G
INSTRUCTION MANUAL
LCD 612S−D
KEY OPERATIONS:
: Power On / All Clear
: Right shift key (Shifts the displayed va-
lue to the right, deleting the rightmost digt).
: Memory plus (Adds the displayed value
to the independent memory).
: Memory minus (Subtracts the displayed
value from the independent memory).
: Recall Memory / Memory Clear.
: Percent key
: Fast addition of 0" (Displays two 0"
when pressed once).
: Margin input key
: Price with tax key and store tax rate
when pressing (SET) & (TAX+) keys.
: Price without tax keys and recall tax
rate when pressing (SET) & (TAX−) keys.
: Change function
: Local coin / exchange rate set key
: Foreign currency input / exchange rate
check
SWITCH DESCRIPTION:
TAB−A (Selection of decimal mode)
á (UP): Rounding up
5/4: Rounding
â (CUT): Rounding down
TAB−B (Selection of decimal digits)
F: Floating decimal point.
4, 3, 2, 0 indicates 4, 3, 2, or 0 decimal.
A (ADD2): When the switch is set to A", this
indicates that the decimal digit is automati-
cally set to 2 (for example: If you key in 8"
the value is 0.08) but if you key in
then
this position is the base (this mode useless
for multiplication and division).
LCD DISPLAY:
M (Memory): Independent memory
− (Minus): Negative vice
E (Error): The display shows ERROR" when
the answer exceeds the maximum number of
display.
HOW TO CHANGE THE BATTERY:
The product series adopt two power:
1. Solar energy 2. Battery (Typ AA 1,5 V)
When the display becomes blur, this indicates
the battery power is nearly gone. You can use
solar energy for power or replace the battery
to make the display clear again.
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
LCD 612S−D
TASTENBELEGUNG:
: Löschen / Fehler löschen
: Einschalten / Alles löschen
: Rechte Umschalttaste (verschiebt den
angezeigten Wert nach rechts und löscht die
letzte Ziffer auf der rechten Seite).
: Speicher plus (fügt den angezeigten
Wert im unabhängigen Speicher hinzu).
: Speicher minus (subtrahiert den ange-
zeigten Wert vom unabhängigen Speicher).
: Speicher abrufen / Speicher löschen.
: Prozenttaste
: Schnelle 0"−Eingabe (gibt bei einmali-
gem Betätigen zwei Nullen ein).
: Gewinnspanneneingabetaste
: Preis mit Steuertaste und Steuersatz
durch Drücken der Tasten (SET) & (TAX+)
speichern.
: Preis ohne Steuertasten und Steuersatz
durch Drücken der Tasten (SET) & (TAX−)
abrufen.
: Änderungsfunktion
: Eingabetaste für örtliche Währung /
Wechselkurs
: Eingabeüberprüfung von Fremdwährung
/ Wechselkurs
SCHALTERBESCHREIBUNG:
TAB−A (Auswahl des Dezimalmodus)
á (UP): Aufrunden
5/4: Runden
â (CUT): Abrunden
TAB−B (Auswahl von Dezimalziffern)
F: Dezimales Gleitkomma.
Aus 4, 3, 2, 0 werden die Dezimalziffern 4, 3,
2 oder 0.
A (ADD2): Wenn der Schalter auf A" gestellt
wird, zeigt dies an, dass die Dezimalziffer
automatisch auf 2 Dezimalziffern gestellt wird
(z. B.: Wenn Sie 8" eingeben, beträgt der
Wert 0.08). Geben Sie jedoch
ein, ist
diese Position die Grundlage (dieser Modus
funktioniert nicht mit Multiplikation und Divi-
sion).
LCD−DISPLAY:
M (Speicher): unabhängiger Speicher
− (Minus): negativer Wert
E (Error): Das Display zeigt ERROR" an,
wenn das Ergebnis größer als die maximale
Zahl des Displays ist.
BATTERIEWECHSEL:
Die Produktreihe funktioniert mit zwei Strom-
quellen:
1. Solarenergie 2. Batterie (Typ AA 1,5 V)
Wenn die Display−Anzeige unleserlich wird,
ist die Batteriespannung nur noch sehr
gering. Verwenden Sie Solarenergie oder
tauschen Sie die Batterie aus, um die
Display−Anzeige wieder herzustellen.
F
MODE D’EMPLOI
LCD 612S−D
OCCUPATION DES TOUCHES :
: Effacer / Effacer une erreur
: Mettre sous tension / Tout effacer
: Touche de majuscule droite (déplace la
valeur affichée vers la droite et efface le der-
nier chiffre du côté droit).
