Belavi Pergola Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

User Manual
________________
Manual
del usuario
PERGOLA
English.... Page 3
Español.... Página 25
PÉRGOLA
For Reference Only
3
Getting Started
Ensure all parts packaged in carton match the parts list.
Remove all protective materials and place parts on a
non-abrasive surface to avoid scratching. If any parts are
missing or damaged, DO NOT attempt to assemble. Please
contact our customer service center (Monday-Friday
9:00am – 5:00pm EST) at 1-800-599-8898.
Caution
Read all the instructions before assembly. Failure to
comply with instructions may result in faulty assembly and
potential injury! Assemble product on a soft, non-abrasive
surface such as a carpet or cardboard to avoid damaging
the item. Seek assistance to assemble bulky or heavy
items. After final alignment, make sure all bolts and nuts
are securely tightened with screw covers pressed in place.
We do not recommend securing this structure to a patio
deck or concrete surface, nor can we advise on how to
do so.
Cleaning & Maintenance
Wash canopy top with a mild solution of soap and water;
rinse thoroughly. Dry completely.
Getting Started
Getting Started .................................. 3
Warnings & Cautions .......................... 4
Pack Contents .................................... 5
Parts List ............................................. 6
Hardware List .................................... 7
Assembly Instructions ....................... 8
Warranty ............................................ 21
Contents Índice
Para comenzar .................................. 25
Advertencias y precauciones ............ 26
Contenido de la caja/piezas .............. 27
Lista de piezas ................................... 28
Lista de herraje .................................. 29
Instrucciones de ensamblaje ............ 30
Garantía ............................................. 43
For Reference Only
5
Pack Contents
Box 1
A1Pole
A2Pole
CCrossbeam
DCrossbeam
MSlide Bar
WARNING
KEEP ALL FLAME AND HEAT SOURCES AWAY FROM THIS TENT
FABRIC. This tent is made with fabric that meets CPAI-84 specicaons
for ame resistance. It is not re proof. The fabric will burn if le in
connuous contact with any ame source.
Warnings & Cautions
1. Some sections require working overhead and lifting components. Beams
can be heavy and awkward to lift into place by yourself.
2. Ask others to lend a hand. We recommend having four people to help
in the assembly of your pergola. Having others to help in the building
process will result in faster installation.
3. Use appropriate safety measures when working on ladders. Make sure
any ladders you’re using are sturdy and safe. Follow manufacturer safety
instructions when using ladders.
4. Keep a clean, uncluttered work space.
5. Your pergola is susceptible to wind. Make sure the canopy is tied and
stakes are hammered down.
6. In the event of adverse weather conditions, it is recommended that the
canopy is removed from the frame so that no damage will occur.
7. This product is designed for leisure use only and is not a shelter against
adverse weather conditions.
8. DO NOT stand, sit, or store items on top of the pergola
9. DO NOT climb on or hang from any portion of your pergola.
10. Failure to heed these recommendations may result in personal injury or
components of the pergola being damaged.
11. At regular intervals, inspect your pergola to make sure that assembly
integrity has been maintained.
12. Exercise caution using a lawn mower, edge trimmer or other yard
equipment near pergola.
Box 2
B1Crossbeam
B2Crossbeam
E1Canopy Support
E2Canopy Support
FSlider Bar Connector
G1Canopy Weight Bar
G2Canopy Weight Bar
HConnector
ISupport
JFoot
KCover
LPlate
NCrossbeam Connector
OStake
PHex Key
QCanopy
AA M6x10 Bolt
BB M6x15 Bolt
CC M6x45 Bolt
DD M6x65 Bolt
Pack contents / parts
For Reference Only
6 7
Description Qty Description Qty
A1Pole 2 J Foot 4
A2Pole 2 K Cover 4
B1Crossbeam 2 L Plate 2
B2Crossbeam 2 M Slide Bar 4
C Crossbeam 2 N Crossbeam Connector 7
D Crossbeam 2 O Stakes 16
E1Canopy Support 5 P Hex Key 1
E2Canopy Support 5 Q Canopy 1
F Slide Bar Connector 8 AA M6 * 10mm Bolt 4
G1Canopy Weight Bar 2 BB M6 * 15mm Bolt 70
G2Canopy Weight Bar 2 CC M6 * 45mm Bolt 8
H Connector 7 DD M6 * 65mm Bolt 26
I Support 8
M
H
E2
HB2
HA1
HQ
HG1
HJ
O
HD HC
L
HI
K
AA
BB
CC
DD
HA2
A2
HA2
HA1
P
M
HG2
F
HB1HE1
N
** WE RECOMMEND THAT YOU SAVE THE HEX KEY AND WRENCH
AND PERIODICALLY TIGHTEN ALL SCREWS.**
Parts List Hardware List
A
B
G1
G2
I
J
Q
H
F
D
C
A2
A1
PAA BB CC DD
B1
B2
E1
E2
N
K L M
O
For Reference Only
8 9
STEP 1:
Insert Connector (H) into the open end of Crossbeam (B1), see Fig. 1.
