirmer.
• Sélectionnez [IPHONE] pour un iPhone.
• Sélectionnez [ANDROID] pour un périphérique Android.
ou
.
Tournez la commande M.C. pour sélectionner [BLUETOOTH] pour un
iPhone/périphérique Android via Bluetooth.
Évaluation positive (Uniquement pour Appuyez sur 1/
la radio)
.
REMARQUE
Évaluation négative (Uniquement
pour la radio)
Appuyez sur 2/
.
Lecture aléatoire (Uniquement pour
un(e) plage/album/artiste/liste de
lecture)
Appuyez sur 5/
.
Lecture répétée (Uniquement pour
un(e) plage/album/artiste/liste de
lecture)
Appuyez sur 6/
.
Démarrage d’un canal de radio basé
sur la chanson en cours de lecture.
1 Appuyez de manière prolongée sur
5/
pour démarrer un canal de
radio.
2 Appuyez sur la commande M.C..
• Cette fonction pourrait ne pas être
disponible selon la chanson
sélectionnée.
Lorsque le réglage de connexion est modifié, un message s’affiche pour vous indiquer
que le réglage de connexion a été modifié. Appuyez sur la commande M.C. et tournez
la commande M.C. pour sélectionner [SRC OFF :YES], puis appuyez pour confirmer.
L’appareil s’éteint automatiquement et le réglage est exécuté.
Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [SPOTIFY].
Lancez l’application Spotify sur le périphérique mobile, puis démarrez
la lecture.
REMARQUE
Lorsque vous connectez un périphérique mobile autre qu’un périphérique iPhone/Android,
sélectionnez [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et sélectionnez [WIRED] (pour la
connexion USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Selon votre périphérique
mobile, il pourrait ne pas fonctionner correctement.
Opérations de base
Vous pouvez effectuer divers ajustements dans les réglages FUNCTION
(page 20).
REMARQUE
Il pourrait être impossible de contrôler certaines fonctions de Spotify à partir de l’appareil.
REMARQUE
Les opérations disponibles pourraient varier en fonction du type de contenus (plage/
album/artiste/liste de lecture/radio) que vous souhaitez écouter.
Fr
17
Français
4
Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [SPOTIFY].
Objectif
Utilisation de Pioneer ARC APP
Vous pouvez faire fonctionner l’appareil à partir de l’application Pioneer ARC
APP installée sur un iPhone/périphérique Android. Dans certains cas, vous
pouvez contrôler des éléments de l’application, notamment la sélection de
source, la mise en pause, etc., en utilisant l’appareil.
Pour les détails sur les opérations disponibles dans l’application, consultez la
section d’aide de l’application.
2
3
4
5
ATTENTION
N’essayez pas de faire fonctionner l’application pendant que vous conduisez. Veillez à
quitter la route et stationner votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les
commandes de l’application.
Pour les utilisateurs de iPhone
Cette fonction est compatible avec les iPhone (iPhone 5 ou modèle ultérieur)
dotés d’iOS 8.0 ou version ultérieure.
Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP depuis iTunes App Store.
6
Certains périphériques Android connectés via AOA 2.0 pourraient ne pas fonctionner
correctement ou émettre des sons en raison de leur conception logicielle,
indépendamment de la version OS.
Établissement d’une connexion avec Pioneer
ARC APP
18 Fr
Tournez la commande M.C. pour sélectionner [PHONE CONNECT], puis
appuyez pour confirmer.
Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’une des options cidessous, puis appuyez pour confirmer.
• Sélectionnez [IPHONE] pour un iPhone.
• Sélectionnez [ANDROID] pour un périphérique Android.
Lorsque le réglage de connexion est modifié, un message s’affiche pour vous indiquer
que le réglage de connexion a été modifié. Appuyez sur la commande M.C. et tournez
la commande M.C. pour sélectionner [SRC OFF :YES], puis appuyez pour confirmer.
L’appareil s’éteint automatiquement et le réglage est exécuté.
Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’une des options cidessous.
Lorsque l’option [IPHONE] est sélectionnée à l’étape 5
• Sélectionnez [WIRED] pour la connexion USB.
• Sélectionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth.
Lorsque l’option [ANDROID] est sélectionnée à l’étape 5
• Sélectionnez [APP CONTROL] pour la connexion USB.
• Sélectionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth.
Lorsque vous sélectionnez la connexion USB, Pioneer ARC APP démarre
automatiquement sur le périphérique Android si [ON] est sélectionné dans
[P.APP AUTO ON] (page 23).
REMARQUE
Connectez cet appareil avec le périphérique mobile.
• iPhone/Périphérique Android via USB (page 9)
• iPhone/Périphérique Android via Bluetooth (page 10)
Tournez la commande M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez
pour confirmer.
REMARQUE
Pour les utilisateurs de périphérique Android
Cette fonction est compatible avec les périphériques dotés d’Android OS 4.1
ou version ultérieure; elle prend également en charge le profil AOA (Accessoire
ouvert Android) 2.0.
Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP depuis Google Play.
1
Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal.
REMARQUE
7
Si l’application Pioneer ARC APP n’est pas installée sur votre périphérique Android, un
message vous invitant à installer l’application apparaîtra sur votre périphérique
Android. Sélectionnez [OFF] dans [P.APP AUTO ON] pour effacer le message (page 23).
Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner l’une des sources.
8
Lancez Pioneer ARC APP sur le périphérique mobile via la connexion
USB.
Appuyez de manière prolongée sur la commande M.C. via la connexion
Bluetooth.
REMARQUE
REMARQUE
L’option [SUBWOOFER] peut être sélectionnée uniquement lorsque l’option [ON] est
sélectionnée dans [SUBWOOFER] (page 21).
1
2
Écoute de la musique sur Android
1
Vous pouvez régler la valeur de fréquence de coupure et la valeur de pente de
chaque haut-parleur.
Les haut-parleurs suivants peuvent être réglés.
[FRONT], [REAR], [SUBWOOFER]
Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [ANDROID].
3
Opérations de base
Objectif
Opération
Sélection d’une plage
Appuyez sur
Avance ou retour rapide
Appuyez de manière prolongée sur
ou
.
Pause/reprise de lecture
Appuyez sur 4/PAUSE.
ou
.
4
5
6
Réglages audio
Vous pouvez également effectuer divers ajustements dans les réglages AUDIO
(page 21).
Français
Lorsque vous connectez un périphérique mobile autre qu’un périphérique iPhone/Android,
sélectionnez [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et sélectionnez [WIRED] (pour la
connexion USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Selon votre périphérique
mobile, il pourrait ne pas fonctionner correctement.
Réglage de la valeur de fréquence de coupure
et de la valeur de pente
7
Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal.
Tournez la commande M.C. pour sélectionner [AUDIO], puis appuyez
pour confirmer.
Tournez la commande M.C. pour sélectionner [CROSSOVER], puis
appuyez pour confirmer.
Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’unité de haut-parleur
(filtre) à régler, puis appuyez pour confirmer.
Tournez la commande M.C. pour sélectionner [HPF] ou [LPF] en fonction
de l’unité de haut-parleur (filtre), puis appuyez pour confirmer.
Tournez la commande M.C. pour sélectionner une fréquence de
coupure appropriée pour l’unité de haut-parleur (filtre) sélectionnée à
l’étape 4, puis appuyez pour confirmer.
[25HZ] à [250HZ]
Tournez la commande M.C. pour sélectionner une pente appropriée
pour l’unité de haut-parleur (filtre) sélectionnée à l’étape 4.
[–6] à [–24] (si vous choisissez [FRONT] ou [REAR])
[–6] à [–36] (si vous choisissez [SUBWOOFER])
Fr
19
Option de menu
Réglages
Vous pouvez ajuster divers réglages dans le menu principal.
1
2
3
Description
SEEK
[MAN], [PCH]
Attribution des touches
ou
pour rechercher les stations une à une
(syntonisation manuelle) ou effectuer la
sélection à partir des canaux
présélectionnés.
Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal.
Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’une des catégories cidessous, puis appuyez pour confirmer.
• Réglages FUNCTION (page 20)
• Réglages AUDIO (page 21)
• Réglages SYSTEM (page 22)
• Réglages ILLUMINATION (page 25)
• Réglages MIXTRAX (page 25)
SAVE
Enregistrement des informations relatives à
la chanson en cours de lecture dans votre
liste musicale sur Spotify.
UNSAVE
Tournez la commande M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez
pour confirmer.
Réglages FUNCTION
Suppression des informations de chanson
enregistrées dans [SAVE].
SEL DEVICE
iPod
Connexion d’un périphérique Bluetooth
dans la liste.
Les options de menu varient en fonction de la source.
Option de menu
Description
BSM
Enregistrement automatique des six
stations au signal le plus puissant sur les
touches numériques (1/
à 6/
).
USB
iPod
[1] (efficace pour les taux de
compression faibles),
[2] (efficace pour les taux de
compression élevés),
[OFF]
AUX
Amélioration des signaux audio
compressés et restauration d’un son riche.
BOOKMARK
LOCAL
FM : [OFF], [LV1], [LV2], [LV3],
[LV4]
AM : [OFF], [LV1], [LV2]
S.RTRV
Enregistrement des informations de la
plage en cours de lecture dans votre
compte Pandora.
Syntonisation de station restreinte en
fonction de l’intensité du signal.
NEW STATION
[FROM TRACK], [FROM
ARTIST]
20 Fr
Création d’une nouvelle station basée sur
la plage ou l’artiste en cours de lecture.
Option de menu
Description
Option de menu
Pause ou reprise de lecture.
PLAY
[ON], [OFF]
Réglez l’option à [ON] lors de l’utilisation
d’un haut-parleur d’extrêmes graves.
SUBWOOFER*2
Démarrage de la lecture.
[NOR], [REV]
STOP
Réglages AUDIO
Description
Sélection de la phase du haut-parleur
d’extrêmes graves.
SPEAKER LEVEL
Types de haut-parleur :
[FRONT L], [FRONT R], [REAR
L], [REAR R], [SUBWOOFER]
Niveau de sortie : [–24] à
[10]
Sélection d’une unité de haut-parleur
(filtre) et réglage du niveau de sortie.
• Chaque valeur que vous avez réglée est
modifiée lorsque vous modifiez le réglage
[POSITION] (page 21).
CROSSOVER
EQ SETTING
Sélection d’une unité de haut-parleur
(filtre) pour régler la fréquence de coupure
HPF ou LPF et la pente de chaque unité de
haut-parleur.
Pour les détails sur le réglage
[CROSSOVER], consultez la page 19.
[SUPER BASS], [POWERFUL],
[NATURAL], [VOCAL],
[CUSTOM1], [CUSTOM2],
[FLAT]
Sélection ou personnalisation de la courbe
d’égaliseur.
• Lorsque vous sélectionnez un réglage
autre que [CUSTOM1] ou [CUSTOM2],
vous pouvez également personnaliser la
courbe d’égaliseur en appuyant de
Sélection d’une bande et
manière prolongée sur la commande
d’un niveau d’égaliseur pour
apporter des modifications.
M.C., puis enregistrer la courbe
Bande d’égaliseur : [50HZ] à
d’égaliseur personnalisée dans
[12.5kHZ]
[CUSTOM1].
Niveau d’égaliseur : [–6] à
[+6]
POSITION
[OFF], [FRONT LEFT] (siège
avant gauche), [FRONT RIGHT]
(siège avant droit), [FRONT]
(sièges avant), [ALL]
Sélection d’une position d’écoute pour
régler automatiquement les niveaux de
sortie des haut-parleurs et ajouter un
temps de retard correspondant au nombre
et aux emplacements de sièges occupés.
FADER*1
Réglage de l’équilibre entre les hautparleurs avant et arrière.
BALANCE
Réglage de l’équilibre entre les hautparleurs gauche et droit.
Fr
21
Français
Arrêt de la lecture.
Option de menu
Description
SUBWOOFER
PAUSE
Option de menu
Description
TIME ALGNMNT
[INITIAL], [OFF], [CUSTOM]
Sélection d’un type de hautparleur et réglage de la
distance de haut-parleur
pour apporter des
modifications dans
[CUSTOM].
Types de haut-parleur :
[FRONT L], [FRONT R], [REAR
L], [REAR R], [SUBWOOFER]
Distance de haut-parleur
(po) : [140] à [0]
Option de menu
Description
SLA
Sélection ou personnalisation des réglages
d’alignement temporel en fonction de la
distance entre la position d’écoute et
chaque haut-parleur.
• Sélectionnez [INITIAL] pour initialiser la
valeur de réglage.
• Sélectionnez [OFF] pour réinitialiser
toutes les valeurs de réglage à 0.
• Le réglage [CUSTOM] est disponible
lorsque l’option [FRONT LEFT] ou [FRONT
RIGHT] est sélectionnée dans [POSITION]
(page 21).
• Le réglage [CUSTOM] n’est pas disponible
lorsque l’option [OFF] est sélectionnée
dans [SUBWOOFER] (page 21).
[+4] à [–4]
Réglage du niveau de volume pour chaque
source, sauf FM.
Chacune des combinaisons ci-dessous est
réglée automatiquement au même
réglage.
• Lors de l’établissement d’une connexion
USB, réglez USB, iPod, PANDORA,
ANDROID, SPOTIFY et APP.
• Lors de l’établissement d’une connexion
Bluetooth, réglez BT AUDIO, iPod,
PANDORA, ANDROID, SPOTIFY et APP.
*1 Non disponible lorsque l’option [SUB.W/SUB.W] est sélectionnée dans [SP-P/O MODE]
des réglages INITIAL (page 7).
*2 Non disponible lorsque l’option [REAR/REAR] est sélectionnée dans [SP-P/O MODE] des
réglages INITIAL (page 7).
SAVE SETTINGS
[YES], [NO]
Enregistrement pour rappel ultérieur des
réglages sonores suivants à leurs valeurs
actuelles : [CROSSOVER], [SPEAKER LEVEL],
[EQ SETTING], [POSITION], [TIME
ALGNMNT], [D.BASS], [SUBWOOFER].
Chargement des réglages sonores, après
l’exécution de [SAVE SETTINGS].
D.BASS
Accentuation dynamique du niveau des
graves pour offrir un effet comparable à
l’ajout d’un haut-parleur d’extrêmes graves
au système.
LOUDNESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI]
22 Fr
Vous pouvez également accéder à ces menus lorsque l’appareil est éteint.
Option de menu
Description
LANGUAGE
LOAD SETTINGS
[OFF], [LOW], [HI]
Réglages SYSTEM
Compensation permettant d’obtenir un
son clair à un volume faible.
[ENG] (Anglais), [ESP]
(Espagnol), [FRA] (Français
canadien)
Sélection de la langue d’affichage des
informations textuelles d’un fichier audio
compressé.
CLOCK SET
Réglage de l’horloge (page 7).
12H/24H
[12H], [24H]
Sélection du format de l’heure.
Option de menu
Description
BEEP TONE
[ON], [OFF]
Option de menu
Un bip est émis lorsque vous appuyez sur
l’une des touches. Sélectionnez [OFF] pour
désactiver cette fonction.
[IPHONE], [ANDROID],
[OTHERS]
INFO DISPLAY
Affichage de l’élément dans la section des
informations secondaires.
• Lorsque l’option [SOURCE/SPEANA] ou
[CLOCK/SPEANA] est sélectionnée,
affichage de l’antenne à la place de
l’analyseur de spectre sur la source de
radio.
P.APP AUTO ON
[ON], [OFF]
AUX
[ON], [OFF]
Réglez l’option à [ON] lors de l’utilisation
d’un périphérique auxiliaire connecté à
l’appareil.
BT AUDIO
[ON], [OFF]
Activation/désactivation du signal
Bluetooth.
SPOTIFY
[ON], [OFF]
Réglez l’option à [ON] lorsque vous utilisez
la fonction Spotify.
BT MEM CLEAR
[YES], [NO]
Suppression des données de périphérique
Bluetooth (liste de périphériques, code NIP,
historique des appels, annuaire, numéros
de téléphone présélectionnés) enregistrées
dans l’appareil.
[CLEARED] s’affiche lorsque les données
sont correctement supprimées.
Sélection du type de périphérique et de la
méthode de connexion appropriée en
fonction de votre périphérique.
Consultez la page 23 pour les détails sur les
connexions de chaque périphérique.
• Sélectionnez [OTHERS] lorsque vous
connectez un périphérique mobile autre
qu’iPhone/Android.
Sélectionnez [ON] pour lancer
automatiquement Pioneer ARC APP
lorsqu’un périphérique Android est
connecté à l’appareil via AOA. (Uniquement
disponible lorsque l’option [APP CONTROL]
est sélectionnée dans [PHONE CONNECT].)
USB AUTO
[ON], [OFF]
Sélectionnez [ON] pour passer
automatiquement à la source [USB]
lorsqu’un périphérique USB/iPhone est
connecté à l’appareil.
Sélectionnez [OFF] lorsqu’un périphérique
USB/iPhone est connecté à l’appareil
seulement pour la charge.
Informations sur les connexions de chaque périphérique
Les sources disponibles varient en fonction de la valeur de réglage.
Veuillez régler [PHONE CONNECT] en fonction du tableau de la source que
vous souhaitez utiliser.
Pour les détails sur la connexion Pioneer ARC APP, consultez la page 18.
Fr
23
Français
[SOURCE/SPEANA], [CLOCK/
SPEANA], [SRC/LIVE FX],
[CLOCK/LIVE FX], [SOURCE],
[SPEANA], [OFF]
Description
PHONE CONNECT
Lorsque vous n’effectuez PAS la connexion Pioneer ARC APP
Lorsque vous effectuez la connexion Pioneer ARC APP
Valeur de réglage
Périphéri
que
Méthode de
connexion
Source(s)
disponible(s)
Valeur de réglage
Périphéri
que
Méthode de
connexion
Source(s)
disponible(s)
[WIRED]
(Lorsque l’option
[IPHONE] ou [OTHERS]
est sélectionnée)
iOS
USB
iPod, PANDORA,
APP, SPOTIFY
iOS
USB
iPod, PANDORA,
SPOTIFY
Android
USB
[WIRED]
(Lorsque l’option
[IPHONE] ou [OTHERS]
est sélectionnée)
Android
USB
iOS
USB
Android
USB
Bluetooth
ANDROID (AOA)
Bluetooth
[USB MTP](MTP)
(Lorsque l’option
[ANDROID] est
sélectionnée)
iOS
USB
iPod, PANDORA,
APP, SPOTIFY
Bluetooth
Android
USB
USB MTP
Bluetooth
[APP CONTROL](AOA)
(Lorsque l’option
[ANDROID] est
sélectionnée)
iOS
USB
USB
ANDROID (AOA)
Bluetooth
[BLUETOOTH]
iOS
Android
24 Fr
Bluetooth
iPod, PANDORA,
APP, SPOTIFY
USB
USB MTP
Bluetooth
PANDORA, APP,
SPOTIFY
USB MTP
[BLUETOOTH]
-
iOS
USB
Android
USB
iPod, PANDORA,
SPOTIFY
Bluetooth
-
iOS
USB
-
Bluetooth
-
Bluetooth
iPod, PANDORA,
SPOTIFY
Bluetooth
[APP CONTROL](AOA)
(Lorsque l’option
[ANDROID] est
sélectionnée)
-
USB
ANDROID (Musique
Android)
Bluetooth
[USB MTP](MTP)
(Lorsque l’option
[ANDROID] est
sélectionnée)
iPod, PANDORA,
APP, SPOTIFY
Bluetooth
Android
Bluetooth
Android
ANDROID (Musique
Android)
Bluetooth
iPod, PANDORA,
SPOTIFY
USB
USB MTP
Bluetooth
PANDORA,
ANDROID (Musique
Android), SPOTIFY
Réglages ILLUMINATION
Option de menu
Description
DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL]
Modification de la luminosité de
l’affichage.
