2K NBA 2K20 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
2
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE
LA SALUD:
ATAQUES EPILÉPTICOS FOTOSENSIBLES
Un porcentaje escaso de personas pueden
sufrir un ataque epiléptico fotosensible
cuando se exponen a ciertas imágenes
visuales, entre las que se incluyen los
patrones y las luces parpadeantes que
aparecen en los videojuegos. Incluso las
personas que no tengan un historial de
este tipo de ataques o de epilepsia pueden
ser propensas a “ataques epilépticos
fotosensibles” cuando fijan la vista en
un videojuego. Los síntomas pueden
presentarse en forma de mareos, visión
alterada, tics nerviosos en la cara o en
los ojos, temblores de brazos o piernas,
desorientación, confusión, pérdida
momentánea de la consciencia, pérdida
del conocimiento o convulsiones, que
pueden provocar lesiones por caídas o
por golpear objetos cercanos. Si sufre
cualquiera de estos síntomas, deje de jugar
inmediatamente y consulte a un médico.
Los padres deben observar a sus hijos
mientras juegan y/o asegurarse de que no
hayan experimentado dichos síntomas;
los niños y los adolescentes son más
propensos a estos ataques. Para reducir el
riesgo, sitúese a una distancia mayor de la
pantalla, utilice una pantalla más pequeña,
juegue en una habitación bien iluminada
y evite jugar si está somnoliento o cansado.
Si usted o algún familiar tiene un historial
de ataques epilépticos, consulte a su
médico antes de jugar.
3
ÍNDICE
3 ASISTENCIA TÉCNICA
4 MANDOS
6 CONTROLES PREDETERMINADOS
8 CONTROLES
10 ATAQUE AVANZADO
13 DEFENSA AVANZADA
15 PRO STICK™: TIRO
17 PRO STICK™: DRIBLING
19 TIROS EN EL POSTE
20 MOVIMIENTOS EN EL POSTE
23 CONTROLES DEFENSIVOS
25 CONTROLES SIN BALÓN
28 GARANTÍA LIMITADA DE SOFTWARE,
CONTRATO DE LICENCIA Y RECOPILACIÓN DE DATOS
No olvides que todas las características online de NBA 2K20
estarán disponibles hasta el 31 de diciembre de 2021, aunque
nos reservamos el derecho a modificarlas o cancelarlas sin previo
aviso. Consulta los detalles en www.nba2k.com/status.
Asistencia técnica:
http://support.2k.com
4
MANDOS
Este manual hace referencia al soporte para mandos Joy-Con,
Joy-Con™ (L) y Joy-Con™ (R) usados en posición horizontal.
Soporte para mandos Joy-Con
5
Joy-Con™ (L) Joy-Con™ (R)
6
CONTROLES PREDETERMINADOS
Soporte para mandos Joy-Con
Acción Control
Mover jugador
Esprintar
Icono de pase o intercambio
de iconos
Posteo o defensa intensa/
Asistencia defensiva /Parada
rápida
Pase bombeado/Alley-Oop o
tapón/Rebote
Movimientos de dribling/Tiro/
Pase o robo/Manos arriba /
Puntear
N/D Pulsa
Pase picado/Espectacular o
forzar carga
Pase/Pase al toque o cambio de
jugador (cercano al balón)
Pedir jugada/Control de
bloqueos o dos contra uno
Pedir tiempo muerto o falta
intencionada
Pausa
7
CONTROLES PREDETERMINADOS
Joy-Con™
Acción Joy-Con™ (L) Joy-Con™ (R)
Mover jugador
Esprintar
Icono de pase o intercambio
de iconos Sin asignación Sin asignación
Posteo o defensa intensa/
Asistencia defensiva /Proteger/
Parada rápida
Pase bombeado/Alley-Oop o
tapón/Rebote
Movimientos de dribling/Tiro/
Pase o robo/Manos arriba Sin asignación Sin asignación
N/D Pulsa Pulsa
Pase picado/Espectacular o
forzar carga
Pase/Pase al toque o cambio
de jugador (cercano al balón)
Pedir jugada/Control de
bloqueos o dos contra uno Sin asignación Sin asignación
Pedir tiempo muerto o falta
intencionada Sin asignación Sin asignación
Pausa
8
CONTROLES
Soporte para mandos Joy-Con
Ataque básico Control Defensa básica
Mover jugador Mover jugador
PRO STICK™: Movimientos
de dribling/Tiro/Pase Robo/Manos arriba
Posteo/Proteger/Parada
rápida
Defensa intensa/
Asistencia defensiva
Esprintar Esprintar
Pedir jugada/Control de
bloqueos
Ajustes defensivos/Dos
contra uno
Icono de pase Intercambio de iconos
Pasar/Pase al toque Cambio de jugador
(cercano al balón)
Pase picado (pulsar), pase
espectacular (pulsar dos
veces)
Forzar carga
Tirar (pulsar), finta/
batida de salto (pulsar
levemente), tiro en giro
(pulsar dos veces)
Robar (pulsar),
falta intencionada
(mantener pulsado)
Pase bombeado (pulsar),
Alley-Oop (pulsar dos
veces)
Tapón/Rebote
Visor de juego Visor de juego
Plan de partido ofensivo Plan de partido defensivo
Entrenador: Estrategia
ofensiva
Entrenador: Estrategia
def.
Entrenador: Sustituciones Entrenador: Sustituciones
9
CONTROLES
Joy-Con™
Ataque básico Joy-Con™
(L) Joy-Con™
(R) Defensa básica
Mover jugador Mover jugador
PRO STICK™:
Movimientos de
dribling/Tiro/Pase
Sin
asignación
Sin
asignación
Robo/Manos
arriba
Posteo /Proteger/
Parada rápida
Defensa intensa/
Asistencia
defensiva
Esprintar Esprintar
Pedir jugada/
Control de
bloqueos
Sin
asignación
Sin
asignación
Ajustes
defensivos/Dos
contra uno
Icono de pase Sin
asignación
Sin
asignación
Intercambio de
iconos
Pasar/Pase al toque
Cambio de
jugador (cercano
al balón)
Pase picado
(pulsar), pase
espectacular
(pulsar dos veces)
Forzar carga
Tirar (pulsar), finta/
batida de salto
(pulsar levemente),
tiro en giro (pulsar
dos veces)
Robar (pulsar),
falta intencionada
(mantener
pulsado)
Pase bombeado
(pulsar), Alley-Oop
(pulsar dos veces)
Tapón/Rebote
Visor de juego Sin
asignación
Sin
asignación Visor de juego
10
Ataque básico Joy-Con™
(L) Joy-Con™
(R) Defensa básica
Plan de partido
ofensivo
Sin
asignación
Sin
asignación
Plan de partido
defensivo
Entrenador:
Estrategia ofensiva
Sin
asignación
Sin
asignación
Entrenador:
Estrategia def.
Entrenador:
Sustituciones
Sin
asignación
Sin
asignación
Entrenador:
Sustituciones
ATAQUE AVANZADO
Soporte para mandos Joy-Con
Acción Control
Control de bloqueos Mantén pulsado . Usa para elegir roll
o fade y pulsa para elegir el lado del
bloqueo.
Pase picado Pulsa
Pase largo
bombeado/Pase
bombeado
Pulsa
Pase espectacular Pulsa dos veces
Alley-Oop Pulsa dos veces
Control del receptor
Mantén pulsado para que el compañero
seleccionado se acerque al balón. Espera
a que se ponga a distancia de entrega
o suelta para forzar el pase antes de
tiempo.
11
Acción Control
Pase hacia canasta
Mantén pulsado para que el compañero
seleccionado haga un corte hacia canasta,
espera que se coloque a distancia o suelta
para forzar el pase antes de tiempo.
Finta de pase +
Pase en salto +
Pasar y seguir Mantén pulsado para mantener el
control del pasador, suelta para recibir
el balón de nuevo.
Mate/Bandeja tras
rebote ofensivo,
rematar alley-oop (al
controlar al receptor)
Mantén
Pase con
PRO STICK™ +
ATAQUE AVANZADO
Joy-Con™
Acción Joy-Con™ (L) Joy-Con™ (R)
Jugadas posicionales Sin asignación Sin asignación
Pase largo bombeado/
Pase bombeado
Pase espectacular Pulsa dos veces Pulsa dos veces
Alley-Oop Pulsa dos veces Pulsa dos veces
12
Acción Joy-Con™ (L) Joy-Con™ (R)
Control del receptor
Mantén pulsado
para que
el compañero
seleccionado se
acerque al balón.
Espera a que se
ponga a distancia de
entrega o suelta
para forzar el pase
antes de tiempo.
Mantén pulsado
para que
el compañero
seleccionado se
acerque al balón.
Espera a que se
ponga a distancia
de entrega o
suelta para
forzar el pase
antes de tiempo.
Pase hacia canasta
Mantén pulsado
para que
el compañero
seleccionado haga
un corte hacia
canasta, espera
que se coloque a
distancia o suelta .
Mantén pulsado
para que
el compañero
seleccionado haga
un corte hacia
canasta, espera
que se coloque a
distancia o suelta
.
Finta de pase + +
Pase en salto + +
Pasar y seguir
Mantén pulsado
para mantener el
control del pasador.
Suelta para
recibir el balón de
nuevo.
Mantén pulsado
para mantener
el control del
pasador. Suelta
para recibir el
balón de nuevo.