Insert one M6x15mm Bolt (BB) through the top eyelet of Crossbeam
(B1), and into the bolt-threading found at the top of Connector (H),
see Fig. 1. Insert open end of Crossbeam (B2) over opposite end of
Connector (H), and use one M6x15mm Bolt (BB) to secure these parts
together, see Fig. 1.
Place Crossbeam Connector (N) over where Crossbeams (B1 & B2) meet
as illustrated here, see Fig. 2.
Insert two M6x15mm Bolts (BB) through eyelets on both ends of
Crossbeam Connector (N), and into the bolt-threading found on the
sides of Crossbeam (B1 & B2) where these parts meet, see Fig. 3. Make
sure all bolts are securely tightened. Follow these steps to connect
remaining B1 and B2 with H and N.
Assembly Instructions
2X
HB1
B2
B1
B2
B1
B2
BB
BB
N
STEP 2:
Insert end of Crossbeam (C) with preassembled connector into open
end of Crossbeam (D), see Fig. 4. Insert two M6x10mm Bolts (AA) through
eyelets on the side Crossbeam (D), and into the bolt-threading found
on connector at the end of Crossbeam (C).
Insert two M6x15mm Bolts (BB) through both ends of Plate (L), and
into bolt-threading found on the bottoms of Crossbeams (C & D), see
Fig. 4. Make sure all bolts are securely tightened. Follow these steps to
connect remaining C and D with remaining L.
Assembly Instructions
C
2X
BB
D
D
C
AA
L
AA
(4) M6X10 mm Bolts
BB
(4) M6X15 mm Bolts
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 4
BB
(12) M6X15 mm Bolts
For Reference Only
10 11
Assembly Instructions
STEP 3:
Insert Connector (H) into the open end of Canopy Support (E1), see
Fig. 5. Insert one M6x15mm Bolt (BB) through the top eyelet of Canopy
Support (E1), and into the bolt-threading found at the top of Connector
(H), see Fig. 5. Insert open end of Canopy Support (E2) over opposite
end of Connector (H), and use one M6x15mm Bolt (BB) to secure these
parts together, see Fig. 5.
Place Crossbeam Connector (N) over where Canopy Support (E1 & E2)
meet as illustrated here, see Fig. 6.
Insert two M6x15mm Bolts (BB) through eyelets on both ends of
Crossbeam Connector (N), and into the bolt-threading found on the
sides of Canopy Support (E1 & E2) where these parts meet, see Fig.
7. Make sure all bolts are securely tightened. Follow these steps to
connect remaining E1’s and E2’s with remaining H’s and N’s.
5X
E
1
H
BB
BB
E
2
E
1
E
2
E
1
E
2
N
Assembly Instructions
STEP 4:
Slide Covers (K) onto Poles (A1 & A2) from the bottom of these parts, see
Fig. 8. Insert Foot (J) into the bottom openings of Poles (A1 & A2), and
secure these parts together using two M6x15mm Bolts (BB), see Fig. 8
& 9B. Slide Cover (K) over Foot (J) when assembly is completed. Follow
these steps to connect remaining A1 and A2 with remaining J’s and K’s.
Please take note of the bolt-threading inserts found near the
top and bottom of both Poles (A1 & A2). Two of the inserts are by
one another near the top (Fig. 9A) and one near the bottom on
one side of each pole (Fig. 9B). On the adjacent side of each pole,
one of the inserts will be found near the top only, see Fig. 9A. It is
important to be aware of the placement of these inserts to avoid
error during construction.
4X
J
A1 & A2
K
Fig. 9B
BB
BB
Fig. 9A
Fig. 8
Bolt-threading Inserts
Fig. 7
Fig. 6
Fig. 5
BB
(8) M6X15 mm Bolts
BB
(30) M6X15 mm Bolts
For Reference Only
12 13
Assembly Instructions
STEP 5:
Place assembled Crossbeams (B1 & B2) on top of two standing Poles (A1 &
A2). Please note the correct orientation, and placement of these parts
to one another as illustrated on page 12. It is most important to note
that the side of each pole with the single, unused bolt-threading
insert near the tops will be ‘Facing Inward,’ see directional arrows
on page 12. Not having Poles (A1 & A2) in the correct orientation
will require parts be disassembled, and reassembled correctly later
during construction of this product.
Insert two M6x65mm Bolts (DD) through eyelets found by notch of
Crossbeam (B2), and into the top of Pole (A1), see Fig. 10. Insert two
M6x65mm Bolts (DD) through eyelets found by notch of Crossbeam (B1),
and into the top of Pole (A2). Follow these steps to connect remaining B1
with B2 to remaining A1 and A2.
Insert one M6x15mm Bolt (BB) through one end of Support (I), and into
bolt-threading insert found beneath Crossbeams (B2), see Fig. 11. Insert
second M6x15mm Bolt (BB) through opposite end of Support (I), and into
bolt-threading insert found near the top of Pole (A1), see Fig. 11. Follow
these steps to connect I to remaining B2 and A1.