Option de menu
Description
CUT IN FX
[ON], [OFF]
Activation/désactivation des effets
spéciaux MIXTRAX pendant le
changement manuel des plages.
BRIGHTNESS
Français
[1] à [10]
Modification de la luminosité de
l’affichage.
Les plages de réglage disponibles varient
en fonction de [DIM SETTING].
Réglages MIXTRAX
Option de menu
Description
SHORT PLAYBCK
[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN],
[2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF]
Sélection de la durée de lecture.
MIX PATTERN
[SOUND LEVEL]
Modification des effets spéciaux
MIXTRAX en fonction du niveau audio.
Le modèle de mixage est modifié en
fonction du niveau sonore.
[LOW PASS]
Le modèle de mixage est modifié en
fonction du niveau des graves.
[RANDOM]
Le modèle de mixage est modifié de
manière aléatoire en fonction du mode
de niveau sonore et du mode passe-bas.
DISPLAY FX
[ON], [OFF]
Activation/désactivation des effets
spéciaux MIXTRAX.
Fr
25
Connexions/Installation
Connexions
ATTENTION
• Lorsque la sortie de haut-parleur est
utilisée par 4 canaux, utilisez des
haut-parleurs de plus de 50 W
(puissance d’entrée maximale) et de
4 Ω à 8 Ω (valeur d’impédance).
N’utilisez pas de haut-parleurs d’une
impédance de 1 Ω à 3 Ω avec cet
appareil.
• Lorsque la sortie de haut-parleur
arrière est utilisée par un hautparleur d’extrêmes graves de 2 Ω,
utilisez des haut-parleurs de plus de
70 W (puissance d’entrée maximale).
* Veuillez vous reporter aux
connexions pour connaître la
méthode de connexion.
• Le câble noir est la masse. Lorsque
vous installez cet appareil ou un
amplificateur de puissance (vendu
séparément), assurez-vous de
connecter le fil de masse en premier.
Assurez-vous que le fil de masse est
connecté correctement aux parties
métalliques de la carrosserie du
véhicule. Le fil de masse de
l’amplificateur de puissance et celui
de cet appareil ou de tout autre
appareil doivent être connectés au
véhicule séparément et avec des vis
différentes. Si la vis du fil de masse se
desserre ou tombe, il pourrait en
26 Fr
résulter un incendie, de la fumée ou
un problème de fonctionnement.
Fil de masse
AMPLIFICATEUR
DE PUISSANCE
Autres appareils
Parties
(Autres appareils
métalliques de
électroniques dans le la carrosserie
véhicule)
du véhicule
*1 Non fourni avec cet appareil
Important
• Lors de l’installation de cet appareil
dans un véhicule sans position ACC
(accessoire) sur le commutateur
d’allumage, le fait de ne pas
connecter le câble rouge à la borne
détectant l’utilisation de la clé de
contact pourrait entraîner le
déchargement de la batterie.
Avec position ACC
Sans position ACC
• Utilisez cet appareil uniquement
avec une batterie 12 volts et une
mise à la masse négative. Le nonrespect de cette consigne pourrait
entraîner un incendie ou un
problème de fonctionnement.
• Pour éviter un court-circuit, une
surchauffe ou un problème de
fonctionnement, assurez-vous de
respecter les instructions suivantes.
– Déconnectez la borne négative de
la batterie avant l’installation.
– Fixez le câblage avec des serrecâbles ou du ruban adhésif. Pour
protéger le câblage, enroulez du
ruban adhésif autour des parties du
câblage en contact avec des pièces
métalliques.
– Placez tous les câbles à distance
des pièces mobiles, telles que le
levier de vitesses et les rails des
sièges.
– Placez tous les câbles à distance
des endroits chauds, tels que les
emplacements à proximité des
sorties de chauffage.
– Ne connectez pas le câble jaune à
la batterie en le faisant passer dans
l’ouverture du compartiment
moteur.
– Recouvrez tous les connecteurs de
câbles qui ne sont pas connectés
avec du ruban isolant.
– Ne raccourcissez pas les câbles.
– Ne coupez jamais l’isolant du câble
d’alimentation de cet appareil afin
de partager l’alimentation avec
d’autres appareils. La capacité en
courant du câble est limitée.
– Utilisez un fusible correspondant
aux caractéristiques spécifiées.
– Ne reliez jamais le câble négatif du
haut-parleur directement à la
masse.
– Ne réunissez jamais les câbles
négatifs de plusieurs haut-parleurs.
• Lorsque cet appareil est en marche,
les signaux de commande sont
transmis via le câble bleu/blanc.
Connectez ce câble à la
télécommande de système d’un
amplificateur de puissance externe
ou à la borne de commande du relais
d’antenne automatique du véhicule
(max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule
est équipé d’une antenne intégrée
dans une vitre, connectez-la à la
borne d’alimentation de
l’amplificateur d’antenne.
• Ne connectez jamais le câble bleu/
blanc à la borne d’alimentation d’un
amplificateur de puissance externe.
De plus, ne le connectez jamais à la
borne d’alimentation de l’antenne
automatique. Sinon, il pourrait en
résulter un déchargement de la
batterie ou un problème de
fonctionnement.
placé
• Le symbole graphique
sur le produit signifie « courant
continu ».
Cet appareil
Entrée pour cordon d’alimentation
Cordon d’alimentation
Effectuez ces connexions lorsqu’aucun
fil de haut-parleur arrière ou hautparleur de médiums n’est connecté à
un haut-parleur d’extrêmes graves.
Effectuez ces connexions lors de
l’utilisation d’un haut-parleur
d’extrêmes graves sans l’amplificateur
en option.
Important
Dans le cas de
ci-dessus, deux
haut-parleurs d’extrêmes graves de
4 Ω câblés en parallèle représentent
une charge de 2 Ω.
Vers l’entrée pour cordon
d’alimentation
Gauche
Droite
Haut-parleur avant
Haut-parleur arrière
Blanc
Blanc/noir
Gris
Gris/noir
Vert
Vert/noir
Violet
Violet/noir
Noir (masse du châssis)
Connectez à un emplacement
métallique propre, non recouvert
de peinture.
Jaune
Connectez à la borne
d’alimentation 12 V permanente.
Rouge
Connectez à la borne contrôlée par
le commutateur d’allumage
(12 V CC).
Bleu/blanc
Connectez à la borne de
commande du système de
l’amplificateur de puissance ou à la
borne de commande du relais
d’antenne automatique (max.
300 mA 12 V CC).
Haut-parleur d’extrêmes graves
(4 Ω)
Lors de l’utilisation d’un hautparleur d’extrêmes graves de 2 Ω,
assurez-vous de connecter le hautparleur d’extrêmes graves aux fils
violet et violet/noir de cet appareil.
Ne connectez aucun équipement
aux fils vert et vert/noir.
Non utilisé.
Haut-parleur d’extrêmes graves
(4 Ω) × 2
Amplificateur de puissance
(vendu séparément)
Effectuez ces connexions lors de
l’utilisation de l’amplificateur en
option.
Télécommande de système
Connectez au câble bleu/blanc.
Amplificateur de puissance (vendu
séparément)
Connectez à l’aide de câbles RCA
(vendus séparément)
Vers la sortie avant
Haut-parleur avant
Vers la sortie arrière ou la sortie
pour haut-parleur d’extrêmes
graves
Haut-parleur arrière ou hautparleur d’extrêmes graves
Installation
Important
• Vérifiez toutes les connexions et tous
les systèmes avant l’installation
finale.
• N’utilisez pas de pièces non
autorisées, car il pourrait en résulter
des problèmes de fonctionnement.
• Consultez votre détaillant si
l’installation nécessite le perçage de
trous ou d’autres modifications du
véhicule.
• N’installez pas cet appareil dans les
endroits où :
Fr
27
Français
Entrée pour microphone
Microphone 3 m
Sortie arrière ou sortie pour hautparleur d’extrêmes graves
Sortie avant
Entrée pour antenne
Fusible (10 A)
Entrée pour télécommande câblée
Un adaptateur de télécommande
câblée (vendu séparément) peut
être connecté.
– il risque de compromettre le
fonctionnement du véhicule.
– il pourrait blesser un passager en
cas d’arrêt soudain du véhicule.
• Installez cet appareil à distance des
endroits chauds, tels que les
emplacements à proximité des
sorties de chauffage.
• Des performances
optimales sont
obtenues lorsque
l’appareil est installé à
un angle inférieur à 60°.
• Lors de l’installation, pour assurer
une dispersion adéquate de la
chaleur pendant l’utilisation de cet
appareil, assurez-vous de laisser
amplement d’espace derrière la face
arrière et enroulez les câbles libres
de façon à ce qu’ils ne bloquent pas
les orifices d’aération.
Laissez
amplement
d’espace
Tableau de bord ou console
• Utilisez des vis à tête bombée
(5 mm × 9 mm) ou des vis
affleurantes (5 mm × 9 mm),
selon la forme des trous de vis
dans le support.
Utilisation du support fourni
Tableau de bord
Manchon de montage
• Assurez-vous que l’appareil est
installé solidement. Une
installation instable pourrait
causer des sautillements ou
d’autres problèmes de
fonctionnement.
Assurez-vous que le support fourni
correspond à votre modèle de
véhicule, puis fixez-le à l’appareil de la
manière indiquée ci-dessous.
2
Lorsque le manchon de
montage fourni n’est pas utilisé
1
Alignez les trous du support de
montage avec les trous sur les
côtés de l’appareil pour fixer le
support.
3
2
Vissez une vis de chaque côté
pour maintenir l’appareil en place.
Pour fixer la face avant
5 cm
5 cm
Installation de montage DIN
1 Insérez le manchon de montage
2
fourni dans le tableau de bord.
Fixez le manchon de montage en
utilisant un tournevis pour
courber les pattes métalliques
(90°) en place.
28 Fr
Anneau de garniture
Encoche
• Le retrait de la face avant permet
d’accéder plus facilement à
l’anneau de garniture.
• Lorsque vous réinstallez l’anneau
de garniture, placez le côté avec
l’encoche vers le bas.
Insérez les clés d’extraction
fournies dans les deux côtés de
l’appareil jusqu’à ce qu’elles
s’enclenchent en place.
Tirez l’appareil hors du tableau de
bord.
Vis
Support
Vis
Support de montage
Retrait de l’appareil (installé
avec le manchon de montage
fourni)
1
Retirez l’anneau de garniture.
La face avant peut être fixée avec la vis
fournie.
Vis
Installation du
microphone
Le microphone doit être placé
directement devant le conducteur, à
une distance adéquate permettant de
capter la voix clairement.
REMARQUE
Suivant le modèle de véhicule, la
longueur du câble de microphone
peut être insuffisante lorsque vous
montez le microphone sur le paresoleil. Le cas échéant, installez le
microphone sur la colonne de
direction.
Pour l’installation sur le
pare-soleil
1 Insérez le fil du microphone dans
2
Installez le clip de microphone sur
le pare-soleil.
Abaisser le pare-soleil réduit le taux
de reconnaissance vocale.
2
Microphone
Clip de microphone
Base du microphone
Installez le microphone sur la face
arrière de la colonne de direction.
Français
PRÉCAUTION
Il est extrêmement dangereux de
laisser le fil du microphone s’enrouler
autour de la colonne de direction ou
du levier de vitesses. Assurez-vous
d’installer le microphone de manière à
ce qu’il ne gêne pas la conduite. Il est
recommandé d’utiliser des brides de
fixation (vendues séparément) pour
acheminer le fil.
Fil du
microphone
Fente
Clip de microphone
Ruban adhésif double face
Pour l’installation sur la
colonne de direction
1 Faites glisser la base du
microphone pour la détacher du
clip de microphone.
la fente.
Fr
29
Informations complémentaires
Dépannage
L’écran retourne automatiquement à
l’affichage normal.
→ Vous n’avez exécuté aucune
opération pendant 30 secondes.
– Effectuez une opération.
L’étendue de la lecture répétée
change de manière inattendue.
→ Selon l’étendue de la lecture
répétée, l’étendue sélectionnée
pourrait changer lors de la
sélection d’un autre dossier ou
d’une autre plage ou pendant
l’avance/le retour rapide.
– Resélectionnez l’étendue de la
lecture répétée.
Un sous-dossier n’est pas lu.
→ Il est impossible de lire les sousdossiers lorsque l’option [FLD]
(répétition du dossier) est
sélectionnée.
– Sélectionnez une autre étendue
de lecture répétée.
Le son est intermittent.
→ Vous utilisez un périphérique, tel
qu’un téléphone cellulaire, qui
pourrait causer des interférences
sonores.
– Éloignez tous les appareils
électriques qui pourraient causer
des interférences.
30 Fr
Le son de la source audio Bluetooth
n’est pas audible.
→ Un appel est en cours sur un
téléphone cellulaire connecté via
Bluetooth.
– Le son sera audible lorsque
l’appel sera terminé.
→ Un téléphone cellulaire connecté
via Bluetooth est en cours
d’utilisation.
– Cessez d’utiliser le téléphone
cellulaire.
→ La connexion entre l’appareil et le
téléphone cellulaire n’est pas
établie correctement après un
appel effectué à l’aide d’un
téléphone cellulaire connecté via
Bluetooth.
– Rétablissez la connexion
Bluetooth entre l’appareil et le
téléphone cellulaire.
Messages d’erreur
Commun
AMP ERROR
→ Un problème de fonctionnement
de l’appareil s’est produit ou la
connexion des haut-parleurs est
incorrecte.
→ Le circuit de protection est activé.
– Vérifiez la connexion des hautparleurs.
– Tournez le commutateur
d’allumage à OFF, puis ramenezle à ON. Si le message demeure
affiché, contactez votre détaillant
ou un centre d’entretien Pioneer
agréé pour obtenir de l’assistance.
NO XXXX (NO TITLE, par exemple)
→ Aucune information textuelle n’est
intégrée.
– Commutez l’affichage ou
démarrez la lecture d’une autre
plage/d’un autre fichier.
Périphérique USB/iPhone
FORMAT READ
→ Il y a parfois un délai entre le
démarrage de la lecture et le
moment où le son est audible.
– Attendez que le message
disparaisse et que le son soit
audible.
NO AUDIO
→ Il n’y a aucune chanson.
– Transférez les fichiers audio vers
le périphérique USB et procédez à
la connexion.
→ La sécurité est activée sur le
périphérique USB connecté.
– Suivez les instructions du
périphérique USB pour désactiver
la sécurité.
SKIPPED
→ Le périphérique USB connecté
contient des fichiers protégés par
DRM.
– Les fichiers protégés sont ignorés.
PROTECT
→ Tous les fichiers sur le périphérique
USB connecté intègrent la
protection par DRM.
– Utilisez un autre périphérique
USB.
N/A USB
→ Le périphérique USB connecté n’est
pas pris en charge par cet appareil.
– Déconnectez votre périphérique
et remplacez-le par un
périphérique USB compatible.
HUB ERROR
→ Le périphérique USB connecté via
un concentrateur USB n’est pas pris
en charge par cet appareil.
– Connectez le périphérique USB
directement à cet appareil en
utilisant un câble USB.
CHECK USB
→ Le connecteur USB ou le câble USB
est court-circuité.
– Vérifiez que le connecteur USB ou
le câble USB n’est pas coincé ou
endommagé.
→ La consommation du périphérique
USB est supérieure au courant
maximal autorisé.
– Déconnectez le périphérique USB
et ne l’utilisez pas. Tournez le
commutateur d’allumage à OFF,
puis ramenez-le à ACC ou ON.
Connectez uniquement des
périphériques USB compatibles.
→ Le iPhone fonctionne correctement
mais n’est pas chargé.
– Assurez-vous que le câble de
connexion du iPhone n’est pas
court-circuité (par exemple, qu’il
n’est pas coincé par des objets
métalliques). Après avoir vérifié,
tournez le commutateur
d’allumage à OFF et ramenez-le à
ON, ou déconnectez le iPhone et
reconnectez-le.
ERROR-23
→ Le périphérique USB n’a pas été
formaté correctement.
– Formatez le périphérique USB
avec FAT12, FAT16 ou FAT32.
ERROR-16
→ La version de micrologiciel du
iPhone n’est pas récente.
– Mettez à jour la version du
iPhone.
→ Défaillance du iPhone.
STOP
→ Aucune chanson dans la liste en
cours.
– Sélectionnez une liste qui
contient des chansons.
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
→ Aucun périphérique Bluetooth
trouvé.
– Connectez l’appareil et le iPhone
via Bluetooth (page 10).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Échec de connexion Bluetooth avec
iPhone.
pour
– Appuyez sur BAND/
établir une connexion à nouveau.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Échec de connexion Bluetooth avec
iPhone.
pour
– Appuyez sur BAND/
établir une connexion à nouveau.
Périphérique Bluetooth
ERROR-10
→ Coupure de l’alimentation au
niveau du module Bluetooth de
l’appareil.
– Tournez le commutateur
d’allumage à OFF, puis ramenez-le
à ACC ou ON.
Pandora
ERROR-19
→ Échec de communication.
– Déconnectez le câble du
périphérique. Lorsque le menu
principal du périphérique
s’affiche, reconnectez et
réinitialisez le périphérique.
NOT FOUND
→ L’application Pandora n’a pas
encore démarré.
– Démarrez l’application Pandora.
RATING ERROR
→ L’opération d’évaluation est
désactivée.
– Exécutez la même commande
pour une autre plage.
CAN'T SKIP
→ L’opération de saut est désactivée.
