Jandy JHCBUB TruFit Bubbler El manual del propietario

Categoría
Accesorios para piscinas elevadas
Tipo
El manual del propietario
H0666000 REV D
ENGLISH | FRANÇAIS | ESPAÑOL
OWNER’S MANUAL
FOR YOUR SAFETY - This product must be installed and serviced by a contractor
who is licensed and qualified in pool equipment by the jurisdiction in which the
product will be installed where such state or local requirements exist. The maintainer
must be a professional with sufficient experience in pool equipment installation and
maintenance so that all of the instructions in this manual can be followed exactly.
Before installing this product, read and follow all warning notices and instructions
that accompany this product. Failure to follow warning notices and instructions may
result in property damage, personal injury, or death. Improper installation and/or
operation may void the warranty.
Improper installation and/or operation can create unwanted
electrical hazard which can cause serious injury, property
damage, or death.
ATTENTION INSTALLER - This manual contains important
information about the installation, operation and safe use of this
product. This information should be given to the owner/operator
of this equipment.
WARNING
TruFitTM Bubbler with
Pressure Check Technology
SKU/Model # - JHCBUB
Page 2 ENGLISH TruFit Bubbler | Owner’s Manual
Table of Contents
Section 1. Important Safety Instructions ................. 3
Section 2. Installing Jandy® TruFitTM Bubbler
with Pressure Check Technology............ 4
2.1 Installation Preparations............................................................. 4
2.2 Installing the TruFit Bubbler Housing ......................................... 9
2.3 Plumbing Multiple TruFit Bubblers.............................................10
2.4 LED Light Installation.................................................................11
Section 3. Winterizing ................................................11
Section 4. Troubleshooting .......................................11
TruFit Bubbler | Owner’s Manual ENGLISH Page 3
Section 1. Important Safety Instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK
OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS
READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
When installing and using this electrical equipment, basic safety
precautions should always be followed, including the following:
WARNING
Before installing this underwater lighted bubbler, read and follow all
warning notices and instructions accompanying this light. Failure to
follow safety warnings and instructions can result in severe injury, death,
or property damage.
Visit www.jandy.com for additional free copies of these instructions or
call Zodiac Technical Support at 800.822.7933 (U.S.) or 888.647.4004
(Canada)
DANGER
RISK OF ELECTRICAL SHOCK OR ELECTROCUTION. This
underwater light must be installed by a licensed or certified electrician
in accordance with the National Electrical Code® and applicable local
codes and ordinances. In Canada, the Canadian Electrical Code and
all applicable local codes and ordinances must be adhered to. Improper
installation will create an electrical hazard, which could result in death or
serious injury to pool or spa users, installers, or others due to electrical
shock, and may also cause damage to property. Read and follow the
specific instructions below.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ATTENTION INSTALLER
This manual contains important information about the
installation, operation and safe use of this product.
This information should be given to the owner/operator
of this equipment.
WARNING
RISK OF ELECTRICAL SHOCK OR ELECTROCUTION, which
could result in serious injury or death. The Jandy® Pro Series
Nicheless LED Lights are only available for 12-volt AC power. For
supply connection, use only an isolating low voltage power supply with
ungrounded output, evaluated and listed by a NRTL for swimming pool
use.
Page 4 ENGLISH TruFit Bubbler | Owner’s Manual
Section 2. Installing Jandy® TruFitTM Bubbler
with Pressure Check Technology
The Bubbler Housing is pre-assembled for easy connection to a water
supply line (1) and a conduit connection for the Jandy HydroCool
Nicheless Pool Light cord to run through.
NOTE: Be sure to read the entire Owner’s Manual completely and
carefully to assure you understand the system before you start
your installation.
NOTE: Do NOT use pipe dope for installation.
NOTE: Install plumbing before any electrical wiring.
2.1 Installation Preparations
The conduit for the low voltage supply cord (12Vac) can be run directly
to a Junction Box where Light(s) connections and Low Voltage wires
from the Transformer (sized correctly) are made. To reduce the risk of
bad connections and unwanted voltage drops, all Power Cords on lights
should run directly to the Low Voltage Transformer.
To ensure maximum safety, only use a low voltage that is listed or certi-
ed by a Nationally Recognized Testing Laboratory (NRTL) as compli-
ant with UL 379, Standard for Power Units for Fountain, Swimming
Pool, and Spa Luminaires.
The TruFit Bubbler is designed so that the lens of the tube is
approximately 4”- 8” (10-20 cm) underwater, but can be deeper as
long as the water supply can be increased.
Keep in mind that the deeper the lens is underwater the less lighting
effect will be above the water. Water flow should be adjusted to the
desired plume while Jandy® HydroCool Nicheless Pool Light is
set to the desired color mode. Use the table below to determine the
approximate plume height for each lens.
1/2 LENS PLUME HEIGHT
Water Depth 2” 4” 6” 8” 10” 12”
5 GPM 9” 6.5” 4”
10 GPM 22.5” 12” 8” 7” 4.5” 4”
15 GPM 59” 28” 16.5” 10.5” 8” 7.5”
20 GPM 49” 28” 16” 12.5” 11.5”
25 GPM 45.5” 27.5” 18” 16”
TruFit Bubbler | Owner’s Manual ENGLISH Page 5
3/4 LENS PLUME HEIGHT
Water Depth 2” 4” 6” 8” 10” 12”
10 GPM 8” 6” 4.5”
15 GPM 15.5” 10.5” 7.5” 6” 5” 4.5”
20 GPM 27” 17” 119” 7.5” 6.5”
25 GPM 41” 26.5” 16.5” 12.5” 118”
30 GPM 61” 36” 23” 16.5” 13” 11
35 GPM 49” 34” 22.5” 17” 14.5”
40 GPM 64” 49” 30.5” 22” 17.5”
45 GPM 61” 39” 27” 21”
50 GPM 51” 34.5” 26.5”
2
1 - Jandy® Bubbler Body
2 - Small Construction Cover
3 - Large Construction Cover
4 - Lens x 2 (3/4” & 1/2”)
5 - Lens O-Ring
6 - Diffuser
7 - Adjustable Sleeve
(4 in / 10 cm diameter)
1
5
4
6
7
3
Figure 1. Package Contents
The TruFitTM Bubbler body comes with the Large Construction Cover
pre-assembled and ready to pressure test.
Inside the TruFit Bubbler Body - a Small Construction Cover has already
been installed. Do not remove this until the Bubbler Body is ready to have
the light installed.
NOTE: TheTruFitBubblerisdesignedforgunitepools;berglass
and vinyl pool installation available with an accessory kit.