Mate/Bandeja tras
rebote ofensivo,
rematar alley-oop (al
controlar al receptor)
Mantén Mantén
Pase con
PRO STICK™ Sin asignación Sin asignación
13
DEFENSA AVANZADA
Soporte para mandos Joy-Con
Acción Control
Movimiento
Baile rápido + +
Robo Pulsa
Tapón
Rebote (cuando el balón esté en el aire)
Cortar/Agarrar Pulsa
Forzar carga Mantén
Fingir falta Pulsa dos veces
Negar balón Mantén cuando estés cerca de un
oponente
Defensa intensa
Acosar al driblador Mantén
Puntear Mueve rápidamente y suelta
Manos arriba Mantén
Negar manos fuera Mantén (mientras haces defensa
sin balón)
Dos contra uno Pulsa y mantén
Icono de Dos contra uno Pulsa y luego mantén pulsado el
icono del jugador deseado para el Dos
contra uno
14
DEFENSA AVANZADA
Joy-Con™
Acción Joy-Con™ (L) Joy-Con™ (R)
Movimiento
Baile rápido + + + +
Robo Pulsa Pulsa
Tapón
Rebote (balón en el aire) (balón en el aire)
Forzar carga Mantén Mantén
Fingir falta Pulsa dos veces Pulsa dos veces
Negar balón Mantén cuando estés
cerca de un oponente
Mantén cuando estés
cerca de un oponente
Defensa
intensa
Acosar al
driblador
Mantén cuando estés
cerca de un oponente.
Mantén cuando estés
cerca de un oponente.
Puntear Sin asignación Sin asignación
Manos arriba Sin asignación Sin asignación
Negar manos
fuera Sin asignación Sin asignación
Dos contra
uno Sin asignación Sin asignación
Icono de Dos
contra uno Sin asignación Sin asignación
15
PRO STICK™
El PRO STICK™ te permite controlar mejor que nunca todo tu arsenal
ofensivo.
PRO STICK™: TIRO
Soporte para mandos Joy-Con
Acción Control
Tiro en suspensión
Mueve y mantén hacia abajo
(hacia arriba para un tiro a
tablero)
Finta de tiro Comienza un tiro en suspensión,
luego suelta rápidamente
En carrera/Bomba
(penetrando a media distancia) Mantén hacia abajo
Batida de salto
Pulsa en estático o
penetrando ( determina la
dirección del salto)
Tiro en giro + pulsa dos veces en
estático o penetrando
Bandeja normal
(penetrando hasta el aro)
Mueve y mantén a izquierda,
derecha o arriba durante la
penetración (la dirección de
determina con qué mano
se finaliza)
Bandeja tras euro paso
(penetrando hasta el aro)
Pulsa dos veces mientras
mantienes hacia la mano
sin balón
Bandeja a aro pasado
(penetrando por la línea
de fondo)
Mantén en la dirección de
la mano más cerca de la línea
de fondo
Bandeja de cuna (penetrando
hasta el aro)
Pulsa dos veces (mientras
mantienes hacia la mano
del balón)
Mate a dos manos
(penetrando hasta el aro) + mantén hacia arriba
16
Acción Control
Mate dominante/otra mano
(penetrando hasta el aro)
+ mueve y mantén a
izquierda/derecha para hacer un
mate con esa mano
Mate espectacular
(penetrando hasta el aro) + mantén hacia abajo
Paso de avance Finta de tiro, luego mueve
de nuevo antes de que acabe
la finta
PRO STICK™: TIRO
Joy-Con™
Acción Joy-Con™ (L) Joy-Con™ (R)
Tiro en suspensión Sin asignación Sin asignación
Finta de tiro Sin asignación Sin asignación
En carrera/Bomba
(penetrando a media
distancia)
Sin asignación Sin asignación
Batida de salto
Pulsa en estático
o penetrando
( determina la
dirección del salto)
Pulsa en
estático o
penetrando
( determina la
dirección del salto)
Tiro en giro + pulsa dos
veces en estático
o penetrando
+ pulsa
dos veces
en estático o
penetrando
Bandeja normal
(penetrando hasta
el aro)
Sin asignación Sin asignación
Bandeja tras euro
paso (penetrando
hasta el aro)
Pulsa dos veces
mientras mantienes
hacia la mano sin
balón
Pulsa dos veces
mientras
mantienes hacia
la mano sin balón
17
Acción Joy-Con™ (L) Joy-Con™ (R)
Bandeja de cuna
Pulsa dos veces
mientras mantienes
hacia la mano del
balón
Pulsa dos veces
mientras
mantienes hacia
la mano del balón
Bandeja a aro pasado
(penetrando por la
línea
de fondo)
Sin asignación Sin asignación
Mate a dos manos
(penetrando hasta
el aro)
Sin asignación Sin asignación
Mate dominante/otra
mano (penetrando
hasta el aro)
Sin asignación Sin asignación
Mate espectacular
(penetrando hasta
el aro)
Sin asignación Sin asignación
Cambio de tiro en
el aire Sin asignación Sin asignación
Paso de avance Sin asignación Sin asignación
PRO STICK™: DRIBLING
Soporte para mandos Joy-Con
Acción Control
Finta salida triple
amenaza Mueve hacia izquierda/derecha/arriba
Amago de ataque
de triple amenaza + mueve hacia la izquierda o derecha
Iniciar dribling de
triple amenaza + mueve hacia arriba
Giro hacia fuera de
triple amenaza Gira
18
Acción Control
Paso atrás de
triple amenaza + pulsa hacia abajo
Combo de size-up
personal Pulsa hacia arriba
Amago (rápido) Pulsa hacia la derecha (al driblar con la
mano derecha)
Amago (salida) + pulsa hacia la derecha (al driblar con
la mano derecha)
Dentro-fuera + pulsa hacia arriba
Cambio de
dirección (frente)
Pulsa hacia la izquierda (al driblar con la
mano derecha)
Cambio de
dirección (entre
las piernas)
Mueve hacia abajo a la izquierda (al driblar
con la mano derecha)
Cambio de
dirección a amago
de salida
+ mueve hacia la izquierda (al driblar
con la mano derecha)
Por la espalda Pulsa hacia abajo
Giro Gira en el sentido de las agujas del reloj y
suéltalo rápidamente (al driblar con la mano
derecha)
cambio por detrás
de la espalda + mueve hacia abajo
Medio giro
Gira un cuarto de círculo de derecha a
arriba y suéltalo rápidamente (al driblar con la
mano derecha)
Paso atrás + mueve hacia abajo mientras penetras
19
PRO STICK™: TIRO
Joy-Con™
Acción Joy-Con™ (L) Joy-Con™ (R)
Finta salida triple amenaza Sin asignación Sin asignación
Amago de triple amenaza Sin asignación Sin asignación
Size-up de triple amenaza Sin asignación Sin asignación
Giro hacia fuera de triple
amenaza Sin asignación Sin asignación
Paso atrás de triple amenaza Sin asignación Sin asignación
Amago (rápido) Sin asignación Sin asignación
Amago (salida) Sin asignación Sin asignación
Dentro-fuera Sin asignación Sin asignación
Cambio de dirección (frente) Sin asignación Sin asignación
Cambio de dirección
(entre las piernas) Sin asignación Sin asignación
Cambio de dirección a salida de
amago Sin asignación Sin asignación
Por la espalda Sin asignación Sin asignación
Giro Sin asignación Sin asignación
Medio giro Sin asignación Sin asignación
Paso atrás Sin asignación Sin asignación
20
TIROS EN EL POSTE
(PULSA PARA POSTEAR)
Soporte para mandos Joy-Con
Acción Control
Gancho en el poste
(distancia corta) Mantén hacia arriba (con neutral)
Gancho tras finta de
hombro + mantén hacia arriba
(con neutral)
Suspensión atrás en
el poste (más allá de
distancia cercana)
Mueve y mantén hacia abajo,
izquierda o derecha
Bandeja en el poste Mantén hacia arriba (mientras está
hacia el aro)
Bandeja pase ofensivo Mantén hacia el aro (mientras
mantienes hacia el aro)
Fade tras finta de
hombro + mueve y mantén hacia abajo,
izquierda o derecha (con neutral)
Finta de tiro Inicia un tiro indicado anteriormente y
mueve a la posición neutral
Por debajo/Paso de
avance
Finta de tiro, luego mueve de nuevo
antes de que acabe la finta
21
TIROS EN EL POSTE
Joy-Con™
Acción Joy-Con™ (L) Joy-Con™ (R)
Gancho en el poste
(distancia corta) Sin asignación Sin asignación
Gancho tras finta de hombro Sin asignación Sin asignación
Suspensión atrás en el poste
(más allá de distancia cercana) Sin asignación Sin asignación
Bandeja pase ofensivo Sin asignación Sin asignación
Fade tras finta de hombro Sin asignación Sin asignación
Finta de tiro Sin asignación Sin asignación
Por debajo/Paso de avance Sin asignación Sin asignación
MOVIMIENTOS EN EL POSTE
(PULSA PARA POSTEAR)
Soporte para mandos Joy-Con
Acción Control
Giro rápido /
Penetración
con gancho Gira
Fintas Pulsa en cualquier dirección, salvo en la
contraria al aro
Salto en el
poste Mueve y mantén a la izquierda o a la derecha
en dirección contraria al aro y luego pulsa
Paso atrás en