Insert one M6x15mm Bolt (BB) through one end of Support (I), and into
bolt-threading insert found beneath Crossbeams (B1). Insert second
M6x15mm Bolt (BB) through opposite end of Support (I), and into bolt-
threading insert found near the top of Pole (A2). Follow these steps to
connect I to remaining B1 and A2.
*Do not tighten bolts down completely during this portion of assembly.
Facing Outward
Facing Inward
Facing Adjacent Pole
2X
I
DD
BB
B1
B2
A1
A2
I
I
Side of pole with a single bolt-threading
insert will be on 'Facing Inward' side.
Side with two inserts near the top and one near
the bottom will be 'Facing Adjacent Pole' side.
Assembly Instructions
Fig. 11Fig. 10
DD
(8) M6X65 mm Bolts
BB
(8) M6X15 mm Bolts
For Reference Only
14 15
Assembly Instructions
STEP 6:
Insert notch found near decorative end of Crossbeam (D) into notch of
Crossbeam (B1) that is connected to Pole (A2). Insert two M6x65mm Bolts
(DD) through eyelets of Crossbeam (D), and into the top of Pole (A2), see
Fig. 12. Follow these steps to connect remaining D to second A2.
Insert notch found near decorative end of Crossbeam (C) into notch
of Crossbeam (B2) that is connected to Pole (A1). Insert two M6x65mm
Bolts (DD) through eyelets of Crossbeam (C), and into the top of Pole (A1).
Follow these steps to connect remaining C to second A1.
Insert one M6x15mm Bolt (BB) through one end of Support (I), and into
bolt-threading insert found beneath Crossbeams (D), see Fig. 13. Insert
second M6x15mm Bolt (BB) through opposite end of Support (I), and into
bolt-threading insert found near the top of Pole (A2), see Fig. 13. Follow
these steps to connect I to remaining D and A2.
Insert one M6x15mm Bolt (BB) through one end of Support (I), and into
bolt-threading insert found beneath Crossbeams (C). Insert second
M6x15mm Bolt (BB) through opposite end of Support (I), and into bolt-
threading insert found near the top of Pole (A1). Follow these steps to
connect I to remaining C and A1.
*Do not tighten bolts down completely during this portion of assembly.
BB
A1
CD
DC
A1A2
A2
B1
B2
B1
B2
DD
I
Assembly Instructions
Fig. 13Fig. 12
DD
(8) M6X65 mm Bolts
BB
(8) M6X15 mm Bolts
For Reference Only
16 17
E2E2E2E2E2
E1E1E1E1E1
DD
E1 & E2
STEP 7:
Place all five assembled Canopy Supports (E1 & E2) across the frame,
where they are resting on top of Crossbeams (C & D). For a consistent
look, place Canopy Supports (E1 & E2) on top so that their placement
matches what is illustrated here; i.e. all E2’s is on one side of pergola,
while all E1’s is on the opposite side. Insert one M6x65mm Bolt (DD)
through each end of assembled Canopy Supports (E1 & E2), and into
the tops of Crossbeams (C & D), see Fig. 14. Tighten all bolts left loose
since Step 5 of these instructions.
Assembly Instructions
DD
(10) M6X65 mm Bolts
*Do not tighten bolts down completely during this portion of assembly.
G1
G2
G2
G1Q
Q
STEP 8:
Place Canopy (Q) over Canopy Supports (E1 & E2). Please note that the
canopy tags should be facing inward once this step is complete.
Insert Canopy Weight Bar (G1) through sleeves found at either end of
Canopy (Q), see Fig. 15. Insert Canopy Weight Bar (G2) through opposite
side of sleeves found at either end of Canopy (Q), see Fig. 16. Insert end
of Canopy Weight Bar (G2) into the open end of Canopy Weight Bar (G1),
so that they lock in place, see Fig. 17. Please note that the latches to
these two parts should be facing outward.
Assembly Instructions
*Parts G1 and G2 are not stiff when connected, they are meant
be flexible.
Fig. 14
Fig. 17
Fig. 16
Fig. 15
For Reference Only
18 19
G1Q
M
M
M
M
Assembly Instructions
STEP 9:
Insert Slide Bars (M) through latches at the ends of Canopy Weight Bars
(G1 & G2), see Fig. 18.
F
F
M
F
M
M
CC
CC
Assembly Instructions
STEP 10:
Insert top ends of Slide Bars (M) with eyelets into Slider Bar Connectors
(F), see Fig. 19. Insert one M6x45 Bolt (CC) through Slider Bar Connectors
(F), through Slider Bars (M), and into bolt-threading inserts found near
the tops of Poles (A1 & A2), see Fig. 20.
Insert one Slider Bar Connector (F) at the opposite ends of Slide Bars
(M). Insert one M6x45 Bolt (CC) through Slider Bar Connectors (F), and
into bolt-threading inserts found near the bottoms of Poles (A1 & A2),
see Fig. 21. When finished, only the top ends of Slide Bars (M) will
be bolted down to Poles (A1 & A2), while the bottom ends will rest
inside of Slide Bar Connectors (F).