– Exécutez la même commande
pour une autre plage.
THUMB ERROR
→ Impossible d’enregistrer une
évaluation.
– Réessayez plus tard.
BOOKMARK ERR
→ Impossible d’enregistrer un signet.
– Réessayez plus tard.
UNABLE TO ADD
→ Impossible d’ajouter une station.
– Réessayez plus tard.
SKIP LIMIT
→ En raison de restrictions liées aux
licences musicales, Pandora limite
le nombre total de sauts par heure.
– Attendez que Pandora vous
permette à nouveau d’effectuer
des sauts.
UPDATE APP
→ Cette version de l’application
Pandora n’est pas prise en charge.
– Connectez un périphérique dont
la version de l’application
Pandora installée est compatible.
LOG IN ERROR
→ Vous n’êtes pas connecté à votre
compte Pandora.
– Déconnectez le câble du
périphérique, puis connectezvous à votre compte Pandora.
Reconnectez ensuite le
périphérique.
ERROR
→ Message d’erreur de périphérique
affiché dans l’application Pandora.
– Vérifiez le périphérique connecté.
→ Le système Pandora est en cours de
maintenance.
– Réessayez plus tard.
NO STATIONS
→ Aucune station trouvée.
– Créez une station dans
l’application Pandora sur votre
périphérique connecté.
Fr
31
Français
ERROR-19
→ Échec de communication.
– Effectuez l’une des opérations
suivantes, puis retournez à la
source USB.
• Tournez le commutateur
d’allumage à OFF, puis ramenezle à ON.
• Déconnectez le périphérique
USB.
• Sélectionnez une autre source.
→ Défaillance du iPhone.
– Déconnectez le câble du iPhone.
Lorsque le menu principal du
iPhone s’affiche, reconnectez et
réinitialisez le iPhone.
– Déconnectez le câble du iPhone.
Lorsque le menu principal du
iPhone s’affiche, reconnectez et
réinitialisez le iPhone.
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
→ Aucun périphérique Bluetooth
trouvé.
– Connectez l’appareil et le
périphérique via Bluetooth
(page 10).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Échec de connexion Bluetooth.
pour
– Appuyez sur BAND/
établir une connexion à nouveau.
CHECK APP PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Échec de connexion à l’application
Pandora.
pour
– Appuyez sur BAND/
établir une connexion à nouveau.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Connexion Bluetooth perdue.
pour
– Appuyez sur BAND/
établir une connexion à nouveau.
STATION LIMIT
→ Impossible d’ajouter une nouvelle
station.
– Supprimez une ancienne station
afin de libérer un emplacement
pour une nouvelle.
CANNOT DELETE
→ La station n’a pas pu être
supprimée.
– Exécutez la même commande
pour une autre station.
32 Fr
BAD NETWORK
→ Le périphérique connecté est hors
de la zone de couverture.
– Connectez le périphérique à un
réseau.
UNAVAILAVLE
→ Le périphérique connecté est hors
de la zone de couverture.
– Connectez le périphérique à un
réseau.
→ L’opération est désactivée.
– Exécutez la même commande
pour une autre station.
APP
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
→ Aucun périphérique Bluetooth
trouvé.
– Connectez l’appareil et le
périphérique via Bluetooth
(page 10).
– Suivez les instructions qui
s’affichent à l’écran.
NOT FOUND
→ L’application n’a pas encore
démarré.
– Utilisez le périphérique mobile
pour démarrer l’application.
Spotify
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
→ Aucun périphérique Bluetooth
trouvé.
– Connectez l’appareil et le
périphérique via Bluetooth
(page 10).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Échec de connexion Bluetooth.
– Appuyez sur BAND/
pour
établir une connexion à nouveau.
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Échec de connexion Bluetooth.
– Appuyez sur BAND/
pour
établir une connexion à nouveau.
CHECK APP PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Échec de connexion à l’application
Spotify.
– Appuyez sur BAND/
pour
établir une connexion à nouveau.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Échec de connexion Bluetooth.
– Appuyez sur BAND/
pour
établir une connexion à nouveau.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Connexion Bluetooth perdue.
– Appuyez sur BAND/
pour
établir une connexion à nouveau.
CHECK APP
→ Échec de connexion à l’application.
CHECK APP
→ Échec de connexion à l’application
Spotify.
– Suivez les instructions qui
s’affichent à l’écran.
Conseils sur la
manipulation
Périphérique de stockage
USB
• Les connexions au moyen d’un
concentrateur USB ne sont pas prises
en charge.
• Fixez fermement le périphérique de
stockage USB avant la conduite. Ne
laissez pas le périphérique de
stockage USB tomber sur le plancher,
où il pourrait gêner le bon
fonctionnement de la pédale de frein
ou d’accélérateur.
• Selon le périphérique de stockage
USB, les problèmes suivants
pourraient survenir.
– Le fonctionnement peut varier.
– Le périphérique de stockage
pourrait ne pas être reconnu.
– Les fichiers pourraient ne pas être
lus correctement.
– Le périphérique pourrait générer
des interférences sonores lorsque
vous écoutez la radio.
iPhone
Formats audio
compressés
compatibles
• Seuls les 32 premiers caractères d’un
nom de fichier (incluant l’extension
de fichier) ou d’un nom de dossier
peuvent être affichés.
• L’appareil pourrait ne pas
fonctionner correctement, selon
l’application utilisée pour encoder
les fichiers WMA.
• Il pourrait se produire un léger retard
au début de la lecture de fichiers
audio intégrant des données
d’image ou de fichiers audio stockés
sur un périphérique USB avec de
nombreuses hiérarchies de dossiers.
PRÉCAUTION
• Pioneer ne peut garantir la
compatibilité avec tous les
périphériques de stockage de masse
USB et décline toute responsabilité
Fichiers WMA
Extension de fichier .wma
Débit binaire
48 kbit/s à 320 kbit/
s (CBR), 48 kbit/s à
384 kbit/s (VBR)
Fréquence
32 kHz, 44,1 kHz,
d’échantillonnage
48 kHz
Non compatible
Windows Media™
Audio Professional,
sans perte, flux
voix/DRM ou flux
avec vidéo
Fichiers MP3
Extension de fichier .mp3
Débit binaire
8 kbit/s à 320 kbit/s
(CBR), VBR
Fréquence
d’échantillonnage
Version d’étiquette
ID3 compatible
Liste de lecture
m3u
8 kHz à 48 kHz
(32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz pour
accentuation)
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
(la version 2.x de
l’étiquette ID3 a
priorité sur la
version 1.x.)
Non compatible
MP3i (MP3
interactif ), mp3
PRO
Non compatible
Fichiers WAV
• Vous ne pouvez pas utiliser les
formats de fichier WAV avec la
connexion via MTP.
Extension de fichier .wav
Bits de
8 et 16 (LPCM), 4
quantification
(MS ADPCM)
Fréquence
16 kHz à 48 kHz
d’échantillonnage
(LPCM), 22,05 kHz
et 44,1 kHz (MS
ADPCM)
Fichiers AAC
Format compatible
Extension de fichier .flac
Fréquence
8/11,025/12/16/
d’échantillonnage 22,05/24/32/44,1/
48/96 kHz
Débit binaire de
16/24 bits
quantification
Mode de canal
1 canal/2 canaux
Périphérique USB
• Il pourrait se produire un léger retard
au début de la lecture de fichiers
audio sur un périphérique de
stockage USB avec de nombreuses
hiérarchies de dossiers.
Hiérarchie des
dossiers pouvant
être lus
AAC encodé par
iTunes
Extension de fichier .m4a
Fréquence
11,025 kHz à 48 kHz
d’échantillonnage
16 kbit/s à 320 kbit/
Débit de
transmission
s, VBR
Apple sans perte
Non compatible
Fichier AAC acheté Non compatible
dans la boutique
iTunes (extension
de fichier .m4p)
Fichiers FLAC
• Vous ne pouvez pas utiliser les
formats de fichier FLAC avec la
connexion via MTP.
• Les fichiers FLAC pourraient être
illisibles, selon le type d’encodeur.
Dossiers pouvant
être lus
Fichiers pouvant
être lus
Lecture des fichiers
protégés par des
droits d’auteur
Périphérique USB
partitionné
Jusqu’à huit
niveaux (Dans la
pratique, la
hiérarchie compte
moins de deux
niveaux.)
Jusqu’à 1 500
Jusqu’à 15 000
Non compatible
Seule la première
partition peut être
lue.
Compatibilité
iPhone
Cet appareil prend en charge uniquement
les modèles de iPhone suivants. Les
versions de logiciel iPhone prises en charge
Fr
33
Français
• Ne laissez pas le iPhone dans un
endroit soumis à une température
élevée.
• Fixez fermement le iPhone lors de la
conduite. Ne laissez pas le iPhone
tomber sur le plancher, où il pourrait
gêner le bon fonctionnement de la
pédale de frein ou d’accélérateur.
• Les données de texte incompatibles
enregistrées sur le iPhone ne seront
pas affichées par cet appareil.
en cas de perte de données sur des
lecteurs multimédias, téléphones
intelligents ou autres périphériques
lors de l’utilisation de cet appareil.
• Ne laissez pas un périphérique USB
dans un endroit où les températures
sont élevées.
sont indiquées ci-dessous. Les versions
antérieures pourraient ne pas être prises en
charge.
Conçu pour
– iPhone 7
– iPhone 7 Plus
– iPhone SE
– iPhone 6s
– iPhone 6s Plus
– iPhone 6
– iPhone 6 Plus
– iPhone 5s
– iPhone 5c
– iPhone 5
• Certaines fonctions pourraient ne
pas être disponibles, selon la
génération et/ou la version de
logiciel du iPhone.
• Les utilisateurs d’un iPhone avec
connecteur Lightning doivent
utiliser le câble Lightning vers USB
(fourni avec le iPhone).
• Reportez-vous aux manuels du
iPhone pour obtenir des
informations sur la compatibilité des
fichiers/formats.
• Livre audio, fichier balado :
Compatible
PRÉCAUTION
Pioneer n’accepte aucune
responsabilité en cas de perte de
données sur le iPhone, même si la
perte de données se produit pendant
l’utilisation de cet appareil.
34 Fr
Séquence des fichiers
audio
Sur cet appareil, l’utilisateur ne peut
pas attribuer de numéros de dossier ni
spécifier les séquences de lecture. La
séquence des fichiers audio varie en
fonction du périphérique connecté.
Veuillez noter que la lecture des
fichiers cachés sur un périphérique
USB est impossible.
Exemple de hiérarchie
Dossier
Fichier audio
compressé
01 à 05 : Numéro de dossier
à
: Séquence de lecture
Droits d’auteur et
marques de commerce
Bluetooth
La marque de mot et les logos Bluetooth®
sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de
ces marques par PIONEER CORPORATION
est faite sous licence. Les autres marques
de commerce ou noms commerciaux sont
la propriété de leur propriétaire respectif.
iTunes
Apple et iTunes sont des marques
commerciales d’Apple Inc.,
enregistrées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
WMA
Windows Media est une marque
déposée ou une marque commerciale
de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit intègre une technologie
détenue par Microsoft Corporation,
qui ne peut être utilisée et distribuée
que sous licence de Microsoft
Licensing, Inc.
FLAC
Droit d’auteur © 2000-2009 Josh
Coalson
Droit d’auteur © 2011-2014 Xiph.Org
Foundation
La redistribution et l’utilisation sous
formes binaire et source, avec ou sans
modification, sont permises sous
réserve des conditions suivantes :
– Les redistributions du code source
doivent conserver l’avis de droit
d’auteur ci-dessus, cette liste de
conditions et la renonciation
suivante.
– Les redistributions sous forme
binaire doivent reproduire l’avis de
droit d’auteur ci-dessus, cette liste de
conditions et la renonciation
suivante dans la documentation et/
ou tout autre matériel fourni lors de
la distribution.
– Ni le nom de la Xiph.org Foundation
ni les noms de ses contributeurs ne
doivent être utilisés pour endosser
ou promouvoir les produits dérivés
de ce logiciel sans autorisation écrite
préalable.
CE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL »
PAR LES DÉTENTEURS DE DROITS
D’AUTEUR ET LES CONTRIBUTEURS, ET
TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES
OU IMPLICITES, Y COMPRIS, SANS EN
EXCLURE D’AUTRES, LES GARANTIES
IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE
ET D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER SONT DÉCLINÉES. LA
FONDATION OU LES CONTRIBUTEURS
NE SERONT EN AUCUN CAS
RESPONSABLES DES DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES,
SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU
CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS, SANS EN
EXCLURE D’AUTRES,
L’APPROVISIONNEMENT DE BIENS OU
DE SERVICES DE REMPLACEMENT; LA
PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES
OU DE PROFITS; OU L’INTERRUPTION
D’ACTIVITÉS COMMERCIALES)
QUELLES QU’EN SOIENT LA CAUSE ET
LA THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, PAR
CONTRAT, RESPONSABILITÉ STRICTE
OU DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS LA
NÉGLIGENCE OU AUTRE) DÉCOULANT
DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT DE
L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME
S’ILS ÉTAIENT INFORMÉS DE LA
POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Android & Google Play
Android, Google Play et le logo
Google Play sont des marques de
commerce de Google Inc.
Radio Internet Pandora®
PANDORA, le logo PANDORA et la
présentation de Pandora sont des
marques de commerce, déposées ou
non, de Pandora Media, Inc. Utilisation
soumise à autorisation.
Pandora n'est disponible que dans
certains pays. Pour de plus amples
informations, veuillez visiter
http://www.pandora.com/legal.
MIXTRAX
MIXTRAX est une marque
commerciale de PIONEER
CORPORATION.
Spotify®
SPOTIFY et le logo Spotify font partie
des marques de commerce déposées
de Spotify AB. Des appareils
numériques mobiles compatibles et
un abonnement Premium sont requis
là où disponibles, voir https://
www.spotify.com.
T-Kernel 2.0
Ce produit utilise le code source de TKernel 2.0 en vertu des termes de la TLicense 2.0 accordée par T-Engine
Forum (www.tron.org).
MP3
Droit d’auteur (C) 1998-2009
PacketVideo
Distribué selon les termes de la
Licence Apache, Version 2.0 (la «
Licence »); vous ne pouvez utiliser ce
fichier que conformément à la Licence.
Vous pouvez obtenir une copie de la
Licence à l’adresse
http://www.apache.org/licenses/
LICENSE-2.0
À moins que cela ne soit requis par la
loi applicable ou convenu par écrit, le
logiciel distribué selon les termes de la
Licence est fourni « TEL QUEL », SANS
GARANTIE NI CONDITION DE
QUELQUE NATURE QUE CE SOIT,
expresse ou implicite.
Consultez la Licence pour connaître
les termes spécifiques régissant les
autorisations et limitations en vertu de
la Licence.
Caractéristiques
techniques
Généralités
Tension d’alimentation : 14,4 V CC
(10,8 V à 15,1 V acceptable)
Mise à la masse : Type négatif
Consommation de courant maximale :
10,0 A
Dimensions (L × H × P) :
DIN
Châssis : 178 mm × 50 mm ×
97 mm
Panneau avant : 188 mm ×
58 mm × 17 mm
D
Châssis : 178 mm × 50 mm ×
97 mm
Panneau avant : 170 mm ×
46 mm × 17 mm
Poids : 0,5 kg
Audio
Puissance de sortie maximale :
• 50 W × 4 canaux/4 Ω (sans
haut-parleur d’extrêmes graves)
• 50 W × 2 canaux/4 Ω + 70 W ×
1 canal/2 Ω (pour le hautparleur d’extrêmes graves)
Puissance de sortie continue :
22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz, 5 %
de DHT, charge de 4 Ω, avec les
deux canaux entraînés)
Impédance de charge : 4 Ω (4 Ω à 8 Ω
(2 Ω pour 1 canal) acceptable)
Niveau de sortie maximal de la sortie
préamplifiée : 2,0 V
Égaliseur (Égaliseur graphique à
13 bandes) :
Fréquence : 50 Hz/80 Hz/125 Hz/
200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz/
1,25 kHz/2 kHz/3,15 kHz/5 kHz/
8 kHz/12,5 kHz
Gain : ±12 dB (par incréments de
2 dB)
Filtre passe-haut :
Fréquence : 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/
50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz
Pente : –6 dB/oct, –12 dB/oct, –
18 dB/oct, –24 dB/oct,
DÉSACTIVÉE
Haut-parleur d’extrêmes graves/Filtre
passe-bas :
Fréquence : 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/
50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz
Pente : –6 dB/oct, –12 dB/oct, –
18 dB/oct, –24 dB/oct, –30 dB/
oct, –36 dB/oct, DÉSACTIVÉE
Gain : +10 dB à –24 dB (par
incréments de 1 dB)
Phase : Normale/Inversée
Niveau de haut-parleur :
+10 dB à –24 dB (par incréments
de 1 dB)
Alignement temporel :
0 po à 140 po (1 po/incrément)
USB
Spécification de norme USB : USB 2.0
haute vitesse
Courant maximal : 1,5 A
Protocole USB :
MSC (Classe de stockage de
masse)
Fr
35
Français
iPhone
iPhone est une marque de commerce
d’Apple Inc.
Lightning est une marque de
commerce d’Apple Inc.
« Made for iPhone » signifie qu’un
accessoire électronique a été conçu
pour être connecté spécifiquement à
un iPhone, respectivement, et qu’il a
été certifié par le développeur comme
étant conforme aux normes de
performance d’Apple. Apple n’est pas
responsable du fonctionnement de
cet appareil, ni de sa conformité aux
normes sécuritaires et réglementaires.
Veuillez noter que l’utilisation de cet
accessoire avec un iPhone peut
affecter la qualité de la
communication sans fil.