(SKU/Model # JHCBUB-V)
Page 6 ENGLISH TruFit Bubbler | Owner’s Manual
Hydraulic Cement
Listed Junction Box certified for pool/spa
luminaires, or Listed Low Voltage
Transformer certified for pool/spa
luminaires and direct conduit connection
to wet-niche or no-niche luminaires.
From Main Power
Baja Bench/Walkout
48” (122 cm)
Minimum
48” (122 cm)
Minimum
J-Box Height
Above Water Line
Follow all NEC and local codes
J-Box Height
Above Water Line
Follow all NEC and local codes
Recommended Minimum
24” (61 cm)
to help avoid turbulance
Recommended Bubbler Lens Depth
to Water Line
4"-8" (10-20 cm)
4" (10 cm) minimum depth to
the top of the light lens.
From Pump Discharge/Manifold
Recommended minimum distance
from wall or other bubblers
36” (91 cm)
to help avoid swirling and turbulance
The bubbler face must be completely snug and flush
with the pool wall/surface without any protrusions.
Baja Bench Walkout
Plaster Cement
Figure 2. Bubbler Installation Guidelines
TruFit Bubbler | Owner’s Manual ENGLISH Page 7
Hydraulic Cement
Listed Junction Box certified for pool/spa
luminaires, or Listed Low Voltage
Transformer certified for pool/spa
luminaires and direct conduit connection
to wet-niche or no-niche luminaires.
From Main Power
Baja Bench/Walkout
48” (122 cm)
Minimum
48” (122 cm)
Minimum
J-Box Height
Above Water Line
Follow all NEC and local codes
J-Box Height
Above Water Line
Follow all NEC and local codes
Recommended Minimum
24” (61 cm)
to help avoid turbulance
Recommended Bubbler Lens Depth
to Water Line
4"-8" (10-20 cm)
4" (10 cm) minimum depth to
the top of the light lens.
From Pump Discharge/Manifold
Recommended minimum distance
from wall or other bubblers
36” (91 cm)
to help avoid swirling and turbulance
The bubbler face must be completely snug and flush
with the pool wall/surface without any protrusions.
Baja Bench Walkout
Plaster Cement
Page 8 ENGLISH TruFit Bubbler | Owner’s Manual
The top of the cap (A) indicates the maximum
finish height of the bubbler. There is 1" of
downward adjustability.
Adjustable Sleeve
Large Construction Cap
A
B
A
MAX
MIN
Finish Target
The lower indicator on the cap (B) indicates the
minimum finish height of the bubbler. This uses
the full 1" of downward adjustability.
B
AB
1/4” Cut Adjustments
Figure 3. Large Construction Cap and Adjustable Sleeve
The TruFitTM Bubbler has an adjustable sleeve that can easily be cut to fit
the desired level. The large construction cap is designed to be a guide for
showing the range of adjustability.
WATER
POWER
B
A
Finish Thickness
Finish Target
Figure 4. Bubbler Housing Installation Level
TruFit Bubbler | Owner’s Manual ENGLISH Page 9
2.2 Installing the TruFitTM Bubbler Housing
1. The TruFit Bubbler is designed to be installed during the gunite phase
of pool building.
2. Two conduits should be run to the Bubbler body:
A. 1.5” PVC Pipe for water supply and
B. 1” conduit for Pool Light Power Cord.
NOTE:DoNOTuse90degreettings.Only45degreeorsweepelbows.
3. The 1.5” PVC pipe supplying the water to the Bubbler should have
a gate valve or ball valve installed to adjust the water supply ow to
create desired water/lighting eect.
4. Conduit for the TruFit Bubbler power cord must run from the bubbler
directly to a listed Junction Box certied for pool/spa luminaires, or
Listed Low Voltage Transformer certied for pool/spa luminaires and
direct conduit connection to wet-niche or no-niche luminaires.
5. With the large construction cap on, install the Bubbler Housing onto
the pipe so that the disired nished surface is above the lower indicator
(B) and bellow the top of the cap (A). See gure 4
Important: After gunite you need to “cove” around the TruFit Bubbler
Housing. This is so that the Large Construction Cover can be removed
and the adjustable sleeve can be installed and trimmed to be ush with
the interior surface.
6. Dig a cove around the top of the TruFit Bubbler Housing.
7. Trim Adjustable Sleeve to be ush with the interior surface.
NOTE: Threaded inserts on the adjustable sleeve are only used for vinyl/
berglassinstallations.
8. Install the Small Construction Cover before plastering. This ensures
the threads remain clean and no debris falls into the Bubbler Housing.
9. Backll the “cove” area around the Bubbler Housing. After plastering,
remove the Small Construction Cover.
NOTE: Leave the O-ring in the bubbler body when removing the Small
Construction Cover to seal the pool light when it is installed.
10. Install the Jandy® HydroCool Nicheless Pool Light (see Section 2.4).
11. Install the diuser into the adjustable sleeve. Rotate until the cutouts
on the diuser align with the pins on the adjustable sleeve.
12. Select the lens for the desired water eect. Wrap the lens O-Ring
around the lens groove. Install the lens into the adjustable sleeve and
rotate the lens until it is secured.
Page 10 ENGLISH TruFit Bubbler | Owner’s Manual
2.3 Plumbing Multiple TruFitTM Bubblers
When installing multiple bubblers it is advised that a looped manifold
system be implemented to provide independent water flow control to each
of the bubblers on the system. See Figure 1.
1. Plumb an adjustable ball or gate valve to supply ow to the manifold
assembly.
2. If necessary install reducer bushings to bring the supply lines to each
bubbler down to the required 1.5” supply size.
3. Plumb an adjustable ball or gate valve on each branch of the manifold.
4. Use the individual ball valves to adjust the plume height on each of the
bubblers to your preference.
Water Supply
Pool Return
3 Way Valve
Manifold Assembly
Ball Valve
Ball Valve
Reducer Bushing LED Bubbler
Reducer Bushing LED Bubbler
Reducer Bushing LED Bubbler
1.5" PVC
1.5" PVC
NOTE: The piping for the
manifold assembly should be
such that it allows sufficient flow
to all the bubblers installed on
the system
Figure 5. Looped Manifold Plumbing
TruFit Bubbler | Owner’s Manual ENGLISH Page 11
2.4 LED Light Installation
The Jandy TruFitTM Bubbler with Pressure Check Technology is designed to
be fitted with a Jandy® HydroCool Nicheless Pool Light. Once the pressure
tests have been completed and the Small Construction Cover has been
removed, you are ready to install the Jandy HydroCool Nicheless Light into
the Bubbler Housing.
1. Feed the power cable through the housing and conduit to the power
source. Allow 18”-24” slack for service loop.
2. Place the Light into the Bubbler and tighten into the threaded housing.
3. See the Jandy HydroCool Nicheless light Owners Manual for light
installation instructions.