*Complete assembly by securely tightening all screws.
Fig. 18
Fig. 21
Fig. 19
Fig. 20
CC
(8) M6X45 mm Bolts
For Reference Only
20
O
STEP 11:
To lock the Canopy (Q) in place, push the latches down on the ends of
the Canopy Weight Bars (G1 & G2), see Fig. 22. Lift up on latches to unlock
them on both sides of pergola when adjusting the height of the canopy.
Lift Covers (K) up, and screw four Stakes (O) through designated eyelets
of Feet (J), and into the ground for extra stability, see Fig. 23.
Assembly Instructions
812540
1800 599 8898
E-Mail:
Address:
Name:
Your details:
Descripon of problem:
SERVICE CENTER
PRODUCT CODE
AFTER SALES SUPPORT
WARRANTY CARD
US
PERGOLA
what a wonderful world
22096-22
MODEL NUMBER
TDC USA, Inc.
5 Industrial Road, STE 1
Fairfield, NJ 07004-3017
United States of America
Phone lines available Monday to Friday
9am - 5pm EST.
Please contact our AFTER SALES SUPPORT by phone or e-mail when
needing assistance with your purchase.
Please retain your sales receipt which validates the 1-year Limited Warranty.
Only submit the Warranty Card when needing assistance with a faulty part.
Fig. 23
Fig. 22
For Reference Only
.
Dear Customer:
The ALDI warranty is a full warranty oering you the following benets:
Warranty period:
Costs:
Hotline:
Operang hours:
1 year* from date of purchase
6 months for movable parts and consumables under
normal and proper condions of use.
Free repair/exchange or refund.
No shipping or handling costs
1-800-599-8898
Monday - Friday, 9:00 AM - 5:00 PM EST
Please contact our service hotline by phone, email, or fax when needing assistance
with assembly or with faulty parts. This allows us to provide support in the event of
possible operator errors.
ALDI INC. FULL WARRANTY CONDITIONS
In order to make a claim under the warranty, please send us:
A copy of your sales receipt, your completed warranty card with contact
informaon provided, and an explanaon as to how we can help and what
concerns you have with any parts.
The warranty does not cover damage caused by:
Accident or unancipated events to frame [metal parts] (e.g. wind, snow,
lighng, re).
Deterioraon, fading, sagging, or unancipated events to canopies and
neng panels (e.g. wind, sun, rain, pets/animals).
Improper use or transport.
Failure to follow safety and maintenance instrucons.
Other improper treatment or modicaon.
Aer the expiraon of the warranty period, you may have your product repaired at
your own expense. You will be noed of the repair costs in advance.
This warranty gives you specic legal rights, which may vary from state to state,
that are not intended to exceed statutory minimum requirements beyond what is
included above.
This warranty does not limit the statutory obligaon of the seller arising from any
implied warranes. The period of warranty can only be extended in accordance
with applicable law.
For Reference Only
25
.
Para comenzar
Compare todas las piezas incluidas en la caja con la lista de
piezas. Quite todos los materiales de protección y ponga
las piezas sobre una superficie no abrasiva para evitar que
se rayen. Si falta alguna pieza, NO intente ensamblar la
unidad. Llame a nuestro centro de atención al cliente (de
lunes a viernes de 9:00 a.m. a 5:00 p.m. EST) al
1-800-599-8898.
Precauciones
Lea todas las instrucciones antes de ensamblar la unidad.
¡No hacerlo puede resultar en un ensamblaje incorrecto,
lo que puede ocasionar lesiones! Ensamble la unidad
sobre una superficie blanda y no abrasiva, tal como
una alfombra o cartón, para evitar dañarla. Pida ayuda
para ensamblar las partes pesadas y voluminosas. Tras
la alineación final, asegúrese de que todos los pernos y
tuercas estén firmemente apretados y estén cubiertos con
los embellecedores.
No recomendamos fijar esta estructura a una
plataforma de patio o una superficie de concreto, ni
podemos aconsejar cómo hacerlo.
Limpieza y mantenimiento
Lavar el toldo con una solución de agua y jabón suave;
enjuáguelo bien. Secar completamente.
Para comenzar
For Reference Only
27
ADVERTENCIA
MANTENER LAS LLAMAS Y LAS FUENTES DE CALOR ALEJADAS DEL TEJIDO
DE ESTE TOLDO. Este toldo está fabricado con un tejido que cumple
con la norma CPAI-84 de resistencia a las llamas. No es ignífugo. El
tejido arderá si entra en contacto continuo con una llama.
Advertencias y precauciones
1. Algunas secciones requieren trabajar por encima de la cabeza y levantar los
componentes. Las vigas pueden resultar pesadas y difíciles de colocar en su lugar
por usted mismo.
2. Pida que alguien le ayude. Se recomienda tener a cuatro personas para ayudar
en el montaje de su pérgola. Disponer de la ayuda de otros en el proceso de
construcción resultará en una instalación más rápida.