MTP (Protocole de transfert de
média)
AOA (Accessoire ouvert Android)
2.0
Système de fichier : FAT12, FAT16,
FAT32
Format de décodage MP3 : MPEG-1 et
2 à couche audio 3
Format de décodage WMA : Ver. 7, 8, 9,
9.1, 9.2 (2 canaux audio), Ver. 10,
11, 12 (Lecteur Windows Media)
Format de décodage AAC : MPEG-4
AAC (encodage iTunes
uniquement) (Ver. 10.6 et
antérieures)
Format de décodage FLAC : v1.2.1
(Codec audio sans perte libre)
Format du signal WAV : PCM Linéaire
(Non compressé)
Syntonisateur FM
Gamme de fréquences : 87,9 MHz à
107,9 MHz
Sensibilité utile : 11 dBf (1,0 μV/75 Ω,
mono, S/B : 30 dB)
Rapport signal/bruit : 65 dB (diffusion
analogique) (réseau IHF-A)
Syntonisateur AM
Gamme de fréquences : 530 kHz à
1 710 kHz
Sensibilité utile : 25 μV (S/B : 20 dB)
Rapport signal/bruit : 60 dB (diffusion
analogique) (réseau IHF-A)
Bluetooth
Version : Certifié Bluetooth 4.0
Puissance de sortie : +4 dBm
maximum (Classe de puissance 2)
36 Fr
Gamme(s) de fréquences : 2 400 MHz
à 2 483,5 MHz
Profils Bluetooth :
GAP (Profil d’accès générique)
SDAP (Profil d’application de
recherche de service)
HFP (Profil mains libres) 1.6
PBAP (Profil d’accès à l’annuaire)
A2DP (Profil de distribution audio
avancé)
AVRCP (Profil de commande
audio/vidéo à distance) 1.5
SPP (Profil de port série) 1.1
Spécifications CEA2006
Puissance de sortie : 14 W efficaces
RMS × 4 canaux (4 Ω et <
= 1 % de
DHT+bruit)
Rapport signal/bruit : 91 dBA
(référence : 1 W dans 4 Ω)
REMARQUE
Les caractéristiques et la présentation
peuvent être modifiées sans avis
préalable.
Français
37
Fr
Acerca de este manual:
Índice
Antes de comenzar.................................................................... 3
Introducción ............................................................................... 3
Radio ............................................................................................ 7
USB/iPhone/AUX........................................................................ 8
Bluetooth..................................................................................... 9
Modo de aplicaciones ............................................................. 13
Pandora®.................................................................................... 14
Spotify®...................................................................................... 15
Uso de la Pioneer ARC APP .................................................... 16
Ajustes de audio ...................................................................... 18
Ajustes ....................................................................................... 18
Ajustes de FUNCTION ...........................................................
Ajustes de AUDIO ..................................................................
Ajustes de SYSTEM ................................................................
Ajustes de ILLUMINATION....................................................
Ajustes de MIXTRAX..............................................................
18
19
21
23
23
Conexiones/instalación .......................................................... 24
Información adicional............................................................. 28
2 Es
• En las instrucciones siguientes, una memoria USB o un reproductor de audio
USB se denominan “dispositivo USB”.
• Cuando el iPhone está conectado a la unidad, el nombre fuente de la unidad
aparece como [iPod]. Tenga en cuenta que esta unidad solo es compatible
con iPhones (iPhone 5 o versiones posteriores) sin importar el nombre
fuente (para obtener detalles, consulte la página 31).
Antes de comenzar
Gracias por adquirir este producto PIONEER.
Para asegurar un uso correcto, lea este manual por completo antes de usar el producto. Es
de especial importancia que lea y cumpla con las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES de
este manual. Conserve el manual en un lugar seguro y de fácil acceso para consultarlo en el
futuro.
ADVERTENCIA
Introducción
Funcionamiento básico
MVH-S300BT/S301BT
Dial M.C. (multicontrol)
MUTE
SRC (fuente)/OFF
Puerto USB
Pantalla
Español
• No trate de instalar o reparar este producto usted mismo. La instalación o la
reparación de este producto por parte de personas sin cualificación ni experiencia en
equipos electrónicos y accesorios para automóviles puede ser peligrosa y puede
exponerle al riesgo de sufrir una descarga eléctrica u otros peligros.
• No intente utilizar la unidad mientras esté conduciendo. Asegúrese de salir de la carretera
y aparcar su vehículo en un lugar seguro antes de intentar utilizar los controles del
dispositivo.
Para ver la información de la garantía, vea la ficha de la Garantía limitada que se incluye con
la unidad.
PRECAUCIÓN
• No permita que esta unidad entre en contacto con humedad y/o líquidos. Puede sufrir un
choque eléctrico. Además, el contacto con líquidos puede provocar daños en la unidad,
humo o sobrecalentamiento.
• Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo como para poder escuchar los
sonidos que provienen del exterior.
• Este producto es evaluado en condiciones de clima moderado y tropical en aparatos
electrónicos de audio, video y similares. Requisitos de seguridad, IEC 60065.
Servicio posventa para productos Pioneer
BASS
BAND/
Botón de desconexión
DISP (visualizar)
Toma de entrada AUX (toma estéreo de 3,5 mm)
Póngase en contacto con el concesionario, el distribuidor donde compró la unidad o el
centro de servicio PIONEER autorizado para obtener el servicio posventa o información
adicional. En caso de que la información necesaria no esté disponible, póngase en contacto
con las empresas que figuran a continuación:
Póngase en contacto con las empresas siguientes antes de enviar la unidad para su
reparación a las direcciones que figuran a continuación.
EE. UU. y CANADÁ
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
Es
3
Control remoto
VOLUME +/–
MUTE
/
SRC (fuente)
DISP (visualizar)
Encender la unidad*
Ajustar el volumen
Control remoto
Volver a la visualización
normal desde el menú
Mantenga presionado
BAND/
.
Cambia el brillo de la
pantalla
Mantenga presionado
BAND/
.
Responder una llamada
Presione
.
Presione
.
Finalizar una llamada
Presione
.
Presione
.
Intensifique el nivel de
graves
Presione BASS.
–
–
–
Método
Unidad principal
Presione SRC/OFF para
encender la unidad.
Mantenga presionado
SRC/OFF para apagar la
unidad.
Gire el dial M.C..
Presione MUTE para
silenciar la unidad.
Presione MUTE
nuevamente o gire el dial
M.C. para activar el
sonido.
Control remoto
Presione SRC para
encender la unidad.
Mantenga presionado
SRC para apagar la
unidad.
Presione VOLUME + o –.
Presione MUTE para
silenciar la unidad.
Presione MUTE
nuevamente o presione
VOLUME + o – para
activar el sonido.
Seleccionar un origen
Presione SRC/OFF varias Presione SRC varias
veces.
veces.
Cambiar la información
de visualización
Presione DISP varias
veces.
Volver a la visualización/
lista anterior
Presione BAND/
4 Es
Unidad principal
* Cuando el cable azul/blanco de la unidad está conectado al terminal de control del relé
de la antena automática del vehículo, la antena del vehículo se extiende cuando se
enciende el origen de la unidad. Para retraer la antena, apague el origen.
Operaciones frecuentes
Objetivo
Método
Objetivo
Presione DISP varias
veces.
.
Presione / para
seleccionar la carpeta
siguiente/anterior.
Indicación de visualización
Indicación
Descripción
Aparece cuando existe un nivel inferior del menú o la carpeta.
Aparece cuando presiona el botón
BASS
.
Aparece cuando se presiona el botón BASS o se selecciona [HI]/
[LOW] en [D.BASS] (página 20).
Aparece cuando está definida la reproducción aleatoria (excepto
cuando seleccionó BT AUDIO como origen).
Aparece cuando está definida la repetición de reproducción
(excepto cuando seleccionó BT AUDIO como origen).
Aparece cuando se establece una conexión Bluetooth (página 9).
Extracción del panel frontal
Extraiga el panel frontal para evitar robos. Quite los cables y dispositivos
conectados al panel frontal y apague la unidad antes de extraerlo.
Extracción
Colocación
Preparación del control remoto
Quite la lámina de aislamiento antes de usarlo.
Cómo sustituir la batería
Importante
• Evite que el panel frontal sufra golpes excesivos.
• Mantenga el panel frontal alejado de la luz solar directa y las altas temperaturas.
• Almacene siempre el panel frontal desconectado en un estuche o bolso de protección.
Se debe reiniciar el microprocesador en las siguientes situaciones:
– Antes de usar esta unidad por primera vez, tras al instalación
– Si la unidad no funciona correctamente
– Cuando aparecen mensajes incorrectos o extraños en la pantalla
1
2
Extraiga el panel frontal (página 4).
Presione el botón RESET con un instrumento puntiagudo de longitud
superior a 8 mm.
ADVERTENCIA
• No ingiera la batería; hay peligro de una quemadura química.
(El control remoto proporcionado) Este producto contiene una pila de botón. Si la pila de
botón es tragada, puede causar severas quemaduras internas en solo dos horas y puede
llevar a la muerte.
Mantenga las baterías nuevas y usadas lejos del alcance de los niños.
Si el compartimento de la batería no se cierra con seguridad, deje de utilizar el producto y
manténgalo alejado de los niños.
Si cree que la batería fue tragada o colocada dentro de cualquier parte del cuerpo, busque
atención médica inmediatamente.
• No exponga la pila ni el control remoto a calores excesivos, como la luz solar directa o
fuego.
PRECAUCIÓN
Botón RESET
• Existe el posible riesgo de explosión si la pila se sustituye de manera incorrecta. Cuando
sustituya la pila, sustitúyala por otra del mismo tipo.
• No manipule ni almacene la pila con herramientas ni objetos metálicos.
• Si la pila tiene una fuga, quite la pila y limpie el control remoto por completo. Luego,
instale una pila nueva.
• Para desechar las pilas usadas, cumpla con los reglamentos gubernamentales o las
normas ambientales pertinentes de las instituciones públicas aplicables en su país/zona.
Es
5
Español
Inserte la batería CR2025 (3 V) con los polos de más
(+) y menos (-) en la orientación correcta.
Restablecer el microprocesador
• “Material de perclorato, es posible que se apliquen procedimientos especiales de
manipulación.
Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate (aplicable a California, EE. UU.)”.
NOTA
Este ajuste se puede definir en cualquier momento desde los ajustes de SYSTEM
(página 21).
Importante
• No almacene el control remoto a altas temperaturas ni bajo la luz solar directa.
• No deje caer el control remoto al piso, donde pueda quedar atascado bajo el pedal del
freno o el acelerador.
Menú de configuración
Después de la instalación, gire la llave de encendido hasta la posición ON y
aparecerá el menú de configuración en la pantalla.
1
Gire el dial M.C. para seleccionar las opciones y presione para confirmar.
Para avanzar a la siguiente opción de menú, debe confirmar la selección.
Elemento del menú Descripción
LANGUAGE
[ENG](inglés),
[ESP](español),
[FRA] (francés
de Canadá)
CLOCK SET
2
3
Seleccione el idioma en el que aparecerá la información
de texto de un archivo de audio comprimido.
Ajuste el reloj.
1 Gire el dial M.C. para ajustar la hora y presione para
confirmar.
El indicador se mueve al ajuste de minutos
automáticamente.
2 Gire el dial M.C. para ajustar los minutos y presione
para confirmar.
[QUIT :YES] aparece cuando se han configurado todos los ajustes.
Para volver al primer elemento del menú de configuración, gire el dial M.C.
para seleccionar [QUIT :NO] y presione para confirmar.
Presione el dial M.C. para confirmar los ajustes.
6 Es
Cancelación de la pantalla de demostración
(DEMO OFF)
1
2
3
4
Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal.
Gire el dial M.C. para seleccionar [SYSTEM] y presione para confirmar.
Gire el dial M.C. para seleccionar [DEMO OFF] y presione para confirmar.
Gire el dial M.C. para seleccionar [YES] y presione para confirmar.
Ajustes de INITIAL
1
2
3
4
Mantenga presionado SRC/OFF hasta que la unidad se apague.
Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal.
Gire el dial M.C. para seleccionar [INITIAL] y presione para confirmar.
Gire el dial M.C. para seleccionar una opción y presione para confirmar.
Elemento del menú Descripción
SP-P/O MODE
[REAR/SUB.W]
[SUB.W/SUB.W]
[REAR/REAR]
[SYSTEM INFO],
[S/W UPDATE]
SYSTEM RESET
[YES], [NO]
Seleccione esta opción cuando haya un subwoofer
pasivo conectado directamente a los cables de salida de
los altavoces traseros y haya un subwoofer conectado a
la salida RCA.
Seleccione esta opción cuando haya altavoces de gama
completa conectados a los cables de salida de los
altavoces traseros y la salida RCA. Si hay un altavoz de
gama completa conectado a los cables de salida de los
altavoces traseros y la salida RCA no se usa, puede
seleccionar [REAR/SUB.W] o [REAR/REAR].
Seleccione [SYSTEM INFO] para confirmar la información
más reciente del sistema en la unidad.
Seleccione [S/W UPDATE] para actualizar la unidad con el
software más reciente e inicializar los ajustes en la
unidad. Para obtener la información más reciente sobre
el software y la actualización, visite nuestro sitio web.
Seleccione [YES] para inicializar los ajustes de la unidad.
La unidad se reiniciará automáticamente.
Radio
Las frecuencias de sintonización en esta unidad están asignadas para su uso en
América del Norte. El uso en otras áreas puede acarrear problemas de
recepción.
2
3
Presione BAND/
o [AM].
para seleccionar la banda entre [FM1], [FM2], [FM3]
Presione un botón de número (de 1/
a 6/
).
NOTA
Puede seleccionar un canal predefinido presionando
y girando el dial M.C..
SUGERENCIA
Los botones
/
también se pueden usar para seleccionar una estación
predefinida cuando [SEEK] está definido en [PCH] en los ajustes de FUNCTION (página 19).
Memoria de mejores estaciones (BSM)
Las seis estaciones con mejor recepción se almacenan en los botones de
números (de 1/
a 6/
).
1
2
3
Español
SYSTEM UPDATE
Seleccione esta opción cuando haya un altavoz de gama
completa conectado a los cables de salida de los
altavoces traseros y haya un subwoofer conectado a la
salida RCA.
Después de seleccionar la banda, presione el dial M.C. para mostrar el
menú principal.
Gire el dial M.C. para seleccionar [FUNCTION] y presione para confirmar.
Gire el dial M.C. para seleccionar [BSM] y presione para confirmar.
Para buscar una estación manualmente
1 Después de seleccionar la banda, presione
/
para seleccionar
una estación.
Mantenga presionado
/
y suéltelo para buscar una estación
disponible. La exploración se detiene cuando la unidad recibe una estación.
Para cancelar la sintonización por búsqueda, presione
/
.
NOTA
[SEEK] se debe definir en [MAN] en los ajustes de FUNCTION (página 19).
Recepción de estaciones predefinidas
1
Presione SRC/OFF para seleccionar [RADIO].
Es
7
Para almacenar estaciones manualmente
1 Mientras recibe la estación que desea almacenar, mantenga presionado
uno de los botones de número (de 1/
parpadear.
a 6/
) hasta que deje de
NOTA
Puede seleccionar un canal predefinido presionando
y girando el dial M.C.. Después de
seleccionar un canal, mantenga presionado el dial M.C. para almacenar una estación.
USB/iPhone/AUX
Reproducción
Desconecte los auriculares del dispositivo antes de conectarlo a la unidad.
Dispositivos USB (incluidos Android™)/iPhone
1 Abra la tapa del puerto USB.
2 Conecte el dispositivo USB/iPhone mediante un cable apropiado.
NOTA
Para cambiar automáticamente al origen [USB] cuando un dispositivo USB/iPhone se
conecta a la unidad, defina [USB AUTO] en [ON] en la configuración de SYSTEM (página 22).
PRECAUCIÓN
Use un cable USB Pioneer opcional (CD-U50E) para conectar el dispositivo USB, ya que si
conecta un dispositivo directamente a la unidad, este sobresaldrá, lo que podría ser
peligroso.
Antes de quitar el dispositivo, detenga la reproducción.
Conexión AOA
Para obtener información sobre la conexión AOA, consulte página 17.
8 Es
Conexión MTP
Un dispositivo instalado con el sistema operativo Android 4.0 o posterior se puede conectar
a la unidad a través de MTP mediante el cable que se entrega con el dispositivo. No
obstante, según el dispositivo conectado y el número de archivos en el dispositivo, es
posible que no se puedan reproducir archivos de audio/canciones mediante MTP. Tenga en
cuenta que la conexión MTP no es compatible con los formatos de archivo WAV y FLAC, y no
se puede utilizar con la función MIXTRAX.
NOTA
Si utiliza una conexión MTP, debe definir [PHONE CONNECT] en [USB MTP] en la
configuración de SYSTEM (página 22).
AUX
1 Inserte la miniclavija estéreo en la toma de entrada AUX.
2 Presione SRC/OFF para seleccionar [AUX] como origen.
NOTA
Si [AUX] se define en [OFF] en los ajustes de SYSTEM, no puede seleccionar [AUX] como
origen (página 21).
Operaciones
Puede realizar varias modificaciones en los ajustes de FUNCTION (página 18).
Tenga en cuenta que las operaciones siguientes no funcionan para un
dispositivo AUX. Para operar un dispositivo AUX, utilice el dispositivo mismo.
Objetivo
Método
Seleccione una carpeta*1
Presione 1/
o 2/
Seleccionar una pista/canción
(capítulo)
Presione
o
.
Adelantar o atrasar*2
Mantenga presionado
.
o
.
Objetivo
Método
Busque un archivo en una lista (solo
USB)
1 Presione
para mostrar la lista.
2 Gire el dial M.C. para seleccionar el
nombre o la categoría deseados del
archivo (carpeta) y presione para
confirmar.
3 Gire el dial M.C. para seleccionar el
archivo deseado y presione para
confirmar.
Se inicia la reproducción.
Presione el dial M.C. cuando haya
seleccionado una carpeta/categoría.
Reproducir una canción en la carpeta/
categoría seleccionada*1
Mantenga presionado el dial M.C.
cuando haya seleccionado una
carpeta/categoría.
Repetición de reproducción
Presione 6/
.
Reproducción aleatoria
Presione 5/
.
Pausa/reanudación de reproducción
Presione 4/PAUSE.
Volver a la carpeta raíz (solo USB)*1
Mantenga presionado 1/
Conexión Bluetooth
Importante
Si hay conectados diez dispositivos Bluetooth o más (por ejemplo, un teléfono y un
reproductor de audio independiente), es posible que no funcionen correctamente.
1
2
3
4
.
*1 Archivos de audio comprimido únicamente
*2 Cuando use la función de avance o retroceso mientras se reproduce un archivo VBR, el
tiempo de reproducción podría no ser correcto.
Acerca de MIXTRAX (solo USB/iPhone)
5
La función MIXTRAX crea una mezcla ininterrumpida de su biblioteca de
música. Para obtener información sobre los ajustes de MIXTRAX, consulte la
página 23.
NOTAS
• iPhone necesita conectarse con Pioneer ARC APP a través de una conexión USB para usar
esta función (página 16).
• Esta función no es compatible con un dispositivo Android conectado a través de MTP.
• Según el archivo/canción, es posible que los efectos sonoros no estén disponibles.
1
Presione 3/MIX para activar/desactivar MIXTRAX.
6
Active la función Bluetooth del dispositivo.
Si selecciona una conexión Bluetooth desde el dispositivo, avance hasta el
paso 6.