: Mémoire plus (ajoute la valeur affichée
dans la mémoire intermédiaire).
: Mémoire moins (soustrait la valeur af-
fichée de la mémoire intermédiaire).
: Appeler la mémoire / Effacer la
mémoire.
: Touche de pourcentage
: Saisie rapide de 0" (saisit deux zéros à
chaque actionnement).
: Touche de saisie des frais
: Touche de saisie des ventes
: Touche de saisie de la marge bénéfi-
ciaire
: Le prix avec taux de taxe s’obtient en
appuyant sur la touche (TAX+).
: Le prix sans taux de taxe s’obtient en
appuyant sur la touche(TAX−).
: Fonction de changement
: Touche de saisie pour la monnaie locale
/ le taux de change
: Vérification de saisie de la monnaie
étrangère / du taux de change
DESCRIPTION DES BOUTONS COULIS-
SANTS :
TAB−A (sélection du mode décimal)
á (UP): Arrondir vers le haut
5/4: Arrondir
â (CUT): Arrondir vers le bas
TAB−B (sélection de chiffres décimaux)
F: Virgule flottante décimale.
4, 3, 2, 0 correspond aux nombre de décima-
les 4, 3, 2 ou 0.
A (ADD2): Quand le bouton est placé sur A",
cela indique que le chiffre décimal est auto-
matique composé de 2 valeurs décimales
(par ex. : si vous saisissez un 8", la valeur
est de 0.08). Toutefois, si vous saisissez
, cette position est la base (ce mode ne
fonctionne pas avec la multiplication et la
division).
ÉCRAN Á CRISTAUX LIQUIDES :
M (mémoire): Mémoire intermédiaire
− (moins): valeur négative
E (Error): l’écran affiche ERROR" quand le
résultat est plus grand que le nombre maxi-
mal de l’écran.
CHANGEMENT DE PILES :
La série de produit fonctionne avc deux sour-
ces de courant :
1. énergie solaire 2. pile (Typ AA 1,5 V)
Si l’affichage de l’écran devient illisible, c’est
que la tension de la pile n’est plus que très
faible. Utilisez l’énergie solaire ou remplacez
la pile pour rétablir l’affichage de l’écran.
E
INSTRUCCIONES
LCD 612S−D
DISTRIBUCIÓN DE LAS TECLAS:
: encender/borrar todo
: tecla de cambio derecha (para despla-
zar el valor indicado a la derecha y borrar la
última cifra en el lado derecho).
: memoria más (para sumar el valor indi-
cado de la memoria independiente).
: memoria menos (para restar el valor
indicado de la memoria independiente).
: consultar memoria/borrar memoria.
: tecla de porcentaje
: rápida entrada de 0" (para introducir
dos ceros con una sola pulsación).
: tecla de entrada de costes
: tecla de entrada de ventas
: tecla de entrada de márgenes de
beneficios
: guardar el precio con la tecla de
impuesto y la tasa de impuesto pulsando las
teclas (SET) & (TAX+).
: consultar el precio sin teclas de
impuesto y tasa de impuesto pulsando las
teclas (SET) & (TAX−).
: función de cambio
: tecla de entrada para moneda local/tipo
de cambio
: comprobación de entrada de moneda
extranjera/tipo de cambio
DESCRIPCIÓN DE LOS PULSADORES:
TAB−A (selección del modo decimal)
á (UP): redondear hacia arriba
5/4: redondear
â (CUT): redondear hacia abajo
TAB−B (selección de cifras decimales)
F: coma flotante decimal.
4, 3, 2, 0 se convierten en las cifras decima-
les 4, 3, 2 ó 0.
A (ADD2): cuando se pone el interruptor en
A", se indica que la cifra decimal cambia au-
tomáticamente a 2 cifras decimales (por
ejemplo: el valor es de 0.08 cuando se intro-
duce 8"). No obstante, si se introduce
,
esta es la posición que supone la base (este
modo no funciona con multiplicación y divi-
sión).
PANTALLA LCD:
M (memoria): memoria independiente
− (menos): valor negativo
E (error): la pantalla muestra ERROR"
cuando el resultado es superior al número
máximo de la pantalla.
CAMBIO DE PILA:
Esta gama de productos funciona con dos
fuentes de corriente:
1. energía solar 2. pila (Typ AA 1,5 V)
Cuando la indicación de la pantalla se vuelve
ilegible, la tensión de batería ya está muy
baja. Utilice entonces la energía solar o cam-
bie la pila para restablecer la indicación de la
pantalla.
I
MANUALE DÚSO
LCD 612S−D
DISPOSIZIONE DEI TASTI:
: Cancella / Cancella errori
: Accensione / Cancella tutto
: Tasto spostamento a destra (sposta il
valore visualizzato verso destra e cancella
l’ultima cifra a destra).
