Transcripción de documentos
1
2
3
4
5
6
!
MAXI
!
MINI
!
MAXI
!
MINI
7
stop auto
8
9
stop
12
17
03
Aquacontrol
Art. FLF1/FLF2/FLF3
USA
4
Instructions for Use
Warranty
Guarantee of Performance
Français
10
Mode d’emploi
Garantie
Garantie de rendement
Español
16
Instrucciones de uso
Garantía
Garantía de rendimiento
3
Sommaire.PM6.5
3
20/09/04, 15:50
USA
IMPORTANT SAFETY INTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following :
Read all instructions before use
1. Use appliance only for its intended use.
2. Do not touch hot surfaces. High temperatures are generated
during use which could cause burns. Always lift the kettle by
handle.
3. To prevent fire, electric shock and injury, do not immerse cord,
plugs, base or kettle in water or other liquids.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children. Please keep the kettle and its supply cord out of
the reach of children. Warm other users, especially children, of
the possible dangers (eg. escaping steam, hot water, hot lid,
etc.)
5. Do not leave appliance unattended while in use. Unplug from
outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts, and before cleaning the
appliance.
6. Do not operate any appliance which has been damaged in any
way or has a defective cord or plug. Return it to the nearest
authorized service center for examination, repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may result in fire, electric shock or
injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over the edge of the table or counter, or
touch hot surfaces. Position the kettle to the rear of work
surfaces to prevent overhanging of the power cord. Water can
remain hot for a considerable time after boiling and can present
a scald hazard.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a
heated oven.
4
Bouilloire US/F/E .PM6.5
4
20/09/04, 15:49
11. For all models : to disconnect, switch-off the appliance and then
remove plug from wall outlet. Never yank cord to disconnet
from outlet, instead grasp plug and pull to disconnet. For
corded models : always attach the plug to the appliance first,
then plug the cord into the wall outlet.
12. Do not place the base of your kettle in a metal tray. If water
spills over into the tray and a build-up occurs, it could become
dangerous to touch.
13. Before pouring, wait until the kettle has stopped boiling and
then pour steadily. If the kettle is tipped too much, the lid may
fall off or open.
14. Never lift the lid of the kettle while water is boiling.
15. WARNING : a cordless kettle must never be filled on its base.
16. Your Krups appliance is intended for household use only.
17. This is a 1750 watt appliance. To avoid a circuit, do not operate
a high wattage appliance on the same circuit.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SHORT CORD INSTRUCTIONS
a. We do not recommend using an extension cord with this
device.
b. If an extension cord is absolutely necessary the marked
electrical rating should be at least as great as the electrical
rating of the appliance. Cords rated for less amperage may
overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it
cannot be pulled or tripped over. If appliance is the grounded
type, the extension cord should be a grouding type 3-wire cord.
c. This appliance may have a polarized plug (one blade is wider
than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is
intended to fit into a polarized outlet only one way. If it does
not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify
the plug in any way.
5
Bouilloire US/F/E .PM6.5
5
20/09/04, 15:49
Recommendations
• Do not use abrasive pads for cleaning.
• To remove the anti-scale filter, take the kettle
off its base, and leave it to cool. Never
remove the filter when the appliance
contains hot water.
Any connection error will nullify the
warranty.
• The warranty excludes kettles that have
not been maintained properly and
descaled regularly.
• Never use any anti-scaling method other
than that recommended.
Use
• Before first use, rinse the inside of your
kettle, and boil and empty it twice.
• Place your kettle, on the base, on a stable
surface.(1)
Remove the lid by aligning the “∇” mark
with the “open” position and lifting it off
(2). To close the kettle, engage the lid, with
the spout cover set back, by placing the “∇”
mark to “open” and turn it clockwise to the
“lock” position. The protective cover will
block off the pouring spout. (3)
• With the kettle disconnected and removed
from its base, fill it through the spout or lid.
