Chameleon VisuWall Mounting Manual

Tipo
Mounting Manual
Chameleon
VisuWall
Montagehandleiding
Mounting guide
Montageanleitung
Notice de montage
Instrucciones de montaje
Manuale di montaggio
NL GB DE FR ES IT
04
05
1
2
Ø 8 mm Ø 8 mm
3
2x
8 mm
35 mm
Let op: draagband kan tot 30 mm in hoogte uitrekken
Bitte beachten Sie: Trageband kann bis zu 30 mm hoch strecken
Please note: leather strap can stretch up to 30 mm in height
We make it visible
4
A
5x50
2x
5
B
A
*Click*
AB
A
2x
We make it visible
06
07
Congratulations with
your purchase!
The wall must be smooth (no bumps or dents) and free of obstacles.
Magnetic surface of the plate should be completly in contact with back of the
board to have it’s full holding power.
Always mount magnets in the same flat plane.
With bumpy walls use spacers (available in most D.I.Y. shops) to put the magnets
in the same plane.
Check flatness between plates by using a level. Adjust with spacers and repeat
check until all surface are in the same plane.
Provided screws and plugs are suited for solid stone walls. In case of other walls
make sure you choose suited mounting materials! Keep in mind that the screw
head should fit deep enough into the steel plate, because of the magnet!
Spacer
X
Image 1
- Top view -
GB
Mounting magnetic plates
Fix the magnetic plates (300x300 mm) to the wall as indicated in the drawings.
980 mm
2940 mm
100 mm
1980 mm
300 mm
980 mm
3920 mm
100 mm
1980 mm
300 mm
980 mm
4900 mm
100 mm
1980 mm
300 mm
16006.001
16006.002
16006.003
4x srew 4x40
4x dowel 6mm
4x Ø 6mm
Magnetic plate
300x300mm
Package contents
Chameleon whiteboard
panel 98 x 198 cm
Magnetic
mounting plates
Screws Dowels
16006.001 - 294 x 198 cm 3 10 40 40
16006.002 - 392 x 198 cm 4 13 52 52
16006.003 - 490 x 198 cm 5 16 64 64
We make it visible
06
07
Congratulations with
your purchase!
The wall must be smooth (no bumps or dents) and free of obstacles.
Magnetic surface of the plate should be completly in contact with back of the
board to have it’s full holding power.
Always mount magnets in the same flat plane.
With bumpy walls use spacers (available in most D.I.Y. shops) to put the magnets
in the same plane.
Check flatness between plates by using a level. Adjust with spacers and repeat
check until all surface are in the same plane.
Provided screws and plugs are suited for solid stone walls. In case of other walls
make sure you choose suited mounting materials! Keep in mind that the screw
head should fit deep enough into the steel plate, because of the magnet!
Spacer
X
Image 1
- Top view -
GB
Mounting magnetic plates
Fix the magnetic plates (300x300 mm) to the wall as indicated in the drawings.
980 mm
2940 mm
100 mm
1980 mm
300 mm
980 mm
3920 mm
100 mm
1980 mm
300 mm
980 mm
4900 mm
100 mm
1980 mm
300 mm
16006.001
16006.002
16006.003
4x srew 4x40
4x dowel 6mm
4x Ø 6mm
Magnetic plate
300x300mm
Package contents
Chameleon whiteboard
panel 98 x 198 cm
Magnetic
mounting plates
Screws Dowels
16006.001 - 294 x 198 cm 3 10 40 40
16006.002 - 392 x 198 cm 4 13 52 52
16006.003 - 490 x 198 cm 5 16 64 64
Instructies voor het wissen van (bedrukte) whiteborden
1. Wis markerstrepen enkel wanneer deze goed droog zijn om uitsmeren te voorkomen. Dit
is van cruciaal belang bij gelakte en bedrukte borden, omdat de oplosmiddelen in de natte
inkt het oppervlak hiervan zullen beschadigen.