Section 3. Winterizing
Do not keep the winter water level at the level of the light. Make certain that
the water level is left at least 4” or more above or below the light depending
on the pool’s other winterization needs. Consult a Local Swimming Pool
Professional for proper winterization. At NO TIME should there be water
removed from the pool without checking ground water tables.
Section 4. Troubleshooting
Use the troubleshooting information in the following table for suggestions.
Symptom Problem Corrective Action
All lights fail to illuminate Lights are not
receiving power
Check 120VAC power supply into
transformer. Check for 12VAC output at
transformer. If 120 volts was used in the
installation, damage may result and will
not be covered under warranty.
One or more lights are dim,
blinking or not working
Poor connection
or improper wire
gauge
Separate each light and independently
wire 12V to the single light only. Repeat
this process on each light. If junction box
is being used, check for proper connec-
tion of light cord. Verify that the correct
wire gauge is being used between the
transformer and junction box.
Colored lights out of synch Improper voltage
supply or poor
connection to the
light
Verify that proper wire connections are
being achieved for the lights that are out
of synch. Reset all the lights to white by
turninglightsOFFforve(5)seconds,
then turning ON.
©2021 Zodiac Pool Systems LLC. All rights reserved. ZODIAC® is a registered trademark of
Zodiac International, S.A.S.U., used under license. All other trademarks are the property of their
respective owners.
H0666000 REVD
Zodiac Pool Systems LLC
2882 Whiptail Loop # 100
Carlsbad, CA 92010
1.800.822.7933 | Jandy.com
Zodiac Pool Systems Canada, Inc.
3365 Mainway, Unit 2 Burlington
ON L7M 1A6
1.888.647.4004 | Jandy.ca
ETL LISTED
CONFORMS TO
UL STD 676
CERTIFIED TO
CAN/CSA C22.2 NO.89
H0666000 RÉV C
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
POUR VOTRE SÉCURITÉ, ce produit doit être installé et entretenu par un entrepreneur
qualifié en équipements de piscine disposant d’un permis délivré par la juridiction
dans laquelle le produit est installé lorsque de telles exigences étatiques ou locales
existent. L’agent d’entretien doit être un professionnel disposant de suffisamment
d’expérience dans l’installation et l’entretien de l’équipement de piscine, afin de
s’assurer que toutes les directives du présent manuel sont scrupuleusement
respectées. Avant d’installer ce produit, lire et suivre tous les avertissements et
toutes les directives qui accompagnent ce produit. Tout non-respect des instructions
d’avertissement peut entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles
ou même la mort. Une mauvaise installation ou utilisation annule la garantie.
Une mauvaise installation ou utilisation peut engendrer un danger
électrique pouvant entraîner des dommages matériels ou des
blessures graves, voire mortelles.
À L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR - Le présent manuel
contient des informations importantes sur l’installation, le
fonctionnement et l’utilisation sécuritaire de ce produit. Ces
informations doivent être transmises au propriétaire ou à
l’utilisateur de cet équipement.
AVERTISSEMENT
Barboteur TruFitMC avec technologie
de vérication de pression
UGS/Modèle nº - JHCBUB
Page 14 FRANÇAIS Barboteur TruFit | Manuel du propriétaire
Table des matières
Section 1. Consignes de sécurité importantes ..... 15
Section 2. Installation du barboteur Jandy®
TruFitMC avec technologie de
vérification de pression.........................16
2.1 Préparations pour l’installation ................................................16
2.2 Installation du boîtier du barboteur TruFitMC ............................21
2.3 Plomberie de plusieurs barboteurs TruFitMC ............................22
2.4 Installation de l’éclairage au DEL ............................................23
Section 3. Hivernage................................................23
Section 4. Dépannage..............................................23
Barboteur TruFit | Manuel du propriétaire FRANÇAIS Page 15
Section 1. Consignes de sécurité importantes
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONCERNANT LE
RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURES CORPORELLES
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES DIRECTIVES
Lors de l’installation et de l’utilisation de cet équipement électrique,
les consignes de sécurité élémentaires doivent toujours être respectées,
notamment les mises en garde suivantes :
AVERTISSEMENT
Avant d’installer ce barboteur d’éclairage immergé, veuillez lire et suivre tous les
avertissements et toutes les directives qui accompagnent ce projecteur. Omettre
de suivre les mises en garde et les instructions pourrait entraîner des blessures
corporelles graves, la mort ou des dommages à la propriété.
Visiter www.jandy.com pour obtenir des copies gratuites supplémentaires de ces
instructions ou appeler le soutien technique Zodiac au 800.822.7933 (É.-U.) ou
au
888.647.4004 (Canada)
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION. Ce
projecteur subaquatique doit être installé par un électricien agréé ou accrédité,
conformément au National Electrical Code® et aux normes et règlements locaux
applicables. Au Canada, le Code canadien de l’électricité, les règlements et les
ordonnances doivent être respectés. Une installation inadéquate créera des
risques électriques qui pourraient entraîner la mort ou des blessures corporelles
graves aux utilisateurs de la piscine ou du spa, aux installateurs ou à d’autres
en raison d’une décharge électrique, en plus de causer des dommages à la
propriété. Veuillez lire et suivre les instructions précises ci-dessous.
CONSERVER CES DIRECTIVES
À L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR
le présent manuel contient d’importantes informations sur
l’installation, le fonctionnement et l’utilisation sécuritaires de
ce produit. Ces informations doivent être transmises au
propriétaire ou à l’utilisateur de cet équipement.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION, qui
pourrait entraîner des blessures corporelles graves ou la mort. Les projecteurs
DEL sans niche Jandy® Pro Series sont disponibles pour une alimentation
électrique de 12 volts CA seulement. Pour une prise d’alimentation, n’utilisez
qu’une source d’alimentation à basse tension isolée avec une sortie non mise à
la masse, évaluée et répertoriée par un laboratoire d’essais reconnu à l’échelle
nationale pour une utilisation avec les piscines.
Page 16 FRANÇAIS Barboteur TruFit | Manuel du propriétaire
Section 2. Installation du barboteur Jandy®
TruFitMC avec technologie de vérication de
pression
Le boîtier du barboteur est préalablement assemblé pour connecter
facilement à la conduite d’alimentation d’eau (1) et à la conduite de
raccordement du passage du cordon d’éclairage de piscine sans encastrement
HydroCool de Jandy.
REMARQUE : Assurez-vous de lire entièrement et attentivement le
manuel du propriétaire pour vous assurer de bien comprendre le
système avant de commencer votre installation.
REMARQUE : Ne PAS utiliser d’enduit à tuyau pour l’installation.