Please observe the minimum and the
maximum fill levels.(4)
• Close the lid (3), and place the kettle on its
base. (5)
• Switch on by pressing the “I” switch. (6)
• The kettle stops automatically as soon as the
water boils.(7)
• You can also switch the kettle off at any
time during the heating process by pressing
the “0” switch. (8)
• To pour, squeeze the release latch under the
handle. (9)
• Empty the water from your kettle completely
after each use.
Cleaning
To clean your kettle:
• Disconnect it and remove it from its base.
• Leave it to cool, and then clean it with a
damp sponge.
To clean the filter (models with filter):
Clean the filter regularly. Rinse it in clean
running water and use a nylon brush when
needed.
De-scaling
• Descale your kettle regularly.
• Use:
1) a descaler specifically intended for PLASTIC
kettles. Follow the manufacturer’s instructions closely.
2) or commercial white vinegar at 8°C.
Pour 1/2 l of vinegar into the kettle. Leave it
to work for one hour without heating.
3) or citric acid. Boil 0.5 l of water. Add 25 g
of citric acid. Leave it to work for 15
minutes.
• Repeat if necessary.
• If you are using citric acid, always dilute it
with water.
• Whatever method you use, always
empty your kettle and rinse it 5 or 6
times.
• Never descale your kettle when there is
no liquid inside (descaler, citric acid..).
• Before using again, rinse with cold water
then boil (max level) and discard the water
twice without drinking it.
In the event of a problem
• Check :
. the connection,
. that the kettle is correctly positioned on its
base,
. that the switch is in the "on" position by
pressing “I”.
. that the lid is locked in the "lock" position
and that the protective cover is blocking off
the spout
. that the kettle has not been used without
water. In this case:
take the kettle off its base, fill the appliance
with cold water, then try again.
6
Bouilloire US/F/E .PM6.5
6
20/09/04, 15:49
• If your appliance works only intermittently
before the boiling point or stops before
reaching the boiling point, it is probably
scaled up.
If your appliance is still not working,
contact a KRUPS approved service center.
Troubleshooting
Problem
Possible Cause
Solution
Stops before
boiling
Kettle not plugged
in.
Check that plug is
securely in the
electrical outlet.
Leave the kettle to
cool and then fill
with water. Use the
switch to turn it on.
The kettle should
begin to work again
after about 15
seconds.
Consult descaling
section of instructions for information
and removing scale
build up.
No water or
scale build-up.
Water tastes like
plastic.
New kettle.
Kettle should be
boiled twice and
water discarded before use.
If problem persists,
fill kettle to max and
boil two teaspoons
of bicarbonate of
soda. Boil and throw
away water. Rinse
kettle thoroughly.
Environment protection
The packaging of your product is recyclable.
Do not dispose of it with the rest of your
waste but rather recycle the packaging or
bring it to your nearest recycling facility.
7
Bouilloire US/F/E .PM6.5
7
20/09/04, 15:49
LIMITED WARRANTY
This Krups product is warranted for 1 year from the date of
purchase against defects in material and workmanship. During this
period, the Krups product that, upon inspection by Krups, is proved
defective, will be repaired or replaced, at Krups’s option, without
charge to the customer. If a replacement product is sent, it will
carry the remaining warranty of the original product. This
warranty does not apply to any defect arising from a buyer’s or
user’s misuse of the product, negligence, failure to follow Krups’
instructions, use on current or voltage other than that stamped on
the product, wear and tear, alteration or repair not authorized by
Krups,or use for commercial purposes.
THE WARRANTIES SET FORTH HEREIN ARE EXCLUSIVE AND NO
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE, ARE MADE BY
KRUPS OR ARE AUTHORIZED TO BE MADE WITH RESPECT TO THE
PRODUCT.
Some states do not allow limitation on how long an implied
warranty lasts or do not allow the exclusion of incidental or
consequential damages, so the above limitations may not apply to
you. This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
If you believe your product is defective, bring the product (or send
it, postage prepaid) along with proof of purchase to the nearest
authorized Krups Service Center. (Please visit our website at
www.KrupsUSA .com or call 1-800-526-5377 for the address of the
nearest authorized Krups Service Center).
