Kenmore Elite CSV Guía del usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Guía del usuario
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Manuel d'entretien et d'utilisation
Model/Modelo/Modèle: DS4095
CSV|Max
Cordless Stick Vacuum with
EasyReach Wand
Aspiradora vertical inalámbrica
con vara EasyReach
Aspirateur Balai Sans Fil Doté
D’Un Tube-Rallonge EasyReach
www.kenmorefloorcare.com
Vacuum Cleaner Help Line:
1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA)
8:00am-5:00pm EST, M-F
- 2 -
Before Using Your New Vacuum Cleaner ........................................................................ 2
Packing List ..................................................................................................................... 2
Important Safety Instructions ........................................................................................3-4
Vacuum Cleaner Warranty .............................................................................................. 5
Parts and Features ........................................................................................................6-8
Assembly Instructions ................................................................................................. 9-10
Operating Instructions ................................................................................................11-12
Vacuum Maintenance and Care ................................................................................. 13-16
Troubleshooting ......................................................................................................... 17-18
Requesting Assistance Or Service .....................................................................Back Cover
TABLE OF CONTENTS
PACKING LIST
Your KENMORE ELITE CORDLESS VACUUM CLEANER is packaged with the following
parts and components assembled separately in the carton:
1 Hand Vacuum
1 Motorized Nozzle
1 Wand
1 Combination Tool
Read this Use & Care Guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore
vacuum cleaner in the safest and most effective way.
For more information about vacuum cleaner care and operation, call the Vacuum Cleaner
Help Line at 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA). You will need the complete model
and serial numbers when requesting information.
Your vacuum cleaner’s model and serial numbers are located on the Model and Serial
Number Plate. Use the space below to record the model number and serial number of your
new Kenmore vacuum cleaner.
Model No.____________________________________________
Serial No. ____________________________________________
Date of Purchase ______________________________________
Keep this book and your sales check (receipt) in a safe place for future reference.
BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER
1 Wall Mountable Bracket
2 Screws
1 Charging Adapter
1 Manual
- 3 -
WARNING!
READ ALL INSTRUCTIONS IN THIS GUIDE BEFORE ASSEMBLING OR USING YOUR
VACUUM CLEANER. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons or damage
when using your vacuum cleaner, follow all safety precautions listed below.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Use your vacuum only as described in this
Use & Care Guide.
Do not use or charge outdoors or on wet
surfaces.
Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or
near children, pets or plants.
Use only manufacturer’s recommended
attachments. Do not use attachments
other than those supplied with this
vacuum.
Do not handle charger, including charger
plug, and charger terminals with wet
hands.
Do not put any object into openings. Do
not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair, and anything that
may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all
parts of body away from openings and
moving parts.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to pick up flammable or
combustible liquids, such as gasoline, or
use in areas where they may be present.
Switch off the appliance before
connecting the accessories.
Do not pick up anything that is burning or
smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
Do not pick toxic solution such as chlorine
bleach, ammonia or drain cleaner.
Do not use without dust cup and HEPA
filter in place.
Do not charge the unit outdoors.
Prevent unintentional starting. Ensure
the product does not operate before
connecting to hand vacuum, picking up
or carrying the appliance.
Do not attempt to charge the appliance
with the switch in the on position.
Do not attempt to use this charging
adapter with any other product nor
attempt to charge this product with
another charging adapter.
To recharge vacuum, use only Yinli
YLS0241A-T256080 or Xdroid XZ2560-
0800EU charger adapter.
Do not use an appliance that is damaged
or modified. Damaged or modified
appliance may exhibit unpredictable
behavior resulting in fire, explosion or risk
of injury.
Do not immerse vacuum cleaner, or
charging adapter in water or other
liquids.
Always turn the vacuum off before
connecting or disconnecting the
motorized nozzle.
Store the cordless vacuum indoors. Put
the cordless vacuum away after use to
prevent accidents.
Keep your work area well lit.
Keep the vacuum moving over the carpet
surface at all times to avoid damaging
the carpet fibers.
Do not vacuum up any liquids.
Do not use in an enclosed space where
vapors are present from paint, paint
thinner, moth-proofing substances,
flammable dust or other explosive or
toxic materials.
- 4 -
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Household use only.
Do not pick up hard or sharp objects such
as glass, nail, screws or coins that could
damage the vacuum cleaner.
To avoid excessive heat and damage
to unit or batteries, do not operate the
vacuum while charging.
Do not use extension cords or outlets with
inadequate current carrying capacity.
Do not expose an appliance to fire or
excessive temperature. Exposure to fire
or temperature above 265°F (130°C) may
cause explosion.
Leaks from battery cells can occur
under extreme usage or temperature
conditions. If the liquid gets on skin, wash
quickly with water. If liquid gets into the
eyes, flush them immediately with clean
water for a minimum of 10 minutes. Seek
medical attention.
While there is no shock hazard from
electrical terminals located on the
vacuum, a burn could result from metal
objects being inserted into the terminal
areas. Vacuum cleaner terminals should
always be kept free of objects.
Store charger indoors in a cool, dry
area, not exposed to weather to avoid
electrical shock and/or damage to the
vacuum cleaner.
Changes or modifications to this unit
not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
Charging improperly or at temperatures
outside of the specified range may
damage the battery and increase the risk
of fire.
You are responsible for making sure
that your vacuum cleaner is not used
by anyone who is unable to operate it
properly.
Have servicing performed by a qualified
repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that
the safety of the product is maintained.
Do not modify or attempt to repair
the appliance or the battery pack (as
applicable) except as indicated in the
instructions for use and care.
This appliance is designed for household
use only!
NOTICE
This device complies with part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions.
1. This device may not cause harmful
interference.
2. This device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
Product Disposal
This product contains an internal Lithium-
ion battery pack formulated from
environmentally sensitive materials. This
product must be disposed of properly
with due care for the environment. Do
not dispose of product with household
garbage. Consult your local waste
authority for information regarding
available recycling or disposal options.
- 5 -
VACUUM CLEANER WARRANTY
LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of sale this product is warranted against defects in
material or workmanship.
WITH PROOF OF SALE a defective product will be replaced free of charge.
The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to:
1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
This warranty does not cover filters or belts, which are expendable parts that can wear
out from normal use within the warranty period.
This warranty is void if this product is ever used for other than private household purposes.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
Cleva North America, Inc., Greenville SC 29607
- 6 -
PARTS AND FEATURES
It is important to know your vacuum cleaners parts and features to assure its proper and
safe use. Review these before using your vacuum.
REPLACEMENT PARTS
To order a replacement
part, call
1-877-531-7321 (US) /
1-844-608-3081 (CA).
Item Part No.(US) Part No.(CA)
HEPA Media Filter 561051107 561051107
Pre-Filter Basket 561057103 561057103
Brush Roll 571018102 571018102
2-in-1 Combination Tool 561051104 561051104
Wall Mountable Bracket 571018103 571018103
Screw (2) 551001122 551001122
Charging Adapter 561087101 561087101
- 7 -
PARTS AND FEATURES
Hand Vacuum
2-in-1 Combination Tool
Screw (2)
Motorized Nozzle
Charging Adapter
Wand
Wall Mountable Bracket
- 8 -
The motorized nozzle and the combination
tool can be inserted into either the hand
vacuum or the wand. You will hear a
click if the motorized nozzle is installed
correctly.
Combination Tool
The combination brush can be used as a
crevice tool or as a dusting brush. To use
as a dusting brush, simply squeeze the
buttons in the side of the tool and shift
brush forward.
Friction Hold Stoppers
The back of the hand vacuum features
two rubber stoppers. When you lean the
stick vac against a wall, the stoppers help
prevent the unit from slipping down and
possibly being damaged.
NOTE: For proper electrical contact,
always be sure that metal contact surfaces
of the motorized nozzle, the wand and the
hand vacuum are clean before use.
PARTS AND FEATURES
Rubber Stoppers
Crevice Tool Mode Dusting Brush Mode
- 9 -
1. Insert the hand vacuum into the top of
the wand until you hear a click.
Before assembling the vacuum cleaner, check the PACKING LIST (Page 2). Use this list to
verify that you have received all the components of your new Kenmore Elite CSV Max
Cordless Stick Vac.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
2. Insert the bottom of the wand into the
motorized nozzle until you hear a click.
3. Use the 2 screws provided to mount the
bracket on the wall, but not to drywall
only. Secure the screws to a stud. Mount
at a recommended height of 59'' and
no less than 44'' above the floor. Ensure
that no plumbing or electrical cables,
wires or ductwork are located directly
behind the mounting area.
4. Hang the hand vacuum on the wall
mount. Align the base of the hand
vacuum with the wall mount and slide in
as shown in the picture below.
Click
Click
NOTE: To be able to charge vacuum
while it is mounted, attach bracket to wall
no more than 59'' from wall electrical
outlet.
59”
(Recommended)
44”
(Minimum)
- 10 -
1. Insert the charging adapter plug into the
charging port on the side of the hand
vacuum base.
2. Plug the adapter into a wall outlet. The
battery indicator will begin to pulse
blue.
WARNING
Before charging make sure the unit is
turned OFF.
CHARGING
NOTE: The unit can be charged while it is
hung on the wall mountable bracket. Attach
bracket to wall no more than 59'' from a
wall electrical outlet.
NOTE: Before using stick vacuum for the
first time, charge vacuum to full capacity.
NOTE: If the battery indicator does not
illuminate when charging, ensure that the
charging adapter is plugged in properly to
the wall outlet and the charging port on the
hand vacuum.
For better battery performance, it is
recommended to charge the unit when
the battery indicator shows a continuous
yellow light during operation, and remove
the charging adapter from the unit after the
battery is fully charged.
Never charge the batteries in temperatures
above 104°F (40°C) or below 39.2°F (4°C).
It is normal for the charger to become
warm when charging.
Battery Indicator
The battery requires approximately 4 hours
of charging to regain full capacity. While
the unit is charging, the battery indicator
ring will pulse blue. When the battery is
fully charged, the battery indicator will
show a continuous blue light, and turn off
after 15 minutes.
59”
(Maximum)
- 11 -
CAUTION
Moving parts! To reduce the risk of personal injury, DO NOT
touch the brush roll when vacuum is on. Contacting the brush
roll while it is rotating can cut, bruise or cause other injuries.
Always turn off before servicing. Use caution when operating
near children or pets.
