Ajuste del gorosor de la puerta
Réglage de l’épaisseur de la porte
•
Continuar al paso 2.
• Para puertas de 35 mm de espesor, instale los separadores opcionales
(consulte los pasos 2 y 3). No se requiere ningún ajuste. Continuar al
paso 2.
• SOLO para puertas de 41, 51 o 54 mm, siga los siguientes pasos.
•
Passez à l’étape 2.
• Pour les portes de 3,6 cm d’épaisseur, installer les espaceurs en option.
(voir les étapes 2 et 3). Aucun autre réglage n’est nécessaire. Passez à
l’étape 2.
•
suit.
A Retire la placa de ajuste al girarla en sentido contrario a las
agujas del reloj. Retire el inserto de espesor de la puerta
mediante el uso de una llave para clavija.
Retirez la plaque d’ajustement en la faisant pivoter dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre. Retirez
l’écrou rapporté de l’épaisseur de la porte à l’aide de
la clef à ergots.
Inserto de espesor
Placa de ajuste
Plaque d’ajustement
B Vuelva a orientar y colocar el inserto de espesor de la
puerta.
Réorientez l’écrou rapporté de l’épaisseur de la porte et
replacez-le.
Espesor de la puerta
Épaisseur de
la porte
Inserto de espesor de la puerta
Écrou rapporté de l’épaisseur
de la porte
NOTA: Si falta el inserto de espesor de la puerta,
alinee la placa de ajuste con las marcas en el chasis.
REMARQUE : Si le gabarit d’épaisseur de porte est
manquant, alignez la plaque de réglage sur les marques
du châssis.
Espesor
de la
puerta
Épaisseur
de la
porte
Ajuste
Ajustement
35 mm
Alinee la placa de ajuste con el marcador de 1
Instale los separadores opcionales.
Para ND85, girar otra media vuelta SCAR.
Aligner la plaque de réglage avec la marque 1
Installer les espaceurs en option.
Pour ND85, faites pivoter d’un demi-tour supplémentaire
SAH.
41 mm
Ajustar la placa de ajuste a la parte inferior, luego gírela
media vuelta en SCAR.
Serrez la plaque de réglage au bas, puis tourner un demi-
tour dans le SAH.
44 mm
Alinee la placa de ajuste con el marcador de 1
Para ND85, girar otra media vuelta SCAR.
Aligner la plaque de réglage avec la marque 1
Pour ND85, faites pivoter d’un demitour supplémentaire
SAH.
51 mm
54 mm
luego girar otra vuelta complete en SCAR.
tour complet supplémentaire dans le SAH.
SCAR = sentido contrario a las agujas del reloj
SAH = sens antihoraire
C Vuelva a instalar la placa de ajuste.
Remettre la plaque de réglage.
Ajuste hasta que el inserto de espesor de la puerta ingrese en la
muesca en la placa de ajuste (o alinee como se describe anteriormente).
Serrez jusqu’à ce que le gabarit d’épaisseur de porte pénètre dans
l’encoche de la plaque de réglage (ou alignez la plaque tel que décrit
ci-dessus).