Presione
para mostrar el menú del teléfono.
Español
Ver una lista de los archivos en la
carpeta/categoría seleccionada*1
Bluetooth
Gire el dial M.C. para seleccionar [BT SETTING] y presione para
confirmar.
Gire el dial M.C. para seleccionar [ADD DEVICE] y presione para
confirmar.
La unidad comienza a buscar los dispositivos disponibles y los muestra en
la lista de dispositivos.
• Para cancelar la búsqueda, presione el dial M.C..
• Si el dispositivo deseado no aparece en la lista, seleccione [RE-SEARCH].
• Si no hay ningún dispositivo disponible, aparece [NOT FOUND] en la
pantalla.
Gire el dial M.C. para seleccionar un dispositivo de la lista de
dispositivos y presione para confirmar.
Mantenga presionado el dial M.C. para cambiar la información del
dispositivo mostrado entre la dirección del dispositivo Bluetooth y el
nombre del dispositivo.
Si selecciona una conexión Bluetooth desde la unidad, avance hasta el
paso 7.
Seleccione la [Pioneer BT Unit] que aparece en la pantalla del
dispositivo.
Es
9
7
Asegúrese de que el mismo número de 6 cifras aparezca en esta unidad
y el dispositivo, y seleccione “Sí” en el dispositivo.
Elemento del menú Descripción
PIN CODE
Cambie el código PIN.
1 Presione el dial M.C. para mostrar el modo de
configuración.
2 Gire el dial M.C. para seleccionar un número.
3 Presione el dial M.C. para mover el cursor a la posición
siguiente.
4 Después de introducir el código PIN, mantenga
presionado el dial M.C..
Si presiona el dial M.C. después de introducir el código
PIN, volverá a la pantalla de introducción del código PIN
y podrá cambiar el código PIN.
DEV. INFO
Cambie la información del dispositivo en pantalla entre
el nombre del dispositivo y la dirección del dispositivo
Bluetooth.
A.PAIRING
Seleccione [ON] para emparejar la unidad y iPhone o
dispositivo Android automáticamente cuando haya un
iPhone o Android conectado a la unidad mediante USB.
(Es posible que esta función no esté disponible, según la
versión de iOS que utilice.)
• Cuando esté usando un dispositivo Android, esta
función está disponible en las siguientes situaciones:
NOTAS
• Aparece [DEVICE FULL] si la unidad ya se emparejó con otros diez dispositivos. En este
caso, elimine uno de los dispositivos emparejados. Consulte [DEL DEVICE] en el ajuste de
Bluetooth (página 10).
• Según el dispositivo, el código PIN se le pide en el paso 7. En cuyo caso, ingrese [0000].
SUGERENCIA
Para establecer la conexión Bluetooth, también puede detectar la unidad desde el
dispositivo Bluetooth. Para ello, [VISIBLE] se debe definir en [ON] en la configuración de
Bluetooth. Para obtener información sobre las operaciones de un dispositivo Bluetooth,
consulte las instrucciones de funcionamiento que se entregan con el dispositivo Bluetooth.
Ajustes de Bluetooth
Elemento del menú Descripción
DEVICELIST
Muestra la lista de dispositivos Bluetooth emparejados.
Aparece “*” en el nombre del dispositivo cuando se
establece la conexión Bluetooth.
Cuando no hay ningún dispositivo seleccionado en la
lista, esta función no está disponible.
DEL DEVICE
Elimine la información del dispositivo.
[DELETE YES],
[DELETE NO]
ADD DEVICE
Registre un nuevo dispositivo.
Si ya hay emparejados diez dispositivos, esta función no
está disponible. Puede consultar el número de
dispositivos emparejados en la configuración
[DEVICELIST].
A.CONN
Seleccione [ON] para conectarse a un dispositivo
Bluetooth automáticamente.
[ON], [OFF]
VISIBLE
[ON], [OFF]
10 Es
Seleccione [ON] para que un dispositivo Bluetooth
pueda detectar la unidad cuando la unidad se conecte
por Bluetooth a otro dispositivo.
[ON], [OFF]
– Su dispositivo tiene Android OS 4.4 o versiones posteriores
instaladas.
– Asegúrese de habilitar la función Bluetooth del dispositivo y
confirmar que el dispositivo no esté conectado a la unidad
mediante Bluetooth.
– [P.APP AUTO ON] necesita configurarse en [ON] (página 22).
– Pioneer ARC APP necesita instalarse en su dispositivo
Android y [PHONE CONNECT] necesita configurarse en [APP
CONTROL] (página 16).
– Deberá presionarse un botón de confirmación en la ventana
de precaución que se muestra en Pioneer ARC APP luego de
realizada una conexión con Pioneer ARC APP.
Teléfono Bluetooth
En primer lugar, establezca una conexión Bluetooth con el teléfono Bluetooth
(página 9). Se pueden conectar hasta dos teléfonos Bluetooth a la vez.
Importante
• Dejar la unidad en espera para conectarla al teléfono a través de Bluetooth mientras el
motor no está en marcha puede agotar la batería del vehículo.
• Asegúrese de estacionar el vehículo en un lugar seguro y colocar el freno de mano antes
de la operación.
Para realizar una llamada telefónica
1 Presione
para mostrar el menú del teléfono.
3
4
Para responder una llamada entrante
1 Presione
cuando reciba una llamada.
SUGERENCIA
Cuando hay dos teléfonos conectados a la unidad mediante Bluetooth y hay una llamada
entrante mientras usa un teléfono en otra llamada, aparece un mensaje en la pantalla. Para
responder esa llamada entrante, debe finalizar la llamada existente.
Objetivo
Funcionamiento
Finalizar una llamada
Presione
Rechazar una llamada
entrante
Mantenga presionado
una llamada.
.
Cambiar entre el interlocutor
actual y un interlocutor en
espera
Presione el dial M.C..
Cancelar a un interlocutor en
espera
Mantenga presionado
Ajustar el volumen de la voz
del interlocutor (cuando el
modo privado está activado,
esta función no está
disponible)
Gire el dial M.C. durante la llamada.
Activar o desactivar el modo
privado
Presione BAND/
cuando reciba
.
Español
2
Cuando se conectan dos teléfonos, primero aparece el nombre de un
teléfono y, a continuación, el menú del teléfono. Para cambiar al otro
teléfono, vuelva a presionar
.
Gire el dial M.C. para seleccionar [RECENTS] o [PHONE BOOK] y presione
para confirmar.
Si selecciona [PHONE BOOK], avance al paso 4.
Gire el dial M.C. para seleccionar [MISSED], [DIALED] o [RECEIVED] y
presione para confirmar.
Gire el dial M.C. para seleccionar un nombre o número telefónico y
presione para confirmar.
Comienza la llamada telefónica.
Funcionamiento básico
durante la llamada.
Para predefinir números telefónicos
1 Seleccione un número telefónico de una libreta telefónica o del historial
2
de llamadas.
Mantenga presionado uno de los botones de número (de 1/
a 6/
El contacto se almacena en el número predefinido seleccionado.
).
Para realizar una llamada mediante un número predefinido, presione uno de
los botones de número (de 1/
a 6/
) y presione el dial M.C..
Reconocimiento de voz (solo para iPhone)
Esta función solo está disponible cuando conecta a la unidad un iPhone
equipado con reconocimiento de voz mediante Bluetooth.
1 Mantenga presionado
para activar el modo de reconocimiento de
voz.
Es
11
2
Presione el dial M.C. y hable al micrófono para dar los comandos de voz.
Para salir del modo de reconocimiento de voz, presione BAND/
NOTA
Para obtener información sobre las características del reconocimiento de voz, consulte el
manual que se entrega con el iPhone.
Menú del teléfono
Elemento del menú Descripción
RECENTS
Muestra el historial de llamadas perdidas.
[MISSED]
[DIALED]
Muestra el historial de llamadas realizadas.
[RECEIVED]
Muestra el historial de llamadas recibidas.
PHONE BOOK
Muestra los contactos en su teléfono. Defina [VISIBLE] en
[ON] en la configuración de Bluetooth para explorar los
contactos a través de esta unidad.
PRESET 1-6
Recupera los números telefónicos predefinidos. También
puede presionar uno de los botones de número (de 1/
a 6/
) para recuperar los números telefónicos
predefinidos.
A.ANSR*
[ON], [OFF]
R.TONE
[ON], [OFF]
Importante
• Según el reproductor de audio Bluetooth conectado a la unidad, las operaciones
disponibles estarán limitadas a los siguientes dos niveles:
– A2DP (perfil de distribución de audio avanzada) solo puede reproducir canciones de su
reproductor de audio.
– AVRCP (perfil de control remoto de audio/vídeo) puede realizar funciones como
reproducción, pausa, selección de canción, etc.
• El sonido del reproductor de audio Bluetooth se silenciará cuando el teléfono esté en uso.
• Cuando el reproductor de audio Bluetooth está en uso, no puede conectar un teléfono
Bluetooth automáticamente.
• Según el tipo de reproductor de audio Bluetooth que haya conectado a la unidad, el
funcionamiento y la información que se muestre pueden variar según la disponibilidad y
la funcionalidad.
1
2
3
Realice una conexión Bluetooth con el reproductor de audio Bluetooth.
Presione SRC/OFF para seleccionar [BT AUDIO] como origen.
Presione BAND/
para comenzar la reproducción.
Funcionamiento básico
Puede realizar varias modificaciones en los ajustes de FUNCTION (página 18).
Seleccione [ON] para responder una llamada entrante
automáticamente.
Objetivo
Funcionamiento
Adelantar o atrasar
Mantenga presionado
Seleccione [ON] si los altavoces del automóvil no emiten
el tono de llamada. Es posible que esta función no se
active, según el teléfono que haya conectado.
Seleccionar una pista
Presione
o
Repetición de reproducción*
Presione 6/
.
Reproducción aleatoria*
Presione 5/
.
Pausa/reanudar reproducción
Presione 4/PAUSE.
PB INVT
Invierte el orden de los nombres en la libreta telefónica
(vista de nombres).
BT SETTING
Puede ajustar distintas configuraciones para las
conexiones Bluetooth. Para obtener información sobre la
configuración de Bluetooth, consulte la página 10.
* Si hay dos teléfonos conectados, esta función no se activa para las llamadas entrantes
que se reciben mientras está usando los teléfonos para una llamada.
12 Es
Audio Bluetooth
.
.
o
.
Para usuarios de iPhone
Objetivo
Funcionamiento
Buscar un archivo en una lista
1 Presione
para mostrar una lista.
2 Gire el dial M.C. para seleccionar el
nombre de carpeta deseado y
presione para confirmar.
3 Gire el dial M.C. para seleccionar el
archivo deseado y presione para
confirmar.
Comienza la reproducción.
Presione 1/
Cambie el nombre del dispositivo
Bluetooth en la lista de dispositivos de
acuerdo con el pedido de conexión
o 2/
Esta función es compatible con los iPhones con iOS 6.0 o versiones posteriores.
Para usuarios de dispositivos Android
Esta función es compatible con dispositivos que tengan instalado Android 2.3 o posterior.
NOTA
PIONEER NO ES RESPONSABLE POR NINGUNA APLICACIÓN NI CONTENIDO DE TERCEROS,
INCLUIDA, ENTRE OTRAS COSAS, SU EXACTITUD Y EXHAUSTIVIDAD. EL CONTENIDO Y LA
FUNCIONALIDAD DE DICHAS APLICACIONES SON RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DEL
PROVEEDOR DE LA APLICACIÓN CORRESPONDIENTE.
.
* Según el dispositivo conectado, es posible que estas operaciones no estén disponibles.
Reproducción de una aplicación a través de la
unidad
Modo de aplicaciones
Puede disfrutar de escuchar una aplicación en un iPhone/dispositivo Android
a través de la unidad. En algunos casos, puede controlar una aplicación a
través de la unidad.
Para obtener información sobre los dispositivos compatibles, visite nuestro
sitio web.
Importante
El uso de aplicaciones de terceros puede implicar o necesitar la puesta a disposición de
información de identificación personal, bien mediante la creación de una cuenta de usuario
o de algún otro modo, y, para ciertas aplicaciones, la puesta a disposición de datos de
geoubicación.
TODAS LAS APLICACIONES DE TERCEROS SON RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE LOS
PROVEEDORES, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LA RECOPILACIÓN Y LA SEGURIDAD DE LOS
DATOS DE USUARIO Y LAS PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD. AL ACCEDER A APLICACIONES DE
TERCEROS, USTED SE MANIFIESTA DE ACUERDO EN REVISAR LOS TÉRMINOS DE SERVICIO Y
LAS POLÍTICAS DE PRIVACIDAD DE LOS PROVEEDORES. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LOS
TÉRMINOS O LAS POLÍTICAS DE ALGÚN PROVEEDOR O NO CONSIENTE EL USO DE DATOS
DE GEOUBICACIÓN DONDE SEA APLICABLE, NO UTILICE ESTAS APLICACIONES DE
TERCEROS.
2
3
4
5
6
Español
1
Conecte la unidad al dispositivo móvil.
• iPhone mediante USB (página 8)
• Dispositivo iPhone/Android mediante Bluetooth (página 9)
Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal.
Gire el dial M.C. para seleccionar [SYSTEM] y presione para confirmar.
Gire el dial M.C. para seleccionar [PHONE CONNECT] y presione para
confirmar.
Gire el dial M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes y
presione para confirmar.
• Seleccione [IPHONE] para iPhone.
• Seleccione [ANDROID] para el dispositivo Android.
Gire el dial M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes.
• Seleccione [WIRED] para la conexión USB.
• Seleccione [BLUETOOTH] para la conexión Bluetooth.
NOTA
Cuando cambie el ajuste de la conexión, aparecerá una pantalla con un mensaje que le
advertirá que se ha modificado el ajuste de la conexión. Presione el dial M.C. y gire el
dial M.C. para seleccionar [SRC OFF :YES] y presione para confirmar. La unidad se
apagará automáticamente y se ejecutará el ajusta.
Es
13
7
8
Presione SRC/OFF para seleccionar [APP].
Opere el dispositivo móvil para iniciar la aplicación.
NOTA
Cuando conecte un dispositivo móvil que no sea un dispositivo iPhone/Android, seleccione
[OTHERS] en el menú [PHONE CONNECT] y seleccione [WIRED] (para la conexión USB) o
[BLUETOOTH] (para la conexión Bluetooth). Según el dispositivo móvil, es posible que no
funcione correctamente.
Funcionamiento básico
2
3
4
5
Puede realizar varias modificaciones en los ajustes de FUNCTION (página 18).
Objetivo
Funcionamiento
Seleccionar una pista
Presione
Adelantar o atrasar
Mantenga presionado
Pausa/reanudar reproducción
Presione BAND/
o
o
.
Pandora®
La radio por Internet Pandora es un servicio de música que no está afiliado a
Pioneer. Puede obtener más información en http://www.pandora.com.
La aplicación móvil Pandora está disponible para teléfonos iPhone y Android.
Visite www.pandora.com/everywhere/mobile para obtener la información
más reciente sobre compatibilidad.
Mantenga presionado 1/
para mostrar [PHONE CONNECT].
Gire el dial M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes y
presione para confirmar.
• Seleccione [IPHONE] para iPhone.
• Seleccione [ANDROID] para el dispositivo Android.
Gire el dial M.C. para seleccionar [BLUETOOTH] para un dispositivo
iPhone/Android conectado a través de Bluetooth.
NOTA
.
.
Presione SRC/OFF para seleccionar [PANDORA].
6
7
Cuando cambie el ajuste de la conexión, aparecerá una pantalla con un mensaje que le
advertirá que se ha modificado el ajuste de la conexión. Presione el dial M.C. y gire el
dial M.C. para seleccionar [SRC OFF :YES] y presione para confirmar. La unidad se
apagará automáticamente y se ejecutará el ajusta.
Presione SRC/OFF para seleccionar [PANDORA].
Inicie la aplicación Pandora en el dispositivo móvil y comience la
reproducción.
NOTA
Cuando conecte un dispositivo móvil que no sea un dispositivo iPhone/Android, seleccione
[OTHERS] en el menú [PHONE CONNECT] y seleccione [WIRED] (para la conexión USB) o
[BLUETOOTH] (para la conexión Bluetooth). Según el dispositivo móvil, es posible que no
funcione correctamente.
Funcionamiento básico
Puede realizar varias modificaciones en los ajustes de FUNCTION (página 18).
Escuchar Pandora
Actualice el firmware de la aplicación Pandora a la versión más reciente antes
de usarla.
1
Conecte la unidad al dispositivo móvil.
• iPhone mediante USB (página 8)
• Dispositivo iPhone/Android mediante Bluetooth (página 9)
Si selecciona una conexión USB, avance hasta el paso 6.
14 Es
Objetivo
Método
Saltar una pista
Presione
Cambiar entre Aleatorio y la
estación
Presione
(lista) y gire el dial M.C. para
seleccionar Aleatorio o la estación deseada.
.
Objetivo
Método
Cambiar el orden
Presione
(lista) y seleccione una de las
opciones siguientes.
[ABC]: Ordena alfabéticamente los
elementos de la lista.
[DATE]: Ordena los elementos de la lista
según su fecha de creación.
Cuando haya seleccionado Aleatorio o la
estación, presione el dial M.C..
Eliminar una estación
1 Cuando haya seleccionado la estación,
mantenga presionado el dial M.C..
Aparece [DELETE YES].
2 Presione el dial M.C..
en el
Para cancelar, presione BAND/
paso 1.
Pausa/reanudación de
reproducción
Presione 4/PAUSE.
Pulgar arriba
Presione 1/
.
Pulgar abajo
Presione 2/
.
Spotify es un servicio de distribución de música no afiliado a Pioneer. Puede
obtener más información en http://www.spotify.com.
La aplicación Spotify está disponible para teléfonos compatibles, ingrese a
https://support.spotify.com/ para consultar la información más reciente de
compatibilidad.
Para disfrutar de Spotify mientras conduce, descargue primero la aplicación
Spotify a su dispositivo iPhone o Android. Puede descargarla en iTunes App
Store o Google Play™. Seleccione una cuenta gratuita o una cuenta Premium
paga desde la aplicación o spotify.com. Una cuenta Premium le proporciona
más funciones, como escuchar sin conexión.
Importante
• Este producto incorpora software Spotify sujeto a licencias de terceros que puede
encontrar aquí: www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
• Para obtener información sobre los países y regiones donde se puede usar Spotify, ingrese
a https://www.spotify.com/us/select-your-country/.
Escuchar Spotify
Crear una nueva estación según Mantenga presionado 5/
la pista que está reproduciendo
actualmente
.