OPERATING INSTRUCTIONS
CONTROL BUTTONS
The on/off trigger button is located on
the inner side of the hand vacuum handle.
The vacuum has two-speed controls, ECO
and HIGH. Change speed by pressing the
speed change button shown below.
Battery Power Level Indicator
The battery power level indicator lights up
to give you an idea of how much battery
power remains at any given time.
NOTE: Please remove the battery
indicator label before first use.
CAUTION
Operate the appliance at room
temperature between 39.2°F (4°C) and
104°F (40°C) in order to ensure safe and
normal function.
VACUUM OPERATION
Before vacuuming floors, connect the
motorized nozzle to the wand. Then
connect the hand vacuum to the wand. The
motorized nozzle can be used for cleaning
On/Off
Button
Speed
Change
Button
carpets or rugs, as well as hard floors.
Battery Power Level
Indicator Battery Capacity
Blue, Continuous
75%~100%
Green, Continuous 50%~74%
Yellow, Continuous 25%~49%
(Recharge
recommended)
Red, Continuous 10%~24%
Red, Flashing 0~9%
(Recharge required)
- 12 -
Flex
Wand
Button
CLEANING WITH THE HAND VACUUM
To start the vacuum, press the on/off trigger
button. Once turned on, the battery level
indicator will be lit.
The vacuum starts in the ECO speed
position. To switch the speed to HIGH, press
the speed change button. Press the speed
change button again to switch back to ECO
speed.
To turn the vacuum off, press the on/off
trigger button again.
When vacuuming on plush carpet, use ECO
mode for best performance.
NOTE: When battery power decreases
to about 10% remaining, the battery level
indicator will start red flashing. The flashing
will continue until the unit is charged or is
completely out of battery power.
USING THE EASYREACH WAND
In order to easily access hard-to-reach
areas under furniture without having to
bend down, press the flex wand button to
position the wand into a lower angle.
To take the vacuum back to the straight
position, lift up the handheld vacuum. Once
straightened, the wand will lock in place.
VACUUM OPERATION
2. Install the combination tool onto the end
of the hand vacuum.
3. When finished cleaning, turn the hand
vacuum OFF and remove the combination
tool.
Wand Release Button
Easily clean messes on furniture, upholstery,
stairs and other hard-to-reach areas with
the included combination tool.
1. To detach the hand vacuum, press the
wand release button and pull the wand
from the hand vacuum.
2. Close dust cup lid until you hear a click.
NOTE: For optimal performance, please
check and clean the HEPA Media filter
regularly.
WARNING: Do not operate vacuum
cleaner without filters in place.
1. With one hand grasped around the
handle, press the filter release button to
separate the dust cup and filters from
the hand vacuum.
VACUUM MAINTENANCE AND CARE
CAUTION
To reduce the risk of electric shock, remove the charging adapter from the unit, and
make sure the unit is turned off before any maintenance.
EMPTYING DUST CUP AND CLEANING FILTER
Dust Cup Emptying
For best performance, empty dust cup
after every use or once dust reaches max
fill line. Never operate the vacuum cleaner
without dust cup and filter in place.
Before emptying the dust cup, ensure the
vacuum is turned off.
1. Position dust cup lid area of vacuum
over a waste receptacle. Press down the
dust cup release latch to open dust cup
lid and allow cup contents to drop into
waste receptacle.
Filter Cleaning
If there is hair wrapped or blocked in the
dust cup or the suction power is weak,
it is necessary to wash the HEPA media
filter and pre-filter basket to clean off
accumulated dust or hair.
- 13 -
Dust Cup
Release
Latch
Filter Release Button
Click
3. Brush loose debris from HEPA media
filter and pre-filter basket and then rinse
with warm water. Set both filters aside
and allow to air dry for 24 hours.
IMPORTANT: The HEPA media filter
and pre-filter must dry completely before
reuse.
4. Place the pre-filter basket back into the
dust cup, then place the HEPA media
filter back into the pre-filter basket.
2. Remove the HEPA media filter and pre-
filter basket from the dust cup. 5. To reassemble the dust cup to the hand
vacuum, align the tabs on the dust cup
with slots in the hand vacuum. Once
aligned, attach the dust cup to the hand
vacuum until you hear a click.
- 14 -
HEPA Media Filter
Pre-filter Basket
Dust Cup
EMPTYING DUST CUP AND CLEANING FILTER
2. Turn the nozzle over to access the brush
roll. As shown below, push the tab to
the unlock position " " and hold it.
Remove the locking lever.
Brush Roll Manual Cleaning
1. Make sure the vacuum cleaner is turned
off. Remove the wand and the hand
vacuum from the motorized nozzle and
set aside.
3. With the tab held in the unlock position,
lift the brush roll out of the nozzle
housing. Clean off debris and anything
wrapped around the brush roll. Use a
pair of scissors to remove threads, etc.
For best performance, clean edges of
round end caps of the brush roll and
nozzle housing regularly.
4. Place the brush roll back into the
housing. First re-insert the round end
cap of the brush roll into the other end
of the nozzle housing. Then replace
the hexagon end of the brush roll by
aligning the end cap as shown and
pressing it down into the nozzle housing
until a click is heard.
5. Reinstall the locking lever. First insert the
tab end of the locking lever into the slot
as shown. Then press down the locking
lever into place until a click is heard.
Make sure the tab is in the lock position.
Round
End Cap
- 15 -
CAUTION
Risk of injury. Brush may start
unexpectedly. Disconnect power nozzle
from wand before cleaning or servicing.
The brush roll may accumulate debris
such as strings, hair and fibers. This type
of debris can wrap around the brush and
diminish its ability to clean effectively.
CLEANING THE MOTORIZED NOZZLE & BLOCKAGES
NOTE: It is recommended to store
the vacuum within a temperature range
between 39.2°F (4°C) and 104°F (40°C).
2. Carefully remove any debris or blockage
from the inside of the hose. Reattach the
motorized nozzle onto the wand.
3. Once the blockage is removed, start the
vacuum to ensure air flow through the
hose.
Brush Roll Reset
If the brush roll is blocked or overloaded,
the unit will automatically stop power.
Switch the unit off and remove the
obstruction.
Hose Blockage Removal
1. To clean out the hose, press the wand
release button on the motorized nozzle,
and pull the motorized nozzle away
from the wand.
- 16 -
CAUTION
Do not use scissors or other sharp objects
to remove a blockage from the hose.
CLEANING THE MOTORIZED NOZZLE & BLOCKAGES
Wand Release Button
- 17 -
Review the table for solutions to minor performance problems. Any service needed, other
than maintenance described in this Use & Care Guide, should be performed by a qualified
service dealer.
TROUBLESHOOTING
WARNING
Disconnect electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Vacuum will not
power on.
Battery may be depleted. Charge the battery as instructed on page 10.
Wrong charger being used. Be sure to use only the charger supplied with your
product.
Brush roll is jammed. Remove obstruction. Follow instructions on page
15.
Hand vacuum or battery is
damaged. Call 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA)
for assistance.
Battery indicator
does not illuminate
when charging the
battery.
Charging adapter is not plugged
into outlet firmly.
Be sure the charging adapter is plugged in
properly to the outlet, and the charging connector
is plugged into the charging port of the hand
vacuum.
Dust accumulated on the charging
port of the hand vacuum. Clean off any dust accumulated on the charging
port of the hand vacuum.
No power at electrical outlet. Check circuit breakers.
The battery is damaged. Call 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA)
for assistance.
The battery indicator is damaged. Call 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA)
for assistance.
Battery indicator
does not illuminate
when using the
vacuum.
Battery may be depleted. Charge the battery as instructed on page 10.
The battery indicator is damaged. Call 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA)
for assistance.
Battery indicator
flashes red and
then turns off when
using the vacuum.
This indicates an obstruction of
brush roll or missing of the filters,
which causes the motor protection
to trip.
With the unit turned off, check to remove any
obstruction in the brush roll or in the motor
section, reinstall the filters into place and then
re-start. If the unit cannot be re-started, call
1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA) for
assistance.
Battery may be depleted. Charge the battery as instructed on page 10.
Brush roll in the
motorized nozzle is
not turning.
Brush roll is jammed. Remove obstruction. Follow instructions on page
15.
Brush roll is not installed properly. Remove the brush roll and reinstall as instructed
on page 15.
- 18 -
TROUBLESHOOTING
Brush roll in the
motorized nozzle is
not turning.
Debris accumulates on metal
contacts connecting the dust cup
and the main body of the hand
vacuum.
Remove the debris and reinstall as instructed on
page 14.
The dust cup is installed incorrectly. Reinstall the dust cup correctly as instructed on
page 14.
The hand vacuum and the wand
are not connected into place. Reinstall the hand vacuum and the wand correctly
as instructed on page 9.
The motorized nozzle and the
wand are not connected into place. Reinstall the motorized nozzle and the wand
correctly as instructed on page 15.
Nozzle motor and brush roll both
are not turning.
Check to confirm the above connections are
properly made. Re-start the unit. If the nozzle
motor and brush roll are still not turning, the
nozzle motor may be damaged. Call 1-877-531-
7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA) for assistance.
Nozzle motor is spinning, but the
brush roll is not rotating. The belt is broken. Call 1-877-531-7321 (US) /
1-844-608-3081 (CA) for assistance.
Vacuum is not
picking up or
suction power is
weak.
Dust cup is full. Empty the dust cup.
Filter needs cleaning. Follow filter cleaning instructions on page 13-14.
Filter needs to be replaced. To purchase parts call 1-877-531-7321 (US) /
1-844-608-3081 (CA).
Battery may be depleted. Charge the battery as instructed on page 10.
Dust cup is not installed well. Check the dust cup for correct installation and
ensure it is snapped firmly in place.
Dust escapes from
vacuum.
Filter is missing or installed
incorrectly. Check the filter for correct installation. See page
13-14.
Filter is damaged and needs to be
replaced. To purchase a replacement filter, call
1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
Dust cup is full or is installed
incorrectly. Empty the dust cup container or position the dust
cup correctly and snap firmly into place.
Pre-filter is missing or is installed
incorrectly. Reinstall correctly as instructed on page 13-14.
Vacuum turns off
on its own.
Battery may be depleted. Charge the battery as instructed on page 10.
Brush roll in the motorized nozzle
is jammed or is not installed well
causing motor protection system
activated.