If you send the product, please include a letter explaining the
nature of the claimed defect.
____________________________________________________________________
If you have additional questions, please call our consumer service
department at 1-800-526-5377 Monday through Friday from
8:30am - 7:00pm (EST). Please note hours are subject to change.
Before calling the Consumer Service Department, please have the
type number of your Krups appliance available.
You must have this information before calling our Consumer Service department so that we may be better answer your questions.
8
Bouilloire US/F/E .PM6.5
8
20/09/04, 15:49
The type number can be located by looking at the bottom of your
appliance.
If you would like to write, please send your letter to:
USA:
KRUPS
196 Boston Avenue
Medford, MA 02155
Canada :
(1) 800 418-3325
Monday-Friday
8:30 a.m - 4:30 p.m
KRUPS Service
A division of Groupe SEB Canada Inc
455 Finchdene Square - Scarborough
Ontario M1X 1B7
México :
(01) 800 50 545 00
G.SEB Mexicana SA de CV
Goldsmith 38-401
Polanco 11560 México DF
Only letters can be accepted at this address. Shipments and packages that do not have a return authorization number will be
refused.
9
Bouilloire US/F/E .PM6.5
9
20/09/04, 15:49
Français
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Pour l’utilisation d’appareils électriques des précautions de base
pour la sécurité doivent être toujours respectées, notamment les
suivantes :
•Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation
de votre appareil : une utilisation non conforme au mode d’emploi
dégagerait Krups de toute responsabilité.
•Afin de prévenir les risques d’incendie, de décharge électrique et
de blessures, ne plongez pas le cordon, les fiches ou l’appareil
dans de l’eau ou tout autre liquide.
•Une surveillance étroite s’impose si l’appareil est utilisé par des
enfants ou à leur proximité.
•N’utilisez pas la bouilloire lorsque vous avez les mains mouillées
ou les pieds nus.
•Débranchez l’appareil de la prise quand il n’est pas utilisé et avant
de le nettoyer.
•Laissez-le se refroidir avant de le nettoyer.
•Placez d’abord la bouilloire sur la base, puis branchez-la sur la
prise murale.
•Assurez-vous que l’appareil est hors circuit (OFF) avant de le débrancher ou de le brancher.
•Soyez prudent de ne pas trop remplir l’appareil, car si de l’eau
bouillante déborde, cela risque de vous brûler.
•N’utilisez aucun appareil électrique si la fiche ou le cordon sont
endommagés, si l’appareil ne fonctionne pas comme il faut, s’il est
tombé ou a été endommagé de quelque façon que ce soit. Dans
ces cas, retournez l’appareil au centre de service autorisé KRUPS le
plus proche pour le faire examiner, réparer ou régler (Voyez la
Garantie de Rendement).
•L’utilisation d’accessoires non recommandés ni vendus par KRUPS
peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
•N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
•Ne laissez pas le cordon pendre le long du bord de la table ou du
comptoir, ni toucher une surface chaude. Utilisez les poignées et
les boutons.
10
Bouilloire US/F/E .PM6.5
10
20/09/04, 15:49
•Eloignez la bouilloire ou son câble d’alimentation de toute source
de chaleur, de toute surface mouillée ou glissante, d’angles vifs.
•N’ouvrez pas le couvercle pendant le cycle d’ébullition, car vous
risqueriez de vous brûler.
•Ne déplacez pas l’appareil quand il est en marche.
•Utilisez l’appareil seulement pour chauffer de l’eau.
•La base de la bouilloire est destinée seulement à la bouilloire
correspondante. Ne l’utilisez pas avec une autre bouilloire.
•Dans le cas d’utilisation d’un cordon d’alimentation avec mise à la
terre, il peut seulement être branché dans une prise électrique
reliée à la terre.
•Cet appareil est réservé à l’usage ménager. Tout service, à part le
nettoyage et l’entretien mentionné dans le manuel, doit être
effectué par un centre de service agréé KRUPS.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
PRÉCAUTION
•Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
•Afin de réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne
démontez pas l’appareil. Il ne contient aucune pièce réparable par
le consommateur. (Voir la garantie de rendement.) Toute réparation doit être effectuée par un Centre de service agréé KRUPS.
