Transcripción de documentos
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
*
*
AIR PURIFIER
Owner’s Manual...............................1 - 8
PURIFICATEUR D’AIR
Manuel du propriétaire...................9 - 16
MODEL • MODÈLE • MODELO
DAP290BAW
PURIFICADOR DE AIRE
Manual del propietario.................17 - 24
www.Danby.com
DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840
2020.12.30
Welcome to the Danby family.
We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest
that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains
important operation information, safety information, troubleshooting, and maintenance tips
to ensure the reliability and longevity of your appliance.
You are entitled to the warranty coverage as described in the owner’s manual provided with
your new appliance.
1. Please write down your appliance information below. You must keep the original proof
of purchase receipt to validate and receive warranty services.
2. Register your product online and receive a FREE 2 MONTH WARRANTY EXTENSION
after filling out a product survey, at www.danby.com/support/product-registration/
Model Number: ____________________________________________________
Serial Number: ____________________________________________________
Date of Purchase: __________________________________________________
Need Help?
1. Read your Owner’s Manual for installation help, troubleshooting, and maintenance
assistance.
2. Visit www.Danby.com to access self-service tools, FAQs and much more by searching
your model number in the search bar.
3. For the Quickest Customer Service, please fill out the web form at www.danby.com/
support. Your submission will go directly to an expert on your particular appliance.
Our average response times are between 20 minutes and 2 hours, during EST business
hours.
4. Call 1-800-263-2629 - please note that during peak hours, hold times can exceed one
hour.
1
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY REQUIREMENTS
SAFETY REQUIREMENTS
This appliance is not intended for use by persons
(including children) whose physical, sensory or
mental capabilities may be different or reduced,
or who lack experience or knowledge, unless such
persons receive supervision or training to operate
the appliance by a person responsible for their
safety.
Do not connect the appliance to extension cords,
adapters or together with another appliance in the
same wall outlet.
Do not splice the power cord. If the power supply
cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similar qualified
person in order to avoid hazard.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
To reduce the risk of electric shock, this appliance
has a polarized plug (one blade is wider than the
other). This plug will fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a
licensed electrician to install the proper outlet. Do
not alter the plug in any way.
Do not store or use combustible materials such as
gasoline or other flammable vapors or liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
Do not insert fingers or other objects into grills or
openings in the appliance.
To avoid risk of electric shock, do not operate this
appliance in an area that is likely to accumulate
standing water. If this condition develops, disconnect
the power supply before stepping into the water.
Do not cover or block the intake and exhaust
openings.
Do not operate the appliance without the filter
installed.
This appliance complies with the maximum
allowable concentration of ozone of 0.05 parts per
million by volume in a 24 hour period. The Health
Canada Guideline 2010 recommends that the
maximum exposure limit, based on an average of 8
hours, is 0.02 ppmv or less when tested in a sealed,
controlled room approximately 30 m3.
Do not operate the appliance near heat sources.
This appliance is intended for indoor, residential
applications only. Do not use this appliance
outdoors. Do not use this appliance for commercial
or industrial applications.
Warning - To reduce the risk of fire or electric shock,
do not use this fan with any solid-state speed control
device.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
2
INSTALLATION INSTRUCTIONS
FILTER INSTALLATION
1
2
3
4
5
6
7
8
Ensure that the filter is properly installed before
using the appliance. Ensure that the air filter is
unplugged when installing the filter.
1. Remove the air inlet grill.
2. Remove the pre-filter by pressing the U-shaped
buckle and pulling outward.
3. Remove the true HEPA filter.
4. Remove the packaging from the filter.
5. Install the filter.
6. Replace the pre-filter by aligning the bottom and
pressing the top inward until it clicks.
7. Replace the air inlet grill by aligning the bottom
and pressing the top inward until it clicks.
8. Repeat this process on both sides of the air
purifier for both true HEPA filters.
3
OPERATING INSTRUCTIONS
FEATURES
ON FIRST USE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
When the air purifier is plugged in for the first time
it will go through a start up sequence that will take
approximately 1 - 2 minutes. During this time the
display panel and indicator lights will flash as the
appliance activates.
PM2.5 sensor
Gaseous pollutant sensor
Air outlet grill
Operation panel
Display screen
Handle
True HEPA filter
Pre-filter
Air inlet grill
CHILD LOCK
Press and hold the fan speed button and the mode
button at the same time for 3 seconds to engage
the child lock. The buttons on the control panel will
not function when the child lock is engaged. Press
and hold the fan button and the mode button at the
same time for 3 seconds to disengage the child lock.
Note: Filters are replicated on both sides of the air
purifier. They are installed the same way on both
sides.
1
2
SLEEP
3
Press the mode button to activate sleep mode. This
mode will turn off the lights and indicators on the
control panel except for the sleep light and will run
the fan at a lower speed to ensure the air purifier is
as quiet as possible during sleeping hours. Press the
mode button again to stop sleep mode.
4
5
6
TURBO
Press the mode button to activate turbo mode. This
mode will run the fan at high speed for a period
of time to purify a large amount of air in a short
period of time.
7
8
9
4
OPERATING INSTRUCTIONS
CONTROL PANEL
3. Fan button: Press to set the fan speed.
4. Mode button: Press to set the desired mode.
5. Power button: Press to turn the air purifier on or
off.
1. Light button: Press to set the desired light
brightness.
2. PM2.5 detection button: Press to display PM2.5
value. Press twice to display VOC value.
DISPLAY PANEL
4.
5.
6.
7.
1. True HEPA filter life progress bar
2. Pre-filter life progress bar
3. Child lock indicator
Replace
PM2.5 number display
PM2.5 level display
VOC quality indicator light
VOC level display
Clean
True HEPA
Check
Pre-filter
Fair
Poor
Clean
Fair
Poor
PM2.5 MOLECULES
VOLATILE ORGANIC COMPOUNDS
PM2.5 molecules are small particulates in the air
that reduce visibility and cause the air to appear
hazy such as air pollution from cars.
Volatile organic compounds are a large group of
chemicals found in many consumer products such
as paint, varnishes, cooking oils, air fresheners, etc.
These can often be released into the air and can
pose health risks.
When the PM2.5 feature is activated, the air purifier
will measure the particles in the air and display the
current level.
This air purifier will regularly measure the VOC in
the air and display the ambient level on the display
panel.
5
CARE & MAINTENANCE
AIR INLET GRILL
PRE-FILTER
Ensure the air purifier is unplugged during any
cleaning or maintenance.
Ensure the air purifier is unplugged during any
cleaning or maintenance.
The air inlet grill can be cleaned with a vacuum
cleaner and wiped with a cloth.
When the pre-filter progress bar turns red, the prefilter should be cleaned.
Remove the filter from the air purifier and clean it
with a vacuum cleaner or a damp cloth. If the filter
is very dirty, it can be soaked in warm water and a
mild detergent for ten minutes.