With the unit turned off, remove the obstruction
or re-install the brush roll as instructed on page 15
and then re-start.
Excessive loading on brush roll
brush. Remove the obstruction and then re-start.
The suction inlet or hose is blocked
or sealed. Remove the obstruction and then re-start.
The battery is damaged. Call 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA)
for assistance.
- 1 -
Antes de usar su nueva aspiradora ................................................................................... 1
Lista de empaque .............................................................................................................1
Instrucciones de seguridad importantes ........................................................................2-4
Garantía de la aspiradora ............................................................................................... 5
Piezas y características ................................................................................................. 6-8
Instrucciones de montaje ............................................................................................ 9-10
Instrucciones de uso ...................................................................................................11-13
Mantenimiento y cuidado de la aspiradora ................................................................ 14-17
Resolución de problemas ........................................................................................... 18-19
Información de asistencia o servicio ...................................................... Posterior Cubierta
TABLA DE CONTENIDOS
LISTA DE EMPAQUE
Su ASPIRADORA INALÁMBRICA KENMORE ELITE incluye las siguientes piezas y
componentes por separado en la caja:
1 Aspiradora de mano
1 Boquilla motorizada
1 Vara
1 Herramienta combinada
Lea esta guía de uso y cuidado. Lo ayudará a ensamblar y operar su nueva aspiradora
Kenmore de la manera más segura y efectiva posible.
Para obtener más información sobre el cuidado y uso de la aspiradora, llame a la línea de
ayuda al 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA). Necesitará el modelo completo y los
números de serie al solicitar información.
El modelo de su aspiradora y los números de serie se ubican en la placa de modelo y
número de serie. Use el siguiente espacio para registrar el número de modelo y el número de
serie de su nueva aspiradora Kenmore.
N° de modelo____________________________________________
N° de serie ____________________________________________
Fecha de compra ______________________________________
Guarde este libro y su boleta (recibo) de venta en un lugar seguro para usarlos como
referencia a futuro.
ANTES DE USAR SU NUEVA ASPIRADORA
1 Soporte de montaje para pared
2 Tornillos
1 Cargador
1 Manual
- 2 -
¡ADVERTENCIA!
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTA GUÍA ANTES DE ENSAMBLAR O USAR SU
ASPIRADORA. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones a personas
o daños al usar su aspiradora, siga todas las precauciones de seguridad indicadas a
continuación.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Use su aspiradora solo como se indica en
esta Guía de uso y cuidado.
No use ni cargue en exteriores o sobre
superficies mojadas.
No permita que se utilice como un
juguete. Se debe prestar estricta atención
cuando es usado por niños o cuando se
use cerca de ellos, de mascotas o de
plantas.
Utilice solo los aditamentos
recomendados por el fabricante. No use
accesorios que no sean los incluidos con
esta aspiradora.
No manipule el cargador, incluido el
enchufe, ni las terminales de carga con
las manos mojadas.
No ponga objetos sobre las aberturas. No
utilizar si las aberturas están bloqueadas;
mantenga las aberturas libres de polvo,
cabellos, pelusas y cualquier cosa que
pueda reducir el flujo de aire.
Mantenga su cabello, ropas holgadas,
dedos y partes de su cuerpo lejos de las
aberturas y piezas móviles del producto.
Tenga precaución adicional al limpiar en
escaleras.
No use el producto para aspirar líquidos
combustibles o inflamables, como
gasolina, ni lo use en áreas donde tales
elementos puedan estar presentes.
Apague el electrodoméstico antes de
conectarle accesorios.
No aspire elementos que estén en llamas
o humeando, tales como cigarrillos,
fósforos o cenizas calientes.
No aspire soluciones tóxicas, como
blanqueador con cloro, amoniaco o
limpiador de drenaje.
No usar sin el contenedor de polvo y el
filtro HEPA instalados.
No cargue la unidad en exteriores.
Evite los arranques accidentales.
Asegúrese de que el producto no
funcione antes de conectarlo a la
aspiradora de mano, recoger o llevar el
aparato.
No intente cargar el aparato con el
interruptor en la posición de encendido.
No intente usar este adaptador de carga
con otro producto ni intente cargar este
producto con otro adaptador de carga.
Para recargar la aspiradora, use
solo el adaptador de carga Yinli
YLS0241A-T256080 o Xdroid XZ2560-
0800EU.
No use un electrodoméstico dañado
o modificado. Los electrodomésticos
dañados o modificados pueden presentar
un comportamiento impredecible,
provocando incendios, explosiones o
riesgo de lesiones.
No sumerja la aspiradora ni el adaptador
de carga en agua u otros líquidos.
Apague siempre la aspiradora antes
de conectar o desconectar la boquilla
motorizada.
Almacene la aspiradora inalámbrica en
interiores. Almacene la aspiradora lejos
de alcance para evitar accidentes.
Mantenga su zona de trabajo bien
iluminada.
- 3 -
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Mantenga la aspiradora moviéndose
sobre la superficie alfombrada en todo
momento para así evitar que las fibras de
la alfombra se dañen.
No aspire líquidos.
No usar en un espacio confinado donde
pueda haber presentes vapores de
pintura, diluyente, sustancias antipolillas,
polvo inflamable y otros materiales
explosivos o tóxicos.
No aspire objetos duros o filosos, como
vidrio, clavos, tornillos o monedas, ya que
puede dañar la aspiradora.
Para evitar que se acumule calor excesivo
en la unidad o en las baterías, no opere
la batería mientras la está cargando.
No use cables de extensión o tomas que
no tengan una capacidad de transporte
de corriente adecuada.
No exponga un electrodoméstico al
fuego o temperaturas excesivas. La
exposición al fuego o a temperaturas
sobre los 130 °C (265 °F) puede provocar
una explosión.
Una batería puede tener una fuga bajo
condiciones extremas de temperatura
o uso. Si cae líquido sobre la piel, lave
rápidamente con agua. Si cae líquido a
los ojos, enjuáguese inmediatamente con
agua limpia durante al menos 10 minutos.
Busque atención médica.
Si bien no existe riesgo de descarga
eléctrica en las terminales de la
aspiradora, podría ocurrir una
quemadura al insertar objetos metálicos
en las terminales. Las terminales de la
aspiradora siempre deben estar libres de
objetos extraños.
Almacene el cargador en interiores, en
una zona seca y fresca, no expuesto al
clima, para evitar descargas eléctricas o
daños a la aspiradora.
Los cambios o modificaciones a esta
unidad no aprobados expresamente por
el responsable del cumplimiento anularían
la autoridad del usuario para operar el
equipo.
Una recarga inadecuada o a
temperaturas fuera del rango
especificado podría dañar la batería y
aumentar el riesgo de incendio.
Usted es responsable de asegurarse
de que su aspiradora no sea usada
por quienes no puedan operarla
correctamente.
Haga que las reparaciones las realice un
técnico especializado, usando piezas de
repuesto idénticas. Esto garantiza que se
mantenga la seguridad del producto.
No modifique ni intente reparar el
electrodoméstico ni la batería (según
aplique), salvo según se indica en las
Instrucciones de uso y cuidado.
¡Este electrodoméstico está hecho sólo
para uso doméstico!
AVISO
Este dispositivo cumple con el Inciso 15 de
las Regulaciones FCC. El uso está sujeto a
las dos siguientes condiciones.
1. Este dispositivo no puede provocar
interferencia dañina.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluida
interferencia que pueda provocar un
funcionamiento no deseado.
Desecho del producto
Este producto contiene un paquete interno
de baterías de iones de litio formulado a
partir de materiales que pueden causar
daño ecológico. Este producto se debe
desechar adecuadamente, cuidando
correctamente del medioambiente.
No deseche el producto junto con la
- 4 -
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Exclusivamente para uso doméstico.
basura doméstica corriente. Consulte a
su autoridad de eliminación local para
obtener información sobre la disponibilidad
de opciones de reciclaje o eliminación.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- 5 -
GARANTÍA DE LA ASPIRADORA
GARANTÍA LIMITADA
DURANTE UN AÑO a contar de la fecha de venta, este producto está garantizado contra
defectos en sus materiales o fabricación cuando se ensambla, opera y mantiene siguiendo
todas las instrucciones proporcionadas.
Un producto defectuoso puede reemplazarse por uno nuevo, de manera gratuita,
considerando que se presente una PRUEBA DE VENTA.
La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija sus reclamaciones de garantía a:
1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
Esta garantía no cubre los filtros ni correas, las cuales son piezas desechables que pueden
desgastarse debido al uso normal dentro del periodo de garantía.
Esta garantía queda nula si el producto llega a usarse para algún propósito que no sea el
uso privado doméstico.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos
que varían en función de cada estado.
Cleva North America, Inc., Greenville SC 29607
- 6 -
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Es importante que conozca las piezas de su aspiradora y sus funciones para así garantizar
su uso seguro y adecuado. Repase esto antes de usar su aspiradora.
PIEZAS DE REPUESTO
Para solicitar
una pieza de
repuesto, llame
al 1-877-531-
7321 (US) /
1-844-608-3081
(CA).
Artículo Pieza No. (US) Pieza No. (CA)
Filtro HEPA 561051107 561051107
Canasto prefiltro 561057103 561057103
Cepillo de rodillo 571018102 571018102
Herramienta combinada 2 en 1 561051104 561051104
Soporte de montaje para pared 571018103 571018103
Tornillo (2) 551001122 551001122
Adaptador de carga 561087101 561087101
- 7 -
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Aspiradora de mano
Herramienta combinada 2 en 1
Tornillo (2)
Boquilla motorizada
Adaptador de carga
Vara
Soporte de montaje
para pared
- 8 -
La boquilla motorizada y la herramienta
combinada pueden insertarse o en
la aspiradora de mano o en la vara.
Escuchará un clic si la boquilla motorizada
se inserta correctamente.
Herramientas combinadas
El cepillo combinado puede usarse como
herramienta para grietas o como cepillo
para quitar polvo. Para usarlo como cepillo
para quitar polvo, simplemente apriete los
botones del costado de la herramienta y
empuje hacia adelante.
NOTA: para garantizar un contacto
eléctrico adecuado, asegúrese siempre de
que las superficies metálicas de contacto
de la boquilla motorizada, de la vara y de
la aspiradora de mano estén limpias antes
de usarlas.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Herramienta Para
Hendiduras Cepillo Para
Sacudir
Tapones de sujeción de fricción
La parte posterior de la aspiradora de
mano cuenta con dos tapones de goma.