REMARQUE : Installez la plomberie avant tout câblage électrique.
2.1 Préparations pour l’installation
Le conduit pour le cordon d'alimentation basse tension (12 VCA) peut
être acheminé directement vers une boîte de jonction où les connexions
de lumière(s) et des câbles basse tension du transformateur (dimensionnés
correctement) sont eectuées. Pour réduire le risque de mauvaises
connexions et de chutes de tension indésirables, tous les cordons
d'alimentation de l’éclairage doivent être acheminés directement au
transformateur basse tension.
Pour assurer une sécurité maximale, utilisez uniquement un transformateur qui
peut fournir 12 VCA et qui est répertorié ou certié par un laboratoire d'essais
reconnu au niveau national (NRTL) comme conforme à la norme UL 379,
Standard for Power Units for Fountain, Swimming Pool, and Spa Luminaires.
Le barboteur TruFit est conçu de sorte que la lentille du tube soit à
environ 4 po- 8po sous l'eau, mais peut être plus profond tant que
l'approvisionnement en eau peut être augmenté.
Gardez à l'esprit que plus la lentille est posée vers le fond sous l'eau,
moins l'effet d'éclairage sera au-dessus de l'eau. Le débit de l’eau doit être
ajusté au panache voulu alors que l’éclairage de piscine sans encastrement
HydroCool de Jandy® est réglé au mode de couleur voulu. Utilisez le
tableau ci-après pour déterminer la hauteur approximative du panache.
HAUTEUR DE LA BUSE DU PANACHE 1/2 PO
Profondeur
de l’eau
25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm
5 GPM 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm
10 GPM 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm
15 GPM 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm
20 GPM 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm
25 GPM 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm
Barboteur TruFit | Manuel du propriétaire FRANÇAIS Page 17
HAUTEUR DE LA BUSE DU PANACHE 3/4 PO
Profondeur
de l’eau
25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm
10 GPM 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm
15 GPM 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm
20 GPM 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm
25 GPM 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm
30 gal/min 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm
35 GPM 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm
40 GPM 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm
45 GPM 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm
50 gal/min 25,4 cm 25,4 cm 25,4 cm
2
1 - Jandy® Corps du barboteur
2 - Couvercle petite construction
3 - Couvercle grande construction
4 - Lentilles x 2 (3/4 & 1/2)
5 - Joint torique
6 - Diffuseur
7 - Manchon ajustable
1
3
5
4
6
7
Figure 1. Contenu de l’emballage
Le corps du barboteur TruFitMC est livré avec le grand couvercle de
construction pré-assemblé et prêt à être testé sous pression.
À l'intérieur du corps du barboteur TruFit - un petit couvercle de
construction a déjà été installé. Ne l'enlevez pas tant que le corps du
barboteur n'est pas prêt pour l’installation de la lumière.
REMARQUE: Le manchon ajustable
est réservé aux piscines en
bre de verre et en vinyle
Page 18 FRANÇAIS Barboteur TruFit | Manuel du propriétaire
Ciment hydraulique
Boîte de jonction répertoriée
homologuée pour les luminaires de
piscine/spa, ou transformateur basse
tension certifié pour les luminaires de
piscine/spa et raccordement direct
par conduit à des luminaires à niche
humide ou sans niche.
Depuis l’alimentation principale
Débrayage Baja
48 po (122 cm)
Minimum
48 po (122 cm)
Minimum
Hauteur de la boîte de connexion
Au dessus de la ligne d’eau
Respecter tous les codes d’électricité et locaux
Hauteur de la boîte de connexion
au-dessus de la ligne d’eau
Respecter tous les codes d’électricité et locaux
Minimum recommandé
24 po (61 cm)
Pour aider à éviter les turbulences
Profondeur des lentilles à la
ligne d’eau recommandée
2,5 à 6 po (5-15 cm)
Une profondeur minimale
de 4 po jusqu’en haut des
lentilles d’éclairage.
Depuis la décharge ou le collecteur de la pompe
La distance minimale recommandée
de la paroi ou des autres barboteurs
91 cm (36 po)
pour éviter les tourbillons et turbulences
La surface du barboteur doit être bien accotée
et encastrée avec la paroi/surface de
la piscine sans protrusion.
Débrayage Baja
Plâtre Ciment
Figure 2. Directives d’installation pour le barboteur
Barboteur TruFit | Manuel du propriétaire FRANÇAIS Page 19
Ciment hydraulique
Boîte de jonction répertoriée
homologuée pour les luminaires de
piscine/spa, ou transformateur basse
tension certifié pour les luminaires de
piscine/spa et raccordement direct
par conduit à des luminaires à niche
humide ou sans niche.
Depuis l’alimentation principale
Débrayage Baja
48 po (122 cm)
Minimum
48 po (122 cm)
Minimum
Hauteur de la boîte de connexion
Au dessus de la ligne d’eau
Respecter tous les codes d’électricité et locaux
Hauteur de la boîte de connexion
au-dessus de la ligne d’eau
Respecter tous les codes d’électricité et locaux
Minimum recommandé
24 po (61 cm)
Pour aider à éviter les turbulences
Profondeur des lentilles à la
ligne d’eau recommandée
2,5 à 6 po (5-15 cm)
Une profondeur minimale
de 4 po jusqu’en haut des
lentilles d’éclairage.
Depuis la décharge ou le collecteur de la pompe
La distance minimale recommandée
de la paroi ou des autres barboteurs
91 cm (36 po)
pour éviter les tourbillons et turbulences
La surface du barboteur doit être bien accotée
et encastrée avec la paroi/surface de
la piscine sans protrusion.
Débrayage Baja
Plâtre Ciment
Page 20 FRANÇAIS Barboteur TruFit | Manuel du propriétaire
Figure 3. Capuchon grande construction et manchon ajustable
Le barboteur TruFitMC comporte un manchon ajustable pouvant être
facilement coupé au niveau souhaité. Le capuchon grande construction est
conçu pour être un guide indiquant la plage de réglage.
EAU
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
B
A
Figure 4. Niveau d’installation du boîtier du barboteur.
Le haut du capuchon (A) indique la hauteur
de finition maximale du barboteur. Il y a 1 po
de réglage vers le bas.
Manchon ajustable
Capuchon grande construction
A
B
A
MAX
MIN
Cible de
finition
L'indicateur inférieur sur le capuchon (B) indique
la hauteur de finition minimale du barboteur. Il
utilise la totalité de 1 po de réglage vers le bas.
B
AB
Réglage de la coupe 1/4 po
Barboteur TruFit | Manuel du propriétaire FRANÇAIS Page 21
2.2 Installation du boîtier du barboteur TruFitMC
1. Le barboteur TruFit est conçu pour être installé lors de la phase gunite
pendant la construction de la piscine.