Ensure the pre-filter is completely dry before
replacing it in the air purifier. Once replaced, press
and hold the PM2.5 detection button for 3 seconds
to reset the pre-filter progress bar.
AIR OUTLET GRILL
The air outlet grill can be cleaned with a vacuum
cleaner and wiped with a cloth.
TRUE HEPA FILTER
True HEPA filter model number: DAP290-F
Two are included with the air purifier. When the
True HEPA filter progress bar turns red, the filters
should be replaced. Once replaced, press and hold
the PM2.5 detection button for 3 seconds to reset
the filter progress bar.
CLEANING
• Unplug the appliance before cleaning or
servicing.
• Clean the cabinet with a lukewarm damp cloth
and neutral detergent. Dry the cabinet with a
lint-free dry cloth.
• Do not use gasoline, paint thinner or other
chemicals to clean the appliance.
• Do not wash the appliance directly under a tap
or using a hose. It may cause electrical damage.
Replacement filters can be purchased through one
of the following methods:
• Visit www.danbyapplianceparts.com
• Visit www.danbyapplianceparts.ca
• Call consumer care at 1-800-263-2629.
NOTE: Replacement filters are not covered under
warranty and must be purchased separately.
6
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
Appliance will not operate
POSSIBLE CAUSE
• Plug is not fully inserted into the wall outlet
• Blown fuse or circuit breaker
• The filter may not be correctly installed
Insufficient air purification
• Air filter is dirty or needs to be replaced
• Blocked air flow
• Appliance size is too small for application
• Ensure that all packaging has been removed from
the filter
Appliance will not resume
• Press and hold the PM2.5 button for 3 seconds to
functioning after cleaning the filter
reset the filter
Odors
• Replace the air filter
ERROR CODES
DISPOSAL
E1 - filter installation error
• check that all air filters are correctly installed
This appliance should not be treated as regular
household waste. Check for local regulatory
compliance regarding the approved and safe
disposal of this appliance.
E0 - hardware fault
Eu - sensor fault
E3 - fan speed fault
If the codes E0, Eu or E3 appear on the display,
unplug the air purifier and allow it to sit undisturbed
for 5 minutes. If the error code persists when the air
purifier is plugged in, please contact a local service
depot.
7
LIMITED
IN-HOME
WARRANTY
LIMITED
“CARRY APPLIANCE
IN” WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is
used under the normal operating
conditions
by the
manufacturer.to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used
This
qualityintended
product
is warranted
under
the normal
operating
conditions
intended
manufacturer.
This warranty
is available
only to the
person to whom
the unitbywasthe
originally
sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby
Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
This
warranty
is authorized
availabledistributor
only to of
the
person
whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby
“Danby”)
or by an
Danby,
and istonon-transferable.
Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF
WARRANTY
TERMS
OF
WARRANTY
Plastic
are
warranted
for(30)
thirty
(30)from
days
fromdate,
the with
datenoofextensions
purchase,
with no extensions provided.
Plastic parts
parts, are
warranted
for thirty
days only
purchase
provided.
First 24 months
First Year
During the first twenty four (24) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired
the firstattwelve
(12) months,
any functional
of thistoproduct
found topurchaser.
be defective, will be repaired or replaced,
at warrantor’s
orDuring
replaced,
warrantor’s
option,
at no parts
charge
the original
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain service
To obtain
Service
Contact the dealer where the unit was purchased, or contact the nearest authorized Danby service depot, where
service
must be
by boundaries
a qualified
technician.
If service
performed
on Depot.
the unit
other
Danby reserves
theperformed
right to limit the
of “Inservice
Home Service”
to the proximity
of anisAuthorized
Service
Anybyappanyoneliance
than
an authorized
depot,
all obligations
of Danby
warrantyresponsibility
shall be void.
requiring
service outsideservice
the limited
boundaries
of “In Home Service”
, itunder
will be this
the consumer’s
to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv
ice” below.
It Contact
is the responsibility
theyour
purchaser
to transport
the appliance
the nearest
depot.
your dealer from of
whom
unit was purchased,
or contact
your nearest to
authorized
Danby authorized
service depot, service
where service
must be performed by a qualified service technician.
If service
is performed
the unitslocation
by anyoneare
othernot
thanprotected
an authorized
depot, or theand
unit isare
usedthe
for responsibility
commercial appli of thecation,
all
Transportation charges
to and
from theonservice
byservice
this warranty
purchaser.
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other
Boundaries
If the appliance
a location
100 appliance,
kilometers (62 miles)
morewhether
from the nearest
service
center your unit
must be
contents
ofofthis appliance,
whetheris installed
due to inany
defectthat
ofisthe
or itsoruse,
proper
or improper.
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualified and certif
ied for
warranty service by Danby. Transportation charges EXCLUSIONS
to and from the service location are not protected by this warranty and are t
he
responsibility
of thethere
purchaser.
Save as herein provided,
by Danby,
are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, made
or intended by Danby or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any
warranties,
conditions,
or will
guarantees
under
anyforSale
of Goods
Act or
like or
legislation
statuteof is
expressly
Nothing within
this warrantyrepresentations
shall imply that Danby
be responsible
or liable
any spoilage
or damage
to food
other c orontents
thishereby
appliance,
whether due
excluded.
hereinorprovided,
Danby
not be responsible for any damages to persons or property, including the unit itself,
to any defectSave
of theas
appliance,
its use, whether
propershall
or improper.
howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of the unit, the
purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmlessEXCLUSIONS
Danby from any claim for damages to persons or property caused by
the unit.
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m
ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio
ns, representations or guarantees
GENERAL PROVISIONS
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no
t be responsible for any damages
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o
f the unit and by the purchase of
1) Power failure.
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert
y caused by the unit.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance GENERAL
such asPROVISIONS
inadequate air circulation in the room or abnormal operating
conditions
extremely
high
or low
room
temperature).
No warranty(ie.
or insurance
herein
contained
or set
out shall
apply when damage or repair is caused by any of the following:
5) Use1)forPower
commercial
failure. or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
7) Service calls resulting in customer education.
3) Improper
power supply
such as low voltage,
defective
house wiring
or inadequate
fuses.an appliance outdoors that is not approved for outdoor
8) Improper
Installation
(ie. Building-in
of a free
standing
appliance
or using
4) Accident,
alteration,
or misuseto:
of the
appliancepatios,
such as inadequate
air circulation
in the
or abnormal
operating
con or climate
ditions controlled).
application,
including
but abuse
not limited
garages,
porches or
anywhere
thatroom
is not
properly
insulated
(extremely high or low room temperature).
Proof of
date will
be required
for(ie.warranty
claims;
of sale.residence).