2. Wis droge inkt enkel met een schone(!) vilt- of papierwisser welke geschikt is voor white-
borden.
3. Reinig het bord dagelijks met reinigingsspray om goede wisbaarheid te behouden.
4. Gebruik NOOIT andere reinigers dan echte whitebordreinigers. Reinigers als Glassex zijn te
agressief en tasten het bordoppervlak onherstelbaar aan wat wissen onmogelijk maakt.
5. Wanneer per ongeluk een verkeerde stift wordt gebruikt (flip-overmarker, permanent- mar-
ker): bord direct wissen met reinigingsspray en een microvezeldoekje. Als dit niet helpt, met de
whitebordmarker arcerend over het geschrevene schrijven, zodat de geschreven tekst oplost.
Vervolgens bord met reinigingsspray wissen.
Let op! Sommige markers -zelfs die van gerenommeerde merken- zijn slecht wisbaar.
We make it visible
Consignes pour effacer les panneaux blancs (imprimés)
1. N’effacez les traits de marqueur que lorsqu’ils sont bien secs pour éviter les bavures.
C’est essentiel pour les tableaux peints et imprimés car les solvants de l’encre humide
endommagent la surface.
2. Effacez l’encre sèche uniquement avec un chiffon en feutre ou en papier propre (!) adap-
té aux tableaux blancs.
3. Nettoyez le tableau tous les jours avec un spray nettoyant pour conserver une bonne capa-
cité d’effacement.
4. N’utilisez JAMAIS d’autres nettoyants que les nettoyants véritables pour tableaux blancs.
Les nettoyants tels que Glassex sont trop agressifs et érodent de manière irréversible la sur-
face du tableau, le rendant impossible à effacer.
5. Si un marqueur incorrect est utilisé accidentellement (marqueur de tableau à feuilles mo-
biles, marqueur permanent): effacez immédiatement le tableau avec un spray nettoyant et
un chiffon en microfibre. Si cela ne fonctionne pas, hachurez le texte avec le marqueur de
tableau blanc afin que le texte se dissolve. Puis nettoyez le tableau avec un spray nettoyant.
Attention! Certains marqueurs, même ceux de marques réputées, ne sont pas facilement effa-
çables.
Instructions for wiping (printed) whiteboards
1. To prevent spreading the written ink, only wipe when it’s completely dry. This is crucial
with lacquered and printed boards because the solvents in the ink will cause damage to
the board surface.
2. Only wipe dry ink with a clean (!) felt or paper wiper suitable for whiteboards.
3. Daily clean the board with cleaning spray to maintain a good erasability.
4. NEVER use other cleaning agencies than real whiteboard cleaners. Aggressive cleaners like
Glassex will cause permanent damage to the board surface.
5. When a wrong marker (flipchart marker, permanent marker) is used by accident: immedi-
ately clean the board with cleaning spray and a microfiber cloth. If that doesn’t help, write
over the written text with a whiteboard marker until it desolves. Clean the board with cle-
aning spray afterwards.
Note! Some markers –even those of renowned brands- are poorly erasable.
Hinweise zur Reinigung von (bedruckte) Weißwandtafeln
1. Um zu verhindern, dass die Tinte verwischt wird, wischen Sie sie nur ab, wenn sie kom-
plett getrocknet ist. Dies ist sehr wichtig bei unseren lackierten bzw. bedruckten
Boards, da dies sonst zu Beschädigungen führen kann.
2. Wischen Sie die getrocknete Tinte nur mit einem sauberen (!) Tuch oder Papiertücher ab,
die wir für unsere Whiteboards empfehlen.
3. Reinigen Sie das Board täglich mit dem Reinigungsspray, um einen guten Zustand zuerhal-
ten.
4. Verwenden Sie bitte NIEMALS andere Reiniger, als echte Whiteboard Reiniger. Andere Reini-
ger, wie z.B. Fensterreiniger können zu aggressiv für das Board sein und permanente Schä-
den auf der Oberfläche verursachen.