3. Use las medidas apropiadas de seguridad al trabajar en escaleras. Asegúrese de
que las escaleras que está utilizando sean sólidas y seguras. Siga las instrucciones
de seguridad del fabricante cuando utilice una escalera.
4. Mantenga un espacio de trabajo limpio y despejado.
5. Su pérgola es susceptible al viento. Asegúrese de que el toldo está atado y las
estacas bien clavadas.
6. En caso de condiciones meteorológicas adversas, se recomienda quitar el toldo
de la armazón de modo que no se produzcan daños.
7. Este producto está diseñado sólo para usar de esparcimiento y no es un refugio
contra las condiciones climáticas adversas.
8. NO se pare, siente o almacene artículos en la parte superior de la pérgola.
9. NO se trepe o cuelgue sobre ninguna parte de su pérgola.
10. El incumplimiento de estas recomendaciones puede resultar en lesiones
personales o que los componentes de la pérgola se dañen.
11. A intervalos regulares inspeccione su pérgola para asegurarse de que se
mantiene la integridad del montaje.
12. Tenga cuidado al usar una podadora de césped, cortadora de bordes u otro
equipo de patio cerca de la pérgola.
Contenido de la caja
Caja 1
A1Poste
A2Poste
CTravesaño
DTravesaño
MBarra deslizante
Contenido de la caja / Piezas
Caja 2
B1Travesaño
B2Travesaño
E1Soportes del toldo
E2Soportes del toldo
FConector de la barra deslizante
G1Barra de peso del toldo
G2Barra de peso del toldo
HConector
ISoporte
JPata
KCubierta
LPlaca
NConector del travesaño
OEstacas
PLlave hexagonal
QToldo
AA Pernos M6*10 mm
BB Pernos M6*15 mm
CC Pernos M6*45 mm
DD Pernos M6*65 mm
For Reference Only
28 29
Lista de piezas
M
H
E2
HB2
HA1
HQ
HG1
HJ
O
HD HC
L
HI
K
AA
BB
CC
DD
HA2
A2
HA2
HA1
P
M
HG2
F
HB1HE1
N
**RECOMENDAMOS QUE GUARDE LA LLAVE HEXAGONAL Y LA LLAVE
FIJA Y APRIETE PERIÓDICAMENTE TODOS LOS TORNILLOS.**
Lista de herraje
A
B
G1
G2
I
J
Q
H
F
D
C
A2
A1
PAA BB CC DD
B1
B2
E1
E2
N
K L M
O
Description Qty Description Qty
A1Poste 2 J Pata 4
A2Poste 2 K Cubierta 4
B1Travesaño 2 L Placa 2
B2Travesaño 2 M Barra deslizante 4
C Travesaño 2 N Conector del travesaño 7
D Travesaño 2 O Estacas 16
E1Soportes del toldo 5 P Llave hexagonal 1
E2Soportes del toldo 5 Q Toldo 1
FConector de la barra deslizante 8AA Pernos M6*10 mm 4
G1Barra de peso del toldo 2BB Pernos M6*15 mm 70
G2Barra de peso del toldo 2CC Pernos M6*45 mm 8
H Conector 7 DD Pernos M6*65 mm 26
I Soporte 8
For Reference Only
30 31
Assembly Instructions
Instrucciones de ensamblaje Assembly Instructions
Instrucciones de ensamblaje
PASO 1:
Inserte el conector (H) en el extremo abierto del travesaño (B1), vea la
fig. 1. Inserte un perno M6 x 15 mm (BB) a través del ojete del travesaño
(B1) y en el orificio roscado para el perno que se encuentra en la parte
superior del conector (H), vea la fig. 1. Inserte el extremo abierto del
travesaño (B2) en la parte opuesta del conector (H) y use un perno M6
x 15 mm (BB) para asegurar la unión de estas piezas, vea la fig. 1.
Coloque el conector del travesaño (N) donde se unen los travesaños
(B1 y B2) como se ilustra aquí, vea la fig. 2.
Inserte dos pernos M6 x 15 mm (BB) a través de los ojetes en ambos
extremos del conector del travesaño (N) y en los orificios roscados
para pernos que se encuentran en los laterales de los travesaños (B1
y B2) donde se unen estas piezas, vea la fig. 3. Asegúrese de que todos
los pernos estén bien apretados. Siga estos pasos para conectar los
travesaños B1 y B2 restantes con H y N.
2X
HB1
B2
B1
B2
B1
B2
BB
BB
N
PASO 2:
Inserte el extremo del travesaño (C) con el conector preensamblado en
el extremo abierto del travesaño (D), vea la fig. 4. Inserte dos pernos
M6 x 10 mm (AA) a través de los ojetes del travesaño lateral (D) y en los
orificios roscados para pernos que se encuentran en el conector en el
extremo del travesaño (C).
Inserte dos pernos M6 x 15 mm (BB) a través de ambos extremos de la
placa (L) y en los orificios roscados para pernos que se encuentran en
la parte inferior de los travesaños (C y D), vea la fig. 4. Asegúrese de que
todos los pernos estén bien apretados. Siga estos pasos para conectar
los travesaños C y D restantes con la pieza L.