el poste Mantén en dirección contraria al aro y luego
pulsa
Reverso Mueve y mantén a la izquierda o a la derecha
hacia el aro y luego pulsa
22
MOVIMIENTOS EN EL POSTE
(PULSA PARA POSTEAR)
Joy-Con™
Acción Joy-Con™ (L) Joy-Con™ (R)
Giro rápido Sin asignación Sin asignación
Gancho de entrada Sin asignación Sin asignación
Fintas Sin asignación Sin asignación
Salto en el poste
Mantén a la
izquierda o a la
derecha en dirección
contraria al aro y
luego pulsa
Mantén a la
izquierda o a la
derecha en dirección
contraria al aro y
luego pulsa
Paso atrás en el
poste
Mantén en
dirección contraria al
aro y luego pulsa
Mantén en
dirección contraria al
aro y luego pulsa
Reverso
Mueve y mantén
a la izquierda o a la
derecha hacia al aro
y luego pulsa
Mueve y mantén
a la izquierda o a la
derecha hacia al aro
y luego pulsa
23
CONTROLES DEFENSIVOS
Soporte para mandos Joy-Con
Acción Control Contexto
Movimiento Cualquiera
Baile rápido + + Cualquiera
Robo Pulsa Cualquiera
Tapón Pulsa Cualquiera
Rebote (balón en el aire) Cualquiera
Cortar/
Agarrar Pulsa Cualquiera
Forzar carga Mantén Cualquiera
Fingir falta Pulsa dos veces Defensa sobre el balón
Defensa
intensa Defensa sobre el balón
Acosar al
driblador
Mantén + mueve
hacia el driblador Defensa sobre el balón
Puntear Mueve Defensa sobre el balón
Manos arriba Mantén en
cualquier dirección Defensa sobre el balón
Negar balón Mantén en
cualquier dirección Defensa sin el balón
Dos contra
uno Cualquiera
24
CONTROLES DEFENSIVOS
Joy-Con™
Acción Joy-Con™
(L) Joy-Con™
(R) Contexto
Movimiento Cualquiera
Baile rápido + + + + Cualquiera
Robo Pulsa Pulsa Cualquiera
Tapón Pulsa Pulsa Cualquiera
Rebote
(balón en
el aire)
(balón en
el aire)
Cualquiera
Cortar/Agarrar Pulsa Pulsa Cualquiera
Forzar carga Mantén Mantén Cualquiera
Fingir falta Pulsa dos
veces
Pulsa dos
veces
Defensa sobre
el balón
Defensa intensa Mantén Mantén Defensa sobre
el balón
Acosar al
driblador
Mantén
+ mueve
hacia el
driblador
Mantén
+ mueve
hacia el
driblador
Defensa sobre
el balón
Puntear Sin
asignación
Sin
asignación N/A
Manos arriba Sin
asignación
Sin
asignación N/A
Negar balón Sin
asignación
Sin
asignación N/A
Dos contra uno Sin
asignación
Sin
asignación N/A
25
CONTROLES SIN BALÓN
ATAQUE
Soporte para mandos Joy-Con
Acción Control
Iniciar en estático
Iniciar en
movimiento mientras te mueves hacia el defensor
Empujón hacia el defensor
Giro
Gira en cualquier sentido, empezando a
partir de las 6 (de 6 a 1 en sentido contrario
a las agujas del reloj o de 6 a 11 en el sentido
de las agujas del reloj)
Transición Mueve rápidamente hacia el jugador con
el balón o la canasta
Negar transición de
posición
Mueve arriba o abajo cuando el atacante
intente la transición
Salir en dirección contraria al atacante o
suelta
Caminar + hacia el defensor
ATAQUE
Joy-Con™
Acción Joy-Con™ (L) Joy-Con™ (R)
Iniciar en
estático
Iniciar en
movimiento
mientras te mueves
hacia el defensor
mientras te mueves
hacia el defensor
Empujón hacia el defensor hacia el defensor
26
Acción Joy-Con™ (L) Joy-Con™ (R)
Giro Sin asignación Sin asignación
Transición Sin asignación Sin asignación
Negar
transición de
posición
Sin asignación Sin asignación
Salir en dirección
contraria al atacante o
suelta
en dirección contraria
al atacante o suelta
Caminar Sin asignación Sin asignación
DEFENSA
Soporte para mandos Joy-Con
Acción Control
Iniciar en estático a
negar o poste sin balón
Empujón hacia el atacante
Apartarse durante
posteo
Mueve rápidamente en la dirección en
la que te está empujando el atacante
Transición Mueve rápidamente hacia arriba,
abajo, izquierda, derecha
Negar transición de
posición
Mueve arriba o abajo cuando el
defensor intente la transición
Salir en dirección contraria al atacante
Empellón Mantén para impedir el paso al
jugador atacante
Cortar /Agarrar Pulsa
27
DEFENSA
Joy-Con™
Acción Joy-Con™ (L) Joy-Con™ (R)
Iniciar en estático
a negar o poste sin
balón
Empujón hacia el atacante hacia el atacante
Apartarse durante
posteo Sin asignación Sin asignación
Transición Sin asignación Sin asignación
Negar transición de
posición Sin asignación Sin asignación
Salir en dirección
contraria al
atacante
en dirección
contraria al
atacante
Empellón
Mantén para
impedir el paso al
jugador atacante
Mantén para
impedir el paso al
jugador atacante
Cortar /Agarrar Pulsa Pulsa
28
GARANTÍA LIMITADA DE SOFTWARE Y CONTRATO DE LICENCIA
Esta gara ntía limit ada de soft ware y cont rato de licenc ia (este “C ontrato” ) puede ac tualizars e periódicament e y la versión
actual se publicará en w ww.take2games.com /eula (el “Si tio web”). Si usted sigue usando el sof tware después de que se
haya revisado y publicado una actualización, entenderemos que acepta los términos de la misma.
EL “SO FT WAR E” COM PRE NDE TO DOS LO S PROG RA MA S INCLU IDOS EN E STE C ONT RATO ( SERVI CIO S REL ACI ONA DOS
INCLUIDOS), LOS MANUALES ADJUNTOS, EL EMBALAJE Y CUALQUIER OTRO ARCHIVO ESCRITO, MATERIALES
O DOCUMENTOS ELECTNICOS O EN LÍNEA, ASÍ COMO TODAS LAS COPIAS DE DICHO SOFTWARE Y DE SUS
MATERIALES.
EL SOFTWARE SE LE OTORGA, NO SE LE VENDE. LA APERTURA, DESCARGA, COPIA, INSTALACIÓN O UTILIZACN
DEL SOFTWARE O DE LOS MATERIALES INCLUIDOS CON ÉL IMPLICAN SU ACEPTACN DE LOS TÉRMINOS DEL
CONTRATO CON LA EMPRESA DE ESTADOS UNIDOS TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC. (“OTORGANTE DE
LA LICENCIA”, “EMPRESA”, “NOSOTROS” O “NUESTRO”), ASÍ COMO DE LA POLÍTICA DE PRIVACIDAD UBICADA EN
ww w.take2games .com/p rivacy Y D E LOS TÉ RMI NOS DE S ERV ICI O QUE ENC ONT RA RÁ EN ww w.take2games .com/ legal
ES TE CO NTR ATO CO NTI ENE U N ARB ITR AJE I NDIVI DUA L VIN CUL AN TE Y UN A DISP OSIC IÓN D E RENUN CIA A D EMA NDA S
COLECTIVAS EN LA SECCIÓN “ARBITRAJE INDIVIDUAL VINCULANTE “ QUE AFECTAN A SUS DERECHOS AL AMPARO
DE ESTE CONTRATO CON RESPECTO A CUALQUIER “DISPUTA” (COMO SE DEFINE MÁS ABAJO ) ENTRE USTED Y LA
EMPR ESA , Y REQ UIERE Q UE AM BAS PA RTE S RES UELVA N LA S DISPU TAS EN U N ARB ITR AJE IN DIV IDUA L VINC ULAN TE
Y NO EN UN TRIBUNAL. TIENE DERECHO A RENUNCIAR A LA SECCN ARBITRAJE INDIVIDUAL VINCULANTE, COMO
SE EXPLICA MÁS ABAJO.
LEA ESTE CONTRATO CON ATENCIÓN. EN CASO DE QUE NO ESTÉ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS DEL MISMO, NO
SE LE PERMITIRÁ ABRIR, DESCARGARSE, INSTALARSE, COPIAR O UTILIZAR ESTE SOFTWARE.
PARA PODER CELEBRAR EL PRESENTE CONTRATO DE LICENCIA, DEBE SER UN ADULTO QUE HAYA CUMPLIDO LA
MAYORÍA DE EDAD LEGAL EN SU PAÍS DE RESIDENCIA. U STED ES EL RE SPONSABLE LEGAL Y FINANCIERO DE TODA S
LAS ACCIONES RELACIONADAS CON EL USO O ACCESO A NUESTRO SOFTWARE, INCLUIDAS LAS ACCIONES DE LAS
PERSONAS A LAS QUE USTED PERMITA ACCEDER A SU CUENTA. USTED AFIRMA HABER ALCANZADO LA MAYOA
DE EDAD LEGAL, HABER ENTENDIDO Y ACEPTAR ESTE CONTRATO (INCLUIDOS LOS TÉRMINOS DE RESOLUCN DE
LAS DISPUTAS). SI USTED NO HA ALCANZADO LA MAYOA DE EDAD LEGAL, SUS PADRES O TUTORES LEGALES
DEBEN DAR SU CONSENTIMIENTO A ESTE CONTRATO.
LICENCIA
El Otorgante de la licencia le otorga, de acuerdo con el contrato y sus términos y condiciones, un derecho y licencia
limitados, revocables, no exclusivos ni transmisibles para su uso personal, no comercial, en una única plataforma de
juego (por ejemplo, un ordenador, un dispositivo móvil o consola de juego) de la manera prevista por el Otorgante de
la licencia a menos que se especifique lo contrario expresamente en la documentación del software. Sus derechos
adquiridos se dan bajo la condición de que acepte este Contr ato. Los términos de su licencia con respecto a es te Cont rato
comenzarán en la fecha en que se instale o use el software y terminarán en la fecha más próxima a que se deshaga del
software o a la cancelación del Contrato (vea más abajo).