In the event that warranty service is required, present
5) purchase
Use for commercial
or industrial
purposes
If the appliance
is not retain
installedbills
in a domestic
the proof
of purchase
to our
service
6) Fire,
water damage,
theft,authorized
war, riot, hostility,
acts ofdepot.
God such as hurricanes, floods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out
door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is
required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Warranty
Service
Warranty
Service
In-home
Carry In
Danby
Products
Limited
Danby Products
Limited
PO
1778,
Guelph,
Ontario,
N1H 6Z9
POBox
Box 1778,
Guelph,
Ontario, Canada
N1H Canada
6Z9
Telephone:
(519)
837-0920
FAX: (519) 837-0449
Telephone: (519)
837-0920
FAX: (519) 837-0449
1-800-263-2629
1-800-263-2629
04/17
04/09
Danby
Products
Danby Products
Inc. Inc.
PO Box PO
669,
Findlay,
U.S.A.
Box 669,
Findlay,Ohio,
Ohio, U.S.A.
45840 45840
Telephone: Telephone:
(419) 425-8627
(419)
425-8629
(419) 425-8627 FAX:
FAX: (419)
425-8629
Bienvenue dans la famille Danby.
Nous sommes fiers de nos produits de qualité et nous croyons en un service fiable. Nous
vous suggérons de lire ce manuel du propriétaire avant de brancher votre nouvel appareil
car il contient des informations de fonctionnement importantes, des informations de
sécurité, des conseils de dépannage et d’entretien pour assurer la fiabilité et la longévité de
votre appareil.
Vous avez droit à la couverture de la garantie décrite dans le manuel du propriétaire fourni
avec votre nouvel appareil.
1. Veuillez noter ci-dessous les informations relatives à votre appareil. Vous devez
conserver la preuve d’achat originale pour valider et bénéficier des services de garantie.
2. Enregistrez votre produit en ligne et recevez une PROLONGATION DE GARANTIE
GRATUITE DE 2 MOIS après avoir rempli une enquête sur les produits, à l’adresse
www.danby.com/support/product-registration/
Numéro de modèle : _______________________________________________
Numéro de serie : _________________________________________________
Date d’achat : _____________________________________________________
Besoin d’assistance?
1. Lisez votre manuel du propriétaire pour obtenir de l’aide à l’installation, au dépannage
et à la maintenance.
2. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service, aux FAQ et bien plus
encore en recherchant votre numéro de modèle dans la barre de recherche.
3. Pour bénéficier du service client le plus rapide, veuillez remplir le formulaire Web à
l’adresse www.danby.com/support. Votre soumission ira directement à un expert de
votre appareil particulier. Nos temps de réponse moyens sont compris entre 20 minutes
et 2 heures, pendant les heures ouvrables EST.
4. Composez le 1-800-263-2629 - veuillez noter que pendant les heures de pointe, les
temps d’attente peuvent dépasser une heure.
9
Informations importantes de sécurité
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
peuvent être différentes ou réduites, ou qui n’ont
pas d’expérience ou de connaissances, à moins
que ces personnes ne soient surveillées ou formées
pour faire fonctionner l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Ne branchez pas l’appareil à des rallonges, des
adaptateurs ou à un autre appareil dans la même
prise murale.
Les enfants devraient être surveillés pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Ne pas stocker ou utiliser des matériaux
combustibles tels que de l’essence ou d’autres
vapeurs ou liquides inflammables à proximité de ce
ou d’un autre appareil.
Ne pas insérer de doigts ou d’autres objets dans
des grilles ou des ouvertures dans l’appareil.
Ne pas couvrir ou bloquer les ouvertures
d’admission et d’échappement.
N’utilisez pas l’appareil sans le filtre installé.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur.
Cet appareil est destiné uniquement à des
applications résidentielles et intérieures. N’utilisez
pas cet appareil à l’extérieur. N’utilisez pas cet
appareil pour des applications commerciales ou
industrielles.
Ne pas épisser le cordon d’alimentation. Si le
cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou
une personne qualifiée similaire afin d’éviter tout
risque.
Pour réduire le risque de choc électrique, cet
appareil est équipé d’une fiche polarisée (une lame
est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être
insérée dans une prise polarisée que dans un sens.
Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise,
inversez la prise. Si cela ne convient toujours pas,
contactez un électricien agréé pour installer la prise
appropriée. Ne modifiez pas la fiche de quelque
façon que ce soit.
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas
utiliser cet appareil dans une zone susceptible
d’accumuler de l’eau stagnante. Si cette condition
se développe, débranchez l’alimentation avant de
pénétrer dans l’eau.
Cet appareil est conforme à la concentration
maximale permise d’ozone de 0,05 partie par
million en volume sur une période de 24 heures.
La ligne directrice 2010 de Santé Canada
recommande que la limite d’exposition maximale,
basée sur une moyenne de 8 heures, soit de 0,02
ppmv ou moins lorsqu’elle est testée dans une pièce
étanche et contrôlée d’environ 30 m3.
Avertissement - Pour réduire le risque d’incendie
ou de choc électrique, n’utilisez pas ce ventilateur
avec un dispositif de contrôle de vitesse à semiconducteurs.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
10
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTALLATION DU FILTRE
1
2
3
4
5
6
7
8
Assurez-vous que le filtre est correctement installé
avant d’utiliser l’appareil. Assurez-vous que le filtre
à air est débranché lors de l’installation du filtre.
1. Retirez la grille d’entrée d’air.
2. Retirez le préfiltre en appuyant sur la boucle en
forme de U et en tirant vers l’extérieur.
3. Retirez le vrai filtre HEPA.
4. Retirez l’emballage du filtre.
5. Installez le filtre.
6. Remplacez le préfiltre en alignant le bas et en
appuyant sur le haut vers l’intérieur jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
7. Remplacez la grille d’entrée d’air en alignant
le bas et en appuyant sur le haut vers l’intérieur
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
8. Répétez ce processus des deux côtés du
purificateur d’air pour les deux vrais filtres
HEPA.
11
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
CARACTÉRISTIQUES
À LA PREMIÈRE UTILISATION
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Lorsque le purificateur d’air est branché pour la
première fois, il passera par une séquence de
démarrage qui prendra environ 1 à 2 minutes.
Pendant ce temps, le panneau d’affichage et les
voyants clignotent lorsque l’appareil s’active.
Capteur PM2.5
Capteur de polluants gazeux
Grille de sortie d’air
Panneau de commande
Écran d’affichage
Manipuler
Véritable filtre HEPA
Pré-filtre
Grille d’entrée d’air
VERROUILLAGE ENFANT
Appuyez sur le bouton de vitesse du ventilateur et
sur le bouton de mode et maintenez-les enfoncés
en même temps pendant 3 secondes pour activer
la sécurité enfants. Les boutons du panneau de
commande ne fonctionnent pas lorsque la sécurité
enfants est activée. Appuyez simultanément sur les
boutons du ventilateur et du mode et maintenez-les
enfoncés pendant 3 secondes pour désactiver la
sécurité enfants.