Crear una nueva estación según Mantenga presionado 6/
el artista que está
reproduciendo actualmente
.
Almacena la información de la
1 Mantenga presionado 3/MIX.
pista que se esté reproduciendo
Aparece [BOOKMARK].
2 Presione el dial M.C..
actualmente en su cuenta de
Pandora.
NOTA
Es posible que no pueda operar algunas funciones de Pandora en esta unidad.
Actualice el firmware de la aplicación Spotify a la versión más reciente antes de
usarla.
1
2
3
4
Conecte la unidad al dispositivo móvil.
• iPhone mediante USB (página 8)
• Dispositivo iPhone/Android mediante Bluetooth (página 9)
Si selecciona una conexión USB, avance hasta el paso 6.
Presione SRC/OFF para seleccionar [SPOTIFY].
Mantenga presionado 1/
para mostrar [PHONE CONNECT].
Gire el dial M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes y
presione para confirmar.
• Seleccione [IPHONE] para iPhone.
• Seleccione [ANDROID] para el dispositivo Android.
Es
15
Español
Reproducir
Spotify®
5
6
7
Gire el dial M.C. para seleccionar [BLUETOOTH] para un dispositivo
iPhone/Android conectado a través de Bluetooth.
Objetivo
Funcionamiento
Pulgar arriba (solo para radio)
Presione 1/
.
NOTA
Pulgar abajo (solo para radio)
Presione 2/
.
Cuando cambie el ajuste de la conexión, aparecerá una pantalla con un mensaje que le
advertirá que se ha modificado el ajuste de la conexión. Presione el dial M.C. y gire el
dial M.C. para seleccionar [SRC OFF :YES] y presione para confirmar. La unidad se
apagará automáticamente y se ejecutará el ajusta.
Reproducción aleatoria (solo para
pista/álbum/artista/lista de
reproducción)
Presione 5/
.
Reproducción repetida (solo para
pista/álbum/artista/lista de
reproducción)
Presione 6/
.
Inicia un canal de radio basado en la
canción que se está reproduciendo.
1 Mantenga presionado 5/
para
iniciar una radio.
2 Presione el dial M.C..
• Es posible que esta función no esté
disponible, según la canción
seleccionada.
Presione SRC/OFF para seleccionar [SPOTIFY].
Inicie la aplicación Spotify en el dispositivo móvil y comience la
reproducción.
NOTA
Cuando conecte un dispositivo móvil que no sea un dispositivo iPhone/Android, seleccione
[OTHERS] en el menú [PHONE CONNECT] y seleccione [WIRED] (para la conexión USB) o
[BLUETOOTH] (para la conexión Bluetooth). Según el dispositivo móvil, es posible que no
funcione correctamente.
NOTA
Es posible que no pueda operar algunas funciones de Spotify en esta unidad.
Funcionamiento básico
Puede realizar varias modificaciones en los ajustes de FUNCTION (página 18).
NOTA
Las operaciones disponibles pueden variar según el tipo de contenido (pista/álbum/artista/
lista de reproducción/radio) que quiera reproducir.
Objetivo
Funcionamiento
Saltar una pista
Presione
Busque una pista en una lista
1 Presione
(lista) para mostrar la
lista.
2 Gire el dial M.C. para seleccionar la
categoría deseada y presione para
confirmar.
3 Gire el dial M.C. para seleccionar el
archivo deseado y presione para
confirmar.
Se inicia la reproducción.
Pausa/reanudar reproducción
16 Es
o
Presione 4/PAUSE.
.
Uso de la Pioneer ARC APP
Puede operar la unidad desde la Pioneer ARC APP instalada en un dispositivo
iPhone/Android. En algunas ocasiones, puede controlar los aspectos de la
aplicación, como la selección de origen, la pausa, etc. usando la unidad.
Para obtener más detalles sobre las funciones disponibles de la aplicación,
consulte la ayuda de la aplicación.
ADVERTENCIA
No intente operar la aplicación mientras conduce. Asegúrese de orillarse y estacionar el
vehículo en un lugar seguro antes de intentar usar los controles de la aplicación.
Para usuarios de iPhone
Esta función es compatible con los iPhones (iPhone 5 o versiones posteriores)
con iOS 8.0 o versiones posteriores.
Puede descargar la Pioneer ARC APP en iTunes App Store.
Para usuarios de dispositivos Android
La función es compatible con dispositivos que posean Android, OS 4.1 o
superior instalado y que sean compatibles con AOA (Android Open Accesory)
2.0.
Puede descargar la Pioneer ARC APP en Google Play.
Cuando [ANDROID] está seleccionado en paso 5
• Seleccione [APP CONTROL] para la conexión USB.
• Seleccione [BLUETOOTH] para la conexión Bluetooth.
Si selecciona la conexión USB, Pioneer ARC APP en el dispositivo Android
se inicia automáticamente si [ON] está seleccionado en [P.APP AUTO ON]
(página 22).
NOTA
Algunos dispositivos Android conectados a través de AOA 2.0 podrían no funcionar
correctamente o emitir sonidos debido a su propio diseño de software, sin importar la
versión del sistema operativo.
Realizar una conexión con Pioneer ARC APP
1
5
6
Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal.
Gire el dial M.C. para seleccionar [SYSTEM] y presione para confirmar.
Gire el dial M.C. para seleccionar [PHONE CONNECT] y presione para
confirmar.
7
8
Si aún no instaló la Pioneer ARC APP en el dispositivo Android, aparecerá un mensaje
en el dispositivo Android para indicarle que instale la aplicación. Seleccione [OFF] en
[P.APP AUTO ON] para quitar el mensaje (página 22).
Presione SRC/OFF para seleccionar cualquier origen.
Inicie Pioneer ARC APP en el dispositivo móvil mediante una conexión
USB.
Mantenga presionado el dial M.C. mediante la conexión Bluetooth.
NOTA
Cuando conecte un dispositivo móvil que no sea un dispositivo iPhone/Android, seleccione
[OTHERS] en el menú [PHONE CONNECT] y seleccione [WIRED] (para la conexión USB) o
[BLUETOOTH] (para la conexión Bluetooth). Según el dispositivo móvil, es posible que no
funcione correctamente.
Escuchar música en Android
Gire el dial M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes y
presione para confirmar.
• Seleccione [IPHONE] para iPhone.
• Seleccione [ANDROID] para el dispositivo Android.
1
NOTA
Funcionamiento básico
Cuando cambie el ajuste de la conexión, aparecerá una pantalla con un mensaje que le
advertirá que se ha modificado el ajuste de la conexión. Presione el dial M.C. y gire el
dial M.C. para seleccionar [SRC OFF :YES] y presione para confirmar. La unidad se
apagará automáticamente y se ejecutará el ajusta.
Gire el dial M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes.
Cuando [IPHONE] está seleccionado en paso 5
• Seleccione [WIRED] para la conexión USB.
• Seleccione [BLUETOOTH] para la conexión Bluetooth.
Presione SRC/OFF para seleccionar [ANDROID].
Objetivo
Funcionamiento
Seleccionar una pista
Presione
Adelantar o atrasar
Mantenga presionado
Pausa/reanudar reproducción
Presione 4/PAUSE.
o
.
o
.
Es
17
Español
2
3
4
Conecte la unidad al dispositivo móvil.
• Dispositivo iPhone/Android mediante USB (página 8)
• Dispositivo iPhone/Android mediante Bluetooth (página 9)
NOTA
De [–6] a [–24] (si elige [FRONT] o [REAR])
De [–6] a [–36] (si selecciona [SUBWOOFER])
Ajustes de audio
También puede realizar varias modificaciones en los ajustes de AUDIO
(página 19).
Ajustar el valor de frecuencia de corte y el
valor de la pendiente
Puede ajustar el valor de frecuencia de corte y el valor de la pendiente de cada
altavoz.
Se pueden ajustar los siguientes altavoces.
[FRONT], [REAR], [SUBWOOFER]
Ajustes
Puede ajustar distintos valores de configuración en el menú principal.
1
2
NOTA
[SUBWOOFER] solo se puede seleccionar cuando se selecciona [ON] en [SUBWOOFER]
(página 20).
1
2
3
4
5
6
7
Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal.
3
Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal.
Gire el dial M.C. para seleccionar una de las categorías siguientes y
presione para confirmar.
• Ajustes de FUNCTION (página 18)
• Ajustes de AUDIO (página 19)
• Ajustes de SYSTEM (página 21)
• Ajustes de ILLUMINATION (página 23)
• Ajustes de MIXTRAX (página 23)
Gire el dial M.C. para seleccionar las opciones y presione para confirmar.
Gire el dial M.C. para seleccionar [AUDIO] y presione para confirmar.
Gire el dial M.C. para seleccionar [CROSSOVER] y presione para
confirmar.
Gire el dial M.C. para seleccionar la unidad de altavoz (filtro) que va a
ajustar y presione para confirmar.
Ajustes de FUNCTION
Los elementos del menú varían según el origen.
Elemento del menú
Gire el dial M.C. para seleccionar [HPF] o [LPF] según la unidad de
altavoz (filtro) y presione para confirmar.
Gire el dial M.C. para seleccionar una frecuencia de corte adecuada para
la unidad de altavoz (filtro) seleccionada en el paso 4 y presione para
confirmar.
De [25HZ] a [250HZ]
Gire el dial M.C. para seleccionar una pendiente adecuada para la
unidad de altavoz (filtro) seleccionada en el paso 4.
18 Es
Descripción
BSM
Almacena automáticamente las seis
estaciones con mejor recepción en los
botones de números (de 1/
a 6/
).
LOCAL
FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3],
[LV4]
AM: [OFF], [LV1], [LV2]
Restringe la estación de sintonización
según la intensidad de la señal.
Elemento del menú
Descripción
Elemento del menú
SEEK
[MAN], [PCH]
Asigna los botones
o
para
buscar estaciones una a una (sintonización
manual) o selecciona una estación de los
canales predefinidos.
SAVE
Pausa o reanuda la reproducción.
PLAY
Comienza la reproducción.
STOP
Almacene la información sobre la canción
que se está reproduciendo en la lista de
música de Spotify.
Detiene la reproducción.
Ajustes de AUDIO
UNSAVE
SEL DEVICE
Elemento del menú
EQ SETTING
iPod
Conecte un dispositivo Bluetooth de la
lista.
USB
Descripción
Español
Quite la información de la canción
almacenada en [SAVE].
S.RTRV
Descripción
PAUSE
iPod
[1] (eficaz para tasas de
compresión bajas),
[2] (eficaz para tasas de
compresión altas),
[OFF]
AUX
Mejora el audio comprimido y restaura el
sonido óptimo.
BOOKMARK
Almacena la información de la pista que se
esté reproduciendo actualmente en su
cuenta de Pandora.
[SUPER BASS], [POWERFUL],
[NATURAL], [VOCAL],
[CUSTOM1], [CUSTOM2],
[FLAT]
Selecciona una banda y un
nivel de ecualización para
una mayor personalización.
Banda de ecualizador: de
[50HZ] a [12.5kHZ]
Nivel de ecualizador: de [–6]
a [+6]
FADER*1
Ajusta el balance de los altavoces
delanteros y traseros.
NEW STATION
[FROM TRACK], [FROM
ARTIST]
Crea una nueva estación según la pista o el
artista que está reproduciendo
actualmente.
Seleccione o personalice la curva del
ecualizador.
• Cuando seleccione un ajuste, excepto
[CUSTOM1] y [CUSTOM2], para
personalizar la curva del ecualizador
puede mantener presionado el dial M.C.
y almacenar la curva de ecualizador
personalizada en [CUSTOM1].
BALANCE
Ajusta el balance de los altavoces
izquierdos y derechos.
Es
19
Elemento del menú
Descripción
SUBWOOFER
[ON], [OFF]
Establecido en [ON] al usar un altavoz
subwoofer.
Selecciona la fase del subwoofer.
SPEAKER LEVEL
Tipos de altavoz: [FRONT L], Seleccione una unidad de altavoz (filtro) y
[FRONT R], [REAR L], [REAR R], ajuste el nivel de salida.
[SUBWOOFER]
• Cada valor que haya ajustado cambia
cuando cambia el ajuste [POSITION]
Nivel de salida: de [–24] a
[10]
(página 20).
CROSSOVER
Seleccione una unidad de altavoz (filtro)
para ajustar la frecuencia de corte HPF o
LPF y la pendiente de cada unidad de
altavoz.
Para obtener información sobre el ajuste
[CROSSOVER], consulte página 18.
[INITIAL], [OFF], [CUSTOM]
Seleccione o personalice el ajuste de
alineación de tiempo para que refleje la
Seleccione un tipo de altavoz distancia entre la posición de quien
y ajuste la distancia del
escucha y cada altavoz.
altavoz para una mayor
• Seleccione [INITIAL] para inicializar el
valor del ajuste.
personalización en
• Seleccione [OFF] para restablecer todos
[CUSTOM].
los valores de los ajustes a 0.
Tipos de altavoz: [FRONT L],
[FRONT R], [REAR L], [REAR R], • El ajuste [CUSTOM] está disponible
cuando [FRONT LEFT] o [FRONT RIGHT]
[SUBWOOFER]
está seleccionado en [POSITION]
Distancia del altavoz
(página 20).
(pulgadas): de [140] a [0]
• El ajuste [CUSTOM] no está disponible
cuando [OFF] está seleccionado en
[SUBWOOFER] (página 20).
SAVE SETTINGS
[YES], [NO]
POSITION
[OFF], [FRONT LEFT] (asiento
delantero izquierdo), [FRONT
RIGHT] (asiento delantero
derecho), [FRONT] (asientos
delanteros), [ALL]
Descripción
TIME ALGNMNT
SUBWOOFER*2
[NOR], [REV]
Elemento del menú
Seleccione una posición de audición para
ajustar automáticamente los niveles de
salida de los altavoces y agregue un tiempo
de demora que corresponda al número y a
las ubicaciones de los asientos ocupados.
Guarda para recuperar más tarde los
siguientes ajustes de sonido en sus valores
actuales: [CROSSOVER], [SPEAKER LEVEL],
[EQ SETTING], [POSITION], [TIME
ALGNMNT], [D.BASS], [SUBWOOFER].
LOAD SETTINGS
Carga los ajustes de sonido cuando ya haya
usado [SAVE SETTINGS].
D.BASS
[OFF], [LOW], [HI]
Intensifique el nivel de graves de forma
dinámica para dar un efecto de subwoofer
al sistema.
LOUDNESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI]
20 Es
Compensa deficiencias para lograr un
sonido claro a volumen bajo.
Elemento del menú
Descripción
SLA
Elemento del menú
Descripción
BEEP TONE
De [+4] a [–4]
Ajusta el nivel de volumen de cada origen,
excepto FM.
Cada una de las combinaciones siguientes
se define en los mismos ajustes
automáticamente.
• Al establecer una conexión USB,
establezca USB, iPod, PANDORA,
ANDROID, SPOTIFY y APP.
• Al establecer una conexión Bluetooth,
establezca BT AUDIO, iPod, PANDORA,
ANDROID, SPOTIFY y APP.
Ajustes de SYSTEM
También puede acceder a estos menús cuando la unidad está apagada.
Elemento del menú
Descripción
LANGUAGE
[ENG](inglés), [ESP](español),
[FRA] (francés de Canadá)
Seleccione el idioma en el que aparecerá la
información de texto de un archivo de
audio comprimido.
CLOCK SET
Ajuste el reloj (página 6).
Se puede oír un sonido cuando se presiona
cualquier botón. Seleccione [OFF] para
desactivar esta función.
INFO DISPLAY
[SOURCE/SPEANA], [CLOCK/
SPEANA], [SRC/LIVE FX],
[CLOCK/LIVE FX], [SOURCE],
[SPEANA], [OFF]
Muestra el elemento en la pantalla de
información secundaria.
• Cuando [SOURCE/SPEANA] o [CLOCK/
SPEANA] está seleccionado, muestra la
antena en lugar del analizador de
espectro en la fuente de radio.
AUX
[ON], [OFF]
Español
*1 No está disponible cuando [SUB.W/SUB.W] está seleccionado en [SP-P/O MODE] en los
ajustes de INITIAL (página 7).
*2 No está disponible cuando [REAR/REAR] está seleccionado en [SP-P/O MODE] en los
ajustes de INITIAL (página 7).
[ON], [OFF]
Se define en [ON] cuando se utiliza un
dispositivo auxiliar conectado a la unidad.
BT AUDIO
[ON], [OFF]
Active/desactive la señal Bluetooth.
SPOTIFY
[ON], [OFF]
Se define en [ON] cuando se usa la función
Spotify.
BT MEM CLEAR
[YES], [NO]
Borra los datos de dispositivos Bluetooth
(lista de dispositivos, código PIN, historial
de llamadas, libreta telefónica, números
telefónicos predefinidos) almacenados en
la unidad.
[CLEARED] aparece cuando los datos se
eliminan satisfactoriamente.
12H/24H
[12H], [24H]
Seleccione la notación de hora.
Es
21
Elemento del menú
Descripción
PHONE CONNECT
[IPHONE], [ANDROID],
[OTHERS]
Seleccione el tipo de dispositivo y el
método de conexión adecuado en función
de su dispositivo.
Para obtener información sobre las
conexiones para cada dispositivo, consulte
página 22.
• Seleccione [OTHERS] cuando conecte un
dispositivo móvil que no sea iPhone ni
Android.
P.APP AUTO ON
[ON], [OFF]
Seleccione [ON] para iniciar
automáticamente Pioneer ARC APP cuando
haya un dispositivo Android conectado a la
unidad mediante AOA. (Solo disponible
cuando [APP CONTROL] está seleccionado
en [PHONE CONNECT].)
Cuando NO se realiza la conexión Pioneer ARC APP
Valor de ajuste
Dispositi
vo
Método de
conexión
Orígenes
disponibles
[WIRED]
(Cuando [IPHONE] o
[OTHERS] está
seleccionado)
iOS
USB
iPod, PANDORA,
APP, SPOTIFY
Android
USB
Seleccione [ON] para cambiar
automáticamente al origen [USB] cuando
un dispositivo USB/iPhone se conecta a la
unidad.
Seleccione [OFF] cuando un dispositivo
USB/iPhone esté conectado a la unidad
solo para cargarlo.
Información sobre las conexiones para cada dispositivo
Los orígenes disponibles difieren según el valor de los ajustes.
Ajuste [PHONE CONNECT] de acuerdo con la tabla siguiente para el origen que
desee usar.
Para obtener información sobre la conexión Pioneer ARC APP, consulte
página 16.