INSTRUCTIONS SPÉCIALES POUR LE
CORDON
Au sujet de votre cordon :
A. Un cordon d’alimentation court fourni avec l’appareil permet de
réduire le risque de trébucher sur un cordon long ou de l’emmêler.
B. Des rallonges longues sont disponibles et vous pouvez les utiliser, à condition de faire preuve de prudence.
C. Si vous utilisez une rallonge longue : (1) la puissance nominale
qui est indiquée doit être au moins égale à la puissance nominale de l’appareil ; (2) si l’appareil est mis à la terre, la rallonge
11
Bouilloire US/F/E .PM6.5
11
20/09/04, 15:49
doit être à 3 fils dont un de terre, et (3) le cordon, plus long, ne
doit pas pendre du comptoir ni de la table, car des enfants pourraient le tirer et il pourrait faire trébucher.
D. Cet appareil est doté d’un cordon à deux fils à fiche polarisée
(une lame est plus large que l’autre). Par mesure de sécurité,
cette fiche ne peut se brancher que d’une seule façon. S’il vous
est impossible de l’insérer dans la prise, inversez-la. Si c’est
toujours impossible, faites appel à un électricien qualifié. N’essayez pas de neutraliser ce dispositif de sécurité.
12
Bouilloire US/F/E .PM6.5
12
20/09/04, 15:49
Conseils de sécurité
• L’emploi de prises multiples est déconseillé.
• Ne pas utiliser de tampons abrasifs pour le
nettoyage.
• Pour enlever le filtre anti-tartre, retirez la
bouilloire de sa base et laissez refroidir
l’appareil. N’enlevez jamais le filtre quand
l’appareil est rempli d’eau chaude.
Toute erreur de branchement annule la
garantie.
• Notre garantie exclut les bouilloires qui
ne fonctionnent pas ou mal du fait de
l’absence de détartrage.
• Ne jamais utiliser une autre méthode de
détartrage que celle préconisée.
Utilisation
• Avant une première utilisation, rincez
l’intérieur de votre bouilloire et réalisez 1 ou
2 ébullitions.
• Posez votre bouilloire ou la base sur une
surface stable.(1)
Otez le couvercle en alignant le repère « »
sur la position «open» et en soulevant.(2)
Pour fermer, engagez le couvercle, languette
en retrait, en plaçant le repère « » sur
«open» et tournez à gauche sur la position
«lock». La languette de protection vient
obturer le bec verseur.(3)
• La bouilloire étant débranchée ou retirée de
sa base, remplissez-la par le bec verseur ou
par le couvercle ouvert entre les repères mini
et maxi.(4)
• Verrouillez le couvercle (3), et reposez la
bouilloire sur son socle.(5)
• Mettez en marche en appuyant sur l’interrupteur «I».(6)
• La bouilloire s’arrêtera automatiquement dès
que l’eau arrivera à ébullition.(7)
• Vous pouvez aussi arrêter la bouilloire à tout
moment pendant le cycle de chauffe en
appuyant sur l’interrupteur «0».(8)
• Pour verser, appuyer sur la gâchette située
sous la poignée.(9)
• Videz entièrement l’eau de votre bouilloire
après chaque utilisation.
Nettoyage
Pour nettoyer votre bouilloire:
• Débranchez-la ou enlevez-la de sa base.
• Laissez-la refroidir et nettoyez-la avec une
éponge humide.
Pour nettoyer le filtre (suivant modèle):
Nettoyez régulièrement le filtre. Rincez-le à
l’eau courante claire en utilisant au besoin une
brosse douce et non métallique.
Détartrage
• Détartrer régulièrement votre bouilloire.
• Utiliser :
1) soit un détartrant spécifique pour les
bouilloires en PLASTIQUE. Bien suivre les
indications du fabricant.
2) soit du vinaigre blanc du commerce à 8°.