Remarque: les filtres sont répliqués des deux côtés
du purificateur d’air. Ils sont installés de la même
manière des deux côtés.
1
2
3
4
5
6
VEILLE
Appuyez sur le bouton mode pour activer le
mode veille. Ce mode éteindra les lumières et
les indicateurs sur le panneau de commande à
l’exception de la lumière de veille et fera fonctionner
le ventilateur à une vitesse inférieure pour s’assurer
que le purificateur d’air est aussi silencieux que
possible pendant les heures de sommeil. Appuyez
à nouveau sur le bouton de mode pour arrêter le
mode veille.
TURBO
7
8
9
Appuyez sur le bouton de mode pour activer le
mode turbo. Ce mode fera fonctionner le ventilateur
à haute vitesse pendant un certain temps pour
purifier une grande quantité d’air en un court laps
de temps.
12
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
PANNEAU DE CONTRÔLE
4. Bouton du mode: Appuyez pour définir le mode
souhaité.
5. Bouton marche: Appuyez pour allumer ou
éteindre le purificateur d’air.
1. Bouton d’éclairage: appuyez pour régler la
luminosité de la lumière souhaitée.
2. Bouton de détection PM2.5
3. Bouton du ventilateur: appuyez pour régler la
vitesse du ventilateur.
PANNEAU D’AFFICHAGE
3.
4.
5.
6.
7.
1. Barre de progression de la durée de vie du filtre
HEPA véritable
2. Barre de progression de la durée de vie du
préfiltre
Replace
Indicateur de verrouillage enfant
Affichage du nombre PM2.5
Affichage du niveau PM2.5
Témoin lumineux de la qualité des VOC
Affichage du niveau de VOC
Clean
True HEPA
Check
Pre-filter
Fair
Poor
Clean
Fair
Poor
MOLÉCULES PM2,5
LES COMPOSÉS ORGANIQUES VOLATILS
Les molécules de PM2,5 sont de petites particules
dans l’air qui réduisent la visibilité et donnent
à l’air un aspect trouble, comme la pollution
atmosphérique des voitures.
Les composés organiques volatils sont un grand
groupe de produits chimiques présents dans de
nombreux produits de consommation tels que
la peinture, les vernis, les huiles de cuisson, les
assainisseurs d’air, etc. Ceux-ci peuvent souvent être
libérés dans l’air et présenter des risques pour la
santé.
Lorsque la fonction PM2,5 est activée, le purificateur
d’air mesurera les particules dans l’air et affichera
le niveau actuel.
Ce purificateur d’air mesurera régulièrement les
COV dans l’air et affichera le niveau ambiant sur le
panneau d’affichage.
13
SOIN ET MAINTENANCE
GRILLE D’ENTRÉE D’AIR
PRÉ-FILTRE
Assurez-vous que le purificateur d’air est débranché
pendant tout nettoyage ou entretien.
Assurez-vous que le purificateur d’air est débranché
pendant tout nettoyage ou entretien.
La grille d’entrée d’air peut être nettoyée avec un
aspirateur et essuyée avec un chiffon.
Lorsque la barre de progression du pré-filtre devient
rouge, le pré-filtre doit être nettoyé.
Retirez le filtre du purificateur d’air et nettoyez-le
avec un aspirateur ou un chiffon humide. Si le filtre
est très sale, il peut être trempé dans de l’eau tiède
et un détergent doux pendant dix minutes.
GRILLE DE SORTIE D’AIR
La grille de sortie d’air peut être nettoyée avec un
aspirateur et essuyée avec un chiffon.
Assurez-vous que le préfiltre est complètement sec
avant de le replacer dans le purificateur d’air. Une
fois remplacé, appuyez et maintenez le bouton
de détection PM2.5 pendant 3 secondes pour
réinitialiser la barre de progression du pré-filtre.
VÉRITABLE FILTRE HEPA
Numéro de modèle du filtre HEPA véritable:
DAP290-F
Deux sont inclus avec le purificateur d’air. Lorsque
la barre de progression du filtre True HEPA devient
rouge, les filtres doivent être remplacés. Une
fois remplacé, appuyez et maintenez le bouton
de détection PM2.5 pendant 3 secondes pour
réinitialiser la barre de progression du filtre.
Les filtres de remplacement peuvent être achetés
selon l’une des méthodes suivantes:
• Visitez www.danbyapplianceparts.com
• Visitez www.danbyapplianceparts.ca
• Appelez les soins du consommateur au 1-800263-2629.
REMARQUE: Les filtres de remplacement ne sont
pas couverts par la garantie et doivent être achetés
séparément.
NETTOYAGE
• Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou
de l’entretenir.
• Nettoyez le boîtier avec un chiffon humide tiède
et un détergent neutre. Séchez le boîtier avec un
chiffon sec non pelucheux.
• N’utilisez pas d’essence, de diluant à peinture
ou d’autres produits chimiques pour nettoyer
l’appareil.
• Ne pas laver l’appareil directement sous un
robinet ou avec un tuyau. Cela pourrait causer
des dommages électriques.
14
DÉPANNAGE
PROBLEME
L’appareil ne fonctionnera pas
CAUSE POSSIBLE
• La fiche n’est pas complètement insérée dans la
prise murale
• Fusible soufflé ou disjoncteur
• Le filtre n’est peut-être pas correctement installé
Purification de l’air insuffisante
• Les filtres à air sont sales
• Flux d’air bloqué
• La taille de l’appareil est trop petite pour
l’application
• Assurez-vous que tout l’emballage a été retiré du
filtre
L’appareil ne redémarrera pas
après avoir nettoyé le filtre
• Appuyez sur le bouton PM2.5 et maintenez-le
enfoncé pendant 3 secondes pour réinitialiser le
filtre
Odeurs
• Remplacer le filtre à air
ERROR CODES
DISPOSER
E1 - Erreur d’installation du filtre
• vérifier que tous les filtres à air sont
correctement installés
Cet appareil ne doit pas être traité comme un
déchet ménager ordinaire. Vérifiez la conformité
réglementaire locale concernant l’élimination
approuvée et sûre de cet appareil.
E0 - défaut matériel
Eu - panne du capteur
E3 - défaut de vitesse du ventilateur
Si les codes E0, Eu ou E3 apparaissent sur l’écran,
débranchez le purificateur d’air et laissez-le reposer
sans être dérangé pendant 5 minutes. Si le code
d’erreur persiste lorsque le purificateur d’air est
branché, veuillez contacter un centre de service
local.