2. Deux conduites devraient traverser le corps du barboteur :
A. Tuyau en PVC 1,5 po pour l’alimentation d’eau
B. Conduite 1 po pour cordon d’alimentation de l’éclairage de piscine.
REMARQUE : Ne PAS utiliser des raccords à 90 degrés. Utiliser
uniquement des coudes de 45 degrés.
3. Le tuyau d’alimentation d’eau en PVC de 1,5 po au barboteur devrait
être pourvu d’un robinet ou d’un clapet à bille pour ajuster le débit
d’alimentation d’eau pour créer l’eet eau/éclairage souhaité.
4. La conduite pour le cordon d’alimentation TruFit Bubbler doit passer
directement du caisson à une boîte de jonction cotée certiée pour
les uminaires piscine/spa, ou à un transformateur à basse tension coté
certié pour les luminaires piscine/spa et pour la connexion directe par
voie directe à des luminaires à niche humide ou sans niche homologué
/ certié NRTL pour une utilisation en piscine.
5. Avec le grand capuchon de construction en place, installer le boîtier
du barboteur sur le tuyau de sorte que la surface nie souhaitée soit
au-dessus de l'indicateur inférieur (B) et sous le haut du capuchon (A).
Voir la gure 4.
Important : Après la gunite, il faut former une gorge autour du boîtier du
barboteur TruFit. Ceci an que le grand couvercle de construction
puisse être retiré et que le manchon réglable puisse être installé et
coupé pour être au même niveau que la surface intérieure.
6. Creuser une gorge autour du haut du boîtier du barboteur TruFit.
7. Couper le manchon ajustable au raz de la surface intérieure.
REMARQUE: Laissez le joint torique dans le corps du barboteur lorsque
vous retirez le petit couvercle de construction pour sceller la lumière
de la piscine lorsqu’elle est installée.
8. Installer le petit couvercle de construction avant de plâtrer. Ceci garanti
que les lets restent propres et qu’aucun débris ne tombent dans le
boîtier du barboteur.
9. Remblayer la zone de la « gorge » autour du logement du barboteur.
Après le plâtrage, retirer le petit couvercle de construction.
10. Installer l’éclairage de piscine sans encastrement Jandy® HydroCool.
Page 22 FRANÇAIS Barboteur TruFit | Manuel du propriétaire
11. Installez le diuseur dans le manchon réglable. Tournez jusqu’à ce que
les découpes du diuseur soient alignées avec les broches du manchon
réglable.
12. Sélectionnez la lentille correspondant à l’eet d’eau souhaité. Enroulez
le joint torique de la lentille autour de la rainure de la lentille. Installez
la lentille dans le manchon réglable et tournez la lentille jusqu’à ce
qu’elle soit xée.
2.3 Plomberie de plusieurs barboteurs TruFitMC
Lors de l'installation de plusieurs barboteurs, il est conseillé de mettre
en place un système de collecteur en boucle pour fournir un contrôle
indépendant du débit d'eau à chacun des barboteurs du système. Reportez-
vous à la Figure 1.
1. Plomber un robinet à valve ou un clapet à bille pour fournir le débit à
l'ensemble de collecteur.
2. Au besoin installer des manchons réducteurs pour ramener les conduits
d’alimentation à chaque barboteur à la taille d’alimentation de 1,5 po
comme requis.
3. Plomber un robinet à valve ou un clapet à bille à chaque branche du
collecteur.
4. Utiliser des robinets à valve individuels pour ajuster la hauteur du
panache selon les préférences.
Approvisionnement
en eau
Retour vers la piscine
Robinet à 3 voies
Assemblage de collecteur
Clapet à bille
Clapet à bille
Réducteur de bague Barboteur DEL
Réducteur de bague Barboteur DEL
Réducteur de bague Barboteur DEL
PVC de 1,5 po
PVC de 1,5 po
REMARQUE : La tuyauterie pour
l’assemblage du collecteur
devrait permettre un débit
suffisant pour tous les barboteurs
installés sur le système
Figure 5. Plomberie du collecteur en boucle
Barboteur TruFit | Manuel du propriétaire FRANÇAIS Page 23
2.4 Installation de l’éclairage au DEL
Le barboteur Jandy TruFitMC avec technologie de vérification de pression
est conçu pour être installé avec un éclairage de piscine sans encastrement
Jandy® HydroCool. Une fois les tests de pression terminés et le petit
couvercle de construction retiré, vous êtes prêt à installer l’éclairage sans
encastrement Jandy HydroCool dans le boîtier du barboteur.
1. Faire passer le câble d'alimentation à travers le boîtier et la conduite
jusqu'à la source d'alimentation. Laisser un jeu de 18 à 24 po pour la
boucle de service.
2. Placer l’éclairage dans le barboteur et le serrer dans le boîtier leté.
3. Consulter la section éclairage dans le manuel du propriétaire Jandy
HydroCool Nicheless pour les instructions d’installation de l’éclairage.
Section 3. Hivernage
Le niveau d'eau doit être abaissé à environ 12 pouces sous l’éclairage
de la piscine. S’assurer que l'eau est évacuée du boîtier. Consulter un
professionnel local de la piscine pour le bon hivernage. La protection
minimale nécessite de faire tomber le niveau de l'eau de 2 à 4 pouces sous
l’éclairage. EN AUCUN CAS de l’eau ne doit être enlevée de la piscine
sans au préalable avoir vérifié le niveau phréatique.
Section 4. Dépannage
Pour des suggestions, veuillez utiliser la résolution de problèmes dans le
tableau suivant.
Symptôme Problème Mesure corrective
Tous les projecteurs
demeurent éteints
Aucune alimentation
électrique aux
projecteurs
Vérier la source d’alimentation de
120 VCA au transformateur. Vérier la
sortie de 12 VCA au transformateur. Si
120 volts ont été utilisés dans l'installation,
des dommages peuvent en résulter et ne
seront pas couverts par la garantie.
Un ou plusieurs
projecteurs sont
faibles, clignotent ou
ne fonctionnent pas
Mauvaise connexion
ou mauvais calibre
de l
Séparer chaque projecteur et relier
indépendamment 12 V à un seul
projecteur. Répéter cette procédure pour
chaque projecteur. Si la boîte de jonction
est utilisée, vérier que la connexion du
cordon du projecteur est bonne. S’assurer
que le bon calibre de l est utilisé entre le
transformateur et la boîte de jonction.
Les projecteurs de
couleur ne sont pas
synchronisés
Mauvaise alimentation
en tension ou
mauvaise connexion
au projecteur
S’assurer que les bonnes connexions au
l sont atteintes pour les projecteurs qui
ne sont pas synchronisés. Réinitialiser
tous les projecteurs à la couleur blanche
en les ÉTEIGNANT pendant cinq (5)
secondes, puis en les RALLUMANT.