Remplir la bouilloire avec 1/2 l de vinaigre.
Laisser agir une heure à froid.
3) soit de l’acide citrique. Faire bouillir 0,5 l
d’eau. Ajouter 25 g d’acide citrique. Laisser
agir pendant 15 minutes.
• Renouveler l’opération si nécessaire.
• Si vous utiliser de l’acide citrique, toujours
additionner avec de l’eau.
• Dans tous les cas, videz votre bouilloire
puis rincez 5 à 6 fois.
• Ne jamais détartrer votre bouilloire à
vide.
• Avant réutilisation, rincer à l’eau froide puis
faire chauffer de l’eau (niveau maxi) deux
fois en jetant l’eau avant de consommer.
En cas de problème
• Vérifiez :
. le branchement.
. que la bouilloire est bien positionnée sur son
socle.
. que l’interrupteur est en position marche en
appuyant sur «I».
. que le couvercle est verrouillé en position
«lock» et que la languette de protection
obture bien le bec.
13
Bouilloire US/F/E .PM6.5
13
20/09/04, 15:49
. que la bouilloire n’a pas fonctionné sans eau.
Sinon :
Retirez la bouilloire de sa base, versez de
l’eau froide dans l’appareil, et mettez à
nouveau en marche.
• Si votre appareil fonctionne par intermittence avant l’ébullition ou s’arrête avant
ébullition il est probablement entartré.
Votre appareil ne fonctionne toujours
pas? Adressez-vous à notre «service à la
clientèle»
Prévention des accidents
domestiques
• Attention à vos déplacements avec la
bouilloire lorsqu’elle contient de l’eau.
• Inclinez et versez lentement pour éviter tout
risque de brûlure éventuelle par eau chaude.
• Eloignez les mains du bec verseur lorsque
l’eau arrive à ébullition et évitez tout contact
avec les surfaces chaudes de l’appareil.
Garantie limitée d’un an
Votre appareil KRUPS est couvert par la
garantie suivante :
Si, du fait de vices de matériaux ou de
fabrication, le présent appareil KRUPS tombe
en panne pendant la période d’un an qui suit
la date d’achat, KRUPS Amérique du Nord, à
sa discrétion, réparera ou remplacera l’appareil sans frais, à condition que le propriétaire
possède une preuve de la date d’achat.
La présente garantie est nulle si le mauvais
fonctionnement résulte de dégâts subis par
l’appareil du fait d’un accident, d’un usage
impropre, de l’utilisation d’une fréquence ou
d’une tension autre que celle marquée sur
l’appareil ou décrite dans les instructions, d’un
usage abusif, y compris les altérations, les
dommages en transit ou l’utilisation à des fins
commerciales. La présente garantie vous
donne des droits juridiques précis et vous
pouvez aussi bénéficier d’autres droits, qui
peuvent varier de province à province et d’état
à état.
14
Bouilloire US/F/E .PM6.5
14
20/09/04, 15:49
GARANTIE DE RENDEMENT
Cet appareil KRUPS de qualité est fabriqué suivant un code strict de
normes de qualité et, avec un minimum de soin, devrait vous donner satisfaction pendant de longues années. Toutefois, si des réparations ou des pièces de rechange devaient se révéler nécessaires
pendant ou après la période visée par la garantie, veuillez téléphoner à notre «SERVICE À LA CLIENTÈLE» :
USA :
Canada :
México :
(1) 800 526-5377
(1) 800 418-3325
Du lundi au vendredi, de 8h30 à 16h30
(01) 800 50 545 00
Vous recevrez des instructions précises sur la façon de faire réparer
votre appareil.
Le service pourra aussi répondre à toute question générale que
vous aimeriez poser au sujet des appareils.
Avant de téléphoner au «Service à la clientèle», veuillez disposer du
numéro du type de votre appareil KRUPS.
Vous devez posséder cette information avant de téléphoner à notre
«Service à la clientèle» pour nous permettre de mieux répondre à
vos questions. Le numéro du type se trouve sur le fond de votre
appareil.
Le présent appareil est du type n° FLF1/FLF2/FLF3.