Se le otorga, y no vende, una licencia de software y usted reconoce mediante el presente documento que no se le
transmite ni cede ningún tipo de titularidad o propiedad sobre el sof tware y que el Contrato no podrá interpretarse como
un acuerdo de compraventa de ninguno de los derechos del software. El Otorgante de la licencia se reserva todos los
derechos, la titularidad y el interés jurídico sobre el Software, entre ellos, a título meramente enumerativo, todos los
derechos de autor, marcas comerciales, secretos comerciales, nombres comerciales, derechos de propiedad, patentes,
títulos, códigos informáticos, efectos audiovisuales, temas, personajes, nombres de personajes, argumentos, diálogos,
escenarios, material gráfico, efectos de sonido, obras musicales y derechos morales. El Software está protegido por
la legislación sobre derechos de autor y marcas de los Estados Unidos, así como por los tratados y leyes aplicables en
todo el mundo. El Software no puede copiarse, reproducirse, alterarse, modificarse ni distribuirse por ningún sistema
o soporte, de forma total ni parcial, sin el consentimiento previo y por escrito del Otorgante de la licencia. Toda persona
29
que copie, reproduzca o distribuya la totalidad o una parte del Software por cualquier sistema o soporte, incumplirá
de forma dolosa la legislación sobre derechos de autor y podrá ser sancionado con penas civiles y penales en EE. UU.
o en el país en el que se encuentre. El incumplimiento de las normas de derechos de autor de EE. UU. está penado con
san ciones de h asta 150 0 00 dól ares estad ounidenses por cada inf racció n. El Sof twa re conti ene deter minados m ateriales
sujetos a licencia y los licenciatarios del Otorgante de la licencia también podrán ejercer sus derechos en el caso de que
se incumpla el presente Contrato. Todos los derechos no contemplados expresamente en este Contrato se reservan al
Otorgante de la licencia y, en caso de ser aplicable, también a los licenciatarios.
CONDICIONES DE LA LICENCIA
Acepta no (ni dar indicaciones o instrucciones a otra persona o entidad sobre cómo):
explotar el Software con fines comerciales;
usar el Software bajo acuerdo con otras personas para apostar dinero ni cualquier otra cosa de valor;
distribuir, arrendar, otorgar licencias, vender, alquilar, transformar en divisa convertible o enajenar de otro modo el
presente Software, o cualquier copia de él, incluidas, de manera no exhaustiva, a Bienes o Divisas vir tuales (definidas
a continuación), sin el consentimiento expreso, previo y por escrito del Otorgante de la licencia o como se contempla
expresamente en este Contrato;
hacer copias del Software o de parte de este (aparte de por los motivos recogidos en este Contrato);
hacer copias del Software y compartirlo en una red, para uso o descarga de múltiples usuarios;
usar o instalar el Software (o permitir que terceros lo usen o instalen) en una red, para su uso en línea, o en más de
un ordenador o unidad de juego a la vez, salvo que se disponga lo contrario de forma expresa en el Software o en
el presente Contrato;
copiar el Software en un disco duro u otra unidad de almacenamiento para no tener que ejecutar el Software desde el
CD-ROM o DVD-ROM incluidos (esta prohibición no se aplicará a las copias totales o parciales que el Software realice
durante la instalación o para ejecutarse de una manera más eficaz);
usar o copiar el Software en un cibercafé de juegos informáticos o en cualquier otro establecimiento; con la salvedad
de que el Otorgante de la licencia pueda ofrecerle un contrato de licencia independiente para el establecimiento que
permita usar el Software para fines comerciales;
aplicar técnicas de ingeniería inversa, descompilar, desensamblar, exhibir, ejecutar o modificar de otro modo el
Software, de forma total o parcial;
eliminar o modificar cualquier aviso o etiqueta de propiedad que contenga el Software;
restringir o incapacitar a cualquier otro usuario para que use y disfrute las funciones en línea de este Software;
hacer trampas (incluido, entre otro s, el abuso de fallos o t rucos) o u tilizar robots, arañas web o cualquier otro programa
conectado a las funciones en línea de este Software;
incumplir cualquier a de los término s, política s, licencias o códig os de conduct a de las funciones en línea del Sof tware; o
transportar, exportar o reexportar (directa o indirectamente) a cualquier país al que cualquier ley de exportación,
regulación o sanción económica de EE.UU. le prohíba importar el Software o infringir las leyes o reglamentos del país
desde el que fue importado y que podrán ser modificados ocasionalmente.
ACCES O A FUNCION ES ESPECI ALES Y/O SERV ICIOS , INCLU IDAS LAS COPI AS DIGI TA LES. L a desca rga de sof tware,
el registro de un número de serie único, el registro del software, el uso de servicio de terceros y/o de licenciatarios
(incluida la aceptación de términos y políticas relacionadas) pueden requerir la activación del Software, el acceso a
copias digitales del mismo o a determinados contenidos desbloqueables, descargables o especiales, servicios y/o
funciones (referidos en su conjunto como “Funciones especiales”). El acceso a las Funciones especiales está limitado
a una única Cuenta de usuario (definida a continuación) por número de serie y no están permitidos la transferencia, la
venta, la cesión, el otorgamiento de licencia, el alquiler, la conversión a una divisa virtual convertible o el registro de
este acceso de nuevo por otro usuario salvo que se especifique lo contrario. Lo dispuesto en este párrafo prevalece
30
sobre cualquier otro término dispuesto en este Contrato.
TRANSFERENCIA DE UNA LICENCIA DE UNA COPIA ANTERIOR: Se permite la transmisión de una copia física de todo
el Software grabado anteriormente y la documentación adjunta de forma permanente siempre y cuando no se conserve
ninguna copia (tampoco de archivo o de seguridad) ni ninguna parte o componente del Software o la documentación
adjunta, y el receptor se obligue con arreglo a lo estipulado en el presente Contrato. Como establece la documentación
del Software, la transferencia de la licencia de una copia anterior puede requerir que siga unos pasos determinados.
No está permitida la transferencia, venta, cesión, otorgamiento de licencia, alquiler, conversión a una divisa virtual
convertible de cualquier Divisa o Bienes Virtuales salvo que quede expresamente contemplado en este Contrato o que
cuente con el permiso previo y por escrito del Otorgante de la licencia. Las Funciones especiales, incluido el contenido
que no está disponible sin un número de serie único, no pueden transferirse a otra persona en ningún caso y pueden
dejar de funcionar si se borra la copia de instalación original del Software o si la copia grabada anteriormente no es
disponible para el usuario. El Software está destinado exclusivamente al uso privado. SIN PERJUICIO DE LO A NTERIOR,
NO PODRÁ TRANSFERIR NINGUNA COPIA DEL SOFTWARE PREVIA A SU LANZAMIENTO.
PROTECCIONES TÉCNICAS. El Software puede incluir medidas destinadas a controlar el acceso al Software, controlar
el acceso a determinadas funciones o contenidos, evitar copias no autorizadas o cualquier otro intento de exceder
los derechos limitados y garantías concedidas mediante este Contrato. Entre otras, estas medidas pueden incluir la
gestión de licencias, la activación del producto y la utilización de otra tecnología de seguridad en el Software, así como
moni toriza r su utiliz ación incluidos, de mane ra no exhaust iva, el ti empo, la fecha, el acc eso u otr os cont roles, c ontadores,
números de serie y/u otros dispositivos de seguridad diseñados para prevenir accesos, usos o realización de copias no
autorizadas de todo, de parte o de alguno de los componentes del Software, incluido cualquier incumplimiento de este
Contrato. El Otorgante de la licencia se reserva el derecho a monitorizar el uso del Software en cualquier momento. No
podrá interferir con las medidas de control de acceso ni intentar deshabilitar o eludir tales características de seguridad
y, en caso de hacerlo, el Software podría no funcionar correctamente. Si el Software permite el acceso a las Funciones
especiales en línea, solo una copia del Software tendrá acceso a dichas características cada vez. Puede que sean
necesarios términos y registros adicionales para acceder a los servicios en línea, así como para realizar descargas de
actualizaciones o parches del Software. Solo una copia del Software con licencia válida podrá acceder a los servicios
en línea, incluidas las descargas de parches y actualizaciones. El Otorgante de la licencia podrá limitar, suspender o
dar por finalizada la licencia recogida en este Contrato y el acceso al Software, incluido, de manera no exhaustiva,
cualquier producto o servicio relacionado, con treinta días de antelación o en cualquier momento por cualquier razón
más allá del control razonable de la Empresa, o si usted no cumple cualquiera de las condiciones de un acuerdo o política
que regule el Software, incluidos este Contrato, la Política de Privacidad del Otorgante de la licencia y/o los Términos
de servicio del Otorgante de la licencia.
CONTENIDO CREADO POR EL USUARIO: El Software puede permitir la creación de contenido, incluidos, de manera no
exhaustiva, mapas de juego, escenarios, capturas de imagen, diseños de vehículos, personajes, objetos o vídeos de
su experiencia de juego A cambio del uso del Software, y en el caso de que el uso continuado del Software pueda dar
lugar a derechos de copyright, usted le concede al Otorgante de la licencia un derecho exclusivo, perpetuo, irrevocable,
plenamente transferible y con derecho de sublicencia, así como una licencia para usar sus contribuciones de cualquier
manera y con cualquier propósito con relación al Software y bienes y servicios relacionados. Esto incluye, de manera
no exhaustiva, los derechos de reproducción, copia, adaptación, modificación, actuación, exposición, publicidad,
emisión, transmisión o cualquier otro tipo de comunicación al público por cualquier medio, conocidos y desconocidos,
y distribución de sus contribuciones sin previo aviso o compensación de ningún tipo a su persona durante el tiempo de
protección concedido a la propiedad intelectual por las leyes aplicables y convenciones internacionales. Mediante este
Contrato, rechaza ejercer cualquier derecho moral de paternidad, propiedad, reputación o atribución con respecto al
uso y disfrute del Otorgante de la licencia y los jugadores en relación con el Software y los bienes y servicios, según
la ley aplicable. Esta licencia se le concede al Otorgante de la licencia y las condiciones sobre los derechos morales
aplicables tienen carácter permanente.
CONEXIÓN A INTERNET: Es posible que el Software requiera una conexión a Internet para acceder a las características
31
relacionadas con dicha red, o bien para autenticar el Software o llevar a cabo otras acciones.