5. Reinigen Sie es sofort mit unserem empfohlenen Reinigungsspray und einem Microfaser-
tuch. Falls dies nicht helfen sollte, schreiben Sie mit einem Whiteboard Marker über die ent-
sprechende Stelle, bis sich die Farbe auflöst. Reinigen Sie danach die Stelle mit dem Reini-
gungsspray.
Bitte beachten Sie! Einige Markenschreiber, auch von namhaften Herstellern, lassen Sich sehr
schlecht entfernen. Nutzen Sie ebenfalls das Reinigungsspray bei diesen Produkten.
Instrucciones para borrar pizarras blancas (impresas)
1. Borre las marcas de rotulador únicamente cuando se hayan secado bien para evitar que
se extienda la mancha. Esto es esencial para pizarras barnizadas o impresas, porque las
soluciones de la tinta húmeda dañarían la superficie.
2. Limpie la tinta seca únicamente con un borrador limpio (!) de fieltro o papel, especial
para pizarras blancas.
3. Limpie la pizarra todos los días con un spray limpiador para que siga siendo fácil borrarla.
4. No utilice NUNCA otros limpiadores que no sean los especialmente indicados para pizarras
blancas. Los limpiaventanas de cualquier marca son demasiado agresivos y dañan irrepara-
blemente la superficie de la pizarra lo que imposibilita que se pueda limpiar.
5. Si, por error, se usa un rotulador equivocado (para caballete de hojas grandes, rotulador
permanente): limpie inmediatamente la pizarra con spray limpiador y un paño de microfi-
bra. Si no sirviera de nada, escriba con el rotulador de pizarra blanco sobre el texto escrito,
para que se disuelva. Después limpie la pizarra con spray limpiador.
¡Atención! Algunos rotuladores, incluso los de buenas marcas, son difíciles de borrar.
Istruzioni per cancellare sulle lavagne bianche (stampate)
1. Cancellare i tratti dei pennarelli soltanto quando sono perfettamente asciutti per evita-
re di spargerli. Questo punto è di cruciale importanza per le lavagne verniciate e stam-
pate, poiché i solventi presenti nell’inchiostro umido danneggerebbero la superficie.
2. Cancellare l’inchiostro asciutto soltanto con un cancellino di feltro o di carta adatto per
le lavagne bianche.
3. Pulire la lavagna ogni giorno con uno spray detergente per mantenerla perfettamente can-
cellabile.
4. NON utilizzare mai detergenti diversi da quelli previsti per le lavagne bianche. I detergenti
come il Glassex sono troppo aggressivi e danneggiano irreparabilmente la superficie della
lavagna, rendendo impossibile la cancellazione.
5. Se si utilizza per errore un pennarello inadatto (un evidenziatore o un pennarello permanen-
te), pulire immediatamente la lavagna con lo spray detergente e un panno in microfibra. Se
non è sufficiente, ripassare sui tratti con il pennarello per lavagne bianche, affinché funga da
solvente sui tratti scritti. Passare quindi lo spray detergente sulla lavagna.
Attenzione! Alcuni pennarelli, anche di marche rinomate, sono difficili da cancellare.
NL
DE
GB
IT
FR
ES
04
05
1
2
Ø 8 mm Ø 8 mm
3
2x
8 mm
35 mm
Let op: draagband kan tot 30 mm in hoogte uitrekken
Bitte beachten Sie: Trageband kann bis zu 30 mm hoch strecken
Please note: leather strap can stretch up to 30 mm in height
We make it visible
4
A
5x50
2x
5
B
A
*Click*
AB
A
2x
04
05
1
2
Ø 8 mm Ø 8 mm
3
2x
8 mm
35 mm
Let op: draagband kan tot 30 mm in hoogte uitrekken
Bitte beachten Sie: Trageband kann bis zu 30 mm hoch strecken
Please note: leather strap can stretch up to 30 mm in height
We make it visible
4
A
5x50
2x
5
B
A
*Click*
AB
A
2x
BEC1UP3B
BEC1UP4B
BEC1UP5B
We make it visible
06
07
Congratulations with
your purchase!