Veuillez adresser toute correspondance générale à :
USA :
KRUPS North America, Inc.
P.O Box 3900
Peoria IL 61612
Canada :
Service KRUPS
A division of Groupe SEB Canada Inc
455 Finchdene Square - Scarborough
Ontario M1X 1B7
México :
G.SEB Mexicana SA de CV
Goldsmith 38-401
Polanco 11560 México DF
15
Bouilloire US/F/E .PM6.5
15
20/09/04, 15:49
Español
CONSEJOS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Para utilizar aparatos eléctricos es imprescindible respetar unas
pautas de seguridad, y sobretodo las que se citan a continuación:
•Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el
aparato por primera vez: Un uso no conforme con dichas
instrucciones liberaría a Krups de toda responsabilidad.
•Para evitar riesgos de incendios, de descarga eléctrica y de heridas,
no introduzca el cable de alimentación eléctrica, las clavijas o el
aparato en agua o en cualquier otro tipo de líquido.
•La utilización de este aparato por niños deberá realizarse bajo la
estricta vigilancia de un adulto.
•No utilice nunca el hervidor con las manos mojadas o con los pies
descalzos.
•Desenchufe el aparato tirando de la clavija cuando no lo utiliza y
antes de limpiarlo.
•Déjelo que se enfríe antes de limpiarlo.
•Coloque en primer lugar el aparato sobre su base y a continuación
enchúfelo.
•Asegúrese que el aparato esté desconectado (OFF) antes de
desenchufarlo o de enchufarlo.
•Tenga cuidado de no rellenar demasiado el aparato ya que el agua
hirviendo podría desbordarse y quemarle.
•No utilice nunca un aparato eléctrico si la clavija o el cable de
alimentación eléctrica estuvieran dañados, si el aparato no
funciona correctamente, si ha caído o ha sido dañado por la razón
que sea. En estos casos, diríjase al centro de servicio técnico
autorizado KRUPS más cercano para que lo examinen, lo reparen o
lo regulen (ver la Garantía de Rendimiento).
•La utilización de accesorios no recomendados y no vendidos por
KRUPS puede provocar incendios, descargas eléctricas o heridas.
•No utilice el aparato fuera del hogar.
16
Bouilloire US/F/E .PM6.5
16
20/09/04, 15:49
•No deje colgando de la mesa o de la superficie de trabajo el cable
de alimentación eléctrica, ni que toque tampoco una superficie
caliente. Utilice las empuñaduras y los botones.
• Aleje el hervidor o su cable de alimentación eléctrica de toda
fuente de calor, de toda superficie mojada o resbaladiza, y de
ángulos rectos.
• No abra la tapa durante el proceso de ebullición, correría el riesgo
de quemarse.
•No desplace nunca el aparato cuando está en marcha.
•Utilice el aparato solamente para calentar agua.
•Utilice la base del hervidor solamente con el hervidor
correspondiente. No la utilice nunca con otro hervidor.
•En caso de disponer de un cable de alimentación eléctrica con
toma de tierra, solo podrá enchufarlo a un enchufe con toma de
tierra.
•Este aparato está destinado a un uso doméstico. Toda
manipulación que no sea la limpieza o el mantenimiento descrito
en el manual de instrucciones, deberá ser efectuada por un centro
servicio técnico concesionario KRUPS.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE
USO
PRECAUCIONES
•No sumerja el aparato en agua.
•Para disminuir todo riesgo de incendio o de cortocircuito, no
desmonte nunca el aparato. Ninguna pieza puede ser reparada
por el consumidor. (Ver la Garantía de Rendimiento). Cualquier
reparación deberá ser efectuada por un centro servicio técnico
concesionario KRUPS.
17
Bouilloire US/F/E .PM6.5
17
20/09/04, 15:49
INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS PARA
EL CABLE DE ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
En cuanto al cable de alimentación eléctrica:
A. El cable de alimentación eléctrica original del aparato, por su
longitud corta, puede reducir el riesgo de caerse a causa de un
cable largo o de enredarlo.