CUENTAS DE USUARIO: Para que diversas características funcionen correctamente, es posible que usted deba poseer y
mantener una cuenta de usuario activa y válida con un servicio en línea, como una plataforma de juego de terceros o una
cuenta en una red social (“Cuenta de terceros”), aunque también podría ser una cuenta con el Otorgante de la licencia o
afiliado s del Otorgante de l a licencia , como se in dica en la do cumentación que ac ompaña al S oft ware. Si u sted no ma ntiene
activas estas cuentas, ciertas características del Software podrían no funcionar, o bien no funcionar correctamente,
parcial o completamente. Asimismo, el Software podría requerir que usted crease una cuenta de usuario específica
para ese Software con el Otorgante de la licencia o afiliado del Otorgante (“Cuenta de usuario”) para así poder acceder
al Software, a sus características y funciones. El inicio de sesión de su Cuenta de usuario podría estar asociado a una
cuenta de terceros. Usted será responsable de todo el uso que se haga y de la seguridad, tanto de la Cuenta de usuario
como de las cuentas asociadas de terceros que utilice para acceder y utilizar este Software.
BIENES Y DIVISAS VIRTUALES
Si este Software le permite comprar y/o conseguir una licencia para utilizar una Divisa virtual o Bienes virtuales a través
del juego, se aplicarán los siguientes términos y condiciones.
BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: El Software puede permitir al usuario (i) el empleo ficticio de una divisa virtual como
medio de intercambio exclusivamente dentro del Software (“Divisa virtual” o “DV”) Y (ii) acceder a (y garantizarle
ciertos derechos para utilizar) Bienes virtuales aunque únicamente dentro del Software (“Bienes virtuales” o “BV”).
Independientemente de la terminología que se utilice, los BV y DV representan una licencia de derecho limitado regida
por este Contrato. El Otorgante de la licencia le otorga, de acuerdo con el cumplimiento de este Contrato, un derecho
y licencia limitados, revocables, no exclusivos ni transmisibles para hacer un uso personal y no comercial de los BV y
DV exclusivamente en lo relacionado con el Software. Salvo en lo indicado en la ley vigente, se le otorgan, y no venden,
una licencia de BV y DV y usted reconoce mediante el presente documento que no se le transmite ni cede ningún tipo de
titularidad o propiedad sobre los mismos. Este Contrato no podrá interpretarse como un acuerdo de compraventa de
ninguno de los derechos ni de los BV, ni tampoco de las DV.
Los BV y DV no tienen un valor equivalente a una moneda real y, por lo tanto, no se podrán utilizar para sustituir a una
divisa real. Salvo en lo recogido por la ley vigente, usted acepta y está de acuerdo con que el Otorgante de la licencia
revise y actúe de manera que pueda cambiar el valor o precio de compra de cualquiera de los BV y DV en el momento
que estime oportuno. Los BV y DV no conllevan cuotas por su falta de uso; siempre y cuando la licencia de los BV y DV
recogida en este documento finalice de acuerdo con los términos y condiciones expuestos en este Contrato y en la
documentación del Software, cuando el Otorgante de la licencia deja de distribuir el Software o el Contrato finalice de
cualquier otra manera. El Otorgante de la licencia, a su entera discreción, se reserva el derecho a cobrar cuotas para
acceder al uso de los BV y DV y puede distribuir los BV y DV con o sin coste adicional.
OBTENER Y COMPRAR BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: A través del Software, mediante la ejecución de ciertas
actividades, el Otorgante de la licencia puede proporcionarle DV. Por ejemplo, el Otorgante de la licencia puede
proporcionarle una cantidad determinada de BV o DV por completar actividades del juego como alcanzar un nuevo nivel
en el Software, finalizar una tarea o crear contenidos para los usuarios. Una vez conseguidos estos Bienes o Divisas
vir tuales , se añadir án automáti camente a su Cuenta de usuario. Solo podrá comprar D ivisas vir tuales dent ro del Soft ware
o a través de una plataforma, un tercero en línea, una Tienda de aplicaciones o cualquier otra tienda autorizada por el
Otorgante de la licencia (“Tienda de S oft ware”). L a compra y el uso de ar tículos o divisas del jue go a través de una T ienda
de Software se rigen por los documentos normativos de la Tienda de Software incluidos, de manera no exhaustiva, las
Condiciones del Servicio y el Acuerdo del Usuario. La Tienda de Sof tware le sublicencia a usted este servicio en línea. El
Otorgante de la licencia podrá ofrecerle descuentos o promociones para la compra de DV, que pueden sufrir cambios o
cesar sin previo aviso y en el momento en el que el Otorgante de la licencia estime oportuno. Tras la compra autorizada
de DV en una Tienda de aplicaciones, la cantidad adquirida se añadirá automáticamente a su Cuenta de usuario. El
Otorgante de la licencia establecerá una cantidad máxima de DV que podrá comprar por cada transacción y/o día, que
podría variar en función del Software asociado. El Otorgante de la licencia, a su entera discreción, podría imponer otros
32
límites a la cantidad de DV que puede comprar o utilizar, a la forma de usarlas y a la cantidad máxima que puede tener
de la misma en su Cuenta de usuario. Usted es responsable de todas las compras de Divisas virtuales que haga a través
de su Cuenta de usuario, cuenten o no con su autorización.
CÁLCULO DE SALDO: Podrá acceder y consultar los BV y DV que tenga en su Cuenta de usuario cuando esté conectado a
ella. El Otorgante de la licencia, a su entera discreción, se reser va el derecho a hacer toda clase de cálculos relacionados
con los BV y DV dis ponible s en su Cuenta de u suario. El Otorgante de la licencia se res erva también, a su entera discre ción,
el derecho a determinar la cantidad de DV de las que dispone y adeuda su Cuenta de usuario para la adquisición de BV
o para otros fines. Aunque el Otorgante de la licencia procure siempre hacer dichos cálculos sobre bases consistentes
y coherentes, mediante este documento usted reconoce y está de acuerdo con que la cantidad de Bienes y Divisas
virtuales que figura en su Cuenta de usuario es final, a menos que pueda proporcionarle al Otorgante de la licencia la
documentación que justifique que tales cálculos eran incorrectos intencionada o accidentalmente.
UTILIZAR BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: Los jugadores pueden consumir o perder mientras juegan todos los BV y
DV comprados en el juego de acuerdo con las normas del juego que se aplican a estos bienes y divisas, que varían en
función del Software asociado. Los BV y DV se podrán utilizar únicamente en el Software y el Otorgante de la licencia,
a su entera discreción, podrá limitar el uso de los BV o DV a un solo juego. Los BV y/o DV no podrán usarse en ningún
caso bajo acuerdo con otras personas para apostar dinero ni cualquier otra cosa de valor. Los usos y funciones de los
BV y DV podrían cambiar en cualquier momento. Los BV y DV disponibles en su Cuenta de usuario se verán reducidos
cuando los utilice para adquirir nuevos BV o para otros usos autorizados dentro del Software. El uso de cualquier BV o
DV se extraerá de los BV o DV que posea en su Cuenta de usuario. Necesitará tener la cantidad suficiente de BV o DV
para completar una transacción dentro del Software. Verá mermada la cantidad de BV o DV en su Cuenta de usuario
en caso de que se den los siguientes casos en el empleo que usted haga del Software: por ejemplo, perderá BV o DV si
pierde una partida o su personaje muere. Usted será responsable de todos los usos que se hagan de los BV y DV a través
de su Cuenta de usuario independientemente de que haya o no autorizado estos usos. Deberá notificar inmediatamente
al Otorgante de la licencia si detecta un uso no autorizado de los BV o DV realizado a través de su Cuenta de usuario,
enviando una queja a www.take2games.com/support
NO CANJEABLE: Únicamente podrá canjear los BV o DV por productos o servicios del juego. No podrá vender, ceder,
otorgar licencia o alquilar los BV o DV o convertirlos en divisas convertibles virtuales. Los BV y DV solo podrán canjearse
por productos o servicios del juego, pero no por dinero, valor monetario u otros bienes del Otorgante de la licencia o
persona o entidad, salvo las contempladas en este documento o en la ley vigente. Los BV y DV no tienen valor económico
real y ni el Otorgante de la licencia, ni tampoco otras personas o entidades tienen la obligación de canjearle los BV o DV
por cualquier objeto de valor, incluidas, de manera no exhaustiva, divisas reales.
NO REEMBOLSABLES: Todas las compras de BV y D V son finales, por lo que bajo ningún concepto sen reembols ables,
transferibles o intercambiables. Salvo en lo prohibido por las leyes vigentes, el Otorgante de la licencia tendrá todo el
derecho de gestionar, regular, controlar, modificar, suspender o eliminar los BV o DV si lo considera necesario y ni usted
ni cualquier otra persona podrá emprender acciones legales contra él por este motivo.
INTRANSFERIBLE: Cualquier transferencia, venta o intercambio de BV o DV a cualquier persona, que no sean las
contempladas en el juego, mientras se utiliza el Software, y como autoriza el Otorgante de la licencia (“Transacciones
desautorizadas”), incluidos, de manera no exhaustiva, entre otros usuarios del Software, no cuenta con la autorización
del Otorgante de la licencia y está, por tanto, completamente prohibido. El Otorgante de la licencia se reserva el derecho
a finalizar, suspender o modificar la Cuenta de usuario y sus BV y DV, y a dar por resuelto este Contrato si participa,
colabora o pide cualquier tipo de Transacción desautorizada. Todos los usuarios que participen de dichas actividades
lo harán bajo su responsabilidad y se hacen responsables ante el Otorgante de la licencia, socios, licenciatarios, filiales,
contratistas, ejecutivos, directores, empleados y representantes, de cualquier daño, pérdida o gasto derivado directa
o indirectamente de esas acciones. Acepta que el Otorgante de licencia puede requerir que se suspenda, finalice,
cese o invierta cualquier Transacción desautorizada que ocurra en una Tienda de aplicaciones, independientemente
de cuándo haya comenzado dicha actividad, incluso aunque aún no hubiera acontecido y se base únicamente en sus
sospechas o en las evidencias de fraude, incumplimiento de este Contrato, de las leyes y reglamentos vigentes o en
33
cualquier acto intencionado diseñado para interferir o que pretenda obstaculizar el buen funcionamiento del Software.