Cuando recarga el tubo de la aspiradora
contra una pared, los tapones ayudan a
evitar que la unidad se resbale y se dañe.
Almohadilla de goma
- 9 -
1. Inserte la aspiradora de mano en la
parte superior de la vara hasta que
escuche un clic.
Antes de ensamblar la aspiradora, revise la LISTA DE EMPAQUE (Página 2). Use esta
lista para asegurarse de haber recibido todos los componentes de su nueva aspiradora
inalámbrica de vara Kenmore Elite CSV Max.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
2. Inserte la parte inferior de la vara
telescópica en la boquilla motorizada
hasta que escuche un clic.
3. Use los 2 tornillos incluidos para montar
la unidad en el soporte de pared, pero
no sobre un muro hecho únicamente de
yeso-cartón. Asegure los tornillos a una
viga. Instale a una altura recomendada
de 1,50 m (59”) y a no menos de 1,10 m
(44”) sobre el suelo. Asegúrese de que
no haya cables eléctricos, alambres o
ductos directamente bajo el área de
montaje.
4. Cuelgue la aspiradora de mano en el
soporte de pared. Alinee la base de la
aspiradora de mano con el soporte de
pared y deslícela como se indica en la
siguiente imagen.
Clic
Clic
59”
(Recomendado)
44”
(Mínimo)
NOTA: Para poder cargar la aspiradora
estando montada, fije el soporte a la
pared a no más de 1,50 m (59”) de la
toma de corriente.
- 10 -
1. Inserte el conector del cargador al
puerto de carga del costado de la base
de la aspiradora de mano.
2. Enchufe el adaptador a una toma
de pared. El indicador de la batería
comenzará a pulsar de color azul.
ADVERTENCIA
Antes de cargarla, asegúrese de que la
unidad esté apagada.
CARGA
NOTA: La unidad puede cargarse
estando colgada en el soporte de montaje
para pared. Fije el soporte al muro a
no más de 1,50 m (59”) de una toma de
corriente.
NOTA: Antes de usar la aspiradora
de vara por primera vez, cárguela a su
máxima capacidad.
NOTA: Si el indicador LED no se ilumina
durante la carga, asegúrese de que el
cargador está correctamente enchufado
a la toma de pared y puerto de la
aspiradora de mano.
Para mejorar el desempeño de la batería,
se recomienda cargar la unidad cuando
el indicador de la batería indique una
luz amarilla continua durante el uso, y
desconectar el cargador de la unidad
después de que la batería se haya
cargado por completo.
Nunca cargue las baterías a temperaturas
superiores a 40°C (104°F) o por debajo de
4°C (39,2°F). Es normal que el cargador se
caliente durante la carga.
Indicador de la
batería
La batería tarda unas 4 horas en cargarse
completamente. Mientras la unidad esté
cargándose, el anillo indicador de la batería
pulsará de color azul. Cuando la batería
esté cargada por completo, el indicador se
volverá estático y de color azul; se apagará
después de 15 minutos.
59”
(Máximo)
- 11 -
NOTA: Retire la etiqueta indicadora de
la batería antes del primer uso.
CUIDADO
¡Piezas móviles! Para reducir el riesgo de lesiones personales, NO
toque el cepillo giratorio mientras la aspiradora esté en uso. Tocar
el cepillo mientras está girando puede cortar, golpear o provocar
otras lesiones. Apague siempre el producto antes de repararlo.
Tenga cuidado al usarlo cerca de niños o mascotas.
INSTRUCCIONES DE USO
BOTONES DE CONTROL
El botón de gatillo de encendido/apagado
está ubicado en el costado interno de la
manilla de la aspiradora. La aspiradora
tiene dos controles de velocidad, ECO y
HIGH. Cambie la velocidad presionando
el botó de cambio de velocidad que se
indica a continuación.
Indicador del nivel de energía de la batería
Las luces indicadoras del nivel de energía
de la batería sirven para darle una idea de
cuánta energía queda en un determinado
momento.
Boton de
encendido
/ apagado
Botón de
cambio de
velocidad
Indicador del nivel
de energía de la
batería
Capacidad de la
batería
Azul, continuo
75 %~100 %
Verde, continuo 50 %~74 %
Amarillo, continuo 25 %~49 %
(Se recomienda
recargar)
Rojo, continuo 10 %~24 %
Rojo, parpadeante 0~9 %
(Se debe recargar)
- 12 -
Para encender la aspiradora, oprima el
botón de encendido/apagado. Una vez
encendida, se encenderá el indicador del
nivel de la batería.
La aspiradora se enciende en la posición de
velocidad ECO. Para cambiar la velocidad
a velocidad HIGH (alta), oprima el botón
de cambio de velocidad. Presione el botón
de cambio de velocidad una vez más para
volver a velocidad ECO.
Para apagar la aspiradora, presione el
botón del gatillo de encendido/apagado
una vez más.
Para lograr el mejor desempeño cuando
esté aspirando alfombras de plush, utilice el
modo ECO.
NOTA: Cuando la energía de la
batería baje hasta cerca del 10 % de su
capacidad, el indicador de nivel de la
batería comenzará a parpadear de color
rojo. El parpadeo continuará hasta que
la unidad se ponga a cargar o se quede
completamente sin batería.
USO DE LA ASPIRADORA
CUIDADO
Use el electrodoméstico a una
temperatura ambiente de 4 - 40 °C
(39,2 - 104 °F) a fin de garantizar su
funcionamiento normal y seguro.
Antes de aspirar pisos, conecte la boquilla
motorizada a la vara. Luego, conecte la
aspiradora de mano a la vara. La boquilla
motorizada se puede usar para aspirar
alfombras o tapices, así como también
pisos duros.
USO DE LA VARA EASYREACH
Para alcanzar áreas de difícil acceso bajo
muebles sin tener que arrodillarse, presione
el botón de flexionar vara para colocar la
vara en un ángulo más bajo.
Para volver a enderezar la aspiradora,
levante la aspiradora portátil. Una vez
enderezada, la vara se trabará en su
posición.
Botón de
varita
flexible
- 13 -
Vara Botón de
liberación
CÓMO LIMPIAR CON LA ASPIRADORA DE MANO
Limpie fácilmente suciedad en muebles,
tapices, escaleras y otras áreas de difícil
acceso, usando la herramienta combinada.
1. Para separar la aspiradora de mano,
presione el botón de liberación y jale de
la varilla para sacarla de la aspiradora
de mano.
2. Instale la herramienta combinada en el
extremo de la aspiradora de mano.
3. Cuando termine de limpiar, apague
la aspiradora de mano y saque la
herramienta combinada.
2. Cierre la tapa del contenedor de polvo
hasta que escuche un clic.
NOTA: Para lograr un desempeño
óptimo, revise y limpie el filtro de medios
HEPA regularmente.
ADVERTENCIA: No use la
aspiradora sin los filtros instalados.
1. Con una mano sobre la manilla, presione
el botón de liberación del filtro para
separar al contenedor de polvo y filtros
de la aspiradora.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LA ASPIRADORA
CUIDADO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, saque el cargador de la unidad y
asegúrese de que permanezca apagada durante cualquier trabajo de mantenimiento.
VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO Y LIMPIEZA DEL FILTRO
Vaciado del contenedor de polvo
Para obtener el mejor desempeño posible,
vacíe el contenedor de polvo tras cada
uso o una vez que el polvo llegue hasta
la línea máxima de llenado. Jamás use la
aspiradora sin el contenedor de polvo y
filtro instalados.
Antes de vaciar el contenedor de polvo,
asegúrese de que la aspiradora esté
apagada.
1. Coloque el área de la tapa del
contenedor de polvo sobre un
receptáculo de desechos. Presione el
botón de liberación del contenedor de
polvo para abrir la tapa y permitir que
su contenido caiga hacia el receptáculo
de desechos.
Limpieza del filtro
Si hay cabello enredado o atascado en
el contenedor de polvo, o si la potencia
de succión es débil, se debe lavar el filtro
HEPA y el canasto prefiltro para así limpiar
el polvo o cabellos acumulados.
- 14 -
Botón de
liberación
del tazón
de polvo
Clic
3. Cepille los sedimentos sueltos del
Filtro HEPA y canasto prefiltro; luego,
enjuague usando agua tibia. Coloque
ambos filtros a un lado y déjelos secar
al aire durante 24 horas.
IMPORTANTE: El filtro HEPA y el
2. Saque el filtro HEPA y el canasto
prefiltro del contenedor de polvo.
prefiltro se deben secar completamente
antes de volver a usarlos.
4. Coloque el canasto prefiltro nuevamente
en el contenedor de polvo, luego
coloque el filtro HEPA de vuelta en el
canasto prefiltro.
5. Para reinstalar el contenedor de polvo
en la aspiradora de mano, alinee las
pestañas del contenedor de polvo con
las ranuras de la aspiradora. Cuando
todo esté alineado, inserte el contenedor
de polvo hacia la aspiradora de mano
hasta que escuche un clic.
- 15 -
Filtro HEPA
Soporte Para el
Filtro
Tazón de Polvo
VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO Y LIMPIEZA DEL FILTRO
Botón de liberación
del filtro
Limpieza manual del cepillo de
rodillo
1. Asegúrese de que la aspiradora
esté apagada. Retire la varilla y la
aspiradora de mano de la boquilla
motorizada y déjela a un lado.
4. Coloque el cepillo de rodillo de vuelta
en la carcasa. Primero, reinserte el tapa
del extremo redonda del cepillo de
rodillo en el otro extremo de la carcasa
de la boquilla. Luego, reemplace el
extremo hexagonal del cepillo de rodillo
alineando la tapa del extremo como se
indica y presione hacia la carcasa de la
boquilla hasta que escuche un clic.
5. Reinstale la palanca de bloqueo.
Primero, inserte el extremo con pestaña
de la palanca de bloqueo en la ranura
como se indica. Luego, presione la
palanca de bloqueo en posición hasta
escuchar un clic. Asegúrese de que la
pestaña esté en posición de bloqueo.
2. Gire la boquilla para acceder al cepillo
de rodillo. Como se indica, presione la
pestaña hacia la posición de desbloqueo
" " y sosténgala. Quite la palanca de
bloqueo.