B. Puede utilizar extensiones con la condición de ser muy prudente.
C. Si utiliza una extensión: (1) la potencia nominal indicada deberá
ser al menos igual a la potencia nominal del aparato; (2) si el
aparato se enchufa en un enchufe con toma de tierra, la
extensión deberá tener también toma de tierra, y (3) no deberá
dejar colgando el cable, más largo, de la superficie de trabajo o
de la mesa, ya que niños podrían tirar de él y hacer caer el
aparato.
D. Este aparato está dotado de un cable de dos hilos con clavija
polarizada (una placa es más ancha que la otra). Por seguridad,
está clavija se podrá enchufar solo en un sentido. Si le resulta
imposible introducirla en el enchufe, déle la vuelta. Si no puede
hacerlo, llame a un electricista calificado. No intente neutralizar
este dispositivo de seguridad.
18
Bouilloire US/F/E .PM6.5
18
20/09/04, 15:49
Consejos de seguridad
• Desaconsejamos el uso de enchufes
múltiples y de extensiones.
• No utilice productos abrasivos para limpiarlo.
• Para sacar el filtro antical, retire el hervidor
de su base y déjelo enfriar. No saque nunca
el filtro cuando el aparato esté lleno de agua
caliente.
Cualquier error de conexión anula la
garantía.
• La garantía no cubre problemas de nofuncionamiento o de mal
funcionamiento del hervidor debido a la
falta de descalcificación.
• No utilice nunca otros métodos de
descalcificación que los que aconsejamos.
Utilización
• Antes de utilizarlo por primera vez, aclare el
interior del hervidor de agua y realice 1 o 2
ebulliciones.
• Coloque el hervidor o la base en una
superficie estable.(1)
Retire la tapa alineando la señal «∇» en la
posición «open» y levántela (2). Para cerrar,
encaje la tapa, lengüeta contraída,
colocando la señal «∇» en «open» y gire
hacia la izquierda hasta la posición «lock».
La lengüeta de protección acaba de tapar la
boquilla de verter.(3)
• Con el hervidor desenchufado o fuera de su
base, rellénelo entre las marcas mini y maxi
por la boquilla de verter o abriendo la
tapa.(4)
• Cierre la tapa (3), enchufe el hervidor o
colóquelo en su base.(5)
• Póngalo en marcha colocando el interruptor
en la posición «I».(6)
• El hervidor se parará automáticamente
cuando el agua llegue a ebullición.(7)
• Puede interrumpir en cualquier momento el
proceso de calentamiento colocando el
interruptor en la posición «0».(8)
• Para verter, presionar la palanca situada en el
asa.(9)
• Vacíe completamente el agua de su hervidor
después de cada uso.
Limpieza
Para limpiar el hervidor:
• Desenchúfelo o sáquelo de su base.
• Deje que se enfríe y límpielo con un paño
húmedo.
Para limpiar el filtro (según modelo):
Limpie el filtro con regularidad. Aclárelo con
agua del grifo utilizando, si fuera necesario,
un cepillo suave que no sea metálico.
Desincrustación
• Desincruste con regularidad el hervidor.
• Utilizar:
1) un desincrustante específico para los
hervidores de PLÁSTICO. Seguir
correctamente las indicaciones del fabricante.
2) o vinagre blanco de 8°.
Llenar el hervidor con 1/2 l de vinagre. Dejar
actuar una hora en frío.
3) o bien ácido cítrico. Ponga a hervir 0,5 l de
agua. Añadir 25 g de ácido cítrico. Dejar
actuar durante 15 minutos.
• Repetir la operación si fuera necesario.
• Si utiliza ácido cítrico, añada siempre agua.
• En cualquier caso, vacíe el hervidor y a
continuación aclárelo de 5 a 6 veces.
• No desincrustar nunca el hervidor en
vacío.
• Antes de volver a utilizarlo, aclarar con agua
fría y calentar el agua (nivel máx.) dos veces,
tirando el agua antes de consumir.