The wall must be smooth (no bumps or dents) and free of obstacles.
Magnetic surface of the plate should be completly in contact with back of the
board to have it’s full holding power.
Always mount magnets in the same flat plane.
With bumpy walls use spacers (available in most D.I.Y. shops) to put the magnets
in the same plane.
Check flatness between plates by using a level. Adjust with spacers and repeat
check until all surface are in the same plane.
Provided screws and plugs are suited for solid stone walls. In case of other walls
make sure you choose suited mounting materials! Keep in mind that the screw
head should fit deep enough into the steel plate, because of the magnet!
Spacer
X
Image 1
- Top view -
GB
Mounting magnetic plates
Fix the magnetic plates (300x300 mm) to the wall as indicated in the drawings.
980 mm
2940 mm
100 mm
1980 mm
300 mm
980 mm
3920 mm
100 mm
1980 mm
300 mm
980 mm
4900 mm
100 mm
1980 mm
300 mm
16006.001
16006.002
16006.003
4x srew 4x40
4x dowel 6mm
Package contents
Chameleon whiteboard
panel 98 x 198 cm
Magnetic
mounting plates
Screws Dowels
16006.001 - 294 x 198 cm 3 10 40 40
16006.002 - 392 x 198 cm 4 13 52 52
16006.003 - 490 x 198 cm 5 16 64 64
We make it visible
06
07
Congratulations with
your purchase!
The wall must be smooth (no bumps or dents) and free of obstacles.
Magnetic surface of the plate should be completly in contact with back of the
board to have it’s full holding power.
Always mount magnets in the same flat plane.
With bumpy walls use spacers (available in most D.I.Y. shops) to put the magnets
in the same plane.
Check flatness between plates by using a level. Adjust with spacers and repeat
check until all surface are in the same plane.
Provided screws and plugs are suited for solid stone walls. In case of other walls
make sure you choose suited mounting materials! Keep in mind that the screw
head should fit deep enough into the steel plate, because of the magnet!
Spacer
X
Image 1
- Top view -
GB
Mounting magnetic plates
Fix the magnetic plates (300x300 mm) to the wall as indicated in the drawings.
980 mm
2940 mm
100 mm
1980 mm
300 mm
980 mm
3920 mm
100 mm
1980 mm
300 mm
980 mm
4900 mm
100 mm
1980 mm
300 mm
16006.001
16006.002
16006.003
4x srew 4x40
4x dowel 6mm
4x Ø 6mm
Magnetic plate
300x300mm
Package contents
Chameleon whiteboard
panel 98 x 198 cm
Magnetic
mounting plates
Screws Dowels
16006.001 - 294 x 198 cm 3 10 40 40
16006.002 - 392 x 198 cm 4 13 52 52
16006.003 - 490 x 198 cm 5 16 64 64
Instructies voor het wissen van (bedrukte) whiteborden
1. Wis markerstrepen enkel wanneer deze goed droog zijn om uitsmeren te voorkomen. Dit
is van cruciaal belang bij gelakte en bedrukte borden, omdat de oplosmiddelen in de natte
inkt het oppervlak hiervan zullen beschadigen.
2. Wis droge inkt enkel met een schone(!) vilt- of papierwisser welke geschikt is voor white-
borden.
3. Reinig het bord dagelijks met reinigingsspray om goede wisbaarheid te behouden.
4. Gebruik NOOIT andere reinigers dan echte whitebordreinigers. Reinigers als Glassex zijn te
agressief en tasten het bordoppervlak onherstelbaar aan wat wissen onmogelijk maakt.