3. Con la pestaña sostenida en la posición
de desbloqueo, levante el cepillo de
rodillo y sáquelo de la carcasa de la
boquilla. Limpie los residuos y todo lo
que esté alrededor del cepillo. Use unas
tijeras para quitar los hilos, etc.
Para lograr el mejor desempeño, limpie
regularmente los bordes de las tapas
redondeadas del cepillo de rodillo y
carcasa de la boquilla.
Tapa
redondeada
- 16 -
CUIDADO:
Riesgo de lesiones. El cepillo podría
encenderse inesperadamente.
Desconecte la boquilla motorizada de la
vara antes de limpiarla o repararla.
El cepillo de rodillo puede acumular
residuos como hilos, pelos y fibras. Este
tipo de sedimentos puede enrollarse en el
cepillo y reducir su capacidad de limpiar
efectivamente.
LIMPIEZA DE LA BOQUILLA MOTORIZADA Y BLOQUEOS
NOTA: Se recomienda almacenar la
aspiradora a una temperatura entre 4 °C
(39,2 °F) y 40 °C (104 °F).
2. Quite cuidadosamente cualquier
sedimento o bloqueo del interior de
la manguera. Reinstale la boquilla
motorizada en la vara.
3. Cuando haya extraído el bloqueo,
encienda la aspiradora para asegurarse
de que el aire fluya a través de la
manguera.
Restablecimiento del cepillo de
rodillo
Si el rodillo se bloquea o sobrecarga,
la unidad dejará de funcionar
automáticamente. Apague la unidad y
quite la obstrucción.
Quitar el bloqueo de la manguera
1. Para limpiar la manguera, presione
el botón de liberación de la boquilla
motorizada y jálela hacia afuera de la
vara.
- 17 -
¡CUIDADO!
No use tijeras ni otros objetos afilados
para quitar un bloqueo de la manguera.
LIMPIEZA DE LA BOQUILLA MOTORIZADA Y BLOQUEOS
Vara Botón de
liberación
- 18 -
Revise la tabla de soluciones en relación a problemas de rendimiento menores. Cualquier
reparación necesaria, que no sean los mantenimientos descritos en esta Guía de uso y
cuidado, deben ser realizados por un técnico de servicio calificado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA
Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar mantenimiento a la aspiradora. El
no seguir estas indicaciones puede provocar lesiones personales o descargas eléctricas.
PROBLEMA
POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La aspiradora no
enciende.
La batería puede estar agotada. Cargue la batería como se indica en la página 10.
Está usando el cargador incorrecto. Asegúrese de usar solo el cargador incluido con su
producto.
El rodillo está atascado. Quite la obstrucción. Siga las instrucciones de la
página 16.
La aspiradora de mano o la batería
está dañada. Para obtener ayuda, llame al 1-877-531-7321 (US)
/ 1-844-608-3081 (CA).
El indicador de
la batería no se
enciende al cargar
la batería.
El adaptador de carga no está
enchufado completamente en el
tomacorriente.
Asegúrese de que el cargador esté conectado
correctamente a la toma de corriente y que el
conector de carga esté enchufado al puerto de
carga de la aspiradora de mano.
Polvo acumulado en el puerto de
carga de la aspiradora de mano. Limpie el polvo acumulado en el puerto de carga
de la aspiradora de mano.
No hay corriente en el
tomacorriente. Revise los disyuntores.
La batería está dañada. Para obtener ayuda, llame al 1-877-531-7321 (US)
/ 1-844-608-3081 (CA).
El indicador de la batería está
dañado. Para obtener ayuda, llame al 1-877-531-7321 (US)
/ 1-844-608-3081 (CA).
El indicador de
la batería no se
enciende al usar la
aspiradora.
La batería puede estar agotada. Cargue la batería como se indica en la página 10.
El indicador de la batería está
dañado. Para obtener ayuda, llame al 1-877-531-7321 (US)
/ 1-844-608-3081 (CA).
El indicador de la
batería parpadea
de color rojo y se
apaga al usar la
aspiradora.
Esto indica una obstrucción en el
cepillo de rodillo o que los filtros
no están instalados, lo cual provoca
que la protección del motor se
active.
Con la unidad apagada, revise y quite cualquier
obstrucción que haya en el cepillo de rodillo o en
el motor, reinstale los filtros y vuelva a encender
la aspiradora. Si no puede volver a encender la
unidad, llame al 1-877-531-7321 (US) / 1-844-
608-3081 (CA) para obtener ayuda.
La batería puede estar agotada. Cargue la batería como se indica en la página 10.
El cepillo de rodillo
de la boquilla
motorizada no está
girando.
El rodillo está atascado. Quite la obstrucción. Siga las instrucciones de la
página 16.
El rodillo no está instalado
correctamente. Quite el cepillo de rodillo e instálelo siguiendo las
instrucciones de la página 16.
- 19 -
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Los desechos se acumulan en los
contactos metálicos que conectan
el contenedor de polvo y el cuerpo
principal de la aspiradora de mano.
Quite los sedimentos y reinstale siguiendo las
instrucciones de la página 15.
El contenedor de polvo está
instalado incorrectamente. Reinstale el contenedor de polvo siguiendo las
instrucciones de la página 15.
La aspiradora de mano y la vara no
están conectadas.
Reinstale la aspiradora de mano y la vara
correctamente, siguiendo las instrucciones de la
página 9.
La boquilla motorizada y la vara no
están conectadas.
Reinstale la boquilla motorizada y la vara
correctamente, siguiendo las instrucciones de la
página 16.
La boquilla motorizada y el cepillo
de rodillo no giran.
Revise y confirme que las conexiones anteriormente
mencionadas estén bien hechas. Vuelva a
encender la unidad. Si la boquilla motorizada y el
cepillo de rodillo aún no giran, puede que el motor
de la boquilla esté dañado. Para obtener ayuda,
llame al 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081
(CA).
El motor de la boquilla gira, pero el
cepillo de rodillo no. La correa está rota. Para obtener ayuda, llame al
1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
La aspiradora no
succiona o lo hace
con muy poca
fuerza.
El contenedor de polvo está lleno. Vacíe el contenedor de polvo.
Se debe limpiar el filtro. Siga las instrucciones de limpieza del filtro de la
página 14-15.
El filtro debe cambiarse. Para solicitar piezas, llame al 1-877-531-7321 (US)
/ 1-844-608-3081 (CA).
La batería puede estar agotada. Cargue la batería como se indica en la página 10.
El contenedor de polvo no está bien
instalado. Revise que el contenedor de polvo esté bien
instalado y que esté firme en su lugar.
Hay un escape
de polvo desde la
aspiradora.
El filtro no está instalado o está
instalado de forma incorrecta. Revise que el filtro esté bien instalado. Consulte la
página 13-14.
El filtro está dañado y debe
cambiarse. Para solicitar un filtro de repuesto, llame al
1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
El contenedor de polvo está lleno o
está instalado incorrectamente. Vacíe el contenedor de polvo o colóquelo
correctamente e insértelo con firmeza en posición.
El prefiltro no está instalado o está
instalado de forma incorrecta. Reinstale correctamente como se indica en la
página 14-15.
La aspiradora se
apaga sola.
La batería puede estar agotada. Cargue la batería como se indica en la página 10.
El cepillo de rodillo de la boquilla
motorizada está atascado o no
está bien instalado, lo cual provoca
que el sistema de protección del
motor se active.
Con la unidad apagada, saque la obstrucción o
reinstale el cepillo de rodillo como se indica en la
página 16 y luego vuelva a encenderla.
Exceso de carga en el cepillo del
rodillo de cepillo. Quite la obstrucción y encienda nuevamente.
La entrada de succión o manguera
están bloqueadas o selladas. Quite la obstrucción y encienda nuevamente.
La batería está dañada. Para obtener ayuda, llame al 1-877-531-7321 (US)
/ 1-844-608-3081 (CA).
- 1 -
Avant Utilisation De Votre Nouvel Aspirateur ...................................................................1
Liste Du Contenu ...............................................................................................................1
Consignes Importantes De Sécurité ...............................................................................2-4
Garantie De L’aspirateur .................................................................................................. 5
Pièces Et Fonctionnalités ..............................................................................................6-8
Instructions De Montage ............................................................................................ 9-10
Instructions D'utilisation .............................................................................................11-13
Entretien Et Soin De L’aspirateur ................................................................................14-17
Dépannage ................................................................................................................18-20
Demande D'assistance Ou De Service............................................................... Back Cover
TABLE DES MATIÈRES
LISTE DU CONTENU
Votre ASPIRATEUR SANS FIL KENMORE ELITE est livré avec les pièces et composants
suivants montés séparément dans le carton :
1 Aspirateur à main
1 Électro-brosse
1 Tube
1 Outil À Usages Multiples
Nous vous prions de lire ce quide. Il vous aidera à assembler et à vous servir de votre nouvel
aspirateur Kenmore de la manière la plus sûre et efficace.
Pour plus d'informations sur l'entretien et le fonctionnement de l'aspirateur, appelez l'aspirateur
Ligne d'aide au 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA). Vous aurez besoin de vos
numéros complets de modèle et de série pour demander des renseignements. Le modèle et
les numéros de série de votre aspirateur sont indiqués sur l'étiquette signalétique située sur le
boîtier.
Servez-vous de l’espace ci-dessous pour inscrire les numéros de modèle et de série de votre
nouvel aspirateur Kenmore.
Modèle N°____________________________________________
N° de série____________________________________________
Date d’achat ______________________________________
Gardez ce livre et votre reçu dans un lieu sûr en cas de nécessité future.
AVANT UTILISATION DE VOTRE NOUVEL ASPIRATEUR
1 Support À Montage Mural
2 Vis
1 Adaptateur De Charge
1 Manuel
- 2 -
AVERTISSEMENT!
VEUILLEZ LIRE L’INTÉGRALITÉ DES CONSIGNES CONTENUES DANS LE PRÉSENT GUIDE
AVANT DE MONTER OU D'UTILISER VOTRE ASPIRATEUR. Afin de réduire tous risques
d'incendie, d’électrocution, de blessures corporelles ou de dommages lors de l'utilisation
de
votre aspirateur, veuillez respecter l’intégralité des consignes de sécurité énumérées ci-après.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Utilisez votre aspirateur uniquement de
la manière décrite dans le présent Guide
D'Utilisation Et D'Entretien.