15
LIMITED
IN-HOME
APPLIANCE
WARRANTY
GARANTIE
LIMITÉE
« EN ATELIER
»
Thisappareil
quality product
is warranted
be free from
manufacturer’s
defectsdein matière
material and
workmanship,
that the unit
is utilisé
useddans
underles
theconditions
normal operating
Cet
de qualité
est to
garanti
exempt
de tout vice
première
et deprovided
fabrication,
s’il est
normales
conditions
intended
by
the
manufacturer.
recommandées par le fabricant.
This warranty
is available
only to the
person
to whom initial
the unitde
wasl’appareil
originally soldvendu
by Danby
(Canada)
or Danby
Inc. (U.S.A.)
(hereafter
Cette
garantie
n’est offerte
qu’à
l’acheteur
parProducts
DanbyLimited
Products
Limited
(Canada)Products
ou Danby
Products
Inc.
“Danby”)
or by an«authorized
distributor
Danby,
andses
is non-transferable.
(É.-U.)
(ci-après
Danby »)
ou parof l’un
des
distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
WARRANTY à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation
Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30)TERMS
joursOFseulement
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
prévue.
Premiers
First Year 24 mois
Pour obtenir un
To obtain
service
Pendant
premiers
vingtany
quatre
(24)
mois,
pièces
de ce or
produit
During
the firstles
twelve
(12) months,
functional
parts
of thistoutes
productlesfound
to be fonctionnelles
defective, will be repaired
replaced,qui s’avèrent
at warrantor’s
défectueuses
réparées
ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur initial.
option,
at no chargeseront
to the ORIGINAL
purchaser.
Contactez le revendeur où l'appareil a été acheté ou contactez le dépôt de service Danby autorisé le plus
Danby
reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app
liance
proche, où le service doit être effectué par un technicien de service qualifié. Si le service est effectué sur
Service
requiring
service
outside
the
limited
boundaries
of
“In
Home
Service”
,
i
t
will
be
the
consumer’s
responsibility
to
transport
the
appliance
(at
l'appareil par une personne autre qu'un dépôt de service autorisé, toutes les obligations de Danby en vertu de
their
own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv
ice” below.
cette garantie seront annulées.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must
be performed by a qualified service technician.
Il est de la responsabilité de l'acheteur de transporter l'appareil vers le dépôt de service agréé le plus proche.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli
cation, all
obligations
of
Danby
under
this
warranty
shall
be
void.
Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la présente garantie et doivent être
acquittés par l'acheteur.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit
must be
In Homepartie
Service de la garantie
delivered tonetheprévoit
nearest implicitement
authorized Danbyque
Service
as service
onlyresponsable
be performed bydes
a technician
qualified
and certif
ied for ou
Aucune
le Depot,
fabricant
seramust
tenu
dommages
subis
par les aliments
warranty
service
by Danby.
Transportation
charges to and de
froml’appareil
the service location
not protected
by this warranty
and are t
he
d’autres types de contenu,
qu’ils
soient
causés
par la défectuosité
ou parareson
usage adéquat
ou inadéquat.
responsibility of the purchaser.
EXCLUSIONS
EnNothing
vertu within
de lathis
présente,
il n’existe
aucune
autre
garantie,orcondition
représentation,
soit cexprimée
de façon
warranty shall
imply that
Danby will
be responsible
liable for anyouspoilage
or damage to qu’elle
food or other
ontentsouoftacite,
this appliance,
whether due
manifeste
ouofintentionnelle,
par
ses ordistributeurs
to any defect
the appliance, or its
use,Danby
whetherou
proper
improper. agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou
représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute
autre législation ou règlement semblable. En vertu de la présente,
Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures
EXCLUSIONS
corporelles
ou
de
dégâts
matériels,
y
compris
à
l’appareil,
quelle
qu’enor soit
les causes.
tenuebyresponsable
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations
guarantees,
express orDanby
implied,ne
m peut pas
ade être
or intended
Danby or its
des
dommages
indirects
fonctionnement
défectueux or
deguarantees,
l’appareil.
En achetant
l’appareil,
accepte ordeguarantees
tenir sans
authorized
distributors
and all dus
otherau
warranties,
conditions, representations
including
any warranties,
conditio l’acheteur
ns, representations
reproche
de toute
responsabilité
en cas
de réclamation
pour toute
blessure
ou tout dégât
under any et
Saledeof dégager
Goods Act orDanby
like legislation
or statue
is hereby expressly
excluded.
Save as herein provided,
Danby
shall no corporelle
t be responsible
for any matériel
damages
causé
par orcet
appareil.
to persons
property,
including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o
f the unit and by the purchase of
CONDITIONS
GÉNÉRALES
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless
Danby from any
claim for damages to persons or propert
y caused by the unit.
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants :
1) Panne de courant.
GENERAL
PROVISIONS
2) Dommages subis pendant le transport ou le déplacement
de l’appareil.
warranty or insurance
hereinincorrecte
contained or(tension
set out shall
apply when
damage
or repair is caused
by anyincorrects).
of the following:
3)NoAlimentation
électrique
faible,
câblage
défectueux,
fusibles
4) Accident,
modification,
emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des
1) Power
failure.
conditions
de fonctionnement
(température extrêmement élevée ou basse).
2) Damage
in transit or whenanormales
moving the appliance.
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
6) Incendie, dommages causés par l’eau, le vol, la guerre, une émeute, des hostilités, ou en cas de force majeure (ouragan,
4) Accident,
ditions
inondation,
etc.). alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con
(extremely
high
or
low
room
temperature).
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
5) Use for
commercial or industrial
purposes encastrement
(ie. If the applianced'un
is notappareil
installed inautoportant,
a domestic residence).
8) Installation
inappropriée
(par exemple,
ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à
cet effet,
compris,
mais theft,
sanswar,
s'y riot,
limiter
: lesacts
garages,
lesaspatios,
porches
6) yFire,
water damage,
hostility,
of God such
hurricanes,lesfloods
etc. ou ailleurs, qui ne sont pas correctement isolés ou
climatisés).
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out
door application).
La preuve de la date d'achat sera requise pour les réclamations de garantie; conserver la facture de vente. Dans le cas où un service
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is
required, present this document to our
de garantie est requis, présentez la preuve d'achat à notre dépôt de service agréé.
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Warranty Service
Service sous garantie
In-home
En Atelier
Danby
Products
Limited
Danby Products
Limited
PO
1778,
Guelph,
Ontario,
N1H 6Z9
POBox
Box 1778,
Guelph,
Ontario, Canada
N1H Canada
6Z9
Téléphone
: (519)
837-0920
Télécopieur : (519) 837-0449
Telephone: (519)
837-0920
FAX: (519) 837-0449
1-800-263-2629
1-800-263-2629
02/18
04/09
Danby
Products
Danby Products
Inc. Inc.
PO Box PO
669,
Findlay,
U.S.A.
Box 669,
Findlay,Ohio,
Ohio, U.S.A.