Si creyéramos o tuviéramos cualquier razón para sospechar que está implicado en una Transacción desautorizada,
acepta que el Otorgante de la licencia, bajo su entera discreción, le restrinja el acceso a los BV y DV de su Cuenta de
usuario y a dar por finalizado o a suspender la cuenta y los derechos que tenga sobre los BV y DV o sobre otros productos
asociados a su Cuenta de usuario.
LUGAR: Las DV solo están disponibles para los clientes en determinadas ubicaciones. Usted no podrá ni comprar ni
utilizar DV si no se encuentra en una ubicación aprobada.
RMINOS DE LAS TIENDAS DE SOFTWARE
Tanto este Contrato como el suministro del Software mediante cualquier Tienda de Software (incluida la compra de BV
o DV), están sujetos a todos los términos y condiciones adicionales expuestos o necesarios para la Tienda de Software,
así como todos los términos y condiciones implícitos en esta referencia. El Otorgante de la licencia no será responsable
de los cargos en las tarjetas de crédito, cargos bancarios, de otra naturaleza o de cualquier cuota relacionada con sus
tra nsacciones de compra dentr o del Sof tware o a través de una Tie nda de Sof tware. Todas las transacciones las gestiona
la Tienda de Soft ware, no el Otorgante de la licencia. E ste rechaza expresamente cualquier responsabilidad derivada de
tales tr ansacciones y usted acepta que la relación bilateral existe, en es te caso, s olo entre usted y la T ienda de Sof tware.
Este Contrato se realiza únicamente entre usted y el Otorgante de la licencia, y no con una Tienda de Software. Usted
acepta que la Tienda de Software no tiene obligación alguna de realizar tareas de mantenimiento u ofrecer servicios
técnicos relacionados con el Software. Salvo en los casos indicados anteriormente, hasta el máximo permitido por
las leyes vigentes, la Tienda de Software no tendrá más obligaciones de ofrecer garantías con respecto al Software.
Cualquier reclamación relacionada con el Software, responsabilidad sobre el producto, incumplimiento de las leyes
aplicables o los requisitos normativos, reclamación sobre la protección a los consumidores o cualquier otra infracción
de legislaciones o infracciones de derechos de propiedad intelectual están regidos por este Contrato, y la Tienda de
Software no se hará responsable de dichas reclamaciones. Usted tendrá que aceptar las Condiciones del Servicio de
la Tienda de Software, y cualquier otra regla o política aplicable de la misma. La licencia del Software es una licencia
no transferible para utilizar el Software únicamente en un dispositivo apto para ello que usted posea o controle. Usted
confirma que no se encuentra en ninguna zona geográfica o país embargado por los Estados Unidos, y que no figura en
la lista de personas especialmente designadas por el Departamento del Tesoro de los EE. UU o en la lista de personas o
entidades denegadas del Departamento de Comercio de Estados Unidos. La Tienda de Soft ware es un tercer beneficiario
de este Contrato, y podrá obligarle al cumplimiento de este Contrato.
RECOPILACIÓN DE DATOS Y USO
Al instalar y usar este software, da su consentimiento para la recopilación de esta información según los términos de
uso expuestos en esta sección de la Política de Privacidad del Otorgante de la licencia incluidos (donde sea aplicable) (i)
la transferencia de cualquier tipo de información personal u otra información al Otorgante de la licencia, sus afiliados,
vendedores, asociados y terceros como las autoridades gubernamentales de los EE. UU. y de otros países ubicados
fuera de Europa o de su país de origen, incluidos aquellos países cuyos esndares en materia de privacidad es mucho
más baja; (ii) la muestra pública de sus datos, tales como la identificación del contenido que haya creado como usuario
o la publicación de sus puntuaciones, posición, logros y otros datos de juego en páginas web y otras plataformas; (iii)
comp artir s us datos de jueg o con los fabricantes del equipo, con los an fitriones de las plat aforma s, con los cola borado res
del Otorgante de la licencia encargados del marketing y (iv) otros usos y divulgaciones de su información personal y
de otro tipo de información especificados en la Política de Privacidad antes mencionada, que se actualizará de vez en
cuando. En el caso de que no desee que se compartan o se empleen sus datos de este modo, no debe usar el Software.
Para todos los asuntos relacionados con la privacidad, incluidas la recopilación, utilización, publicación y transferencia
de su información personal y de otro tipo de información, puede consultar la página www.take2games.com/privacy,
que se actualizará de vez en cuando, y tiene validez por encima de lo expuesto en este Contrato.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA: El Otorgante de la licencia le garantiza (si usted es el comprador inicial y original del Software,
34
aunque no si usted ha conseguido una copia grabada del Software y de la documentación que lo acompaña del
comprador original) que el soporte de almacenamiento original que contiene el Software no tendrá fallos de material
ni de mano de obra en condiciones de uso y servicio normales durante 90 días desde la fecha de compra. El Otorgante
de la licencia le garantiza que el presente Software es compatible con un ordenador personal que reúna los requisitos
mínimos enumerados en la documentación del Software o que ha sido certificado por el fabricante de la unidad de
juego como compatible con la unidad de juego para la que ha sido publicado. Sin embargo, debido a variaciones en el
hardware, el software, las conexiones a Internet y el uso individual, el Otorgante de la licencia no garantiza el buen
funcionamiento en su ordenador personal o unidad de juego específicos. El Otorgante de la licencia no garantiza que
no vayan a existir interrupciones en su disfrute, que el Software cumpla sus expectativas, que el Software funcione de
manera continuada y sin errores, que el Software vaya a ser compatible con su hardware o software, o que los errores
que de esto se deriven vayan a ser solucionados. Ningún comunicado o notificación (oral o por escrito) del Otorgante
de la licencia o representantes dará lugar a una garantía. Dado que algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de
limitaciones de garantías limitadas o de limitaciones de los derechos estatutarios del consumidor, puede que algunas
o todas de las anteriores exclusiones no sean aplicables en su caso.
En el caso de que encontrara, por cualquier motivo, un fallo en el soporte de almacenamiento durante el período de
garantía, el Otorgante de la licencia se obliga a sustituir, de forma gratuita, el Software en el que se detecten fallos
durante el período de la garantía, siempre y cuando dicho Software siga siendo fabricado por el Otorgante de la licencia.
Si ya no está disponible, el Otorgante de la licencia se reserva el derecho a sustituirlo por uno del mismo valor o de un
valor superior. Esta garantía se limita al soporte de almacenamiento que contiene el Software tal y como lo suministró
originalmente el Otorgante de la licencia y no es aplicable al uso y desgaste normal. Esta garantía será nula de pleno
derecho si el defecto se ha producido por un uso abusivo, inadecuado o negligente. Cualquier garantía tácita de carácter
legal queda limitada expresamente al período de 90 días estipulado anteriormente.
Con las exc epcione s arriba p actada s, siempr e y cuando us ted sea residente de un es tado miembro d e la Unión Europea, el
Otorgante de la lic encia gar antiza que el S oft ware ser á apto pa ra su uso y de u na calidad sat isfac toria. La pr esente garant ía
sustituye a cualquier otra garantía oral o escrita, expresa o tácita, lo que incluye cualquier garantía de comerciabilidad,
adecuación a fines concretos o de no incumplimiento, y el Otorgante de la licencia no quedará obligado por ninguna
otra manifestación o garantía de ningún tipo.
En ca so de devol ver el Sof tware sujeto a dicha gara ntía limitada, debe enviar se siempre el So ftware original a la direcció n
del O torgan te de la licencia e specificada más abajo e incluir lo s siguientes dato s: su nombr e y dirección de respu esta, una
fotocopia del recibo de venta fechado, y una breve nota que describa el defec to y el sistema en que ha usado el Soft ware.
SU RESPONSABILIDAD PARA CON EL OTORGANTE DE LA LICENCIA
Hasta donde la ley lo permita, acepta ser responsable ante el Otorgante de la licencia, socios, licenciatarios, filiales,
contratistas, ejecutivos, directores, empleados y representantes de cualquier daño, pérdida o gasto derivado directa o
indirectamente de sus actos u omisiones al utilizar el Software, de acuerdo con los términos del Contrato.
HASTA DONDE LA LEY LO PERMITA, EL OTORGANTE DE LA LICENCIA NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DOS
ES PECI AL ES, IN CIDEN TAL ES O EM ERGEN TES DER IVADOS DE L A POSESI ÓN, EL U SO O EL M AL FU NCI ONA MIENT O DEL
SOFTWARE. ESTO INCLUYE, ENTRE OT ROS, CUA LQUIER DAÑO A L A PROPIEDAD, PÉRDIDA DE FONDO DE COMERCIO,
FALLO O AVER ÍA INFO RMÁTIC OS Y, EN LA MEDIDA EN L A QUE L A LEY LO PERMI TA, LOS DAÑOS PE RSON ALES, DAÑOS
DE LA PROPIEDAD, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS O DAÑOS PUNITIVOS QUE PUDIERAN SURGIR CON EL PRESENTE
CONTRATO O CON EL SOFTWARE EN RELACN CON UNA POSIBLE NEGLIGENCIA, DAÑOS CONTRACTUALES O
RESPONSABILIDADES ESTRICTAS, AUNQUE EL OTORGANTE DE LA LICENCIA SUPIERA QUE PODÍAN PRODUCIRSE.
HASTA DONDE LA LEY LO PERMITA, LA RESPONSABILIDAD DEL OTORGANTE DE LA LICENCIA NO PODRÁ SUPERAR
(SALVO DONDE LO EXIJA LA LEY VIGENTE) EL PRECIO REAL QUE USTED PAGÓ POR EL USO DEL SOFTWARE.
SI USTED RESIDE EN UN ESTADO MIEMBRO DE LA UNIÓN EUROPEA, INDEPENDIENTEMENTE DE LO QUE SE HAYA
ESTABLECIDO PREVIAMENTE, EL OTORGANTE DE LA LICENCIA SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER PÉRDIDA O
DAÑO QUE USTED SUFRA Y QUE PUEDA SER CONSIDERADO UNA CONSECUENCIA RAZONABLEMENTE PREVISIBLE
35
DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTE CONTRATO POR PARTE DEL OTORGANTE DE LA LICENCIA O DE SU NEGLIGENCIA,
PERO NO SERÁ RESPONSABLE DE PÉRDIDAS O DAÑOS QUE NO FUERAN PREVISIBLES.