©2020 Zodiac Pool Systems LLC. Tous droits réservés. ZODIAC® est une marque de commerce
déposée de Zodiac International, S.A.S.U., et utilisée sous licence. Toutes les autres marques sont
la propriété de leurs propriétaires respectifs.
H0666000 REVC
Zodiac Pool Systems LLC
2882 Whiptail Loop # 100, Carlsbad, CA 92010
Jandy.com | 1.800.822.7933
Zodiac Pool Systems Canada, Inc.
3365 Mainway, Bureau 2 Burlington, ON L7M 1A6
Jandy.ca | 1.888.647.4004
HOMOLOGUÉ ETL
CONFORME À LA NORME
UL STD 676
HOMOLOGUÉ
CAN/CSA C22.2 NO.89
H0666000 REV C
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO
PARA SU SEGURIDAD: La instalación y el servicio técnico de este producto
deben estar a cargo de un contratista cualificado y matriculado para trabajar con
equipamientos para piscinas en la jurisdicción en la que se instalará el producto,
donde existan tales requisitos estatales o locales. El técnico de servicio debe ser
profesional y contar con experiencia suficiente en instalación y mantenimiento de
equipamientos para piscinas, para que todas las instrucciones de este manual se
puedan seguir exactamente. Antes de instalar este producto, lea y siga todos los
avisos de advertencia y las instrucciones que se proporcionan con el producto. Si no
se siguen los avisos de advertencia ni las instrucciones, es posible que se produzcan
daños materiales, lesiones personales o la muerte. Si la instalación o la operación
se llevan a cabo incorrectamente, la garantía se anulará.
La instalación y la operación inadecuadas pueden generar
peligros eléctricos no deseados que pueden provocar lesiones
graves, daños materiales o la muerte.
ATENCIÓN, INSTALADOR: Este manual contiene información
importante acerca de la instalación, la operación y la utilización
seguras de este producto. Esta información debe proporcionarse
al propietario/operador de este equipo.
ADVERTENCIA
Burbujeador TruFitTM con tecnología
de vericación de presión
SKU/n.º de modelo:
JHCBUB
Página 26 ESPAÑOL Burbujeador TruFit | Manual del propietario
Contenido
Sección 1. Instrucciones importantes de
seguridad ................................................27
Seccn 2. Instalación del burbujeador Jandy®
TruFitTM con tecnología de verificación
de presión ...................................................28
2.1 Preparaciones para la instalación ...........................................28
2.2 Instalación del alojamiento del burbujeador TruFitTM ...............33
2.3 Cómo conectar múltiples burbujeadores TruFitTM ...................34
2.4 Instalación de la luz LED .........................................................35
Sección 3. Preparación para el invierno.................35
Sección 4. Resolución de problemas .....................35
Burbujeador TruFit | Manual del propietario ESPAÑOL Página 27
Sección 1. Instrucciones importantes de
seguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD EN
RELACIÓN CON EL RIESGO DE INCENDIOS, CHOQUE
ELÉCTRICO O LESIONES PERSONALES
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando se instale y utilice este equipo eléctrico, siempre se deberán seguir
las siguientes precauciones básicas de seguridad.
ADVERTENCIA
Antes de instalar este burbujeador sumergido iluminado, lea y siga todos los
avisos de advertencia y las instrucciones que se proporcionan con ella. Si no
se siguen las advertencias de seguridad y las instrucciones, es posible que se
produzcan lesiones graves, muerte, o daños materiales.
Visite www.jandy.com para obtener copias adicionales gratuitas de estas
instrucciones, o llame al soporte técnico de Zodiac al 800.822.7933 (EE. UU.)
o 888.647.4004 (Canadá)
PELIGRO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO O ELECTROCUCIÓN. Un
electricista matriculado o certificado debe instalar esta luz sumergida en
conformidad con National Electrical Code® y los códigos y las ordenanzas
locales aplicables. En Canadá, deben cumplirse Canadian Electrical Code y
todos los códigos y ordenanzas locales aplicables. La instalación incorrecta
creará un peligro eléctrico, que podría resultar en la muerte o en lesiones graves
a los usuarios de la piscina o del hidromasaje, a los instaladores, o a terceros
debido a un choque eléctrico, y también puede producir daños materiales. Lea y
siga las instrucciones específicas a continuación.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ATENCIÓN, INSTALADOR
Este manual contiene información importante acerca de la
instalación, la operación y la utilización seguras de este producto.
Esta información debe proporcionarse al propietario/operador
de este equipo.
ADVERTENCIA
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO O ELECTROCUCIÓN, que pueden
resultar en lesiones graves o en la muerte. Las luces LED sin nicho Jandy® Pro
Series solo están disponibles para energía de CA de 12 voltios. Para la conexión
de suministro, use solo una fuente de alimentación de bajo voltaje aislante con
salida sin conexión a tierra, evaluada por un NRTL e incluida en la lista de un
NRTL para su uso en piscinas.
Página 28 ESPAÑOL Burbujeador TruFit | Manual del propietario
Sección 2. Instalación del burbujeador Jandy®
TruFitTM con tecnología de vericación de presión
El alojamiento del burbujeador está prearmado para su fácil conexión a
una línea de suministro de agua (1) y una conexión de conducto para que
el cable de la luz para piscinas sin nicho Jandy HydroCool pase a través.
NOTA: Asegúrese de leer completamente y con atención todo el
manual del propietario para garantizar que comprenda el
sistema antes de comenzar la instalación.
NOTA: Instale la fontanería antes de cualquier cableado eléctrico.
NOTA: NO utilice sellador para tubos para la instalación.
2.1 Preparaciones para la instalación
El conducto para el cable de suministro de bajo voltaje (12 Vca) puede
tenderse directamente a una caja de conexiones donde las conexiones
de las luces y los cables de bajo voltaje desde el transformador (del
tamaño correcto) se llevan a cabo. Para reducir el riesgo de conexiones
incorrectas y de caídas de voltaje no deseadas, todos los cables de
energía de las luces deben tenderse directamente al transformador de
bajo voltaje.
Para garantizar una máxima seguridad, solo use un transformador
de bajo voltaje que esté incluido o certicado por un laboratorio de
pruebas con reconocimiento nacional (NRTL) como que cumple UL
379, Norma para unidades de energía para luminarias de fuentes,
piscinas y spas.
El burbujeador TruFit está diseñado para que la lente del tubo
esté a aproximadamente 4”- 8” bajo el agua, pero puede estar más
profundo siempre que se pueda aumentar el suministro de agua.