22 Es
ANDROID (AOA)
Bluetooth
[USB MTP](MTP)
(Cuando [ANDROID]
está seleccionado)
iOS
USB
Android
USB
iPod, PANDORA,
APP, SPOTIFY
Bluetooth
USB MTP
Bluetooth
[APP CONTROL](AOA)
(Cuando [ANDROID]
está seleccionado)
USB AUTO
[ON], [OFF]
Bluetooth
[BLUETOOTH]
-
iOS
USB
iPod, PANDORA,
APP, SPOTIFY
Android
USB
Bluetooth
-
iOS
USB
-
Bluetooth
Android
ANDROID (AOA)
Bluetooth
iPod, PANDORA,
APP, SPOTIFY
USB
USB MTP
Bluetooth
PANDORA, APP,
SPOTIFY
Cuando se realiza la conexión Pioneer ARC APP
Ajustes de ILLUMINATION
Valor de ajuste
Dispositi
vo
Método de
conexión
Orígenes
disponibles
[WIRED]
(Cuando [IPHONE] o
[OTHERS] está
seleccionado)
iOS
USB
iPod, PANDORA,
SPOTIFY
Bluetooth
Android
USB
ANDROID, (música
Android)
Bluetooth
[USB MTP](MTP)
(Cuando [ANDROID]
está seleccionado)
iOS
USB
iPod, PANDORA,
SPOTIFY
USB MTP
Bluetooth
[APP CONTROL](AOA)
(Cuando [ANDROID]
está seleccionado)
[BLUETOOTH]
De [1] a [10]
USB
iPod, PANDORA,
SPOTIFY
Android
USB
Bluetooth
-
iOS
USB
-
Bluetooth
ANDROID, (música
Android)
Bluetooth
iPod, PANDORA,
SPOTIFY
USB
USB MTP
Bluetooth
PANDORA,
ANDROID (música
Android), SPOTIFY
Cambia el brillo de la pantalla.
Cambia el brillo de la pantalla.
Los rangos de ajuste disponibles difieren
según [DIM SETTING].
Ajustes de MIXTRAX
Elemento del menú
-
iOS
Android
[SYNC CLOCK], [MANUAL]
BRIGHTNESS
Español
USB
-
Descripción
DIM SETTING
-
Bluetooth
Android
Elemento del menú
Descripción
SHORT PLAYBCK
[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN],
[2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF]
Seleccione la duración de la
reproducción.
MIX PATTERN
[SOUND LEVEL]
Cambia los efectos especiales MIXTRAX
según el nivel de audio.
El patrón de mezcla cambia según el
nivel de sonido.
[LOW PASS]
El patrón de mezcla cambia según el
nivel de graves.
[RANDOM]
El patrón de mezcla cambia al azar según
el modo de nivel de sonido y el modo de
paso bajo.
DISPLAY FX
[ON], [OFF]
Active/desactive los efectos especiales
MIXTRAX.
Es
23
Elemento del menú
Descripción
CUT IN FX
[ON], [OFF]
Active/desactive los efectos sonoros
MIXTRAX mientras cambia las pistas
manualmente.
Conexiones/instalación
Conexiones
ADVERTENCIA
• Cuando se utiliza la salida de
altavoces en 4 canales, use altavoces
con más de 50 W (potencia de
entrada máxima) y entre 4 y 8 Ω
(valor de impedancia). No utilice
altavoces de 1 a 3 Ω con esta unidad.
• Cuando la salida del altavoz trasero
se usa con 2 Ω de subwoofer, use
altavoces con más de 70 W (potencia
de entrada máxima).
* Consulte las conexiones para ver
un método de conexión.
• El cable negro es la tierra. Al instalar
esta unidad o un amplificador de
potencia (se vende por separado),
asegúrese de conectar primero el
cable a tierra. Asegúrese de que el
cable a tierra esté conectado
correctamente a las piezas metálicas
de la carrocería del automóvil. El
cable a tierra del amplificador de
potencia y el de esta unidad o de
cualquier otro dispositivo deben
conectarse al automóvil por
separado con tornillos
independientes. Si el tornillo del
cable a tierra se afloja o cae, podría
producir un incendio, lo que
provocaría humo o un mal
funcionamiento.
24 Es
Cable a tierra
AMPLIFICADOR
DE POTENCIA
Otros dispositivos
Piezas metálicas
(Otro dispositivo
de la carrocería
electrónico en el
del automóvil
automóvil)
*1 No se suministra para esta unidad
Importante
• Al instalar esta unidad en un
vehículo sin posición ACC (accesorio)
en la llave de encendido, si no se
conecta el cable rojo al terminal que
detecta el funcionamiento de la llave
de encendido, es posible que se
agote la batería.
Posición ACC
Sin posición ACC
• Utilice esta unidad con una batería
de 12 voltios y conexión a tierra
negativa únicamente. En caso
contrario, se podría producir un
incendio o un mal funcionamiento.
• Para evitar un cortocircuito,
sobrecalentamiento o un mal
funcionamiento, asegúrese de seguir
las indicaciones siguientes.
automática del vehículo (máx.
300 mA, 12 V cc). Si el vehículo está
equipado con una antena en el
parabrisas, conéctelo al terminal de
alimentación del amplificador de la
antena.
• Nunca conecte el cable azul/blanco
al terminal de alimentación de un
amplificador de potencia externo.
Además, nunca lo conecte al
terminal de alimentación de la
antena automática. De lo contrario,
es posible que la batería se agote o
se produzca un mal funcionamiento.
que se
• El símbolo gráfico
encuentra en el producto significa
corriente continua.
Se puede conectar el adaptador
cableado para control remoto (se
vende por separado).
Cable de alimentación
Realice estas conexiones cuando no
conecte un cable de altavoz trasero o
de altavoz de rango medio a un
subwoofer.
Esta unidad
Realice estas conexiones cuando use
un subwoofer sin el amplificador
opcional.
Entrada del cable de alimentación
Entrada del micrófono
Micrófono 3 m
Salida trasera o salida del
subwoofer
Salida delantera
Entrada de la antena
Fusible (10 A)
Entrada cableada para control
remoto
Importante
En el caso de
que figura arriba, dos
subwoofers de 4 Ω en paralelo
representarán una carga de 2 Ω.
A la entrada del cable de
alimentación
Izquierda
Derecha
Altavoz delantero
Altavoz trasero
Blanco
Blanco/negro
Gris
Gris/negro
Verde
Verde/negro
Violeta
Violeta/negro
Negro (tierra de la carrocería)
Conéctelo a una ubicación metálica
limpia y sin pintura.
Amarillo
Conéctelo al terminal de
alimentación constante de 12 V.
Rojo
Conéctelo al terminal controlado
por la llave de encendido (12 V cc).
Azul/blanco
Conéctelo al terminal de control
del sistema del amplificador de
potencia o al terminal de control
del relé de la antena automática
(máx. 300 mA, 12 V cc).
Subwoofer (4 Ω)
Cuando use un subwoofer de 2 Ω,
asegúrese de conectar el
subwoofer a los cables violeta y
Es
25
Español
– Desconecte el terminal negativo de
la batería antes de la instalación.
– Asegure el cableado con pinzas
para cable o cinta adhesiva. A fin de
proteger el cableado que entre en
contacto con las piezas metálicas,
envuélvalo en cinta adhesiva.
– Coloque todos los cables lejos de
las piezas móviles, como la palanca
de cambios y los rieles de los
asientos.
– Coloque todos los cables lejos de
lugares calientes, como cerca de la
salida de la calefacción.
– No pase el cable amarillo por el
orificio del compartimiento del
motor para conectarlo a la batería.
– Cubra los conectores de los cables
desconectados con cinta aisladora.
– No acorte ningún cable.
– Nunca corte el aislamiento del
cable de alimentación de esta
unidad para compartir la
alimentación con otros
dispositivos. La capacidad actual
del cable es limitada.
– Utilice un fusible con la capacidad
indicada.
– Nunca conecte el cable negativo
del altavoz directamente a la tierra.
– Nunca use cinta para unir los cables
negativos de varios altavoces.
• Cuando esta unidad está encendida,
las señales de control se envían a
través del cable azul/blanco. Conecte
este cable al control remoto del
sistema de un amplificador de
potencia externo o al terminal de
control del relé de la antena
violeta/negro de esta unidad. No
conecte nada en los cables verde y
verde/negro.
No se usa.
Subwoofer (4 Ω) × 2
Amplificador de potencia (se
vende por separado)
Realice estas conexiones cuando use
un amplificador opcional.
Control remoto del sistema
Conéctelo al cable azul/blanco.
Amplificador de potencia (se vende
por separado)
Conéctelo a los cables RCA (se
venden por separado)
A la salida delantera
Altavoz delantero
A la salida trasera o la salida del
subwoofer
Altavoz trasero o subwoofer
Instalación
Importante
• Compruebe todas las conexiones y
los sistemas antes de la instalación
final.
26 Es
• No utilice piezas no autorizadas, ya
que pueden causar un mal
funcionamiento.
• Consulte con su concesionario si la
instalación exige hacer orificios u
otras modificaciones en el vehículo.
• No instale esta unidad donde:
– pueda interferir con el
funcionamiento del vehículo.
– pueda causar lesiones a un
pasajero como resultado de una
frenada repentina.
• Instale esta unidad lejos de lugares
calientes, como cerca de la salida de
la calefacción.
• Se logra un
rendimiento óptimo
cuando la unidad se
instala con un ángulo
de menos de 60°.
• En la instalación, asegure una debida
dispersión del calor durante el
funcionamiento de la unidad, deje
espacio suficiente detrás del panel
trasero y envuelva los cables sueltos
para que no bloqueen la ventilación.
Deje espacio
suficiente
2
Asegure el manguito de montaje
con un destornillador para doblar
las patillas metálicas (90°) hasta
su lugar.
Tablero
Manguito de montaje
• Asegúrese de que la unidad
quede instalada de manera
segura en el lugar. Una instalación
inestable puede provocar saltos u
otras fallas de funcionamiento.
En caso de que no se utilice el
manguito de montaje
suministrado
1
Haga coincidir los agujeros del
soporte de montaje con los
agujeros en el lado de la unidad
para conectar el soporte.
2
Ajuste un tornillo en cada lado
para mantener la unidad en el
lugar.
5 cm
5 cm
Instalación del montaje DIN
1 Inserte el manguito de montaje
suministrado en el tablero.
Tornillo
Soporte de montaje
Tablero o consola
• Use tornillos de cabeza redonda
(5 mm × 9 mm) o cabeza plana
(5 mm × 9 mm), según los
orificios para tornillos del soporte.
Utilizar el soporte incluido
Controle para asegurarse de que el
soporte incluido coincida con su
modelo particular de vehículo y luego
conéctelo a la unidad como se
muestra a continuación.
micrófono en la visera. En estos casos,
instale el micrófono en la columna de
dirección.
Para instalarlo en la visera
1 Calce el cable del micrófono en la
ranura.
Para asegurar el panel
frontal
Tornillo
Soporte
1
2
3
Quite el anillo de ajuste.
Anillo de ajuste
Pestaña con muesca
• Quitar el panel frontal permite un
acceso más sencillo al anillo de
ajuste.
• Cuando vuelva a colocar el anillo
de ajuste, oriente la pestaña con
muesca hacia abajo.
Inserte las llaves de extracción
suministradas a ambos lados de la
unidad hasta que calcen en el
lugar.
Tire de la unidad para extraerla
del tablero.
2
Tornillo
2
Instalación del
micrófono
Micrófono
Pinza del micrófono
Base del micrófono
Instale el micrófono en la parte
trasera de la columna de
dirección.
Español
Extracción de la unidad
(instalada con el manguito de
montaje que se entrega)
Cable del
micrófono
Ranura
El panel frontal se puede asegurar con
el tornillo que se entrega.
Instale la pinza del micrófono en
la visera.
Si baja la visera, se reducirá la tasa
de reconocimiento de voz.
El micrófono se debe colocar
directamente en frente al conductor, a
una distancia adecuada para captar la
voz con claridad.
PRECAUCIÓN
Si el cable del micrófono se enrosca en
la columna de dirección o la palanca
de cambios, puede ser sumamente
peligroso. Asegúrese de instalar el
micrófono de modo que no obstruya
la conducción. Se recomienda utilizar
las pinzas (se venden por separado)
para recoger el cable.
NOTA
Según el modelo del vehículo, el largo
del cable del micrófono puede ser
muy corto cuando monte el
Cinta de dos caras
Pinza del micrófono
Para instalarlo en la
columna de dirección
1 Deslice la base del micrófono para
desconectarla de la pinza del
micrófono.
Es
27
Información adicional
Solución de problemas
La pantalla vuelve automáticamente
a la pantalla normal.
→ No se ha efectuado ninguna
operación en 30 segundos
aproximadamente.
– Realice una operación.
El rango de repetición de
reproducción cambia
inesperadamente.
→ Según el rango de repetición de
reproducción, el rango
seleccionado puede cambiar
cuando selecciona otra carpeta o
pista, o cuando adelanta/atrasa.
– Vuelva a seleccionar el rango de
repetición de reproducción.
No se reproduce una subcarpeta.
→ Las subcarpetas no se reproducen
cuando [FLD] (repetición de
carpeta) está seleccionado.
– Seleccione otro rango de
repetición de reproducción.
El sonido es intermitente.
→ Utiliza un dispositivo, como un
teléfono celular, que puede causar
interferencia audible.
– Aleje de la unidad los dispositivos
eléctricos que puedan causar
interferencia.
28 Es
El sonido del origen de audio
Bluetooth no se reproduce.
→ Hay una llamada en curso en un
teléfono celular conectado por
Bluetooth.
– El sonido se reproducirá cuando
finalice la llamada.
→ Se está utilizando un teléfono
celular conectado por Bluetooth.
– Deje de usar el teléfono celular.
→ La conexión entre la unidad y el
teléfono celular no se estableció
correctamente después de una
llamada hecha por un teléfono
celular conectado por Bluetooth.
– Vuelva a establecer la conexión
Bluetooth entre la unidad y el
teléfono celular.
Mensajes de error
Comunes
AMP ERROR
→ Esta unidad no funciona o la
conexión con los altavoces es
incorrecta.
→ El circuito de protección está
activado.
– Compruebe la conexión de los
altavoces.
– Gire la llave de encendido a la
posición OFF y nuevamente a ON.
Si el mensaje se mantiene, pida
asistencia al concesionario o a un
centro de servicio Pioneer
autorizado.
NO XXXX (NO TITLE, por ejemplo)
→ No hay información de texto
incorporada.
– Cambie la pantalla o reproduzca
otra pista/archivo.
Dispositivo USB/iPhone
FORMAT READ
→ En ocasiones, hay una demora
entre el comienzo de la
reproducción y el momento en que
empieza a oír el sonido.
– Espere hasta que desaparezca el
mensaje y oiga el sonido.
NO AUDIO
→ No hay canciones.
– Transfiera los archivos de audio al
dispositivo USB y conéctelo.
→ El dispositivo USB conectado tiene
activada la seguridad.
– Siga las instrucciones del
dispositivo USB para desactivar la
seguridad.
SKIPPED
→ El dispositivo USB conectado
contiene archivos con protección
DRM.
– Se omiten los archivos
protegidos.
PROTECT
→ Todos los archivos del dispositivo
USB conectado están protegidos
por DRM.
– Sustituya el dispositivo USB.
N/A USB
→ Esta unidad no admite el
dispositivo USB conectado.
– Desconecte el dispositivo y
sustitúyalo por un dispositivo USB
compatible.
HUB ERROR
→ El dispositivo USB conectado a
través de concentradores USB no es
compatible con esta unidad.
– Conecte el dispositivo USB
directamente a la unidad usando
un cable USB.
CHECK USB
→ El conector USB o el cable USB
están en cortocircuito.
– Compruebe que el conector USB
o el cable USB no estén atrapados
por algo o dañados.
→ El dispositivo USB conectado
consume por encima de la
corriente máxima permitida.
– Desconecte el dispositivo USB y
no lo use. Gire la llave de
encendido a la posición OFF y
nuevamente a ACC u ON. Conecte
únicamente dispositivos USB
aptos.
→ El iPhone funciona correctamente,
pero no se carga.
– Asegúrese de que el cable de
conexión del iPhone no esté
provocando un cortocircuito (por
ejemplo, no esté atrapado entre
objetos metálicos). Después de
comprobarlo, gire la llave de
encendido a la posición OFF y
nuevamente a ON, o desconecte
el iPhone y vuelva a conectarlo.
ERROR-23
→ El dispositivo USB no se formateó
correctamente.
– Formatee el dispositivo USB con
FAT12, FAT16 o FAT32.
ERROR-16
→ La versión de firmware del iPhone
es antigua.
– Actualice la versión del iPhone.
→ Error del iPhone.
– Desconecte el cable del iPhone.
Una vez que aparezca el menú
principal del iPhone, vuelva a
conectar el iPhone y reinícielo.
STOP
→ No hay canciones en la lista actual.
– Seleccione una lista que contenga
canciones.
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Error de conexión Bluetooth con
iPhone.
– Presione BAND/
para volver a
establecer una conexión.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Error de conexión Bluetooth con
iPhone.
– Presione BAND/
para volver a
establecer una conexión.
Dispositivo Bluetooth
ERROR-10
→ Error de alimentación del módulo
Bluetooth de la unidad.
– Gire la llave de encendido a la
posición OFF y nuevamente a
ACC u ON.
Pandora
ERROR-19
→ Error de comunicación.
– Desconecte el cable del
dispositivo. Una vez que aparezca
el menú principal del dispositivo,
vuelva a conectar el dispositivo y
reinícielo.
NOT FOUND
→ La aplicación Pandora aún no
comenzó a ejecutarse.
– Inicie la aplicación Pandora.
RATING ERROR
→ La función de calificación con
pulgar está deshabilitada.
– Ejecute el mismo comando para
otra pista.
CAN'T SKIP
→ La operación de salto está
deshabilitada.
– Ejecute el mismo comando para
otra pista.
THUMB ERROR
→ No se puede guardar la calificación.
– Vuelva a intentarlo más tarde.
BOOKMARK ERR
→ No se puede guardar el Favorito.
– Vuelva a intentarlo más tarde.
UNABLE TO ADD
→ No se puede agregar la estación.
– Vuelva a intentarlo más tarde.
SKIP LIMIT
→ Debido a restricciones de las
licencias musicales, Pandora limita
el número total de saltos por hora.
– Espere a que Pandora le permita
volver a realizar saltos.
UPDATE APP
→ La versión de la aplicación Pandora
no es compatible.
– Conecte un dispositivo que tenga
instalada una versión compatible
de la aplicación Pandora.
LOG IN ERROR
→ No inició sesión en su cuenta
Pandora.