C
2X
BB
D
D
C
AA
L
AA
(4) Perno M6X10 mm
BB
(4) Perno M6 x 15 mm
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 4
BB
(12) Perno M6 x 15 mm
Fig. 1
For Reference Only
32 33
Assembly Instructions
Instrucciones de ensamblaje Assembly Instructions
Instrucciones de ensamblaje
PASO 3:
Inserte el conector (H) en el extremo abierto del soporte del toldo (E1),
vea la fig. 5. Inserte un perno M6 x 15 mm (BB) a través del ojete superior
del soporte del toldo (E1), y del orificio roscado para el perno que se
encuentra en la parte superior del conector (H), vea la fig. 5. Inserte
el extremo abierto del soporte del toldo (E2) en la parte opuesta del
conector (H) y use un perno M6 x 15 mm (BB) para asegurar la unión de
estas piezas, vea la fig. 5.
Coloque el conector del travesaño (N) encima de la unión de los
soportes del toldo (E1 y E2) como se ilustra aquí, vea la fig. 6.
Inserte dos pernos M6 x 15 mm (BB) a través de los ojetes en ambos
extremos del conector del travesaño (N) y en los orificios roscados para
pernos que se encuentran en los laterales de los soportes del toldo (E1
y E2) donde se unen estas piezas, vea la fig. 7. Asegúrese de que todos
los pernos estén bien apretados. Siga estos pasos para conectar las
piezas restantes E1 y E2 a las piezas H y N que quedan.
5X
E
1
H
BB
BB
E
2
E
1
E
2
E
1
E
2
N
PASO 4:
Deslice la cubierta (K) en los postes (A1 y A2) desde la parte inferior
de estos; vea la fig. 8. Inserte las patas (J) en la parte inferior de las
aberturas de los postes (A1 y A2) y asegure estas piezas usando dos
pernos M6 x 15 mm (BB), vea las figuras 8 y 9 B. Deslice la cubierta (K)
sobre la pata (J) cuando se complete el montaje. Siga estos pasos para
conectar los restantes postes A1 y A2 con las piezas J y K que quedan.
Tenga en cuenta los orificios roscados para pernos que se
encuentran cerca de la parte superior e inferior de ambos postes
(A1 y A2). Dos de los orificios están uno junto al otro cerca de la
parte superior (fig. 9A) y uno está cerca de la parte inferior en el
lateral de cada poste (Fig. 9B). En el lado adyacente de cada poste,
hay solamente un orificio cerca de la parte superior, vea la fig. 9A.
Es importante estar consciente de la ubicación de estos orificios
para evitar errores durante el montaje.
4X
J
A1 & A2
K
Fig. 9B
BB
BB
Fig. 9A
Fig. 8
Oricios roscados para pernos
Fig. 7
Fig. 6
BB
(30) Perno M6 x 15 mm
BB
(8) Perno M6 x 15 mm
Fig. 5
For Reference Only
34 35
Assembly Instructions
Instrucciones de ensamblaje Instrucciones de ensamblaje
PASO 5:
Coloque los travesaños ensamblados (B1 y B2) sobre la parte superior de
dos postes (A1 y A2) erguidos. Tenga en cuenta la correcta ubicación y
orientación de las piezas entre ellas como se ilustra en la página 34.
Es muy importante tener en cuenta que el lado de cada poste con un
orificio roscado para perno sin usar cerca de la parte superior estará
‘orientado hacia adentro’, vea las flechas de dirección en la página
34. No tener los postes (A1 y A2) en la orientación correcta requerirá
que se desmonten las piezas y se vuelvan a montar correctamente
más adelante durante el montaje de este producto.
Inserte dos pernos M6 x 65 mm (DD) a través de los ojetes que se
encuentran al lado de la ranura del travesaño (B2) y en la parte superior
del poste (A1), vea la fig. 10. Inserte dos pernos M6 x 65 mm (DD) a través
de los ojetes que se encuentran al lado de la ranura del travesaño (B1)
y en la parte superior del poste (A2). Siga estos pasos para conectar los
restantes travesaños B1 y B2 con los postes A1 y A2 que quedan.
Inserte un perno M6 x 15 mm (BB) a través de un extremo del soporte
(I) y en el orificio roscado para el perno que se encuentra debajo del
travesaño (B2), vea la fig. 11. Inserte el segundo perno M6 x 15 mm (BB) a
través del extremo opuesto del soporte (I) y en el orificio roscado para el
perno que se encuentra cerca de la parte superior del poste (A1), vea la
fig. 11. Siga estos pasos para conectar los restantes el B2 y A1.
Inserte un perno M6 x 15 mm (BB) a través de un extremo del soporte
(I) y en el orificio roscado para el perno que se encuentra debajo de los
travesaños (B1). Inserte el segundo perno M6 x 15 mm (BB) a través del
extremo opuesto del soporte (I) y en el orificio roscado para el perno que
se encuentra cerca de la parte superior del poste (A2). Siga estos pasos
para conectar los otros soportes I a los elementos B1 y A2 restantes.