: Memoria più (aggiunge il valore visualiz-
zato nella memoria indipendente).
: Memoria meno (sottrae il valore visua-
lizzato dalla memoria indipendente).
: Richiama memoria / Cancella memoria.
: Tasto percento
: Inserimento veloce 0" (Immette due
zeri con una sola pressione del tasto).
: Tasto immissione vendite
: Tasto margine di profitto
: Memorizza il prezzo con tasti Tax e ali-
quota d’imposta premendo i tasti (SET) &
(TAX+).
: Richiama il prezzo senza tasti Tax e ali-
quota d’imposta premendo i tasti (SET) &
(TAX−).
: Funzione cambia
: Tasto immissione per valuta locale /
tasso di cambio
: Verifica immissione di valuta straniera /
tasso di cambio
DESCRIZIONE SELETTORI:
TAB−A (Selezione del modo decimale)
á (UP): Arrotonda per eccesso
5/4: Arrotonda
â (CUT): Arrotonda per difetto
TAB−B (Selezione cifre decimali)
F: Virgola flottante.
Con 4, 3, 2, 0 le cifre decimali sono
4, 3, 2 o 0.
A (ADD2): Se il selettore viene posizionato su
A", significa che la cifra decimale viene im-
postata automaticamente su 2 cifre decimali
(ad esempio: se si immette 8", il valore sarà
0.08). Immettendo
, questa posizione di-
venta la posizione di base (questa modalità
non funziona con moltiplicazioni e divisioni).
DISPLAY LCD:
M (Memoria): memoria indipendente
− (Meno): valore negativo
E (Error): Il Display visualizza ERROR" se il
risultato è più grande del numero massimo
ammesso dal Display.
SOSTITUZIONE BATTERIE:
Questa serie di calcolatori funziona con due
fonti di corrente:
1. Energia solare 2. Batteria (Typ AA 1,5 V)
Se il Display diventa illeggibile significa che la
corrente della batteria è troppo bassa. Per
ripristinare la visione sul Display utilizzare
l’energia solare o sostituire la batteria.
n
GEBRUIKSAANWIJZING
LCD 612S−D
TOETSFUNCTIES:
: Wissen / fouten herstellen
: Inschakelen / Alles wissen
: Rechter Shift−toets (verschuift de weer-
gegeven waarde naar rechts en wist het laat-
ste cijfer aan de rechterkant).
: Geheugen plus (voegt de weergegeven
waarde toe aan het onafhankelijk geheugen).
: Geheugen min (trekt de weergegeven
waarde af van het onafhankelijk geheugen).
: Geheugen oproepen /
Geheugen wissen.
: Procent−toets
: Snelle ’0’−invoer (voert bij 1× drukken
twee nullen in).
: Winstmarge−invoertoets
: Prijs met btw−toets en btw−tarief met de
toetsen (SET) & (TAX+) opslaan.
: Prijs zonder btw−toets en btw−tarief met
de toetsen (SET) & (TAX−) oproepen.
: Wijzigingsfunctie
: Invoertoets voor lokale valuta /
wisselkoers
: Invoercontrole van vreemde valuta /
wisselkoers
BESCHRIJVING SCHAKELAARS:
TAB−A (instelling van de decimaalmodus)
á (UP): afronden naar boven
5/4: afronden
â (CUT): afronden naar beneden
TAB−B (instelling van decimale cijfers)
F: Decimale drijvende komma.
Uit 4, 3, 2, 0 worden de decimaalcijfers 4, 3,
2 of 0.
A (ADD2): Als de schakelaar op ’A’ wordt ge-
zet, geeft dit weer dat het decimaalcijfer auto-
matisch op 2 decimaalcijfers wordt gezet (Bij-
voorbeeld: Als u ’8’ invoert, bedraagt de
waarde 0.08). Als u echter
invoert, vormt
deze positie de basis (deze modus functio-
neert niet met vermenigvuldiging en deling).
LCD−DISPLAY:
M (geheugen): Onafhankelijk geheugen
− (Minus): Negatieve waarde
E (Error): Het display geeft ’ERROR’ weer
als het resultaat groter is dan het maximale
getal van het display.
BATTERIJ VERVANGEN:
De productreeks werkt met twee stroombron-
nen:
1. Zonne−energie 2. Batterij (Typ AA 1,5 V)
Als de displayweergave onleesbaar wordt, is
de batterijspanning nog slechts zeer laag.
Gebruik zonne−energie of vervang de batterij
om de displayweergave te herstellen.