– Desconecte el cable del
dispositivo e inicie sesión en su
cuenta Pandora. Luego, vuelva a
conectar el dispositivo.
ERROR
→ Aparece un mensaje de error del
dispositivo en la aplicación
Pandora.
– Compruebe el dispositivo
conectado.
→ El sistema Pandora está en
mantenimiento.
– Vuelva a intentarlo más tarde.
Español
ERROR-19
→ Error de comunicación.
– Realice una de las operaciones
siguientes y vuelva al origen USB.
• Gire la llave de encendido a la
posición OFF y nuevamente a
ON.
• Desconecte el dispositivo USB.
• Cambie a otro origen.
→ Error del iPhone.
– Desconecte el cable del iPhone.
Una vez que aparezca el menú
principal del iPhone, vuelva a
conectar el iPhone y reinícielo.
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
→ No se encontró ningún dispositivo
Bluetooth.
– Conecte la unidad y el iPhone
mediante Bluetooth (página 9).
NO STATIONS
→ No se encontró ninguna estación.
– Cree una estación en la aplicación
Pandora en su dispositivo
conectado.
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
→ No se encontró ningún dispositivo
Bluetooth.
– Conecte la unidad y el dispositivo
mediante Bluetooth (página 9).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Error de conexión Bluetooth.
para volver a
– Presione BAND/
establecer una conexión.
Es
29
CHECK APP PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Error de conexión a la aplicación
Pandora.
para volver a
– Presione BAND/
establecer una conexión.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Se perdió la conexión Bluetooth.
para volver a
– Presione BAND/
establecer una conexión.
STATION LIMIT
→ No se puede agregar una nueva
estación.
– Elimine una estación antigua para
dejar un lugar libre para una
nueva.
CANNOT DELETE
→ No se puede eliminar la estación.
– Ejecute el mismo comando para
otra estación.
BAD NETWORK
→ El dispositivo conectado está fuera
del área.
– Conecte el dispositivo a una red.
UNAVAILAVLE
→ El dispositivo conectado está fuera
del área.
– Conecte el dispositivo a una red.
→ La operación está deshabilitada.
– Ejecute el mismo comando para
otra estación.
30 Es
APP
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
→ No se encontró ningún dispositivo
Bluetooth.
– Conecte la unidad y el dispositivo
mediante Bluetooth (página 9).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Error de conexión Bluetooth.
– Presione BAND/
para volver a
establecer una conexión.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Error de conexión Bluetooth.
– Presione BAND/
para volver a
establecer una conexión.
CHECK APP
→ Error de conexión a la aplicación.
– Siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
NOT FOUND
→ La aplicación aún no comenzó a
ejecutarse.
– Opere el dispositivo móvil para
iniciar la aplicación.
Spotify
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
→ No se encontró ningún dispositivo
Bluetooth.
– Conecte la unidad y el dispositivo
mediante Bluetooth (página 9).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Error de conexión Bluetooth.
– Presione BAND/
para volver a
establecer una conexión.
CHECK APP PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Error de conexión a la aplicación
Spotify.
– Presione BAND/
para volver a
establecer una conexión.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Se perdió la conexión Bluetooth.
– Presione BAND/
para volver a
establecer una conexión.
CHECK APP
→ Error de conexión a la aplicación
Spotify.
– Siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
Pautas de
manipulación
Dispositivo de
almacenamiento USB
• No se admiten las conexiones a
través de concentradores USB.
• Asegure el dispositivo de
almacenamiento USB con firmeza
antes de conducir. No deje caer el
dispositivo de almacenamiento USB
al piso, donde pueda quedar
atascado bajo el pedal del freno o el
acelerador.
• Según el dispositivo de
almacenamiento USB, pueden
producirse los problemas siguientes.
– Las operaciones pueden variar.
– Es posible que no se reconozca el
dispositivo de almacenamiento.
– Es posible que los archivos no se
reproduzcan correctamente.
– Es posible que el dispositivo
provoque interferencia audible
cuando escuche la radio.
iPhone
• No deje el iPhone en lugares con
altas temperaturas.
• Asegure el iPhone con firmeza
cuando conduzca. No deje caer el
iPhone al piso, donde pueda quedar
atascado bajo el pedal del freno o el
acelerador.
• La unidad no mostrará los textos
incompatibles guardados en el
iPhone.
Compatibilidad de
audio comprimido
• Solo se pueden mostrar los primeros
32 caracteres del nombre de archivo
(incluida la extensión del archivo) o
el nombre de la carpeta.
• Es posible que la unidad no funcione
correctamente según la aplicación
usada para codificar los archivos
WMA.
• Puede existir un leve retraso al
comienzo de la reproducción de
archivos de audio que contienen
datos de imagen, o archivos de audio
almacenados en un dispositivo USB
con varias jerarquías de carpeta.
Extensión de
archivos
Velocidad de bits
.mp3
De 8 kbps a
320 kbps (CBR), VBR
Frecuencia de
De 8 kHz a 48 kHz
(32 kHz, 44,1 kHz,
muestreo
48 kHz para énfasis)
Versión de etiqueta 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
ID3 compatible
(la versión de
etiqueta ID3 2.x
tiene prioridad
sobre la versión
1.x.)
Lista de
No compatible
reproducción M3u
MP3i (MP3
No compatible
interactivo), mp3
PRO
Archivos WMA
Extensión de
archivos
Velocidad de bits
Frecuencia de
muestreo
Windows Media™
Audio Professional,
Lossless,
transmisión de voz/
DRM/transmisión
con video
.wma
De 48 kbps a
320 kbps (CBR), de
48 kbps a 384 kbps
(VBR)
32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
No compatible
Extensión de
archivos
Frecuencia de
muestreo
Tasa de transmisión
Apple Lossless
Archivo AAC
comprado en
iTunes Store
(extensión de
archivo .m4p)
.m4a
De 11,025 kHz a 48
kHz
De 16 kbps a 320
kbps, VBR
No compatible
No compatible
Archivos FLAC
• Los formatos de archivo FLAC no se
pueden conectar mediante MTP.
• Es posible que los archivos FLAC no
puedan reproducirse, según el
codificador.
Extensión de
archivos
.flac
Archivos WAV
• Los formatos de archivo WAV no se
pueden conectar mediante MTP.
Frecuencia de
muestreo
8/11,025/12/16/
22,05/24/32/44,1/
48/96 kHz
Velocidad de bits
de cuantificación
Modo de canal
16/24 bits
Extensión de
archivos
Bits de
cuantificación
Frecuencia de
muestreo
.wav
8 y 16 (LPCM), 4
(MSADPCM)
De 16 kHz a 48 kHz
(LPCM), 22,05 kHz y
44,1 kHz (MS
ADPCM)
Archivos AAC
Formato
compatible
AAC codificado por
iTunes
1/2 canales
Dispositivo USB
• Puede haber un leve retraso al
comenzar a reproducir archivos de
audio en un dispositivo de
almacenamiento USB con varias
jerarquías de carpetas.
Jerarquía de
carpetas
reproducible
Hasta ocho niveles
(una jerarquía
práctica tiene
menos de dos
niveles).
Carpetas
reproducibles
Archivos
reproducibles
Reproducción de
archivos protegidos
por derechos de
autor
Dispositivo USB
particionado
Hasta 1 500
Hasta 15 000
No compatible
Solo se puede
reproducir la
primera partición.
Español
PRECAUCIÓN
• Pioneer no puede garantizar la
compatibilidad con todos los
dispositivos de almacenamiento
masivo USB y no asume
responsabilidad por ninguna
pérdida de datos en los
reproductores multimedia, teléfonos
inteligentes ni demás dispositivos
mientras se use este producto.
• No deje un dispositivo USB en un
lugar sometido a altas temperaturas.
Archivos MP3
Compatibilidad con
iPhone
Esta unidad es compatible con los modelos
de iPhone siguientes. A continuación se
muestran las versiones de software de
iPhone compatibles. Es posible que las
versiones anteriores no sean compatibles.
Fabricado para
– iPhone 7
– iPhone 7 Plus
– iPhone SE
– iPhone 6s
– iPhone 6s Plus
– iPhone 6
– iPhone 6 Plus
– iPhone 5s
– iPhone 5c
– iPhone 5
Es
31
• Las operaciones pueden variar
según la generación y/o la versión de
software del iPhone.
• Los usuarios de iPhone con el
conector Lightning deben usar el
cable Lightning a USB (se suministra
con el iPhone).
• Consulte los manuales del iPhone
para obtener información sobre la
compatibilidad de archivos/
formatos.
• Audiolibro, Podcast: compatible
PRECAUCIÓN
Pioneer no acepta responsabilidad por
la pérdida de datos en el iPhone,
incluso si los datos se pierden
mientras se usa la unidad.
Secuencia de archivos
de audio
El usuario no puede asignar los
números de carpeta y especificar las
secuencias de reproducción con esta
unidad. La secuencia de los archivos
de audio depende del dispositivo
conectado.
Tenga en cuenta que no se pueden
reproducir los archivos ocultos en un
dispositivo USB.
Ejemplo de una jerarquía
Carpeta
Archivo de audio
comprimido
01 a 05: número de carpeta
a : secuencia de reproducción
Copyright y marcas
comerciales
Bluetooth
La marca literal y los logotipos Bluetooth®
son marcas registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de
dichas marcas por PIONEER CORPORATION
se hace bajo licencia. Otras marcas y
nombres comerciales son propiedad de sus
respectivos propietarios.
iTunes
Apple e iTunes son marcas
comerciales de Apple Inc., registradas
en los EE.UU. y en otros países.
WMA
Windows Media es una marca
registrada o una marca de fábrica de
Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y/u otros países.
32 Es
Este producto incluye tecnología
propiedad de Microsoft Corporation, y
no se puede usar ni distribuir sin una
licencia de Microsoft Licensing, Inc.
FLAC
Copyright © 2000-2009 Josh Coalson
Copyright © 2011-2014 Xiph.Org
Foundation
La redistribución y el uso en formas de
código fuente y binaria, con y sin
modificaciones, se permiten siempre
que se cumplan las condiciones
siguientes:
– Las redistribuciones de código
fuente deben conservar el aviso
anterior de derechos de autor, esta
lista de condiciones y el siguiente
descargo de responsabilidad.
– Las redistribuciones en forma binaria
deben reproducir el aviso anterior de
derechos de autor, esta lista de
condiciones y el siguiente descargo
de responsabilidad y/o los demás
materiales entregados con la
distribución.
– No se podrán usar el nombre de
Xiph.org Foundation ni los nombres
de sus contribuyentes para avalar o
promocionar productos generados a
partir de este software sin el permiso
específico previo por escrito.
LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE
AUTOR Y LOS CONTRIBUYENTES
ENTREGAN ESTE SOFTWARE “TAL
CUAL”, Y SE RECHAZAN LAS
GARANTÍAS EXPRESAS O TÁCITAS,
INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN FIN EN PARTICULAR EN NINGÚN
CASO, LA FUNDACIÓN NI LOS
CONTRIBUYENTES SERÁN
RESPONSABLES POR DAÑOS
DIRECTOS, INDIRECTOS,
INCIDENTALES, ESPECIALES,
EJEMPLARES O CONSECUENTES
(INCLUIDA, ENTRE OTRAS, LA
ADQUISICIÓN DE BIENES O SERVICIOS
SUSTITUTOS; PÉRDIDA DE USO, DATOS
O LUCRO CESANTE; NI INTERRUPCIÓN
COMERCIAL) INDEPENDIENTEMENTE
DE LA CAUSA O LA TEORÍA DE
RESPONSABILIDAD, YA SE DEBA A
OBLIGACIÓN CONTRACTUAL,
EXTRACONTRACTUAL O
RESPONSABILIDAD ESTRICTA (SEA
POR NEGLIGENCIA O NO) QUE SURJA
EN ALGUNA MEDIDA POR EL USO DE
ESTE SOFTWARE, INCLUSO SI SE HA
ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE
DICHO DAÑO.
iPhone
iPhone es una marca comercial de
Apple Inc.
Lightning es una marca comercial de
Apple Inc.
“Made for iPhone” significa que un
accesorio electrónico ha sido
diseñado para conectarse
específicamente a iPhone, y que ha
sido certificado por el desarrollador
para cumplir con los estándares de
rendimiento de Apple. Apple no es
responsable del funcionamiento de
este dispositivo o de su cumplimiento
con la seguridad y las normas
regulatorias. Observe que el uso de
este accesorio con iPhone podría
afectar el rendimiento inalámbrico.
Android & Google Play
Android, Google Play y el logotipo de
Google Play son marcas comerciales
de Google Inc.
MIXTRAX
MIXTRAX es una marca comercial de
PIONEER CORPORATION.
Spotify®
SPOTIFY y el logotipo de Spotify son
marcas comerciales registradas de
Spotify AB. Es necesario tener
dispositivos digitales móviles
compatibles y una suscripción
premium, cuando estén disponibles,
consulte https://www.spotify.com.
T-Kernel 2.0
Este producto usa el código fuente de
T-Kernel 2.0 bajo T-License 2.0
otorgada por T-Engine Forum
(www.tron.org).
MP3
Copyright (C) 1998-2009 PacketVideo
http://www.apache.org/licenses/
LICENSE-2.0
A menos que lo solicite la ley o esté
acordado por escrito, el software
distribuido bajo la Licencia se
distribuye A BASE “TAL COMO ES”, SIN
GARANTÍAS NI CONDICIONES DE
NINGÚN TIPO, expresas o implícitas.
Consulte la Licencia para conocer los
permisos específicos del idioma y las
limitaciones bajo la Licencia.
Especificaciones
Generalidades
Fuente de alimentación: 14,4 V cc
(posible entre 10,8 V y 15,1 V)
Sistema de conexión a tierra: tipo
negativo
Consumo máximo de corriente: 10,0 A
Dimensiones (An. × Al. × Prof.):
DIN
Chasis: 178 mm × 50 mm ×
97 mm
Cara anterior: 188 mm × 58 mm ×
17 mm
D
Chasis: 178 mm × 50 mm ×
97 mm
Cara anterior: 170 mm × 46 mm ×
17 mm
Peso: 0,5 kg
Audio
Salida de potencia máxima:
• 50 W × 4 canales/4 Ω (si no se
utiliza el subwoofer)
• 50 W × 2 ch/4 Ω + 70 W × 1 ch/2
Ω (para subwoofer)
Salida de potencia continua:
22 W × 4 (de 50 Hz a 15 000 Hz,
5 % THD, 4 Ω de carga, ambos
canales activados)
Impedancia de carga: 4 Ω (posible
entre 4 y 8 Ω (2 Ω para 1 canal))
Nivel de salida máxima
preamplificada: 2,0 V
Ecualizador (ecualizador gráfico de 13
bandas):
Frecuencia: 50 Hz/80 Hz/125 Hz/
200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz/
1,25 kHz/2 kHz/3,15 kHz/5 kHz/8
kHz/12,5 kHz
Ganancia: ±12 dB (incrementos
de 2 dB)
Filtro de paso alto:
Frecuencia: 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/
50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125
Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz
Pendiente: –6 dB/oct, –12 dB/oct,
–18 dB/oct, –24 dB/oct, OFF
Subwoofer/salida de paso alto:
Frecuencia: 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/
50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125
Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz
Pendiente: –6 dB/oct, –12 dB/oct,
–18 dB/oct, –24 dB/oct, –30 dB/
oct, –36 dB/oct, OFF
Ganancia: de +10 dB a –24 dB
(incrementos de 1 dB)
Fase: normal/inversa
Nivel del altavoz:
de +10 dB a –24 dB (incrementos
de 1 dB)
Alineación de tiempo:
de 0 a 140 pulgadas (1 pulgada/
incremento)
USB
Especificación del estándar USB: USB
2.0 velocidad máxima
Consumo máximo de corriente: 1,5 A
USB Protocolo:
MSC (clase de almacenamiento
masivo)
MTP (Media Transfer Protocol)
AOA (Android Open Accessory)
2.0
Sistema de archivos: FAT12, FAT16,
FAT32
Formato de decodificación de MP3:
MPEG-1 y 2 Audio Layer 3
Formato de decodificación de WMA:
versión 7, 8, 9, 9.1, 9.2 (audio de 2
canales) versión 10, 11, 12
(Windows Media Player)
Formato de decodificación de AAC:
MPEG-4 AAC (solo codificado por
iTunes) (versión 10.6 y anterior)
Formato de decodificación FLAC:
v1.2.1 (códec de audio sin
pérdida gratuito)
Formato de señal WAV: Linear PCM (sin
comprimir)
Sintonizador FM
Rango de frecuencia: de 87,9 MHz a
107,9 MHz
Es
33
Español
Radio por Internet Pandora®
PANDORA, el logotipo de PANDORA y
la imagen comercial Pandora son
marcas comerciales o registradas de
Pandora Media, Inc. y se usan con su
permiso.
Pandora solo está disponible en
algunos países. Ingrese a
http://www.pandora.com/legal
para obtener más información.
Bajo licencia de Apache, versión 2.0 (la
“Licencia”); no puede usar este archivo
a menos que cumpla con la licencia.
Puede obtener una copia de la licencia
en
Sensibilidad utilizable: 11 dBf (1,0 μV/
75 Ω, monoaural, señal/ruido:
30 dB)
Relación señal/ruido: 65 dB
(transmisión analógica) (red IHFA)
Especificaciones de
CEA2006
Sintonizador AM
Rango de frecuencia: de 530 kHz a
1 710 kHz
Sensibilidad utilizable: 25 μV (señal/
ruido: 20 dB)
Relación señal/ruido: 60 dB
(transmisión analógica) (red IHFA)
Bluetooth
Versión: certificada para Bluetooth 4.0
Potencia de salida: máximo de +4 dBm
(clase de potencia 2)
Bandas de frecuencia: de 2 400 MHz a
2 483,5 MHz
Perfiles Bluetooth:
GAP (perfil de acceso genérico)
SDAP (perfil de aplicación de
descubrimiento de servicios)
HFP (perfil de manos libres) 1.6
PBAP (perfil de acceso a libreta
telefónica)
A2DP (perfil de distribución de
audio avanzada)
AVRCP (perfil de control remoto
de audio/video) 1.5
SPP (perfil de puerto serial) 1.1
34 Es
Salida de potencia: 14 W RMS × 4
canales (4 Ω y <
= 1 % THD+N)
Relación señal/ruido: 91 dBA
(referencia: 1 W a 4 Ω)
NOTA
Las especificaciones y el diseño están
sujetos a modificaciones sin previo
aviso.
Español
35
Es
© 2017 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.
© 2017 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
<QRD3531-A> UC