*No apriete completamente los pernos durante esta parte del
ensamblaje.
Orientado hacia afuera
Orientado hacia adentro
Orientado hacia al poste adyacente
2X
I
DD
BB
B1
B2
A1
A2
I
I
El lado del poste con un solo oricio roscado para
el perno estará "orientado hacia adentro"
El lado del poste con dos oricios, uno
cerca de la parte superior y otro cerca de la parte
inferior estará "orientado hacia al poste adyacente".
Fig. 11Fig. 10
DD
(8) Perno M6X65 mm
BB
(8) Perno M6 x 15 mm
For Reference Only
36 37
Instrucciones de ensamblaje Instrucciones de ensamblaje
PASO 6:
Inserte la ranura que se encuentra cerca del extremo decorativo del
travesaño (D) en la ranura del travesaño (B1) que está conectado al
poste (A2). Inserte dos pernos M6 x 65 mm (DD) a través de los ojetes que
se encuentran en los orificios del travesaño (D) y en la parte superior del
poste (A2), vea la fig. 12. Siga estos pasos para conectar el travesaño D
restante al segundo poste A2.
Inserte la ranura que se encuentra cerca del extremo decorativo del
travesaño (C) en la ranura del travesaño (B2) que está conectada al
poste (A1). Inserte dos pernos M6 x 65 mm (DD) a través de los ojetes del
travesaño (C) y en la parte superior del poste (A1). Siga estos pasos para
conectar el travesaño C restante al segundo poste A1.
Inserte un perno M6 x 15 mm (BB) a través de un extremo del soporte
(I) y en el orificio roscado para el perno que se encuentra debajo de los
travesaños (D), vea la fig. 13. Inserte el segundo perno M6 x 15 mm (BB) a
través del extremo opuesto del soporte (I) y en el orificio roscado para el
perno que se encuentra cerca de la parte superior del poste (A2), vea la
fig. 13. Siga estos pasos para conectar I a los restantes D y A2.
Inserte un perno M6 x 15 mm (BB) a través de un extremo del soporte
(I) y en el orificio roscado para el perno que se encuentra debajo del
travesaño (C). Inserte el segundo perno M6 x 15 mm (BB) a través del
extremo opuesto del soporte (I) y en el orificio roscado para el perno que
se encuentra cerca de la parte superior del poste (A1). Siga estos pasos
para conectar los otros soportes I a los elementos restantes C y A1.
*No apriete completamente los pernos durante esta parte del
ensamblaje.
BB
A1
CD
DC
A1A2
A2
B1
B2
B1
B2
DD
I
Fig. 13Fig. 12
DD
(8) Perno M6X65 mm
BB
(8) Perno M6 x 15 mm
For Reference Only
38 39
Instrucciones de ensamblaje Instrucciones de ensamblaje
E2E2E2E2E2
E1E1E1E1E1
DD
E1 & E2
PASO 7:
Coloque los cinco soportes ensamblados (E1 y E2) del toldo a lo ancho
del armazón de manera que descansen contra los travesaños (C y
D). Para obtener una apariencia consistente, coloque los soportes de
toldo (E1 y E2) de manera que su ubicación coincida con la ilustración;
es decir, todos los E2 están en un lado de la pérgola, mientras que
todos los E1 están en el lado opuesto. Inserte un perno M6 x 65 mm
(DD) a través de cada extremo de los soportes del toldo ensamblados
(E1 y E2) y en la parte superior de los travesaños (C y D), vea la fig. 14.
Apriete todos los pernos que quedaron sueltos desde el paso 5 de
estas instrucciones.
DD
(10) Perno M6X65 mm
*No apriete completamente los pernos durante esta parte del
ensamblaje.
G1
G2
G2
G1Q
Q
PASO 8:
Coloque el toldo (Q) sobre los soportes del toldo (E1 y E2). Tenga en
cuenta que las etiquetas del toldo deben estar orientadas hacia
adentro una vez que se complete este paso.
Inserte la barra de peso del toldo (G1) a través del dobladillo que se
encuentra en uno cualquiera de los extremos del toldo (Q); vea la fig.
15. Inserte la barra de peso del toldo (G2) a través del dobladillo que
se encuentra en el otro extremo del toldo (Q); vea la fig. 16. Inserte el
extremo de la barra de peso del toldo (G2) en el extremo de la barra
de peso del toldo (G1), para que se bloqueen en su lugar; vea la fig.
17. Tenga en cuenta que los cierres de estas dos piezas deben estar
orientados hacia afuera.
*Las piezas G1 y G2 no son rígidas cuando están conectadas, está
previsto que sean flexibles.
Fig. 14
Fig. 17
Fig. 16
Fig. 15
For Reference Only
40 41
Instrucciones de ensamblaje
G1Q
M
M
M
M
PASO 9:
Inserte las barras deslizantes (M) a través de los cierres en los extremos
de las barras de peso del toldo (G1 y G2); vea la fig. 18.