45840 45840
Téléphone : (419) 425-8627
(419)
425-8629
Telephone: (419)Télécopieur
425-8627 FAX:: (419)
425-8629
Bienvenido a la familia Danby.
Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un servicio
confiable. Le sugerimos que lea este manual del propietario antes de enchufar su nuevo
electrodoméstico, ya que contiene información importante de funcionamiento, información
de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la
confiabilidad y longevidad de su electrodoméstico.
Tiene derecho a la cobertura de la garantía como se describe en el manual del propietario
que se proporciona con su nuevo electrodoméstico.
1. Escriba la información de su aparato a continuación. Debe conservar el comprobante
de compra original para validar y recibir los servicios de garantía.
2. Registre su producto en línea y reciba una EXTENSIÓN DE GARANTÍA GRATUITA DE 2
MESES después de completar una encuesta sobre el producto, en
www.danby.com/support/product-registration/
Número de modelo: _______________________________________________
Número de serie: _________________________________________________
Fecha de compra: _________________________________________________
Necesitas ayuda?
1. Lea el manual del propietario para obtener ayuda con la instalación, resolución de
problemas y asistencia de mantenimiento.
2. Visite www.Danby.com para acceder a herramientas de autoservicio, preguntas
frecuentes y mucho más buscando su número de modelo en la barra de búsqueda.
3. Para obtener el servicio al cliente más rápido, complete el formulario web en www.
danby.com/support. Su envío irá directamente a un experto en su dispositivo en
particular. Nuestros tiempos de respuesta promedio son entre 20 minutos y 2 horas,
durante el horario comercial EST.
4. Llame al 1-800-263-2629; tenga en cuenta que durante las horas pico, los tiempos de
espera pueden exceder una hora.
17
Informacion de Seguridad Importante
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD
REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD
Este aparato no está diseñado para ser utilizado
por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes
o reducidas, o que carezcan de experiencia o
conocimiento, a menos que dichas personas
reciban supervisión o entrenamiento para operar el
aparato por una persona responsable de su uso. la
seguridad.
No conecte el aparato a cables de extensión,
adaptadores o junto con otro aparato en la misma
toma de corriente.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse
de que no juegan con el aparato.
No almacene ni utilice materiales combustibles
tales como gasolina u otros vapores o líquidos
inflamables cerca de este o de cualquier otro
aparato.
No introduzca los dedos u otros objetos en las
parrillas o aberturas del aparato.
No cubra ni bloquee las aberturas de admisión y
de escape.
No opere el aparato sin el filtro instalado.
No empalmes el cable de alimentación. Si el
cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de
servicio o una persona calificada similar para evitar
el riesgo.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este
electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una
clavija es más ancha que la otra). Este enchufe
encajará en una toma polarizada de una sola
manera. Si el enchufe no encaja completamente en
la toma de corriente, invierta el enchufe. Si todavía
no encaja, contacte a un electricista con licencia
para instalar el tomacorriente adecuado. No
modifique el enchufe de ninguna manera.
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no
utilice este aparato en un área que pueda acumular
agua estancada. Si se desarrolla esta condición,
desconecte la fuente de alimentación antes de
entrar en el agua.
No utilice el aparato cerca de fuentes de calor.
Este aparato está destinado únicamente a
aplicaciones interiores y residenciales. No utilice
este aparato al aire libre. No utilice este aparato
para aplicaciones comerciales o industriales.
Advertencia: para reducir el riesgo de incendio
o descarga eléctrica, no utilice este ventilador
con ningún dispositivo de control de velocidad de
estado sólido.
Este aparato cumple con la concentración máxima
permisible de ozono de 0.05 partes por millón
por volumen en un período de 24 horas. La guía
2010 de Health Canada recomienda que el límite
máximo de exposición, basado en un promedio
de 8 horas, sea de 0.02 ppmv o menos cuando se
prueba en una habitación sellada y controlada de
aproximadamente 30 m3.
¡GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES!
18
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DEL FILTRO
1
2
3
4
5
6
7
8
Asegúrese de que el filtro esté instalado
correctamente antes de usar el aparato. Asegúrese
de que el purificador de aire esté desenchufado al
instalar el filtro.
1. Retire la rejilla de entrada de aire.
2. Retire el prefiltro presionando la hebilla en
forma de U y tirando hacia afuera.
3. Retire el verdadero filtro HEPA.
4. Retire el embalaje del filtro.
5. Instale el filtro.
6. Reemplace el prefiltro alineando la parte inferior
y presionando la parte superior hacia adentro
hasta que haga clic.
7. Vuelva a colocar la rejilla de entrada de aire
alineando la parte inferior y presionando la
parte superior hacia adentro hasta que haga
clic.
8. Repita este proceso en ambos lados del
purificador de aire para ambos filtros HEPA
verdaderos.
19
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CARACTERISTICAS
EN EL PRIMER USO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Cuando el purificador de aire se enchufa por
primera vez, pasará por una secuencia de inicio
que tomará aproximadamente de 1 a 2 minutos.
Durante este tiempo, el panel de visualización y las
luces indicadoras parpadearán mientras se activa el
electrodoméstico.
Sensor PM2.5
Sensor de contaminantes gaseosos
Rejilla de salida de aire
Panel de operaciones
Pantalla de visualización
Encargarse de
Verdadero filtro HEPA
Prefiltro
Rejilla de entrada de aire
BLOQUEO INFANTIL
Nota: Los filtros se replican en ambos lados del
purificador de aire. Se instalan de la misma forma
en ambos lados.
1
2
3
4
5
6
Mantenga presionado el botón de velocidad del
ventilador y el botón de modo al mismo tiempo
durante 3 segundos para activar el bloqueo
para niños. Los botones del panel de control no
funcionarán cuando el bloqueo para niños esté
activado. Mantenga presionado el botón del
ventilador y el botón de modo al mismo tiempo
durante 3 segundos para desactivar el bloqueo
para niños.
DORMIR
Presione el botón de modo para activar el modo
de suspensión. Este modo apagará las luces y los
indicadores en el panel de control, excepto la luz
de suspensión, y hará funcionar el ventilador a
una velocidad más baja para garantizar que el
purificador de aire esté lo más silencioso posible
durante las horas de sueño. Presione el botón
de modo nuevamente para detener el modo de
suspensión.
TURBO
7
8
9
Presione el botón de modo para activar el modo
turbo. Este modo hará funcionar el ventilador a
alta velocidad durante un período de tiempo para
purificar una gran cantidad de aire en un período
corto de tiempo.
20
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
PANEL DE CONTROL
1. Botón de luz: presione para establecer el brillo
de luz deseado.
2. Botón de detección de PM2.5
PANEL DE VISUALIZACIÓN
1. Verdadera barra de progreso de la vida útil del
filtro HEPA
2. Barra de progreso de la vida útil del prefiltro
3. Botón de ventilador: presione para configurar la
velocidad del ventilador.