En caso de problemas
• Compruebe:
. la conexión,
. que el hervidor esté correctamente
colocado en su base,
. que el interruptor esté en la posición “I”,
. que el interruptor esté en posición
funcionamiento presionando en «I».
. que la tapa esté colocada en posición
«lock» y que la lengüeta de protección esté
tapando correctamente la boquilla.
. que el hervidor no haya funcionado sin
agua. Si fuera el caso:
19
Bouilloire US/F/E .PM6.5
19
20/09/04, 15:49
retire el hervidor de su base, vierta agua fría
en el aparato, y póngalo en marcha de
nuevo.
• Si su aparato se para intermitentemente
antes de la ebullición, probablemente tendrá
incrustaciones de cal.
¿Su aparato sigue sin funcionar? Diríjase a
un centro servicio técnico concesionario
KRUPS (ver lista en el folleto “KRUPS Service”).
Prevención de accidentes
domésticos
• Tenga mucho cuidado cuando se desplaza
con el hervidor lleno de agua hirviendo.
• Inclinarlo y servir muy lentamente para evitar
todo riesgo de quemaduras.
• Aleje sus manos de la boquilla de verter
cuando el agua llegue a ebullición y evite
todo contacto con las superficies calientes
del aparato.
Garantía por un año.
Su aparato está cubierto por la siguiente
garantía:
Si durante el año siguiente a la fecha de
compra, el presente aparato KRUPS deja de
funcionar debido a defectos de fabricación o
en los materiales, KRUPS Norteamérica,
voluntariamente, reparará o reemplazará el
aparato sin gasto alguno por parte del
comprador, a condición de que éste aporte
prueba de la fecha de compra.
Esta garantía quedará anulada si el mal
funcionamiento se debe a daños en el aparato
debidos a accidente, mala utilización,
utilización a una frecuencia o con una tensión,
distintas a las indicadas en el aparato o a las
descritas en las instrucciones, empleo abusivo
que suponga una alteración, daños durante el
transporte o utilización con fines comerciales.
La presente garantía le otorga a usted
determinados derechos jurídicos pero puede
beneficiarse, igualmente, de otros derechos
que pueden variar en función de la provincia o
el Estado.
20
Bouilloire US/F/E .PM6.5
20
20/09/04, 15:49
GARANTÍA DE RENDIMIENTO
Éste aparato KRUPS de calidad ha sido fabricado siguiendo un código estricto de normas de calidad y, con un matenimiento mínimo,
debería satisfacerle durante muchos años. En todo caso, si se precisaran reparaciones o piezas de recambio durante o después del periodo de garantía, no dude en llamar a nuestro «SERVICIO AL
CLIENTE»:
USA:
Canadá:
México :
(1) 800 526 – 5377
(1) 800 418-3325
De lunes a viernes, de 8.30 a 16.30 horas.
(01) 800 50 545 00
Usted recibirá las instrucciones necesarias acerca de cómo hacer que
reparen su aparato. Igualmente, éste servicio responderá a cualquier pregunta que desee formular relativa a los aparatos.
Antes de llamar al «Servicio al cliente», asegúrese de que dispone
del número del tipo de su aparato KRUPS.
Usted debe estar en posesión de esta información antes de llamar a
nuestro «Servicio al cliente» por que así nos permitirá responder
mejor a sus preguntas. El número del tipo se encuentra debajo del
aparato.
Éste aparato en concreto es del tipo n° FLF1/FLF2/FLF3
Cualquier correspondencia general debe dirigirla a:
USA:
KRUPS North America, Inc.
P.O Box 3900
Peoria IL 61612
Canadá:
KRUPS Service
A division of Groupe SEB Canada Inc
455 Finchdene Square - Scarborough
Ontario M1X 1B7
G.SEB Mexicana SA de CV
Goldsmith 38-401
Polanco 11560 México DF
México :
21
Bouilloire US/F/E .PM6.5
21
20/09/04, 15:49
FLF1/FLF2/FLF3
Dernière de couv.PM6.5
US/F/E
1
0826 812-B
20/09/04, 15:50