Ne pas utiliser ni charger cet appareil à
l’extérieur ou sur des surfaces humides.
Ne pas permettre que l’appareil soit
utilisé comme un jouet. Soyez très
attentif s'il est utilisé par des enfants
ou à proximité d’enfants, d'animaux de
compagnie ou de plantes.
Utilisez exclusivement des accessoires
recommandés par le fabricant. Ne pas
utiliser d’autres accessoires que ceux
livrés avec cet aspirateur.
Ne pas utiliser avec un cordon ou une
fiche endommagé(e). Si l’aspirateur ne
fonctionne pas comme il se doit, s’il est
tombé, endommagé, laissé à l'extérieur ou
jeté dans de l'eau, cessez immédiatement
l'utilisation et appelez le 1-877-531-
7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA)pour
organiser le service de réparation.
Ne manipulez pas le chargeur, y compris
la fiche du chargeur ainsi que les bornes
du chargeur lorsque vos mains sont
mouillées.
N’introduire aucun objet dans les orifices
de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil
si un orifice est bouché. Faites en sorte
que les orifices ne soient pas encombrés
de poussières, peluches, cheveux ou de
toute autre objet susceptible de gêner la
circulation de l'air.
Maintenez vos cheveux, vêtements
amples, doigts et toutes parties du
corps à l’écart des orifices et des pièces
mobiles.
Faites très attention lorsque vous nettoyez
des escaliers.
Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer des
liquides inflammables ou combustibles,
notamment de l’essence, et ne pas l’utiliser
dans des endroits où ces substances
peuvent être présentes.
Mettez l’appareil hors tension avant de
brancher les accessoires.
Ne pas aspirer de matières en combustion
ou qui dégagent de la fumée, telles que
des cigarettes, des allumettes ou des
cendres chaudes.
Ne pas recueillir de solutions toxiques,
notamment produit à blanchir au chlore,
ammoniaque ou nettoyeurs de conduits.
Ne pas utiliser sans bac à poussière et
filtre HEPA en place.
Ne pas charger l’appareil à l'extérieur.
Évitez tout démarrage accidentel de
l'appareil. Assurez-vous que le produit
n’est pas en marche avant de le raccorder
à un aspirateur à main, de le prendre ou
de transporter l’appareil.
N'essayez pas de charger l'appareil avec
l'interrupteur en position marche.
Ne pas tenter d'utiliser cet adaptateur
de charge avec un autre produit ni de
charger ce produit à l’aide d’un autre
adaptateur de charge.
Pour recharger l’aspirateur, utilisez
exclusivement l’adaptateur de chargeur
Yinli YLS0241A-T256080 ou Xdroid
XZ2560-0800EU.
- 3 -
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ne pas utiliser un appareil qui est
endommagé ou modifié. Un appareil
endommagé ou modifié peut présenter
un comportement imprévisible entraînant
des risques d’incendie, d’explosion ou de
blessures.
Ne pas plonger l'aspirateur ou
l'adaptateur de charge dans l'eau ou
dans tous autres liquides.
Mettez toujours hors l'aspirateur avant
de brancher ou de débrancher l’électro-
brosse.
Rangez l’aspirateur sans fil à l’intérieur.
Rangez l’aspirateur sans fil à l’écart afin
de prévenir des accidents.
Maintenez votre espace de travail bien
éclairé.
Déplacez continuellement l’aspirateur sur
la surface des moquettes à tout moment
afin d’éviter d’endommager les fibres des
moquettes.
Ne pas aspirer des liquides.
Ne pas utiliser l’appareil dans un espace
clos où sont présentes des vapeurs
émanant de peinture, de diluant à
peinture, de substances antimites, de
poussières inflammables ou de toutes
autres matières explosives ou toxiques.
Ne pas recueillir d'objets durs ou
tranchants tels que du verre, des clous,
des vis ou des pièces de monnaie qui
risquent d’endommager l'aspirateur.
Afin d’éviter de générer une chaleur
excessive et d’endommager l’appareil
ou les piles, ne faites pas fonctionner
l’aspirateur en cours de charge.
N’utilisez ni rallonges ni prises de courant
présentant une capacité de transport de
courant inadéquate.
Ne pas exposer un appareil au feu ou
à des températures excessives. Une
exposition au feu ou à une température
supérieure à 265 °F (130 °C) risque de
provoquer une explosion.
Des éléments des piles peuvent couler
dans des conditions extrêmes d’utilisation
ou de température. En cas de contact du
liquide avec la peau, lavez rapidement la
partie touchée à l’eau. En cas de contact
du liquide avec les yeux, rincez-les
abondamment et immédiatement à l’eau
propre pendant au moins 10 minutes.
Veuillez obtenir l’avis d’un médecin.
Bien qu’il n’existe aucun risque
d’électrocution émanant des bornes
électriques situées sur l’aspirateur, une
brûlure peut survenir lors de l’insertion
d’objets métalliques dans les zones des
bornes. Les bornes de l’aspirateur doivent
toujours être exemptes d’objets.
Rangez le chargeur à l’intérieur dans
un endroit frais et sec, à l’abri des
intempéries afin de prévenir tout
risque d’électrocution et/ou d’éviter
d’endommager l’aspirateur.
Tout apport de changement ou de
modification à cet appareil qui n'est pas
approuvé expressément par la partie
responsable de la conformité peut
annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser
l’appareil.
Une charge incorrecte ou à des
températures situées en dehors de la
gamme indiquée peut endommager
la batterie et augmenter les risques
d'incendie.
Il vous incombe de veiller à ce que votre
aspirateur ne soit pas utilisé par des
personnes qui ne sont pas en mesure de
l’utiliser correctement.
Faites effectuer l'entretien par un
réparateur qualifié en utilisant uniquement
- 4 -
CONSERVEZ LES PRÉSENTES
CONSIGNES
Prévu pour une utilisation domestique uniquement.
des pièces de rechange identiques. Cette
démarche permet d’assurer la sécurité du
produit.
Ne pas modifier ni tenter de réparer
l’appareil ou le bloc-batterie (le cas
échéant) sauf ainsi qu’indiqué dans les
instructions d'utilisation et d'entretien.
Cet appareil est conçu pour un usage
domestique exclusivement!
REMARQUE
Cet appareil est conforme à la Section 15
des règles de la FCC. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes.
1. Cet appareil ne doit pas causer
d'interférences nuisibles.
2. Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les
interférences susceptibles de provoquer
un fonctionnement indésirable.
Mise au rebut du produit
Ce produit contient un bloc batterie interne
à Lithium-ion formulé à partir de matériaux
néfastes pour l’environnement. Ce produit
doit être mis au rebut convenablement
avec toutes les précautions nécessaires
pour l’environnement. Ne jetez pas le
produit avec vos déchets ménagers.
Contactez les autorités locales de gestion
des déchets pour obtenir des informations
concernant les options de recyclage ou de
mise au rebut disponibles.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- 5 -
GARANTIE DE L’ASPIRATEUR
GARANTIE LIMITÉE
À compter de la date de vente, ce produit est garanti contre tout défaut de fabrication
et de matériaux lorsqu'il est assemblé, exploité et entretenu conformément à toutes les
instructions fournies. PENDANT UN AN.
MUNI D’UNE PREUVE DE VENTE, renvoyez tout produit défectueux au revendeur auprès
de qui il a été acheté aux fins de remplacement gratuit. Cette garantie ne couvre pas les
filtres ou les courroies, qui sont des pièces consommables qui peuvent s'user hors d'une
utilisation normale pendant la période de garantie.
La marque Kenmore est utilisée sous licence. Envoyez toutes les réclamations pour le
service de garantie à: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques légaux, mais vous pouvez
également avoir d'autres droits qui varient selon les États.
Cleva North America, Inc., Greenville SC 29607
- 6 -
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS
Il est important de connaître les pièces et les caractéristiques de votre aspirateur afin d’en
assurer une utilisation correcte et en toute sécurité. Examinez-les avant d'utiliser votre
aspirateur.
PIÈCES DE RECHANGE
Pour passer
commande d’une
pièce de rechange,
veuillez composer le
numéro:
1-877-531-7321 (US) /
1-844-608-3081 (CA)
Élément Nº au (US) Nº au (CA)
Filtre HEPA 561051107 561051107
Panier du pré-filtre 561057103 561057103
Brosse À Rouleau 571018102 571018102
Outil À Usages Multiples 2 en 1 561051104 561051104
Support À Montage Mural 571018103 571018103
Vis (2) 551001122 551001122
Adaptateur de charge 561087101 561087101
- 7 -
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS
Aspirateur à main
Outil À Usages Multiples Vis (2)
Électro-brosse
Adaptateur de charge
Tube
Support À Montage Mural 2 en 1
- 8 -
L’électro-brosse et l'outil à usages multiples
peuvent être insérés dans l'aspirateur à
main ou dans le tube. Vous entendrez un
déclic si l’électro-brosse est correctement
installée.
Outil à usages multiples
La brosse à usages multiples peut être
utilisée en guise de suceur ou de brosse
à épousseter. Pour l'utiliser en guise de
brosse à épousseter, il suffit d’appuyer sur
les boutons situés sur le côté de l'outil et de
déplacer la brosse vers l'avant.
Bouchons De Maintien Par Friction
Le dos de l'aspirateur à main est muni de
deux bouchons en caoutchouc. Lorsque
vous appuyez l'aspirateur-balai contre un
mur, les bouchons empêchent l'appareil
de glisser et d'être éventuellement
endommagé.
REMARQUE: Pour garantir un contact
électrique correct, assurez-vous toujours
que les surfaces métalliques de contact de
l’électro-brosse, du tube et de l'aspirateur
à main sont propres avant toute utilisation.
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS
Bouchons en caoutchouc
Mode Suceur Mode Brosse À Épousseter
- 9 -
1. Insérez l'aspirateur à main dans la partie
supérieure du tube jusqu'à ce que vous
entendiez un déclic.
Avant de monter l'aspirateur, consultez la LISTE DU CONTENU (page 2). Utilisez cette liste
afin de vous assurer d’avoir reçu tous les composants de votre Aspirateur-balai Sans Fil
CSV Max Kenmore Elite tout neuf.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
2. Insérez la partie inférieure du tube dans
l’électro-brosse jusqu'à ce que vous
entendiez un déclic.