Recuerde que cuando más profunda esté la lente bajo el agua, menor
efecto de iluminación tendrá arriba del agua. El caudal del agua debe
ajustarse al penacho deseado y la luz para piscinas sin nicho Jandy®
HydroCool se establece en el modo de color deseado. Utilice la
siguiente tabla para determinar la altura aproximada de la columna de
humo para cada lente.
ALTURA DE LA COLUMNA DE HUMO CON LENTE DE 1/2”
Profundidad del agua 2” 4” 6” 8” 10” 12”
5 GPM 9” 6.5” 4”
10 GPM 22.5” 12” 8” 7” 4.5” 4”
15 GPM 59” 28” 16.5” 10.5” 8” 7.5”
20 GPM 49” 28” 16” 12.5” 11.5”
25 GPM 45.5” 27.5” 18” 16”
Burbujeador TruFit | Manual del propietario ESPAÑOL Página 29
ALTURA DE LA COLUMNA DE HUMO CON LENTE DE 3/4”
Profundidad del agua 2” 4” 6” 8” 10” 12”
10 GPM 8” 6” 4.5”
15 GPM 15.5” 10.5” 7.5” 6” 5” 4.5”
20 GPM 27” 17” 119” 7.5” 6.5”
25 GPM 41” 26.5” 16.5” 12.5” 118”
30 GPM 61” 36” 23” 16.5” 13” 11
35 GPM 49” 34” 22.5” 17” 14.5”
40 GPM 64” 49” 30.5” 22” 17.5”
45 GPM 61” 39” 27” 21”
50 GPM 51” 34.5” 26.5”
2
1 - Cuerpo del burbujeador
Jandy®
2 - Cubierta de construcción
pequeña
3 - Cubierta de construcción
grande
4 - Lente x 2 (3/4” & 1/2”)
5 - Junta tórica
6 - Difusor
7 - Manga ajustable
1
3
5
4
6
7
Figura 1. Contenido del paquete
El cuerpo del burbujeador TruFitTM trae la cubierta de construcción grande
prearmada y lista para la prueba de presión.
Dentro del cuerpo del burbujeador TruFit, ya se instaló una pequeña
cubierta de construcción pequeña. No la quite hasta que el cuerpo del
burbujeador esté listo para que se instale la luz.
Página 30 ESPAÑOL Burbujeador TruFit | Manual del propietario
Adhesivo hidráulico
La Caja de Conexiones de Listed para
luminarias de piscinaspa, o el
Transformador de Bajo Voltaje de
listed para luminarias de piscina/spa y
conexión de conducto directo a
luminarias de nicho húmedo o sin
nicho
Desde la energía principal
Interrupción/banco de baja
48” (122 cm)
Mínimo
48” (122 cm)
Mínimo
Altura de la caja de conexiones
Sobre la línea de agua
Cumpla con NEC y todos los códigos locales
Altura de la caja de conexiones
sobre la línea de agua
Cumpla con NEC y todos los códigos locales
Mínimo recomendado
24” (61 cm)
como ayuda para evitar la turbulencia
Profundidad recomendada de la
lente a la línea de agua
2.5"-6" (5-15 cm)
4" de profundidad como
mínimo a la parte superior
de la lente de la luz.
Desde la descarga/el colector de la bomba
La distancia mínima recomendada de la
pared u otros burbujeadores es de 36” (91 cm)
para ayudar a evitar los remolinos y la turbulencia
La cara del burbujeador debe estar completamente
ajustada y al ras con la pared/superficie de la piscina
sin que sobresalga nada.
Interrupción del banco de baja
Yeso Adhesivo
Figura 2. Pautas para la instalación del burbujeador
Burbujeador TruFit | Manual del propietario ESPAÑOL Página 31
Adhesivo hidráulico
La Caja de Conexiones de Listed para
luminarias de piscinaspa, o el
Transformador de Bajo Voltaje de
listed para luminarias de piscina/spa y
conexión de conducto directo a
luminarias de nicho húmedo o sin
nicho
Desde la energía principal
Interrupción/banco de baja
48” (122 cm)
Mínimo
48” (122 cm)
Mínimo
Altura de la caja de conexiones
Sobre la línea de agua
Cumpla con NEC y todos los códigos locales
Altura de la caja de conexiones
sobre la línea de agua
Cumpla con NEC y todos los códigos locales
Mínimo recomendado
24” (61 cm)
como ayuda para evitar la turbulencia
Profundidad recomendada de la
lente a la línea de agua
2.5"-6" (5-15 cm)
4" de profundidad como
mínimo a la parte superior
de la lente de la luz.
Desde la descarga/el colector de la bomba
La distancia mínima recomendada de la
pared u otros burbujeadores es de 36” (91 cm)
para ayudar a evitar los remolinos y la turbulencia
La cara del burbujeador debe estar completamente
ajustada y al ras con la pared/superficie de la piscina
sin que sobresalga nada.
Interrupción del banco de baja
Yeso Adhesivo
Página 32 ESPAÑOL Burbujeador TruFit | Manual del propietario
La parte superior de la tapa (A) indica la
altura máxima de acabado del burbujeador.
Hay 1" de ajustabilidad hacia abajo.
Manchon ajustable
Capuchon grande construction
A
B
A
MAX
MIN
Objetivo de
Acabado
El indicador inferior de la tapa (B) indica la altura
mínima de acabado del burbujeador. Esto usa la
1" completa de capacidad de ajuste hacia abajo.
B
AB
1/4" para Ajustes de Corte
Figura 3. Tapa de construcción grande y manga ajustable
El burbujeador TruFitTM tiene una manga ajustable que puede cortarse
fácilmente para adecuarse al nivel deseado. La tapa de construcción grande
está diseñada para ser una guía para mostrar el rango de ajustabilidad.
AGUA
ENERGÍA
B
A
Figura 4. Nivel de instalación del alojamiento del burbujeador
Burbujeador TruFit | Manual del propietario ESPAÑOL Página 33
2.2 Instalación del alojamiento del burbujeador TruFitTM
1. El burbujeador TruFit está diseñado para instalarse durante la etapa de
la gunita en la construcción de la piscina.
2. Deben tenderse dos conductos al cuerpo del burbujeador:
a. Un tubo de PVC de 1.5” para el suministro de agua y
b. Conducto de 1” para el cable de energía de la luz de la piscina.
NOTA: NO use acoples de 90 grados. Solo deben usarse codos de 45
grados o de barrido.
3. El tubo de PVC de 1.5” que suministra el agua al burbujeador debe
tener una válvula de compuerta o una válvula esférica instalada para
ajustar el caudal de suministro de agua para crear un efecto deseado de
agua/iluminación.