NO PODEMOS NI CONTROLAMOS LOS DATOS QUE FLUYEN DESDE Y HASTA NUESTRA RED O EN OTRAS PÁGINAS DE
INTERNET, REDES INALÁMBRI CAS U OTR AS REDES DE TERCERO S. ESE F LUJO DE INFOR MACN DE PEND E EN GR AN
ME DIDA D E LO ACO NTECI DO EN IN TER NET Y EN LOS S ERV ICIO S INA LÁM BRI COS PROPO RCIO NADOS O CO NTROL AD OS
PO R TER CER AS P ERSON AS. E N MOM ENTOS P UNT UALE S, L AS AC CIONE S O FALTA DE L AS M ISM AS DE E SAS TE RCE RA S
PERSONAS PODAN DAR LUGAR A INTERRUPCIONES EN SU CONEXIÓN A INTERNET, SERVICIOS INALÁMBRICOS
Y DEMÁS PÁGINAS RELACIONADAS. NO PODEMOS GARANTIZARLE QUE LOS PROBLEMAS ANTES INDICADOS NO
OCUR RIR ÁN. HAS TA DONDE L A LEY LO PER MITA, NO A SUM IREMOS L A RESPO NSA BIL IDAD C ONSEC UENCI A DE O QUE
ESTÉ EN FORMA ALGUNA RELACIONADA CON LAS ACCIONES, O FALTA DE ELLAS, DE TERCEROS QUE DEN LUGAR
A INTERRUPCIONES EN SU CONEXN A INTERNET, SERVICIOS INALÁMBRICOS Y DEMÁS PÁGINAS RELACIONADAS
CON EL USO DE ESTE SOFTWARE Y DE SUS SERVICIOS Y PRODUCTOS RELACIONADOS.
RESCISIÓN
El presente Contrato estará en vigor hasta que usted o el Otorgante decida rescindirlo. Este Contrato se resolverá
automáticamente cuando el Otorgante de la licencia deje de trabajar con los servidores del Software (únicamente en
el caso de los juegos gestionados en línea), si el Otorgante de la licencia considera que el uso que está haciendo del
Software es o podría ser fraudulento, que conlleva el blanqueo de capitales o cualquier otro tipo de actividad ilícita o
que no estuviera usted cumpliendo los términos y condiciones de este Contrato, incluidas, de manera no exhaustiva,
las condiciones de la licencia antes mencionadas. Podrá dar por finalizado este Contrato en cualquier momento (i)
pidiéndole al Otorgante de la licencia que elimine su Cuenta de usuario empleada para acceder y usar el Software
mediante los métodos contemplados en los Términos de servicio o (ii) destruyendo y/o eliminando todas las copias que
del Software tenga en su posesión, custodia o control. Eliminar el Software de su plataforma de juego no servirá para
eliminar la información asociada a su Cuenta de usuario, incluidos los BV y DV asociados a ella. Si reinstala el Software
utilizando la misma Cuenta de usuario, tendrá todavía acceso a la información allí contenida, incluidos los BV y DV que
conser vara en su cuenta. No obst ante, salvo en lo contemplado en la ley vigente, si su Cuent a de usuario se elimina como
consecuencia de la finalización de este Contrato por cualquier razón, todos los BV y DV asociados a su cuenta también
se eliminarán y ni estos, ni su cuenta, ni tampoco el Software estan ya disponibles. Si este Contrato cesara por un
incumplimiento suyo del mismo, el Otorgante de la licencia podría impedir que volviera a registrarse o que volviera a
acceder al Software. En el caso de cese del Contrato, deberá destruir el Software, la documentación, los materiales
asociados y todos los componentes que tenga en su poder o en su control, incluidos aquellos que se encuentren en
cualquier servidor cliente u ordenador en que se hayan instalado. En el caso de cese del Contrato, su derecho a utilizar el
Soft ware, incluidos lo s BV y DV asociados a su Cuenta de usuario, se eliminan inmediatamente y usted deberá dejar de
hacer uso del So ftware. L a finalización del Contrato no influirá sobre los derechos u obligaciones que nos corresponden.
DERECHOS RESTRINGIDOS PARA EL GOBIERNO DE EE. UU.
El Software y la documentación se han elaborado en su totalidad con capital privado y se suministran como “software
informático comercial” o “software informático restringido”. El uso, duplicación o divulgación por par te del gobierno de
EE. UU. o de un su bcontrat ista del gobiern o de EE. U U. está s ujeto a las res triccione s dispues tas en el a part ado (c) (1) (ii ) de
los art ículos de derechos sobre dat os técnicos y sof tware informático (R ights in Technical Dat a and Computer So ftware)
de DFARS 252.227-7013 o dispuestos en el apartado (c) (1) y (2) de los artículos de derechos restringidos de software
informático comercial (Commercial Computer Software Restricted Rights) de FAR 52.227-19, según corresponda. El
Contratista/ Fabricante es el Otorgante de la licencia para el lugar mencionado más abajo.
REMEDIOS DE EQUIDAD
Usted admite, en virtud del presente contrato, que, en el caso de que no se cumplan sus cláusulas, el Otorgante de la
licencia se verá perjudic ado de forma irreparable y, por tant o, reconoce el derecho de e ste –sin necesidad de documento
que pruebe la obligación, garantía ni documento acreditativo de los daños– a exigir los remedios de equidad que
correspondan en relación con lo estipulado, así como a obtener una restricción temporal y/u orden de cese o cualquier
36
otro remedio que tenga a su disposición.
IMPUESTOS Y GASTOS
Será responsable ante el Otorgante de la licencia, sus socios, licenciatarios, afiliados, contratistas, agentes, directivos,
empleados y demás plantilla, de cualquier impuesto, obligación o arancel impuesto por entidades gubernamentales
en relación con las transacciones contempladas en este Contrato, incluidos posibles multas o intereses (exclusivos de
los impuestos relacionados con la actividad del Otorgante de la licencia), independientemente de si estos estuvieran
incluidos en una factura que usted pudiera recibir por parte del Otorgante de la licencia. Tendrá que proporcionar copias
de todos los certificados de exención al Otorgante de la licencia si puede atenerse a cualquier tipo de exención. Todos
los gastos y costes en los que incurra por las actividades llevadas a cabo serán únicamente responsabilidad suya. El
Otorgante de la licencia no le reembolsará los gastos y usted no podrá responsabilizarlo de ello.
TÉRMINOS DE SERVICIO
Todos los accesos y usos del Software esn sujetos a este Contrato, a la documentación vigente del Software, a los
Términos de servicio del Otorgante de la licencia, a la Política de Privacidad del Otorgante de la licencia y a todos los
términos y condicio nes de los Términos de ser vicio inc orporados en es te Cont rato mediante esta refer encia. E stos pun tos
representan la totalidad del acuerdo existente entre usted y el Otorgante de la licencia en lo relacionado con el uso del
Software y de los servicios y productos relacionados, y prevalecerán y reemplazarán a cualquier acuerdo anterior, ya
sean escritos o verbales, entre ambas partes. En caso de que existiera alguna incompatibilidad entre este Contrato y
los Términos de servicio, prevalecerá lo expuesto en este Contrato.
MISCELÁNEA
Si cualquiera de las estipulaciones de este Contrato fuera impracticable, se rescribirá dicha estipulación solo hasta el
punto necesario para hacerla viable y no afectará a las demás estipulaciones de este Contrato.
ARBITRAJE INDIVIDUAL VINCULANTE (LEA DETENIDAMENTE ESTA SECCIÓN). PUEDE MODIFICAR SUS DERECHOS
DE MANERA SIGNIFICATIVA, INCLUIDO EL DERECHO A PRESENTAR UNA DEMANDA ANTE UN TRIBUNAL.
1. Esta sección de arbitraje individual vinculante se aplicará en la medida que las leyes de su país de residencia lo
permitan.
2. Usted y la Empresa acuerdan que, de producirse una disputa, reclamación o controversia entre ambas partes en
rela ción a los pr oductos o se rvicios de la Empresa (de aho ra en adela nte, una “Disp uta”), y a sea por co ntrat o, esta tuto,
regulación, ordenanza, agravio (incluidos el fraude, la tergiversación, la inducción fraudulenta o la negligencia) o
cualquier otra teoría legal o equitativa, excepto aquellos asuntos citados en el párrafo “Exclusiones del arbitraje”,
que se encuentra más abajo, e incluyendo expresamente la validez, la aplicación y el alcance de la presente sección
“ARBITRAJE INDIVIDUAL VINCUL ANTE” (salvo por la aplicación de la cláusula de Renuncia a demandas colectivas
que encontrará más adelante), se someterá a un arbitraje vinculante, como se describe a continuación, en vez de
resolverse en un tribunal. El término “Disputa” tendrá el sentido más amplio permitido para su aplicación e incluye,
por ejemplo, todos los asuntos relacionados con este Contrato, la Política de privacidad, los Términos de servicio o
cualquier otro acuerdo con la Empresa. Usted acepta y entiende que en un arbitraje no hay juez ni jurado, y que la
revisión de un laudo arbitral por parte de un tribunal es limitada.
3. Exclusiones del arbitraje. Usted y la Empresa aceptan que las reclamaciones presentadas por usted o la Empresa
a título individual en un tribunal de menor cuantía no están sujetas a los términos de arbitraje incluidos en esta
sección. Además, usted o la Empresa tendrán el derecho de solicitar un mandamiento judicial contra usted en un
tribunal para preservar la situación actual durante el procedimiento.