F
F
M
F
M
M
CC
CC
PASO 10:
Inserte el extremo superior de las barras deslizantes (M) con los ojetes
en los conectores de las barras deslizantes (F); vea la fig. 19. Inserte un
perno M6 x 45 (CC) a través de los conectores de las barras deslizantes
(F), a través de las barras deslizantes (M) y en los orificios roscados para
el perno que se encuentran cerca de la parte superior de los postes (A1
y A2), vea la fig. 20.
Inserte un conector de barra deslizante (F) en los extremos opuestos
de las barras deslizantes (M). Inserte un perno M6 x 45 (CC) a través de
los conectores de las barras deslizantes (F), y en los orificios roscados
para pernos que se encuentran cerca de la parte inferior de los postes
(A1 y A2), vea la fig. 21. Cuando termine, solo los extremos superiores
de las barras deslizantes (M) estarán atornillados a los postes (A1
y A2), mientras que los extremos inferiores permanecerán en el
interior de los conectores (F) de las barras deslizantes.
*Complete el montaje apretando firmemente todos los pernos.
Fig. 18
Fig. 21
Fig. 19
Fig. 20
CC
(8) Perno M6X45 mm
Instrucciones de ensamblaje
For Reference Only
42
812540
1800 599 8898
SERVICIO POSVENTA
US
PÉRGOLA
what a wonderful world
22096-22
MODELO
Correo electrónico:
Dirección:
Nombre:
Sus datos:
Descripción del problema:
CÓDIGO DEL PRODUCTO
SERVICIO POSVENTA
Póngase en contacto con nuestro SERVICIO POSVENTA por teléfono o correo electrónico
si necesita ayuda con su compra.
Guarde su recibo de compra que valida la garana limitada de 1 año.
Envíe la tarjeta de garana solo cuando necesite ayuda con una pieza defectuosa.
TARJETA DE GARANTÍA
US
TDC USA, Inc.
5 Industrial Road, STE 1
Fairfield, NJ 07004-3017
United States of America
Las líneas telefónicas están disponibles
de lunes a viernes, de 9 a.m. a 5 p.m. EST
CENTRO DE SERVICIO
O
Desbloquear
Bloquear
PASO 11:
Para bloquear el toldo (Q) en su lugar, empuje los cierres hacia abajo
en los extremos de las barras de peso del toldo (G1 y G2), vea la fig. 22.
Levante los cierres en ambos lados de la pérgola para desbloquearlos
para ajustar la altura del toldo.
Levante las cubiertas (K) y enrosque cuatro estacas (O) a través de los
ojetes designados de las patas (J) y en el suelo para obtener mayor
estabilidad, vea la fig. 23.
Fig. 23
Fig. 22
Instrucciones de ensamblaje
For Reference Only
.
Esmado cliente:
La Garana de ALDI es una garana completa que le ofrece los siguientes
benecios:
Período de garana:
Costos:
Línea directa:
Horario de atención:
1 año* a parr de la fecha de compra.
6 meses para las piezas de recambio y consumibles
en condiciones normales y adecuadas de uso
Reparación/sustución gras o reembolso.
No hay costos de transporte.
1-800-599-8898
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:00 p.m., EST
Póngase en contacto con nuestra línea directa de atención por teléfono, correo elec-
trónico o fax cuando necesite ayuda con el montaje o con piezas defectuosas. Esto
nos permite proporcionar ayuda en caso de posibles errores del operador.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA COMPLETA DE ALDI INC.
Para hacer un reclamo bajo la garana, por favor envíenos:
Una copia de su recibo de compra, su tarjeta de garana completada con la
información de contacto proporcionada y una explicación de cómo podemos
ayudarle y qué inquietudes ene con las piezas.
La garana no cubre los daños ocasionados por:
Eventos accidentales o imprevistos para el marco (partes metálicas (por
ejemplo, viento, nieve, rayos, fuego).
Deterioro, decoloración, hundimiento, o eventos imprevistos para los toldos
y paneles de malla (por ejemplo, viento, sol, lluvia, mascotas/animales).
Uso o transporte inadecuados.
Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento.
Otro tratamiento o modicación inadecuados.
Después del vencimiento del período de garana, ene la posibilidad de mandar a
reparar su producto si usted corre con los gastos. Se le nocará por adelantado el
costo de reparación.
Esta garana le otorga derechos legales especícos y es posible que también tenga
otros derechos que pueden variar de un estado a otro, pero no ene como n
exceder los requisitos legales mínimos que aquí se incluyen.
Esta garana no limita la obligación legal del vendedor derivada de cualquier
garana implícita. El período de garana solo se puede extender hasta donde lo
permita la ley.
For Reference Only
For Reference Only
05/2022
22096-22
MODEL / MODELO:
1800 599 8898
US
812540
AFTER SALES SUPPORT
SERVICIO POSVENTA 1
YEAR WARRANTY
AÑO DE GARANTÍA
US
Made in China
DIST. & SOLD EXCLUSIVELY BY:
ALDI
BATAVIA, IL 60510
For Reference Only
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Belavi Pergola Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas

Artículos relacionados