4. El tubo para el cable de corriente del TruFit Bubbler debe ir desde
el dispositivo directamente hasta una caja de distribución con las
clasicaciones adecuadas, que cuente con certicación para luces
de piscina / balneario, o a un transformador de bajo voltaje con las
clasicaciones adecuadas, que esté certicado para luces de piscina /
balneario y para conexión directa por tubo a luces con nicho húmedo o
sin nicho.
5. Con la tapa de construcción grande colocada, instale el alojamiento del
burbujeador en el tubo para que la supercie terminada deseada esté
por arriba del indicador inferior (B) y por debajo de la parte superior
de la tapa (A). Consulte la gura 4
Importante: Después de la gunita, es necesario “crear una entrada” alrededor
del alojamiento del burbujeador TruFit. Esto es para que la cubierta de
construcción grande pueda quitarse y la manga ajustable pueda instalarse
y recortarse para que esté alineada con la supercie interior.
6. Cave una entrada alrededor de la parte superior del alojamiento del
burbujeador TruFit.
7. Recorte la manga ajustable para que esté alineada con la supercie
interior.
NOTA: Deje la junta tórica en el cuerpo del burbujeador cuando retire la
Cubierta de Construcción Pequeña para sellar la luz de la piscina
cuando esté instalada.
8. Instale la cubierta de construcción pequeña antes de aplicar el yeso.
Esto asegurará que las roscas permanezcan limpias y que no caigan
residuos en el alojamiento del burbujeador.
9. Rellene el área de la “entrada” que cavó alrededor del alojamiento
del burbujeador. Después de aplicar yeso, extraiga la cubierta de
construcción pequeña.
Página 34 ESPAÑOL Burbujeador TruFit | Manual del propietario
10. Instale la luz para piscina sin nicho Jandy® HydroCool.
11. Instalar el difusor en la manga ajustable. Gírar hasta que los cortes del
difusor se alineen con los pasadores del manguito ajustable.
12. Seleccionar la lente para el efecto de agua deseado. Envolver la junta
tórica de la lente alrededor de la ranura de la lente. Instala la lente en la
funda ajustable y girar la lente hasta que esté asegurada.
2.3 Cómo conectar múltiples burbujeadores TruFitTM
Al instalar múltiples burbujeadores, se recomienda implementar un
sistema de colector en bucle para suministrar un control del caudal de agua
independiente a cada uno de los burbujeadores del sistema. Consulte la
Figura 1.
1. Conecte una válvula esférica ajustable o de compuerta para suministrar
el caudal de agua al conjunto del colector.
2. Si es necesario, instale bujes reductores para llevar las líneas de
suministro a cada burbujeador hacia abajo al tamaño de suministro
requerido de 1.5”.
3. Conecte una válvula esférica ajustable o de compuerta en cada ramal
del colector.
4. Use las válvulas esféricas individuales para ajustar la altura del
penacho en cada burbujeador según su preferencia.
Suministro de agua
Retorno a la piscina
Válvula de 3 vías
Conjunto del colector
Válvula esférica
Válvula esférica
Buje reductor Burbujeador LED
Buje reductor Burbujeador LED
Buje reductor Burbujeador LED
PVC de 1.5"
PVC de 1.5"
NOTA: Las tuberías para el
conjunto del colector deben
permitir un caudal suficiente a
todos los burbujeadores
instalados en el sistema
Figura 5. Tuberías del colector en bucle
Burbujeador TruFit | Manual del propietario ESPAÑOL Página 35
2.4 Instalación de la luz LED
El burbujeador Jandy TruFitTM con tecnología de verificación de presión
está diseñado para equiparse con una luz para piscina sin nicho Jandy®
HydroCool. Después de llevadas a cabo las pruebas de presión y quitada
la cubierta de construcción pequeña, todo está listo para instalar la luz para
piscinas sin nicho Jandy HydroCool en el alojamiento del burbujeador.
1. Alimente el cable de energía a través del alojamiento y del conducto a
la fuente de energía. Permita una holgura de 18” a 24” para el bucle de
servicio.
2. Coloque la luz en el burbujeador y apriete en el alojamiento roscado.
3. Consulte el manual del propietario de la luz sin nicho Jandy
HydroCool para las instrucciones de instalación.
Sección 3. Preparación para el invierno
El nivel del agua debe descender a aproximadamente 12 pulgadas por
debajo de las luces de la piscina. Asegúrese de que el agua se drene
fuera del alojamiento. Consulte a un profesional de piscinas local para
las necesidades de la piscina en invierno. La protección mínima requiere
hacer bajar el nivel del agua de 2” a 4” por debajo de la luz. NUNCA debe
quitarse el agua de la piscina sin verificar los niveles freáticos.
Sección 4. Resolución de problemas
Use la información de resolución de problemas de la tabla siguiente para
obtener sugerencias.
Síntoma Problema Acción correctiva
Ninguna luz se ilumina Las luces no
reciben energía
Verique el suministro de energía de 120 VCA
al transformador. Verique la salida de 12 VCA
en el transformador. Si se usaron 120 voltios
en la instalación, pueden producirse daños y
no estarán cubiertos por la garantía.
Una o más luces están
atenuadas, parpadean
o no funcionan
Mala conexión
o un calibre de
cable incorrecto
Separe cada luz y cablee de manera
independiente 12 V a solo una luz. Repita
este proceso con cada una de las luces. Si
se usa una caja de conexiones, verique la
conexión correcta del cable de luz. Verique
que se use el calibre de cable correcto entre
el transformador y la caja de conexiones.
Las luces coloreadas
no están sincronizadas
Un suministro de
voltaje incorrecto
o una mala
conexión a la luz
Verique que se logren conexiones de
cables correctas para las luces fuera de
sincronización. Restablezca todas las luces
a blanco. Para ello, apague las luces durante
cinco (5) segundos y, a continuación, vuelva a
encenderlas.
©2020 Zodiac Pool Systems LLC. Todos los derechos reservados. ZODIAC® es una marca
registrada de Zodiac International, S.A.S.U., utilizada bajo licencia. Todas las demás marcas
comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
H0666000 REVC
Zodiac Pool Systems LLC
2882 Whiptail Loop # 100, Carlsbad, CA 92010
Jandy.com | 1.800.822.7933
Zodiac Pool Systems Canada, Inc.
3365 Mainway, Unit 2 Burlington, ON L7M 1A6
Jandy.ca | 1.888.647.4004
INCLUIDO EN ETL
CUMPLE
UL STD 676
CERTIFICACIÓN
CAN/CSA C22.2 NO.89
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Jandy JHCBUB TruFit Bubbler El manual del propietario

Categoría
Accesorios para piscinas elevadas
Tipo
El manual del propietario