4. Botón de modo: presione para establecer el
modo deseado.
5. Botón de encendido: presione para encender o
apagar el purificador de aire.
3.
4.
5.
6.
7.
Replace
Indicador de bloqueo para niños
Visualización del número PM2.5
Pantalla de nivel PM2.5
Luz indicadora de calidad de VOC
Visualización del nivel de VOC
Clean
True HEPA
Check
Pre-filter
Fair
Poor
Clean
Fair
Poor
PM2.5 MOLÉCULAS
COMPUESTOS ORGÁNICOS VOLÁTILES
Las moléculas PM2.5 son pequeñas partículas en el
aire que reducen la visibilidad y hacen que el aire
parezca brumoso, como la contaminación del aire
de los automóviles.
Los compuestos orgánicos volátiles son un gran
grupo de productos químicos que se encuentran
en muchos productos de consumo, como pinturas,
barnices, aceites de cocina, ambientadores, etc.
Estos a menudo pueden liberarse al aire y pueden
presentar riesgos para la salud.
Cuando se activa la función PM2.5, el purificador
de aire medirá las partículas en el aire y mostrará
el nivel actual.
Este purificador de aire medirá regularmente el
VOC en el aire y mostrará el nivel ambiental en el
panel de visualización.
21
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
REJILLA DE ENTRADA DE AIRE
PREFILTRO
Asegúrese de que el purificador de aire esté
desenchufado durante cualquier limpieza o
mantenimiento.
Asegúrese de que el purificador de aire esté
desenchufado durante cualquier limpieza o
mantenimiento.
La rejilla de entrada de aire se puede limpiar con
una aspiradora y se puede limpiar con un paño.
Cuando la barra de progreso del prefiltro se vuelve
roja, el prefiltro debe limpiarse.
Retire el filtro del purificador de aire y límpielo con
una aspiradora o un paño húmedo. Si el filtro está
muy sucio, puede remojarlo en agua tibia y un
detergente suave durante diez minutos.
REJILLA DE SALIDA DE AIRE
La rejilla de salida de aire se puede limpiar con una
aspiradora y se puede limpiar con un paño.
Asegúrese de que el prefiltro esté completamente
seco antes de reemplazarlo en el purificador de
aire. Una vez reemplazado, presione y mantenga
presione y mantenga presionado el botón de
detección de PM2.5 durante 3 segundos para
restablecer restablecer la barra de progreso del
prefiltro.
VERDADERO FILTRO HEPA
Número de modelo de filtro HEPA verdadero:
DAP290-F
Se incluyen dos con el purificador de aire. Cuando
la barra de progreso del filtro True HEPA se vuelve
roja, los filtros deben reemplazarse. Una vez
reemplazado, presione y mantenga presionado el
botón de detección de PM2.5 durante 3 segundos
para restablecer la barra de progreso del filtro.
LIMPIEZA
Los filtros de reemplazo se pueden comprar a través
de uno de los siguientes métodos:
• Visite www.danbyapplianceparts.com
• Visita www.danbyapplianceparts.ca
• Llame a atención al consumidor al 1-800-2632629.
NOTA: Los filtros de reemplazo no están cubiertos
por la garantía y deben comprarse por separado.
• Desenchufe el aparato antes de limpiarlo o
repararlo.
• Limpie el gabinete con un paño húmedo tibio
y detergente neutro. Seque el gabinete con un
paño seco que no suelte pelusa.
• No utilice gasolina, disolvente de pintura u otros
productos químicos para limpiar el aparato.
• No lave el aparato directamente debajo de un
grifo o con una manguera. Puede causar daños
eléctricos.
22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
El aparato no funcionará
CAUSA POSIBLE
• El enchufe no está completamente insertado
en la toma de corriente de la pared
• Fusible fundido o disyuntor
• Es posible que el filtro no esté instalado
correctamente
Purificación de aire insuficiente
• Los filtros de aire están sucios
• Flujo de aire bloqueado
• El tamaño del dispositivo es demasiado
pequeño para la aplicación
• Asegúrese de que todo el embalaje se haya
retirado del filtro
El dispositivo no continuará
• Mantenga presionado el botón PM2.5
funcionando después de limpiar el filtro
durante 3 segundos para restablecer el filtro
Olores
• Reemplace el filtro de aire
CÓDIGOS DE ERROR
DISPOSICIÓN
E1 - error de instalación del filtro
• comprobar que todos los filtros de aire estén
correctamente instalados
Este electrodoméstico no debe tratarse como
un desperdicio doméstico común. Verifique
el cumplimiento normativo local con respecto
a la eliminación aprobada y segura de este
electrodoméstico.
E0 - falla de hardware
Eu - falla del sensor
E3 - falla de velocidad del ventilador
Si los códigos E0, Eu o E3 aparecen en la pantalla,
desenchufe el purificador de aire y déjelo reposar
sin molestias durante 5 minutos. Si el código de
error persiste cuando el purificador de aire está
enchufado, comuníquese con un centro de servicio
local.
23
GARANTÍA
LIMITADA
“ACARREADO
LIMITED
IN-HOME
APPLIANCESOLAMENTE”
WARRANTY
Este
de calidad
contra defectos
de fabricación,
incluyendo
mano
obra,
siempre
y cuando
Thisproducto
quality product
is warrantedestá
to begarantizado
free from manufacturer’s
defects in material
and workmanship,
providedpartes
that theyunit
is deused
under
the normal
operating la
unidad
se intended
utilice bajo
condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado.
conditions
by thelas
manufacturer.
Esta
solamente
para
quesold
haya
comprado
esta
unidad directamente
de Danby
Thisgarantía
warranty isestá
available
only to thedisponible
person to whom
the la
unitpersona
was originally
by Danby
Productsoriginalmente
Limited (Canada) or
Danby
Products Inc. (U.S.A.)
(hereafter
Products
(Canada)distributor
o Danby
Products
(U.S.A.) (en adelante “Danby”) o uno de sus distribuidores autorizados, y no es
“Danby”) Limited
or by an authorized
of Danby,
and isInc.
non-transferable.
transferible.
CONDICIONES
DE LA GARANTÍA
TERMS OF WARRANTY
Las
piezas
plásticas,
se
autorizan
por
treinta
(30)
días
solamente
a
partir
de la fecha de la compra, sin las extensiones
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions
provided.
proporcionadas.
Primeros
First Year 24 meses
Durante
lostwelve
primeros
veinticuatro
(24)parts
meses,
parte
buen will
estado
de este
producto que
resulte
During
the first
(12) months,
any functional
of thiscualquier
product found
to been
defective,
be repaired
or replaced,
at warrantor’s
defectuosa,
incluyendo
cualquier
sistema sellado, será reparado o reemplazado, a opción del fabricante, sin
option,
at no charge
to the ORIGINAL
purchaser.
cargo para el comprador original.