5. Wanneer per ongeluk een verkeerde stift wordt gebruikt (flip-overmarker, permanent- mar-
ker): bord direct wissen met reinigingsspray en een microvezeldoekje. Als dit niet helpt, met de
whitebordmarker arcerend over het geschrevene schrijven, zodat de geschreven tekst oplost.
Vervolgens bord met reinigingsspray wissen.
Let op! Sommige markers -zelfs die van gerenommeerde merken- zijn slecht wisbaar.
We make it visible
Consignes pour effacer les panneaux blancs (imprimés)
1. N’effacez les traits de marqueur que lorsqu’ils sont bien secs pour éviter les bavures.
C’est essentiel pour les tableaux peints et imprimés car les solvants de l’encre humide
endommagent la surface.
2. Effacez l’encre sèche uniquement avec un chiffon en feutre ou en papier propre (!) adap-
té aux tableaux blancs.
3. Nettoyez le tableau tous les jours avec un spray nettoyant pour conserver une bonne capa-
cité d’effacement.
4. N’utilisez JAMAIS d’autres nettoyants que les nettoyants véritables pour tableaux blancs.
Les nettoyants tels que Glassex sont trop agressifs et érodent de manière irréversible la sur-
face du tableau, le rendant impossible à effacer.
5. Si un marqueur incorrect est utilisé accidentellement (marqueur de tableau à feuilles mo-
biles, marqueur permanent): effacez immédiatement le tableau avec un spray nettoyant et
un chiffon en microfibre. Si cela ne fonctionne pas, hachurez le texte avec le marqueur de
tableau blanc afin que le texte se dissolve. Puis nettoyez le tableau avec un spray nettoyant.
Attention! Certains marqueurs, même ceux de marques réputées, ne sont pas facilement effa-
çables.
Instructions for wiping (printed) whiteboards
1. To prevent spreading the written ink, only wipe when it’s completely dry. This is crucial
with lacquered and printed boards because the solvents in the ink will cause damage to
the board surface.
2. Only wipe dry ink with a clean (!) felt or paper wiper suitable for whiteboards.
3. Daily clean the board with cleaning spray to maintain a good erasability.
4. NEVER use other cleaning agencies than real whiteboard cleaners. Aggressive cleaners like
Glassex will cause permanent damage to the board surface.
5. When a wrong marker (flipchart marker, permanent marker) is used by accident: immedi-
ately clean the board with cleaning spray and a microfiber cloth. If that doesn’t help, write
over the written text with a whiteboard marker until it desolves. Clean the board with cle-
aning spray afterwards.
Note! Some markers –even those of renowned brands- are poorly erasable.
Hinweise zur Reinigung von (bedruckte) Weißwandtafeln
1. Um zu verhindern, dass die Tinte verwischt wird, wischen Sie sie nur ab, wenn sie kom-
plett getrocknet ist. Dies ist sehr wichtig bei unseren lackierten bzw. bedruckten
Boards, da dies sonst zu Beschädigungen führen kann.
2. Wischen Sie die getrocknete Tinte nur mit einem sauberen (!) Tuch oder Papiertücher ab,
die wir für unsere Whiteboards empfehlen.
3. Reinigen Sie das Board täglich mit dem Reinigungsspray, um einen guten Zustand zuerhal-
ten.
4. Verwenden Sie bitte NIEMALS andere Reiniger, als echte Whiteboard Reiniger. Andere Reini-
ger, wie z.B. Fensterreiniger können zu aggressiv für das Board sein und permanente Schä-
den auf der Oberfläche verursachen.
5. Reinigen Sie es sofort mit unserem empfohlenen Reinigungsspray und einem Microfaser-
tuch. Falls dies nicht helfen sollte, schreiben Sie mit einem Whiteboard Marker über die ent-
sprechende Stelle, bis sich die Farbe auflöst. Reinigen Sie danach die Stelle mit dem Reini-
gungsspray.