3. Utilisez les 2 vis fournies pour fixer le
support au mur, mais pas uniquement
sur de la cloison sèche. Fixez les vis
sur un montant. Montez le produit à
une hauteur recommandée de 59 po
et pas moins de 44 po au-dessus du
plancher. Assurez-vous de l’absence de
tuyauterie, de câbles électriques, de fils
ou de système de conduits dissimulés
directement derrière la zone de
montage.
4. Accrochez l'aspirateur à main sur
le support mural. Alignez le socle de
l'aspirateur à main sur le support mural,
puis faites-le glisser pour l’insérer ainsi
qu'illustré dans l'image ci-dessous.
Déclic
Déclic
REMARQUE: Pour pouvoir charger
l'aspirateur pendant qu'il est monté, fixez
le support au mur à une distance maximale
de 59 po d’une prise de courant.
59”
(Recommended)
44”
(Minimum)
- 10 -
1. Insérez l'adaptateur de charge dans le
port de charge situé sur le côté du socle
de l'aspirateur à main.
2. Branchez l’adaptateur à une prise de
courant. Le voyant de niveau de charge
de la batterie commence à clignoter en
bleu.
AVERTISSEMENT
Avant de procéder à la charge, assurez-
vous que l’appareil est HORS TENSION.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
REMARQUE: L'appareil peut être
chargé lorsqu'il est accroché au support à
montage mural. Ne pas fixer le support au
mur à plus de 59 po d'une prise de courant.
REMARQUE: Avant la première
utilisation de l'aspirateur-balai, chargez
l'aspirateur à sa pleine capacité.
REMARQUE: Si le voyant de niveau de
charge de la batterie ne s'allume pas lors
de la charge, assurez-vous que l'adaptateur
de charge est correctement branché à la
prise de courant et au port de charge de
l'aspirateur à main.
Pour obtenir des performances optimales
de la batterie, nous vous recommandons
de charger l'appareil lorsque le voyant de
niveau de charge de la batterie s’allume en
jaune fixe en cours d’utilisation, et de retirer
l'adaptateur de charge de l'appareil une
fois la batterie entièrement chargée.
Ne jamais charger les batteries à des
températures supérieures à 104 °F (40 °C)
ou inférieures à 39,2 °F (4 °C). Il est normal
que le chargeur devienne tiède en cours de
charge.
Voyant de
niveau de
charge de la
batterie
La batterie nécessite environ 4 heures de
charge pour retrouver sa pleine capacité.
Pendant que l'appareil est en charge, le
voyant (en forme d’anneau) de niveau de
charge de la batterie clignote en bleu.
Lorsque la batterie est entièrement chare,
le voyant de niveau de charge de la batterie
s’allume en bleu fixe, puis s'éteint au bout
de 15 minutes.
59 po
(Maximum)
- 11 -
ATTENTION
Pièces mobiles! Afin de réduire tout risque de blessures corporelles,
NE touchez PAS la brosse à rouleau lorsque l’aspirateur est en
marche. Un contact éventuel avec la brosse à rouleau en rotation
peut entraîner des coupures, des contusions ou d’autres blessures.
Mettez toujours l’appareil hors tension avant de procéder à des
réparations. Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez
l’aspirateur en présence d'enfants ou d'animaux familiers.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
BOUTONS DE COMMANDE
Le bouton de déclenchement On/Off
(Marche/Arrêt) est situé sur la face
intérieure du manche de l'aspirateur à
main. L'aspirateur est doté de commandes
à deux vitesses, ECO (Économie) et HIGH
(Élevée). Changez de vitesse en appuyant
sur le bouton de changement de vitesse
illustré ci-dessous.
Voyant De Niveau De Charge De La Batterie
Le voyant de niveau de charge de la
batterie s'allume pour vous donner une idée
de la charge restante de la batterie à un
moment donné.
REMARQUE: Veuillez retirer
l'étiquette du voyant de niveau de charge
de la batterie avant la première utilisation.
Bouton
On/Off
(Marche/
Arrêt)
Bouton De
Changement
De Vitesse
Voyant De Niveau
De Charge De La
Batterie
Niveau de charge
de la batterie
Bleu, Fixe
de 75 % à 100 %
Vert, fixe de 50 % à 74 %
Jaune, Fixe de 25 % à 49 %
(Recharge recommandée)
Rouge, fixe de 10 % à 24 %
Rouge, Clignotant de 0 à 9 %
(Recharge recommandée)
- 12 -
Pour démarrer l'aspirateur, appuyez sur le
bouton de déclenchement On/Off (Marche/
Arrêt). Une fois allumé, le voyant de niveau
de charge de la batterie s'allume.
L'aspirateur démarre en position de vitesse
ECO (Économie). Pour passer à la vitesse
HIGH (Élevée), appuyez sur le bouton de
changement de vitesse. Appuyez à nouveau
sur le bouton de changement de vitesse
pour revenir à la vitesse ECO (Économie).
Pour mettre hors tension l'aspirateur,
appuyez à nouveau sur le bouton de
déclenchement On/Off (Marche/Arrêt).
Lorsque vous passez l'aspirateur sur une
moquette en peluche, utilisez le mode ECO
(Économie) afin d’obtenir des performances
optimales.
REMARQUE: Lorsque le niveau de
charge de la batterie diminue à environ
10 % de charge restante de la batterie,
le voyant de niveau de charge de la
batterie commence à clignoter en rouge. Le
clignotement se poursuit jusqu'à la charge
de l'appareil ou jusqu’à ce que la batterie
de l'appareil soit complètement déchargée.
UTILISATION DU TUBE-RALLONGE
EASYREACH™
Pour accéder facilement aux endroits
difficiles d’accès sous les meubles sans
devoir se baisser, appuyez sur le bouton du
tube-rallonge flexible afin de positionner le
tube-rallonge dans un angle plus bas.
Pour repositionner l'aspirateur à la verticale,
soulevez l'aspirateur portatif. Une fois
redressé, le tube-rallonge se verrouille en
place.
UTILISATION DE L’ASPIRATEUR
ATTENTION
Utilisez l'appareil à une température
ambiante comprise entre 39,2 °F (4
°C) et 104 °F (40 °C) afin d'assurer un
fonctionnement normal et sûr.
Avant de passer l'aspirateur sur des
planchers, raccordez l'électro-brosse au
tube. Ensuite, raccordez l'aspirateur à main
au tube. L’électro-brosse peut être utilisée
pour nettoyer moquettes ou tapis, ainsi que
des planchers durs.
Bouton
de la
baguette
flexible
- 13 -
NETTOYAGE À L’AIDE DE L’ASPIRATEUR À MAIN
2. Installez l'outil à usages multiples sur
l'extrémité de l'aspirateur à main.
3. Au terme du nettoyage, mettez hors
tension l'aspirateur à main, puis retirez
l'outil à usages multiples.
Bouton De
Dégagement Du Tube
Nettoyez en toute facilité les dégâts sur
les meubles, les tissus d'ameublement, les
escaliers et tous autres endroits difficiles
d'accès grâce à l'outil à usages multiples
fourni.
1. Pour détacher l'aspirateur à main,
appuyez sur le bouton de dégagement
du tube, puis tirez le tube de l'aspirateur
à main.
REMARQUE: Pour obtenir des
performances optimales, veuillez
vérifier l’état du filtre à particules
HEPA et nettoyer celui-ci régulièrement.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser
l'aspirateur sans filtres en place.
1. Saisissez d’une main le manche,
appuyez sur le bouton de dégagement
du filtre pour séparer le bac à poussière
et les filtres de l'aspirateur à main.
ENTRETIEN ET SOIN DE L’ASPIRATEUR
ATTENTION
Pour réduire tous risques d’électrocution, retirez l'adaptateur de charge de l'appareil et
assurez-vous que l'appareil est mis hors tension avant de procéder à tout entretien.
VIDANGE DU BAC À POUSSIÈRE ET NETTOYAGE DU FILTRE
VIDANGE DU BAC À POUSSIÈRE
Pour obtenir des performances optimales,
videz le bac à poussière après chaque
utilisation ou lorsque la poussière atteint la
ligne de remplissage maximale. Ne jamais
utiliser l'aspirateur sans le bac à poussière
et le filtre en place.
Avant de vider le bac à poussière, assurez-
vous que l'aspirateur est mis hors tension.
1. Placez le couvercle du bac à poussière
au-dessus d'une poubelle. Appuyez sur
le loquet de déverrouillage du bac à
poussière pour ouvrir le couvercle du bac
à poussière, puis renversez le contenu du
bac dans la poubelle.
Nettoyage des filtres
En cas de cheveux enroulés ou bloqués
dans le bac à poussière ou de puissance
d'aspiration faible, il est nécessaire de
laver le filtre HEPA ainsi que le panier du
pré-filtre afin d’éliminer toute accumulation
de poussières ou de cheveux ou poils.
- 14 -
Loquet De
Déverrouillage
Du Bac À
Poussière
Bouton de
déverrouillage du
filtre
Déclic
2. Fermez le couvercle du bac à poussière
jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
3. Éliminez à l’aide d’une brosse tous débris
du filtre HEPA et du panier du pré-filtre,
puis rincez ceux-ci à l'eau tiède. Mettez
les deux filtres de côté, puis laissez-les
sécher à l'air libre pendant 24 heures.
IMPORTANT: Le filtre HEPA et le pré-
filtre doivent sécher complètement avant
d'être réutilisés.
4. Remettez en place le panier du pré-filtre
dans le bac à poussière, puis replacez le
filtre HEPA dans le panier du pré-filtre.
2. Retirez le filtre HEPA et le panier du pré-
filtre du bac à poussière. 5. Pour remonter le bac à poussière
sur l'aspirateur à main, alignez les
languettes du bac à poussière sur les
fentes de l'aspirateur à main. Une fois
alignés, fixez le bac à poussière sur
l'aspirateur à main jusqu'à ce que vous
entendiez un déclic.
- 15 -
Filtre HEPA
Panier du pré-filtre
Bac à poussière
VIDANGE DU BAC À POUSSIÈRE ET NETTOYAGE DU FILTRE
Nettoyage à la main de la brosse à
rouleau
1.
Assurez-vous que l'aspirateur est mis hors
tension. Retirez le tube et l'aspirateur à main
de l’électro-brosse, puis mettez-les de côté.