4. Renuncia a dema nda colecti va. LOS PR OCED IMI ENT OS DEL A RBIT RA JE AQ UÍ DE SCR ITO S SE RE AL IZAR ÁN A TÍ TULO
INDIVIDUAL. Ni usted ni la Empresa están autorizados a unir o consolidar las disputas de o contra otras personas o
entidades, ni a arbitrar cualquier disputa con capacidades representativas (incluyendo, de manera no exhaustiva,
como miembro representante de una clase o en capacidad de abogado privado) en relación con cualquier Disputa.
Además, a menos que usted y la Empresa lleguen a un acuerdo, la entidad de arbitraje solo puede consolidar la
37
reclamación de una persona. El árbitro puede imponer medidas o soluciones individuales permitidas por la ley
vigente, y en la medida en que lo permita la ley, pero no puede determinar sanciones contra la Empresa en relación
con otra persona que no sea usted.
5. Derecho a renuncia del arbitraje vinculante. SI DESEA RENUNCIAR AL ARBITRAJE INDIVIDUAL VINCULANTE,
DEBERÁ COMUNICARNOS POR ESCRITO QUE ACEPTA ESTE CONTRATO, PERO QUE RENUNCIA AL ARBITRAJE
INDIVIDUAL VINCULANTE, EN UN PLAZO DE 30 DÍAS, A NO SER QUE LA LEY VIGENTE PERMITA UN PEODO DE
TIEMPO MAYOR. Debe enviar su notificación escrita por correo a TAKE TWO INTERACTIVE SOFTWARE, LEGAL
DEPARTMENT, ATTN: ARBITRATION OPT OUT, 110 West 44th Street, New York, New York, 10036. La notificación
debe incluir (1) su nombre completo; (2) su dirección postal; (3) su ID online del Social Club, si dispone de una; y
(4) una declaración explícita de que no desea resolver las disputas con la Empresa mediante arbitraje. Usted se
hace responsable de que la Empresa reciba la notificación de renuncia y, por consiguiente, tal vez desee enviar la
notificación empleando un medio que proporcione un acuse de recibo por escrito.
6. Notificación de Disputa. En caso de producirse una Disputa con la Empresa, debe enviar una notificación escrita
a TAKE TWO INTERACTIVE SOFTWARE, LEGAL DEPARTMENT, ATTN: ARBITRATION OF DISPUTE, 110 West 44th
Street, New York, New York, 10036, para permitir que la Empresa pueda negociar una resolución informal. La
notificación debe enviarse en un plazo de dos (2) años desde el momento en que tenga lugar la Disputa, pero en
ningún caso después de la fecha en la cual el inicio de procedimientos quede excluido de acuerdo por el plazo de las
prescripciones. De no proporcionar la notificación a tiempo, no se podrá realizar la reclamación. En caso de que la
Empresa tenga una Disputa con usted, le enviará una notificación a la dirección que aparezca en sus archivos, si es
posible. Usted y la Empresa aceptan negociar la Disputa de buena fe durante al menos 30 días tras la notificación
de la Disputa. Si no se resuelve en un plazo de 30 días después de recibir la notificación de la Disputa, la Empresa
o usted pueden someterla a arbitraje, como se describe en esta sección.
7.
Reglas y procedimientos de arbitraje. El arbitraje estará sujeto al Acta de arbitraje federal de EE. UU. y a la ley de
arbitr aje feder al, y será llevado a cabo po r Judicial Ar bitration Mediation Services, Inc. (J AMS” ) en conformi dad con
las Reglas y procedimientos simplificados de arbitraje de JAMS, con efecto desde el 1 de julio de 2014 (las “reglas
de JA MS”), y modificadas por el presente contrato. Las reglas de JAMS, así como las instrucciones para iniciar un
arbitraje, están disponibles en su sitio web: http://www.jamsadr.com/rules-streamlined-arbitration. La Empresa
abonará sus propias costas del arbitraje de acuerdo con las reglas de JAMS y, en caso de que usted demuestre
que las costas del arbitraje sean prohibitivas en comparación con las costas procesales, la Empresa pagará la
cantidad que el árbitro considere necesaria, en relación con los gastos del inicio del procedimiento y la vista del
arbitraje, para evitar que el arbitraje tenga un costo prohibitivo en comparación con las costas procesales. Cada
una de las partes abonará los honorarios y las costas de sus abogados salvo si la reclamación (o las reclamaciones)
en cuestión permite a la parte ganadora pagar sus honorarios y/o sus costas procesales; en tal caso, el árbitro
adjudicará las tarifas o las costas de acuerdo con la ley vigente.
8. Ubicación del arbitraje. En caso de que sea necesaria una vista personal según las reglas de JAMS, usted puede,
a su discreción, elegir que la audiencia tenga lugar en el condado de Nueva York (estado de Nueva York), o en el
condado de Estados Unidos en el que resida.
9. De cisión del árbitr o. Cualquier decisión o la udo emitidos p or el árbi tro serán de finitivos y vinculantes para la s partes.
A menos que se acuerde de otra manera, las decisiones o laudos establecerán las bases materiales y jurídicas
para la resolución. El árbitro podrá considerar solo aquellas medidas que correspondan por ley o en equidad y que
hayan sido solicitadas por las partes, así como aquellas que el árbitro considere que se fundamenten en pruebas
per tinentes y fidedignas. Cua lquier decisió n o laudo puede ser considerado como un fallo final por cualquier tribunal
de la jurisdicción competente. Si una de las partes recurre sin éxito la validez de un laudo, la parte perdedora deberá
abonar las costas de la otra parte y los honorarios de los abogados asociados a la recusación.
10. Permanencia en vigor. La presente sección de Arbitraje individual vinculante pervivirá a la terminación de este
Contrato o de la prestación de servicios hacia su persona por parte de la Empresa.
38
11. No se aplica la capacidad de modificar los Términos y condiciones. Aunque la Empresa puede revisar el Contrato
de licencia del usuario final, la Política de privacidad, los Términos y condiciones y otros acuerdos a su discreción,
la Empresa no tiene derecho a modificar este acuerdo de arbitraje o las normas aquí especificadas en relación con
cualquier Disputa una vez que haya tenido lugar dicha Disputa.
12. S eparabilidad. En c aso de que alguna sección de la pre sente dis posició n de arbitraje sea declarada nula , inaplicable
o ilegal, la imparcialidad de esta disposición seguirá en vigor y se interpretará de acuerdo con sus términos, como
si la disposición nula, inaplicable o ilegal no se hubiera incluido. La única excepción a esto es la disposición sobre
la renuncia a demanda colectiva. En caso de que la prohibición en el procedimiento de arbitraje como demanda
colectiva sea declarada nula, inaplicable o ilegal, el acuerdo de arbitraje en su totalidad se considerará nulo a todos
los efectos, y la Disputa proseguirá ante un tribunal según las leyes y procedimientos de demandas colectivas
vigentes. Si por alguna razón una reclamación se admite a trámite ante un tribunal y no en arbitraje, la Disputa se
considerada exclusivamente ante un tribunal estatal o federal en el condado de Nueva York (estado de Nueva York).
Las demandas interpuestas ante un tribunal estatal pueden ser trasladadas a un tribunal federal por cualquiera de
las partes, en caso de que la ley lo permita.LEYES APLICABLES
Este Contrato se celebra en el estado de Nueva York y se regirá e interpretará de acuerdo con las leyes del estado de
Nueva York, sin consideración de su elección de normas legales. Con respecto a las disputas que no estén sujetas al
arbitr aje indiv idual vinculante, u sted y la Empresa acept an somet erse a la jurisdicción exclusiva de lo s tribunales e stat ales
y federales del condado de Nueva York (estado de Nueva York), y renuncian a cualquier objeción por inconveniencia de
jurisdicción, lugar o competencia, sin que ello afecte al derecho de cualquiera de las partes de trasladar el caso a un
tribunal federal, en ca so de que la ley lo permita. Este párrafo ha de interpret arse de la manera má s amplia posible dentro
de las leyes vigentes. Por ejemplo, si usted reside en un estado miembro de la Unión Europea, usted se beneficiará de
cualquier disposición obligatoria de las leyes de defensa del consumidor del estado miembro en el que resida, y podrá
iniciar procedimiento s legales en relación con este C ontrato en los tribunales del est ado miembro en el que reside. Usted
acepta que el incumplimiento por su parte del presente Contrato, la Política de privacidad, los Términos del servicio
o cualquier otro acuerdo con la Empresa constituirá una defensa de fondo (ya sea mediante la legislación vigente o
en equidad) contra cualquier reclamación que realice contra la Empresa relacionada con su software o sus servicios.
Ambas partes acuerdan que no será de aplicación la Convención de Naciones Unidas sobre Contratos Internacionales
para la Venta de Bienes (Viena, 1980). La Empresa tiene el derecho de emprender una demanda civil contra usted por
incumplimiento de su Contrato de licencia con el usuario final, las Condiciones del servicio, la Política de privacidad u
otros términos y condiciones que regulen su software y sus servicios, ya sea por incumplimiento del derecho común o
de cualquier estatuto estatal o federal aplicable.
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE ESTE CONTRATO, PUEDE PONERSE EN CONTACTO POR ESCRITO
CON TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC., 110 WEST 44th STREET, NEW YORK, NY 10036, UNITED STATES
OF AMERICA.
El resto de cláusulas y condiciones de este CLUF se aplicarán a su uso del Software.
© 2005-2019 Take-Two Interactive Software, Inc. y sus filiales. 2K, el logotipo de 2K y Take-Two Interactive Software
son marcas comerciales o marcas registradas de Take-Two Interactive Software, Inc. Las identificaciones de la NBA
y de los equipos miembros de la NBA que se utilizan en este producto son marcas comerciales, diseños de copyright
y otras formas de propiedad intelectual de NBA Properties, Inc. y de los respectivos equipos miembros de la NBA, y
no se pueden usar, en su totalidad o en parte, sin una autorización previa y por escrito de NBA Properties, Inc.© 2019
NBA Properties, Inc. Todos los derechos reservados. Producto con licencia oficial de la National Basketball Players
Association. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. Patentes y patente
pendiente: www.take2games.com/Legal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

2K NBA 2K20 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario