Laserliner SuperLine-Laser 360° RX 40 El manual del propietario

Categoría
Niveles láser
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

SuperLine-Laser 360°
27
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información
complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación
y entréguela con el dispositivo si cambia de manos.
!
Láser automático con círculo láser horizontal de 360°,
2 líneas verticales y función de inclinación
La línea láser horizontal genera una línea láser cerrada de 360° y las líneas láser verticales
son perpendiculares a ella. Ideal para casi todos los trabajos de nivelación.
Las 2 líneas láser verticales están alineadas perpendicularmente.
– Líneas láser de activación individual
Nivelación Out-Off: el aparato indica que se encuentra fuera del rango de nivelación mediante
señales visuales.
Modo de inclinación adicional para la alineación en planos inclinados.
Indicaciones generales de seguridad
Rayo láser!
¡No mire al rayo láser!
Láser clase 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014
Atención: No mire directamente el rayo ni su reejo.
– No oriente el rayo láser hacia las personas.
Si el rayo láser de clase 2 se proyecta en los ojos, ciérrelos inmediatamente
y aparte la cabeza de su trayectoria.
No mire nunca el rayo láser o las reexiones con aparatos ópticos
(lupa, microscopio, prismáticos, ...).
– No utilice el láser a la altura de los ojos (1,40 ... 1,90 m).
Durante el uso de un equipo láser hay que cubrir necesariamente todas
las supercies reectantes, especulares o brillantes.
En zonas de tráco públicas debe limitarse el recorrido de los rayos
dentro de lo posible mediante barreras o tabiques móviles y marcar la zona
de trabajo con láser con placas de advertencia.
– No está permitido manipular (alterar) este dispositivo.
Este dispositivo no es ningún juguete y no debe encontrarse al alcance de los niños.
Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especicaciones.
ES
Características especiales
Alineación automática del aparato mediante sistema de péndulo con amortiguación
magnética. Una vez colocado el aparato en la posción base éste se alinea automáticamente.
BLOQUEO de transporte: El aparato cuenta con un bloqueo pendular como sistema
de protección para el transporte.
Los diodos especiales de alto rendimiento generan unas líneas láser super brillantes
en los aparatos con tecnología PowerBright. Las líneas son visibles a largas distancias,
en condiciones de abundante luz ambiental y sobre superficies oscura.
La tecnología RX-READY hace posible el uso de los láser de líneas también con malas
condiciones de luz. En esos casos las líneas láser vibran con una alta frecuencia y son
detectadas a grandes distancias por los receptores de láser especiales.
28
1H360° 2V S
1
+
+
1
4
3
2
a
b
c
5
6
7
8
Ventana de salida láser
Compartimento de pilas
(dorso)
Conmutador deslizante
a Encendido (ON)
b Modo de inclinación
c Apagado (OFF) /
Bloqueo de transporte
1
2
3
Conexión de rosca 1/4”
(lado inferior)
Modo de receptor manual
Modo de receptor
manual LED
4
5
6
LED de indicación de servicio
(con carga baja se enciende el
LED con luz roja)
Selector líneas láser
7
8
ES
Número y disposición de los láseres
H = línea de láser horizontal / V = línea de láser vertical / S = función de inclinación
Insertar las pilas
Abra la caja para pilas (2) e insierte las
pilas según los símbolos de Instalación.
Coloque las pilas en el polo correcto.
SuperLine-Laser 360°
29
LASER LASER LASER LASER LASER
2
3
LASER LASER LASER LASER LASER
4
Nivelación horizontal y vertical
Soltar el seguro de transporte y cambiar el interruptor deslizante (3) a „ON“. Con la tecla de selección
se puede activar cada una de las líneas láser por separado.
Para poder efectuar la nivelación horizontal y vertical tiene que estar suelto el seguro de transporte.
Cuando el aparato se encuentra fuera del rango automático de nivelación de 3°, las líneas láser
parpadean. Coloque el aparato en una posición dentro del rango de nivelación.