Bitte beachten Sie! Einige Markenschreiber, auch von namhaften Herstellern, lassen Sich sehr
schlecht entfernen. Nutzen Sie ebenfalls das Reinigungsspray bei diesen Produkten.
Instrucciones para borrar pizarras blancas (impresas)
1. Borre las marcas de rotulador únicamente cuando se hayan secado bien para evitar que
se extienda la mancha. Esto es esencial para pizarras barnizadas o impresas, porque las
soluciones de la tinta húmeda dañarían la superficie.
2. Limpie la tinta seca únicamente con un borrador limpio (!) de fieltro o papel, especial
para pizarras blancas.
3. Limpie la pizarra todos los días con un spray limpiador para que siga siendo fácil borrarla.
4. No utilice NUNCA otros limpiadores que no sean los especialmente indicados para pizarras
blancas. Los limpiaventanas de cualquier marca son demasiado agresivos y dañan irrepara-
blemente la superficie de la pizarra lo que imposibilita que se pueda limpiar.
5. Si, por error, se usa un rotulador equivocado (para caballete de hojas grandes, rotulador
permanente): limpie inmediatamente la pizarra con spray limpiador y un paño de microfi-
bra. Si no sirviera de nada, escriba con el rotulador de pizarra blanco sobre el texto escrito,
para que se disuelva. Después limpie la pizarra con spray limpiador.
¡Atención! Algunos rotuladores, incluso los de buenas marcas, son difíciles de borrar.
Istruzioni per cancellare sulle lavagne bianche (stampate)
1. Cancellare i tratti dei pennarelli soltanto quando sono perfettamente asciutti per evita-
re di spargerli. Questo punto è di cruciale importanza per le lavagne verniciate e stam-
pate, poiché i solventi presenti nell’inchiostro umido danneggerebbero la superficie.
2. Cancellare l’inchiostro asciutto soltanto con un cancellino di feltro o di carta adatto per
le lavagne bianche.
3. Pulire la lavagna ogni giorno con uno spray detergente per mantenerla perfettamente can-
cellabile.
4. NON utilizzare mai detergenti diversi da quelli previsti per le lavagne bianche. I detergenti
come il Glassex sono troppo aggressivi e danneggiano irreparabilmente la superficie della
lavagna, rendendo impossibile la cancellazione.
5. Se si utilizza per errore un pennarello inadatto (un evidenziatore o un pennarello permanen-
te), pulire immediatamente la lavagna con lo spray detergente e un panno in microfibra. Se
non è sufficiente, ripassare sui tratti con il pennarello per lavagne bianche, affinché funga da
solvente sui tratti scritti. Passare quindi lo spray detergente sulla lavagna.
Attenzione! Alcuni pennarelli, anche di marche rinomate, sono difficili da cancellare.
NL
DE
GB
IT
FR
ES
04
05
1
2
Ø 8 mm Ø 8 mm
3
2x
8 mm
35 mm
Let op: draagband kan tot 30 mm in hoogte uitrekken
Bitte beachten Sie: Trageband kann bis zu 30 mm hoch strecken
Please note: leather strap can stretch up to 30 mm in height
We make it visible
4
A
5x50
2x
5
B
A
*Click*
AB
A
2x
BEC1UP3B
screw
BEC1UP4B
BEC1UP5B

Transcripción de documentos

04 05 Chameleon VisuWall 1 Let op: draagband kan tot 30 mm in hoogte uitrekken Bitte beachten Sie: Trageband kann bis zu 30 mm hoch strecken Please note: leather strap can stretch up to 30 mm in height 35 mm 2 Ø 8 mm Montagehandleiding Mounting guide Montageanleitung Notice de montage Instrucciones de montaje Manuale di montaggio 3 2x NL 8 mm GB Ø 8 mm DE FR ES IT 06 04 06 07GB GBInstructions 07 GB for wiping (printed) whiteboards 05 1. To prevent spreading the written ink, only wipe when it’s completely dry. This is crucial with lacquered and printed boards because the solvents in the ink will cause damage to the board surface. A op: draagband kan tot mm in uitrekken 2. Only wipe dry inkLet with a clean (!)30 felt orhoogte paper wiper suitable for whiteboards. Bitte beachten Sie: Trageband kann bis zu 30 mm hoch strecken 3. Daily clean the board with cleaning spray to maintain a good erasability. Please note: leather strap can stretch up to 30 mm in height 4. NEVER use other cleaning agencies than real whiteboard cleaners. Aggressive cleaners like 5x50 Glassex will cause permanent damage to the board surface. 