To obtain
reservesenthecontacto
right to limit
theelboundaries
of “In Home
Service”
to the el
proximity
of an AuthorizedoService
Depot.enAny
app
liance
Póngase
con
distribuidor
donde
adquirió
electrodoméstico
póngase
contacto
con
el
Para
obtener servicio Danby
Service
requiring
outside the
limited boundaries
of “In Home
, donde
it will beeltheservicio
consumer’s
responsibility
to transport
centroservice
de servicio
autorizado
más cercano
deService”
Danby,
debe
ser realizado
portheunappliance
técnico(at
their
own expense)Sitoeltheservicio
original retailer
(point of purchase)
or a servicepersona
depot forque
repair.noSeesea
“Boundaries
of In Home
Serv
ice” below.
cualificado.
es realizado
por cualquier
un depósito
de servicio
autorizado,
Contact
from whom de
yourDanby
unit wasbajo
purchased,
contact your
nearest
authorized Danby service depot, where service
todasyour
lasdealer
obligaciones
estaorgarantía
serán
nulas.
must be performed by a qualified service technician.
Es responsabilidad
comprador
transportar
el aparato
centro
deunit
servicio
autorizado
If service
is performed on thedel
units
by anyone other
than an authorized
servicealdepot,
or the
is used for
commercialmás
appli cercano.
cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Los cargos de transporte desde y hacia el lugar de servicio no están protegidos por esta garantía y son responsabilidad del
comprador.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit
must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualified and certif
ied for
Nada dentro de esta garantía
implica
que Transportation
Danby serácharges
responsable
por
daño
queprotected
hayanbysufrido
los alimentos
warranty service
by Danby.
to and from
thecualquier
service location
are not
this warranty
and are t u otros
he
contenidos de este aparato,
ya sea
a un defecto del aparato, o su uso, adecuado o inadecuado.
responsibility
of thedebido
purchaser.
EXCLUSIONES
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c
ontents of this appliance, whether due
Salvo lo aquí indicado por Danby, no existen otras garantías, condiciones o representaciones, explícitas o implícitas, concretas o
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
intencionales por parte de Danby o sus distribuidores autorizados y todas las demás garantías, condiciones o representaciones,
incluyendo cualquier garantía, condiciones o representaciones bajo cualquier Acta de Venta de Productos o legislación o estatuto
EXCLUSIONS
similar, quedan de esta forma expresamente excluidas. Salvo lo aquí indicado, Danby no serán responsables por ningún daño a
Save
as
herein
provided,
Danby,
there
are
no
other
warranties,
conditions,
representations
or oguarantees,
express
or implied,
m causado
ade orpor
intended
by Danby or itsde la
personas o bienes, incluyendo la propia unidad, sin importar su causa,
de ningún
daño
indirecto
el desperfecto
authorized
distributors
andesta
all other
warranties,
conditions, representations
guarantees,
including
any warranties,
conditioa Danby
ns, representations
or guarantees
unidad,
y al
comprar
unidad,
el comprador
acepta pororla
presente,
indemnizar
y proteger
contra cualquier
reclamo
under
any Sale
of Goods Actoorbienes
like legislation
or statue
is hereby
expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no
t be responsible for any damages
por
daños
a personas
causados
por
la unidad.
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless
Danby from any
claim for damages to persons or propert
CONDICIONES
GENERALES
f the unit and by the purchase of
y caused by the unit.
No se considerará ninguna de estas garantías o seguros cuando el daño o la necesidad de reparación sea el producto de los
siguientes casos:
GENERAL PROVISIONS
1) Falla del suministro eléctrico.
No
warranty
or
insurance
herein
contained
or
set
out
shall
apply
when
damage
or repair is caused by any of the following:
2) Daños en tránsito o durante el transporte de la unidad.
1)
Power
failure.
3) Alimentación incorrecta, como bajo voltaje, instalación eléctrica defectuosa o fusibles inadecuados.
4) Accidente,
modificación,
abuso
o the
usoappliance.
incorrecto del artefacto, tal como insuficiente ventilación del ambiente o condiciones de
2) Damage
in transit or when
moving
operación
anormales
(temperatura
ambiente
extremadamente
o baja).fuses.
3) Improper power supply such as low voltage, defective
house wiring alta
or inadequate
5) Utilización comercial o industrial (v.g., si el electrodoméstico no está instalado en una vivienda particular).
4) Accident,
abuserobo,
or misuse
of the appliance
such hostilidades,
as inadequate airactos
circulation
the room
or abnormal
con inundaciones,
ditions
6) Incendio,
dañosalteration,
por agua,
guerra,
disturbios,
de infuerza
mayor
comooperating
huracanes,
etc.
high ordebido
low roomatemperature).
7) Pedidos(extremely
de servicio
desinformación del usuario.
8) Instalación
inadecuada
instalación
unappliance
electrodoméstico
o uso de un aparato al aire libre que no esté
5) Use for
commercial or(v.g.,
industrial
purposes (ie.de
If the
is not installedindependiente
in a domestic residence).
aprobado
para
aplicaciones
pero
no limitado
6) Fire,
water
damage, theft,en
war,exteriores,
riot, hostility,incluyendo
acts of God such
as hurricanes,
floodsa:
etc.garajes, patios, porches o cualquier lugar que no esté bien
aislado o controlado por el clima).
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper
(ie.la
Building-in
of acompra
free standing
appliance
or using an appliance
outdoorsconservar
that is not approved
for out de venta.
door application).
Se requerirá
una Installation
prueba de
fecha de
para
reclamaciones
de garantía;
las facturas
En el caso de que
seProof
requiera
servicio
debegarantía,
el comprobante
depósito
autorizado.
of purchase
date will
required forpresente
warranty claims;
so, please retainde
billscompra
of sale. Inathenuestro
event warranty
servicedeis serviciorequired,
present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box Products
1778, Guelph,
Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby
Limited
Telephone:
(519) 837-0920
FAX:Ontario,
(519) 837-0449
PO
Box 1778,
Guelph,
Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Warranty Service
In-home
Servicio de Garantía
Acarreado Solamente
1-800-263-2629
1-800-263-2629
04/17
04/09
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio,
U.S.A. Products
45840
Danby
Inc.
Telephone:
(419)Findlay,
425-8627 FAX:
(419)U.S.A.
425-862945840
PO
Box 669,
Ohio,
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
NOTES / REMARQUES / NOTAS :
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
NOTES / REMARQUES / NOTAS :
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840
*Trademarks of Danby Products Limited and/or its subsidiaries
* Marques de commerce de Danby Products Limited et / ou de ses filiales
* Marcas comerciales de Danby Products Limited y / o sus subsidiarias
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China