!
Modo de inclinación
No soltar el seguro de transporte, cambiar el interruptor deslizante (3) a la posición central y seleccionar
el láser con el botón de selección. Ahora ya se puede crear planos inclinados o pendientes. En este modo
ya no se alinean automáticamente las líneas láser. Esto se señala mediante el parpadeo de las líneas láser.
Modo de receptor manual
Opcional: Trabajar con el receptor láser RX
Utilice un receptor de láser RX (opcional) para nivelar a grandes
distancias o para líneas láser no visibles.
Para trabajar con el receptor de láser, cambie el láser de líneas al modo
de receptor manual pulsando la tecla 5 (modo de receptor manual
On / Off) Ahora las líneas láser emiten pulsaciones con una elevada
frecuencia y las líneas láser se oscurecen. El receptor de láser detecta
las líneas de láser con ayuda de esas pulsaciones.
Observe el manual de instrucciones del receptor láser respectivo.
!
ES
30
A1
A2
2.
1.
A3
A2
A2
A1
4.
3.
A3
A2
<
0,35 mm / m = OK
B
C
2,5 m
1,75 mm = OK
Preparativos para la comprobación de la calibración:
Usted mismo puede comprobar la calibración del láser. Coloque el aparato en el medio entre 2 paredes,
separadas como mínimo 5 m. Encienda el aparato, suelte para ello el seguro de transporte (cruz de láser
activado). Para una comprobación óptima, por favor utilice un trípode / soporte.
1. Marque el punto A1 en la pared.
2. Gire el aparato 180° y marque el punto A2.
Ahora tiene una referencia horizontal entre
A1 y A2.
Comprobar la calibración:
Si A2 y A3 se encuentran a más de 0,35 mm / m entre sí, será necesaria un ajuste. Póngase en
contacto con su distribuidor especializado o diríjase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER.
!
3. Ponga el aparato lo más cerca posible de la
pared, a la altura del punto A1 marcado.
4. Gire el aparato 180° y marque el punto A3.
La diferencia entre A2 y A3 es la tolerancia.
Control de la línea vertical:
Coloque el aparato a unos 5 m de una pared. Fije una plomada con una cuerda de 2,5 m en la pared,
la plomada debe poderse mover libremente. Conecte el aparato y oriente el láser vertical según la cuerda
de plomada. La precisión se encuentra dentro de la tolerancia si la desviación entre la línea de láser y la
cuerda de plomada no supera los ± 1,75 mm.
Control de la línea horizontal:
Coloque el aparato a unos 5 m de una pared y conecte la cruz del láser.
Marque el punto B en la pared. Gire la cruz de láser unos 2,5 m hacia la
derecha. Verifique si la línea horizontal del punto C se encuentra ± 1,75 mm
en la misma altura que el punto B. Repita el proceso, pero ahora girando
la cruz de láser hacia la izquierda.
Compruebe regularmente la calibración antes del uso, después de transportes
y de almacenajes prolongados.
!
ES
SuperLine-Laser 360°
31
Datos técnicos (Sujeto a modificaciones técnicas. 03.17)
Margen de auto-nivelado
±
Precisión
± 0,35 mm / m
Nivelación automática
Alcance (depende de la claridad del cuarto) 15 m
Rango de trabajo con receptor manual
(según diferencias de intensidad
condicionadas por la técnica)
SuperLine-Laser 360° RX 30: 10 - 30 m
SuperLine-Laser 360° RX 40: 10 - 40 m
Longitud de onda 650
nm
Láser clase
2 / < 1 mW
Alimentación 4 pilas alcalina de 1,5 V (Tipo AA)
Duración
con todas las líneas de láser
con línea de láser horizontal
aprox. 15 h
aprox. 25 h
Temperatura de trabajo
0°C ... +40°C
Temperatura de almacenaje
-10°C ... +70°C
Peso (pilas incluida)
620 g
Dimensiones (An x Al x F)
70 x 125 x 110 mm
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico
de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido
y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa
a los aparatos eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
http://laserliner.com/info?an=sulilas360
ES

Transcripción de documentos

SuperLine-Laser 360° ! Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos. Láser automático con círculo láser horizontal de 360°, 2 líneas verticales y función de inclinación – La línea láser horizontal genera una línea láser cerrada de 360° y las líneas láser verticales son perpendiculares a ella. Ideal para casi todos los trabajos de nivelación. – Las 2 líneas láser verticales están alineadas perpendicularmente. – Líneas láser de activación individual – Nivelación Out-Off: el aparato indica que se encuentra fuera del rango de nivelación mediante señales visuales. – Modo de inclinación adicional para la alineación en planos inclinados. Indicaciones generales de seguridad – Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especificaciones. Rayo láser! ¡No mire al rayo láser! Láser clase 2 < 1 mW · 650 nm EN 60825-1:2014 – Atención: No mire directamente el rayo ni su reflejo. – No oriente el rayo láser hacia las personas. – Si el rayo láser de clase 2 se proyecta en los ojos, ciérrelos inmediatamente y aparte la cabeza de su trayectoria. – No mire nunca el rayo láser o las reflexiones con aparatos ópticos (lupa, microscopio, prismáticos, ...). – No utilice el láser a la altura de los ojos (1,40 ... 1,90 m). – Durante el uso de un equipo láser hay que cubrir necesariamente todas las superficies reflectantes, especulares o brillantes. – En zonas de tráfico públicas debe limitarse el recorrido de los rayos dentro de lo posible mediante barreras o tabiques móviles y marcar la zona de trabajo con láser con placas de advertencia. – No está permitido manipular (alterar) este dispositivo. – Este dispositivo no es ningún juguete y no debe encontrarse al alcance de los niños. Características especiales Alineación automática del aparato mediante sistema de péndulo con amortiguación magnética. Una vez colocado el aparato en la posción base éste se alinea automáticamente. BLOQUEO de transporte: El aparato cuenta con un bloqueo pendular como sistema de protección para el transporte. Los diodos especiales de alto rendimiento generan unas líneas láser super brillantes en los aparatos con tecnología PowerBright. Las líneas son visibles a largas distancias, en condiciones de abundante luz ambiental y sobre superficies oscura. La tecnología RX-READY hace posible el uso de los láser de líneas también con malas condiciones de luz. En esos casos las líneas láser vibran con una alta frecuencia y son detectadas a grandes distancias por los receptores de láser especiales. ES 27 Número y disposición de los láseres H = línea de láser horizontal / V = línea de láser vertical / S = función de inclinación 1H360° 2V 1 S Insertar las pilas Abra la caja para pilas (2) e insierte las pilas según los símbolos de Instalación. Coloque las pilas en el polo correcto. – + + – 1 6 7 5 8 3 c b a 2 4 1 2 3 Ventana de salida láser Compartimento de pilas (dorso) Conmutador deslizante a Encendido (ON) b Modo de inclinación c Apagado (OFF) / Bloqueo de transporte 28 ES 4 5 6 Conexión de rosca 1/4” (lado inferior) Modo de receptor manual Modo de receptor manual LED 7 8 LED de indicación de servicio (con carga baja se enciende el LED con luz roja) Selector líneas láser SuperLine-Laser 360° 2 Nivelación horizontal y vertical Soltar el seguro de transporte y cambiar el interruptor deslizante (3) a „ON“. Con la tecla de selección se puede activar cada una de las líneas láser por separado. LASER ! 3 LASER LASER LASER LASER Para poder efectuar la nivelación horizontal y vertical tiene que estar suelto el seguro de transporte. Cuando el aparato se encuentra fuera del rango automático de nivelación de 3°, las líneas láser parpadean. Coloque el aparato en una posición dentro del rango de nivelación. Modo de inclinación No soltar el seguro de transporte, cambiar el interruptor deslizante (3) a la posición central y seleccionar el láser con el botón de selección. Ahora ya se puede crear planos inclinados o pendientes. En este modo ya no se alinean automáticamente las líneas láser. Esto se señala mediante el parpadeo de las líneas láser. LASER LASER LASER LASER LASER 4 Modo de receptor manual Opcional: Trabajar con el receptor láser RX Utilice un receptor de láser RX (opcional) para nivelar a grandes distancias o para líneas láser no visibles. Para trabajar con el receptor de láser, cambie el láser de líneas al modo de receptor manual pulsando la tecla 5 (modo de receptor manual On / Off) Ahora las líneas láser emiten pulsaciones con una elevada frecuencia y las líneas láser se oscurecen. El receptor de láser detecta las líneas de láser con ayuda de esas pulsaciones. ! Observe el manual de instrucciones del receptor láser respectivo. ES 29 Preparativos para la comprobación de la calibración: Usted mismo puede comprobar la calibración del láser. Coloque el aparato en el medio entre 2 paredes, separadas como mínimo 5 m. Encienda el aparato, suelte para ello el seguro de transporte (cruz de láser activado). Para una comprobación óptima, por favor utilice un trípode / soporte. 1. Marque el punto A1 en la pared. 2. Gire el aparato 180° y marque el punto A2. Ahora tiene una referencia horizontal entre A1 y A2. 1. A1 2. A2 3. A1 4. < 0,35 mm / m = OK Comprobar la calibración: A2 A2 A3 3. P onga el aparato lo más cerca posible de la pared, a la altura del punto A1 marcado. 4. Gire el aparato 180° y marque el punto A3. La diferencia entre A2 y A3 es la tolerancia. A2 A3 ! Si A2 y A3 se encuentran a más de 0,35 mm / m entre sí, será necesaria un ajuste. Póngase en contacto con su distribuidor especializado o diríjase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER. Control de la línea vertical: Coloque el aparato a unos 5 m de una pared. Fije una plomada con una cuerda de 2,5 m en la pared, la plomada debe poderse mover libremente. Conecte el aparato y oriente el láser vertical según la cuerda de plomada. La precisión se encuentra dentro de la tolerancia si la desviación entre la línea de láser y la cuerda de plomada no supera los ± 1,75 mm. Coloque el aparato a unos 5 m de una pared y conecte la cruz del láser. Marque el punto B en la pared. Gire la cruz de láser unos 2,5 m hacia la derecha. Verifique si la línea horizontal del punto C se encuentra ± 1,75 mm en la misma altura que el punto B. Repita el proceso, pero ahora girando la cruz de láser hacia la izquierda. ! 30 ≤ 1,75 mm = OK Control de la línea horizontal: Compruebe regularmente la calibración antes del uso, después de transportes y de almacenajes prolongados. ES 2,5 m B C SuperLine-Laser 360° Datos técnicos (Sujeto a modificaciones técnicas. 03.17) Margen de auto-nivelado Precisión Nivelación Alcance (depende de la claridad del cuarto) Rango de trabajo con receptor manual (según diferencias de intensidad condicionadas por la técnica) Longitud de onda Láser clase Alimentación Duración con todas las líneas de láser con línea de láser horizontal Temperatura de trabajo Temperatura de almacenaje Peso (pilas incluida) Dimensiones (An x Al x F) ± 3° ± 0,35 mm / m automática 15 m SuperLine-Laser 360° RX 30: 10 - 30 m SuperLine-Laser 360° RX 40: 10 - 40 m 650 nm 2 / < 1 mW 4 pilas alcalina de 1,5 V (Tipo AA) aprox. 15 h aprox. 25 h 0°C ... +40°C -10°C ... +70°C 620 g 70 x 125 x 110 mm Disposiciones europeas y eliminación El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE. Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados. Más información detallada y de seguridad en: http://laserliner.com/info?an=sulilas360 ES 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Laserliner SuperLine-Laser 360° RX 40 El manual del propietario

Categoría
Niveles láser
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para