5. When a wrong marker (flipchart marker, permanent marker) is used by accident: immediately clean the board with cleaning spray and a microfiber cloth. If that doesn’t help, write over the written text with a whiteboard marker until it desolves. Clean the board with cleaning spray afterwards. Note! Some markers –even those of renowned brands- are poorly erasable. 4 2x 2x 1 Congratulations Congratulations withwith youryour purchase! purchase! Package contents Package contents A DE Chameleon whiteboard Chameleon whiteboard Magnetic Magnetic Hinweise zur Reinigung von (bedruckte) Weißwandtafeln Screws panel 98 x 198 panel cm 98 x mounting 198 cm plates mounting plates Dowels Screws 1. Um zu verhindern, dass die Tinte verwischt wird, wischen Sie sie nur ab, wenn sie kom16006.001 - 294 16006.001 x 198 ist. cm - 294 198sehr cm wichtig 3 3 10 40 40 BEC1UP3B plett getrocknet Diesx ist bei unseren lackierten bzw. 10 bedruckten Boards, da dies sonst zu Beschädigungen führen kann. 2. Wischen Siexdie ab, 16006.002 - 392 16006.002 198getrocknete cm - 392 x 198Tinte cm 4nur mit einem 4 sauberen 13 (!) Tuch oder 13 Papiertücher 52 52 BEC1UP4B die wir für unsere Whiteboards empfehlen. 3. Reinigen Sie das Board täglich mit dem Reinigungsspray, um einen guten Zustand zuerhal16006.003 16006.003 x 198 cm - 490 x 198 cm 5 5 16 16 64 64 BEC1UP5B ten. - 490 4. Verwenden Sie bitte NIEMALS andere Reiniger, als echte Whiteboard Reiniger. Andere Reiniger, wie z.B. Fensterreiniger können zu aggressiv für das Board sein und permanente Schäden auf der Oberfläche verursachen. 5. Reinigen Sie es sofort mit unserem empfohlenen Reinigungsspray und einem MicrofaserThehelfen wall must • The be schreiben smooth wall must (noSie be bumps smooth or dents) (noWhiteboard bumps and free or dents) of obstacles. andüber free die of obstacles. tuch. Falls dies•nicht sollte, mit einem Marker entB surface sprechende Stelle, bis sich die auflöst. Reinigen Sie danach die mit dem Reini• Magnetic surface • Farbe Magnetic of the plate should ofAthebe plate completly should in beStelle contact completly with inback contact of the with back o 35 mm gungsspray. board to have board it’s fulltoholding have it’s power. full holding power. Bitte beachten Sie! Markenschreiber, auch von namhaften Herstellern, • Einige Always mount • Always magnets mount in the magnets same flat in plane. the same flat plane.lassen Sich sehr schlecht entfernen. Nutzen Sie ebenfalls das Reinigungsspray bei diesen • With bumpy • walls Withuse bumpy spacers walls (available use spacers in most (available D.I.Y. Produkten. shops) in most toD.I.Y. put the shops) magnets to put the m 5 B A 2 Spacer X ✓ ✓ • Spacer X ✓3 2x • in the same plane. in the same plane. Check flatness • Check between flatness plates between by using plates a level. byAdjust using awith level. spacers Adjustand withrepeat spacers and r check until allcheck surface until areall in surface the same are plane. in the same plane. Provided screws • Provided and plugs screws are suited and plugs for solid are suited stonefor walls. solidInstone case of walls. other In walls case of othe make sure youmake choose sure suited you choose mounting suited materials! mounting Keep materials! in mind that Keepthe in mind screwthat the s head should fithead deepshould enough fitinto deepthe enough steel plate, into the because steel plate, of thebecause magnet!of the magnet! Ø 8 mm Image 1 Image 1 - Top view -- Top view - Ø 8 mm *Click* ✓ 8 mm We make it visible s. tingMounting magnetic magnetic plates plates Instrucciones para borrar pizarras blancas (impresas) magnetic Fix the plates magnetic (300x300 plates mm)(300x300 to the wall mm) as to indicated the wallinas the indicated drawings. in the drawings. orre las marcas de rotulador únicamente cuando se hayan secado bien para evitar que e extienda la mancha. Esto es esencial para pizarras barnizadas o impresas, porque las BEC1UP3B 006.001 16006.001 oluciones de la tinta húmeda dañarían la superficie. A 4x Ø 6mm 4x Ø 6mm impie la tinta seca únicamente con un borrador limpio (!) de fieltro o papel, especial 4x dowel 6mm 4x dowel 6mm ara pizarras blancas. 2x impie la5x50 pizarra todos los días con un spray limpiador para que siga siendo fácil borrarla. o utilice NUNCA otros limpiadores que no sean los especialmente indicados para pizarras 4x srew 4x40 4x screw srew 4x40 lancas. Los limpiaventanas de cualquier marca son demasiado agresivos y dañan irreparalemente la superficie de la pizarra lo que imposibilita que se pueda limpiar. 2x i, por error, se usa un rotulador equivocado (para caballete de hojas grandes, rotulador ermanente): limpie inmediatamente la pizarra con spray limpiador y un paño de microfira. Si no sirviera de nada, escriba con el rotulador de pizarra blanco sobre el texto escrito, Magnetic plate ara que se disuelva. Después limpie la pizarra con spray limpiador. 300x300mm nción! Algunos rotuladores, incluso los de buenas marcas, son difíciles de borrar. m 1980 mm 4 300 mm Magnetic plate 300x300mm A Istruzioni 100 mm per cancellare sulle lavagne bianche (stampate) 980 mm 980 mm 5 300 mm 1980 mm mm 2940 mm ancellare i tratti dei2940 pennarelli soltanto quando sono perfettamente asciutti per evitadi spargerli. Questo punto è di cruciale importanza per le lavagne verniciate e stamate, poiché16006.002 i solventi presenti nell’inchiostro umido danneggerebbero la superficie. 006.002 BEC1UP4B ancellare l’inchiostro asciutto soltanto con un cancellino di feltro o di carta adatto per lavagne bianche. ulire la lavagna ogni giorno con uno spray detergente per mantenerla perfettamente canellabile. ON utilizzare mai detergenti diversi da quelli previsti per le lavagne bianche. I detergenti ome il Glassex sono troppo aggressivi e danneggiano irreparabilmente la superficie della vagna, rendendo impossibile la cancellazione. e si utilizza per errore un pennarello inadatto (un evidenziatore o un pennarello permanen), pulire immediatamente la lavagna con lo spray detergente e un panno in microfibra. Se B per lavagne A bianche, affinché funga da on è sufficiente, ripassare sui tratti con il pennarello olvente sui tratti scritti. Passare quindi lo spray detergente sulla lavagna. nzione! Alcuni pennarelli, anche di marche rinomate, sono difficili da cancellare. B A m We make it visible 100 mm 980 mm 980 mm 3920 mm 3920 mm 006.003 BEC1UP5B 16006.003 300 mm 1980 mm *Click* m 100 mm 980 mm 980 mm 4900 mm 4900 mm We make it visible We make it visible
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Chameleon VisuWall Mounting Manual

Tipo
Mounting Manual

en otros idiomas