2. Retournez le suceur afin d’accéder à
la brosse à rouleau. Ainsi qu’illustré
ci-dessous, appuyez sur la languette
en position déverrouillée « » et
maintenez-la enfoncée. Retirez le levier
de verrouillage.
3. En maintenant la languette en position
déverrouillée, soulevez la brosse à
rouleau pour le dégager du logement du
suceur. Éliminez les débris et tous objets
enroulés autour de la brosse à rouleau.
Utilisez une paire de ciseaux pour
éliminer les fils, etc.
Pour obtenir des performances
optimales, nettoyez régulièrement les
bords des embouts ronds de la brosse à
rouleau et du boîtier du suceur.
4. Replacez la brosse à rouleau dans le
logement. Réinsérez en premier lieu le
capuchon rond de la brosse à rouleau
dans l'autre extrémité du logement
du suceur. Remettez ensuite en place
l'extrémité hexagonale de la brosse à
rouleau en alignant le capuchon ainsi
qu’illustré, puis enfoncez-le dans le
logement du suceur jusqu'à ce qu'un
déclic se fasse entendre.
5. Réinstallez le levier de verrouillage.
Insérez en premier lieu l'extrémité de la
languette du levier de verrouillage dans
la fente, ainsi qu’illustré. Appuyez ensuite
sur le levier de verrouillage jusqu'à ce
que vous entendiez un déclic. Assurez-
vous que la languette est en position
verrouillée.
Embout rond
- 16 -
ATTENTION
Risques de blessures. La brosse peut se
mettre en marche de manière inattendue.
Détachez l'électro-brosse du tube avant
de procéder à tous travaux de nettoyage
ou d'entretien ou de réparation.
La brosse à rouleau peut accumuler des
débris tels que ficelles, cheveux ou poils et
des fibres. Ce genre de débris peut s’enrouler
autour de la brosse et réduire sa capacité à
nettoyer efficacement.
NETTOYAGE DE L'ÉLECTRO-BROSSE ET DES OBSTRUCTIONS
REMARQUE: Nous vous
recommandons de ranger l’aspirateur dans
une gamme de températures comprises
entre 39,2 °F (4 °C) et 104 °F (40 °C).
2. Éliminez avec soin tous débris ou toutes
obstructions de l’intérieur du tuyau.
Refixez l'électro-brosse sur le tube.
3. Une fois toutes obstructions éliminées,
mettez en marche l’aspirateur afin
d’assurer la circulation de l'air à travers
le tuyau.
Réinitialisation De La Brosse À
Rouleau
En cas de blocage ou de surcharge de
la brosse à rouleau, l'appareil coupe
automatiquement l'alimentation. Mettez
hors tension l'appareil, puis éliminez-en
toutes obstructions.
Élimination D’Obstructions Du
Tuyau
1. Pour nettoyer le tuyau, appuyez sur le
bouton de dégagement du tube situé sur
l’électro-brosse, puis tirez l’électro-brosse
hors du tube.
- 17 -
ATTENTION
Ne pas utiliser de ciseaux ou tous autres
objets tranchants pour éliminer des
obstructions du tuyau.
NETTOYAGE DE L'ÉLECTRO-BROSSE ET DES OBSTRUCTIONS
Bouton De
Dégagement Du Tube
- 18 -
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Impossible
de mettre
sous tension
l’aspirateur.
Piles éventuellement déchargées. Chargez la batterie conformément aux
instructions données en page 10.
Utilisation d’un chargeur inadapté. Veillez à utiliser exclusivement le chargeur livré
avec votre produit.
Brosse à rouleau coincée. Éliminez-en toute obstruction. Suivez les
instructions données en page 15.
L'aspirateur à main ou la batterie est
endommagé.
Veuillez composer le numéro : 1-877-531-7321
(US) / 1-844-608-3081 (CA) pour obtenir de
l’aide.
Le voyant de
niveau de charge
de la batterie ne
s'allume pas lors
de la charge de
la batterie.
L'adaptateur de charge n'est pas bien
branché à la prise de courant.
Assurez-vous que l'adaptateur de charge est
correctement branché à la prise de courant et
que le connecteur de charge est branché au
port de charge de l'aspirateur à main.
De la poussière s'est accumulée sur le
port de charge de l'aspirateur à main. Nettoyez la poussière accumulée sur le port de
charge de l'aspirateur à main.
Absence de courant au niveau de la
prise électrique. Vérifiez les disjoncteurs.
La batterie est endommagée. Veuillez composer le numéro : 1-877-531-7321
(US) / 1-844-608-3081 (CA) pour obtenir de
l'aide.
Le voyant de niveau de charge de la
batterie est endommagé.
Veuillez composer le numéro : 1-877-531-7321
(US) / 1-844-608-3081 (CA) pour obtenir de
l'aide.
Le voyant de
niveau de charge
de la batterie ne
s'allume pas lors
de l'utilisation de
l'aspirateur.
Piles éventuellement déchargées. Chargez la batterie conformément aux
instructions données en page 10.
Le voyant de niveau de charge de la
batterie est endommagé.
Veuillez composer le numéro : 1-877-531-7321
(US) / 1-844-608-3081 (CA) pour obtenir de
l’aide.
Le voyant de
niveau de
charge de la
batterie clignote
en rouge, puis
s'éteint lors de
l'utilisation de
l'aspirateur.
Cela indique la présence d’obstructions
sur la brosse à rouleau ou l'absence des
filtres, ce qui provoque le déclenchement
du dispositif de protection du moteur.
Lorsque l'appareil est mis hors tension, assurez-
vous que la brosse à rouleau ou la partie moteur
ne sont pas obstrués. Réinstallez les filtres, puis
redémarrez l’appareil. En cas de redémarrage
impossible de l'appareil, veuillez composer le
numéro : 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081
(CA) pour obtenir de l'aide.
Piles éventuellement déchargées. Chargez la batterie conformément aux
instructions données en page 10.
Examinez le tableau pour trouver des solutions aux problèmes mineurs de performance.
Tous travaux d’entretien ou de réparation nécessaires, autre que l'entretien décrit dans le
présent Guide D'Utilisation Et D'Entretien, tout autre service requis, composez le 1-877-
531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA) pour organiser le service de réparation.
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT
Coupez l’alimentation électrique avant d’effectuer l’entretien de l’aspirateur. Le non-
respect de cette disposition vous expose à des risques d’électrocution ou de blessures
corporelles.
- 19 -
La brosse à
rouleau insérée
dans l’électro-
brosse ne tourne
pas.
Brosse à rouleau coincée. Éliminez-en toute obstruction. Suivez les
instructions données en page 15.
La brosse à rouleau n'est pas installée
correctement. Retirez la brosse à rouleau, puis réinstallez-la en
suivant les instructions données en page 15.
Des débris s'accumulent sur les
contacts métalliques reliant le bac
à poussière et le corps principal de
l'aspirateur à main.
Éliminez les débris, puis réinstallez lesdits
contacts métalliques ainsi qu'illustré à la page
14.
Le bac à poussière n'est pas
correctement installé.
Réinstallez correctement le bac à poussière en
suivant les instructions données en page 14.
L'aspirateur à main et le tube ne
sont pas raccordés en place.
Réinstallez l'aspirateur à main et le tube
correctement en suivant les instructions données
en page 8.
L’électro-brosse et le tube ne sont
pas raccordés en place.
Réinstallez correctement l’électro-brosse et
le tube en suivant les instructions données
en page 15.
Le moteur de la buse et la brosse à
rouleau ne tournent pas.
Assurez-vous que les raccordements ci-
dessus sont correctement effectués.
Redémarrez l'appareil. Si le moteur de la
buse et la brosse à rouleau ne tournent
toujours pas, le moteur de la buse est peut-
être endommagé. Veuillez composer le
numéro : 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-
3081 (CA) pour obtenir de l'aide.
Le moteur de la buse tourne, mais la
brosse à rouleau ne tourne pas.
La courroie est cassée. Veuillez composer
le numéro : 1-877-531-7321 (US) / 1-844-
608-3081 (CA) pour obtenir de l'aide.
L'aspirateur ne
capte rien ou
la puissance
d'aspiration est
faible.
Bac à poussière plein. Videz le bac à poussière.
Le filtre doit être nettoyé. Suivez les instructions de nettoyage des filtres
données en page 13-14.
Le filtre doit être remplacé. Pour acheter des pièces, veuillez composer le
numéro : 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081
(CA) pour obtenir de l’aide.
Piles éventuellement déchargées. Chargez la batterie conformément aux
instructions données en page 10.
Installation incorrecte du bac à
poussière.
Vérifiez l’état du bac à poussières afin de
vous assurer qu’il est correctement installé et
fermement enclenché.
De la poussière
s’échappe de
l’aspirateur.
Absence du filtre ou installation
incorrecte de celui-ci. Vérifiez le filtre afin de précéder à une
installation correcte. Voir la page 13-14.
Filtre endommagé et doit être remplacé. Pour acheter un filtre, veuillez composer le
numéro : 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081
(CA) pour obtenir de l’aide.
Le bac à poussière est plein ou mal
installé.
Videz le contenant du bac à poussière ou
positionnez correctement le bac à poussière,
puis enclenchez-le fermement en place.
Le pré-filtre est manquant ou mal
installé. Réinstallez-le correctement conformément aux
instructions données en page 13-14.
DÉPANNAGE
- 20 -
L’aspirateur se
met hors tension
tout seul.
Piles éventuellement déchargées. Chargez la batterie conformément aux
instructions données en page 10.
La brosse à rouleau insérée dans
l'électro-brosse est coincée ou n'est pas
installée correctement, ce qui entraîne
l'activation du système de protection du
moteur.
Lorsque l'appareil est mis hors tension, éliminez-
en toutes obstructions ou réinstallez la brosse
à rouleau en suivant les instructions données en
page 15, puis redémarrez l’appareil.
Charge excessive pesant sur la brosse
de la brosse à rouleau. Éliminez-en toutes obstructions, puis redémarrez
l'appareil.
L’orifice d’aspiration ou le tuyau est
obstrué ou bouché. Éliminez-en toutes obstructions, puis redémarrez
l'appareil.
La batterie est endommagée. Veuillez composer le numéro : 1-877-531-7321
(US) / 1-844-608-3081 (CA) pour obtenir de
l'aide.
DÉPANNAGE
®/MD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Kenmore Elite CSV Guía del usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas