Schlage ND25 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El dispositivo Schlage ND25 es una cerradura de salida con una placa antirrotación, que brinda mayor seguridad a cualquier puerta. Es ajustable para diferentes grosores de puertas, desde 1⅜" hasta 2⅛". Tiene un pestillo reversible que se adapta a puertas tanto para diestros como para zurdos. Incluye una caja para el resorte interior y una placa hembra, así como tornillos de montaje.

El dispositivo Schlage ND25 es una cerradura de salida con una placa antirrotación, que brinda mayor seguridad a cualquier puerta. Es ajustable para diferentes grosores de puertas, desde 1⅜" hasta 2⅛". Tiene un pestillo reversible que se adapta a puertas tanto para diestros como para zurdos. Incluye una caja para el resorte interior y una placa hembra, así como tornillos de montaje.

*P517-382*
P517-382
Installation Preparation
Door preparation:
For door preparation use the template included in the package with the
lock. For additional information, visit the website.
www.allegion.com/us.
Contact Product Support at
1-877-671-7011.
1 Install latch
The bevel must face toward the door stop.
Actual Size
ND25 Exit Lock
Installation Instructions
Inside Lever
Rose
Latch
Strike
Mounting
Screws (2)
Inside Spring
Cage
Optional Spacer

Anti-Rotation
Plate
Chassis
Blank Rose
Pin wrench
Adjustment
Plate
Door Thickness Adjustment
For 1³⁄4
Continue to step 2.
For 1” thick doors, install the optional spacers (see steps 2 and 3). No
further adjustment is required. Continue to step 2.
For 1⅝”, 2”, or 2⅛” thick doors ONLY, complete the following door
thickness adjustment steps.
A Remove adjustment plate by rotating counter-clockwise.
Remove door thickness insert using pin wrench.
Door
thickness
insert
Adjustment
plate
B Reorient and replace the door thickness insert.
Door Thickness Door Thickness Insert



Chassis
side view Door thickness
insert channel
NOTE: If door thickness insert is missing, align the
adjustment plate to marks on chassis:
Door
Thickness Adjustment
1Align adjustment plate with 1
spacers.
1 Tighten adjustment plate to bottom, then rotate a half
turn counterclockwise.
 Align adjustment plate with 1
 
2 
additional full turn counterclockwise.


C Reinstall adjustment plate.
Tighten until door thickness insert enters notch in adjustment plate (or
align as described above).
2 Install chassis/outside blank rose assembly

Optional Spacer

door ONLY
Latch
Prongs
IMPORTANT!
Push latch to
center of slide
Slide
Slide Clip
3 Install anti-rotation plate
Align the tab with the indent on the hub.
Indent Tab
Anti-Rotation
Plate
Indent
Optional Spacer
1
4 Install inside spring cage assembly
Door
edge Lever catch
faces door edge.
5 Install inside rose
Align dimple
and groove.
Rotate rose until
it stops.
6 Install inside lever
Firmly push on until lever catch engages.
Lever catch
7 Install strike
Actual Size
8 Check lock function
Customer Service
1-877-671-7011 www.allegion.com/us
Preparación de la puerta
Preparation de la porte
Preparación de la Puerta:
Para preparar la puerta, utilice la plantilla incluida en el paquete con la
cerradura. Para obtener más información, consulte el sitio web:
www.allegion.com/us.
Contacte al Servicio de Asistencia de Productos al:
1-877-671-7011.
Preparation de la Porte :
Pour la préparation de la porte, utiliser le modèle inclus dans l’ensemble
avec la serrure. Pour plus de renseignements, consulter le site Web :
www.allegion.com/us.
Communiquez avec le support technique au :
1-877-671-7011.
1 Instale el pestillo
Installer le verrou
El bisel debe apuntar hacia el tope de la puerta.
Le biseau doit être dirigée vers la butée de porte.
Tamaño real
Taille réelle
ND25 Cerradura de Salida
ND25 Serrure de la Sortie
Instructions d’Installation
Instrucciones de Instalación
Manija interior
Levier intérieur
Embellecedor
Rosette
Pestillo
Verrou
Placa hembra
Gâche
Tornillos
de montaje
(2)
Vis de
montage
(2)
Caja para el
resorte interior
Cage à ressort
intérieur
Separador
opcional para
puerta de 35 mm
Espaceur facultatif
pour une porte de
35 mm
Placa anti-rotación
Plaque anti-rotation
Placa de cierre
Plaque vierge Llave de espiga
Clé à ergot
Chasis
Châssis
Placa a ajuste
Plaque de réglage
Ajuste del gorosor de la puerta
Réglage de l’épaisseur de la porte

Continuar al paso 2.
Para puertas de 35 mm de espesor, instale los separadores opcionales
(consulte los pasos 2 y 3). No se requiere ningún ajuste. Continuar al
paso 2.
SOLO para puertas de 41, 51 o 54 mm, siga los siguientes pasos.

Passez à l’étape 2.
Pour les portes de 3,6 cm d’épaisseur, installer les espaceurs en option.
(voir les étapes 2 et 3). Aucun autre réglage n’est nécessaire. Passez à
l’étape 2.

suit.
A Retire la placa de ajuste al girarla en sentido contrario a las
agujas del reloj. Retire el inserto de espesor de la puerta
mediante el uso de una llave para clavija.
Retirez la plaque d’ajustement en la faisant pivoter dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre. Retirez
l’écrou rapporté de l’épaisseur de la porte à l’aide de
la clef à ergots.
Inserto de espesor

Placa de ajuste
Plaque d’ajustement
B Vuelva a orientar y colocar el inserto de espesor de la
puerta.
Réorientez l’écrou rapporté de l’épaisseur de la porte et
replacez-le.
Espesor de la puerta
Épaisseur de
la porte
Inserto de espesor de la puerta
Écrou rapporté de l’épaisseur
de la porte



NOTA: Si falta el inserto de espesor de la puerta,
alinee la placa de ajuste con las marcas en el chasis.
REMARQUE : Si le gabarit d’épaisseur de porte est
manquant, alignez la plaque de réglage sur les marques
du châssis.


Espesor
de la
puerta
Épaisseur
de la
porte
Ajuste
Ajustement
35 mm
Alinee la placa de ajuste con el marcador de 1
Instale los separadores opcionales.
Para ND85, girar otra media vuelta SCAR.
Aligner la plaque de réglage avec la marque 1
Installer les espaceurs en option.
Pour ND85, faites pivoter d’un demi-tour supplémentaire
SAH.
41 mm
Ajustar la placa de ajuste a la parte inferior, luego gírela
media vuelta en SCAR.
Serrez la plaque de réglage au bas, puis tourner un demi-
tour dans le SAH.
44 mm
Alinee la placa de ajuste con el marcador de 1
Para ND85, girar otra media vuelta SCAR.
Aligner la plaque de réglage avec la marque 1
Pour ND85, faites pivoter d’un demitour supplémentaire
SAH.
51 mm 

54 mm

luego girar otra vuelta complete en SCAR.

tour complet supplémentaire dans le SAH.
SCAR = sentido contrario a las agujas del reloj
SAH = sens antihoraire
C Vuelva a instalar la placa de ajuste.
Remettre la plaque de réglage.
Ajuste hasta que el inserto de espesor de la puerta ingrese en la
muesca en la placa de ajuste (o alinee como se describe anteriormente).
Serrez jusqu’à ce que le gabarit d’épaisseur de porte pénètre dans
l’encoche de la plaque de réglage (ou alignez la plaque tel que décrit
ci-dessus).
2 Instale la placa de cierre y el chasis
Installer le plaque vierge et le châssis
Los dientes del pestillo ajustan entre el deslizador y el gancho lateral.
Les languettes de verrou s’insèrent entre la glissière et l’attache de la
glissière.
Dientes del
pestillo
Languettes
de verrou
IMPORTANTE: Deslice el
pestillo hacia el centro del
deslizador.
IMPORTANT: Pousser le
loquet au centre de la glissière.
Opcional
solamente para
puertas de 35
mm de grosor
En option
seulement pour
une porte de
35 mm
Gancho lateral
Attache de la glissière
Deslizador
Glissière
3 Instale la placa antirrotación
Installer la plaque anti-rotation
Alinee el diente con la muesca en el núcleo.
Aligner la languette avec la fente sur le collet.
Muesca
Fente
Diente
Languette
Muesca
Fente
Placa
antirrotación
Plaque anti-
rotation
Opcional solamente para puertas
de 35 mm de grosor
En option seulement pour une
porte de 35 mm
4 Instale del conjunto interior de la caja para el resorte
Installer la cage du ressort intérieur
borde de
la puerta
bord de
la porte
Retén de la
manija hacia
la borde de la
puerta
Mentonnet de
levier vers la
bord de la porte
5 Instale el embellecedor interior
Installer la rosette intérieur
Rotar hasta que se
detenga la rosa.
Tournez jusqu’à ce
que la rosette arrête.
Alinee el hoyuelo y
el surco.
Aligner la pointe et la fente.
6 Instale la manija interior
Installer le levier intérieur

Poussez fermement jusqu’à ce que le loquet du levier s’enclenche.
Retén de la manija
Mentonnet de
levier
© Allegion 2021

P517-382 Rev. 03/21-c
7 Instale la placa de hembra
Installer la gâche
Tamaño real
Taille réelle
8 

Servicio al cliente Service à la clientèle
1-877-671-7011 www.allegion.com/us
Additional Notes: Revision History Revision Description:
C > Reactivate this item for use with ND25. No new instruction needed for
Broccoli project implementation. No artwork or spec changes.
A B C D E F
066546 069086 089268
Material
White Paper
Edited By Approved By EC Number Release
Date
P. Bockelman M. Sasso 089268 03-16-21
Notes
1. printed two sides
2. printed black
3. tolerance ± .13
4. printed in country may vary
5. drawings not to scale
Title
Installation Instruction, ND25
Creation Date
03-23-16
Number
P517-382
Revision
C
Created By
P. Bockelman Activity
3899 Hancock Expwy
Security, CO 80911 © Allegion 2021
Software: InDesign
CS6
BEGINNING SHEET
17.000
22.000
FRONT BACK
PAGE 1 PAGE 5
PAGE 2 PAGE 6
PAGE 3 PAGE 7
PAGE 4 PAGE 8
FOLDED SIZE
4.250
5.500
FRONT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Schlage ND25 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El dispositivo Schlage ND25 es una cerradura de salida con una placa antirrotación, que brinda mayor seguridad a cualquier puerta. Es ajustable para diferentes grosores de puertas, desde 1⅜" hasta 2⅛". Tiene un pestillo reversible que se adapta a puertas tanto para diestros como para zurdos. Incluye una caja para el resorte interior y una placa hembra, así como tornillos de montaje.

En otros idiomas