Brennenstuhl Premium-Line Surge Protection 30.000 A Manual de usuario

Categoría
Protectores de sobretensión
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Funktion und Gebrauchsanleitung
Überspannungs- und Blitzschutz
mit/ohne Entstörfilter
Die Überspannungseinrichtung vermeidet, daß an
der Steckdosenleiste angeschlossene Geräte durch
Spannungsspitzen im Netz beschädigt werden, die
z.B. durch indirekte Blitze oder durch Schalten
induktiver Lasten, wie Motoren, Öfen, Lampen
usw. entstehen können. Der zusätzliche Ent stör -
filter (Typ BF ) schützt empfindliche Elek tronik, z.B.
im Computer, in Fernsehgeräten und Stereo -
anlagen, vor hochfrequenten Stör span nun gen.
Nach dem Einschalten leuchtet die grüne
Signallampe auf und der Überspannungsschutz ist
damit funktionsfähig. Sollte die grüne Lampe nicht
leuchten, sind die Steckdosen spannungslos und
die 10 Amp. Sicherung muß erneuert werden. Falls
sie mit neuer Sicherung immer noch nicht leuchtet,
besteht die Schutz wirkung nicht mehr, und die
Steckdose muß an den Hersteller zur Reparatur, da
die Schutz einrichtung durch sehr hohe Überspan -
nung zerstört wurde.
Steckdosenleisten mit Western RJ 11
Anschlußbuchsen:
Zum Schutz des Telefons oder Modems wird die
Telefonzuleitung mit RJ 11 Steckern von der
Telefon-Wandanschlußdose in die Anschluß buchse
»I auf der Steck dosen leiste eingesteckt. In die
beiden »OUT« Buchsen kann ein Telefon und
Modem angeschlossen werden.
Steckdosenleisten mit ISDN RJ 45
Anschlußbuchsen:
Zum Schutz des Telefons oder Modems wird die
Telefonzuleitung mit RJ 45 Steckern von der
Telefon-Wandanschlußdose in die Anschlußbuchse
»I auf der Steck dosen leiste eingesteckt. Nun die
Anschlußleitung des Telefons oder Modems in die
Buchse »OUT« einstecken.
Steckdosenleisten mit Antennen anschluß -
buchsen:
Zum Schutz des Radio- oder Fernsehgerätes vor
Überspannungen von der Antenne, wird die
Antennenzuleitung von der Antennen steckdose in
die Anschlußbuchse »IN 1 oder IN 2« auf der Steck -
dosenleiste eingesteckt. Nun die Anten nen -
anschlußleitung des Radio- oder Fernsehgerätes in
die jeweilige Buchse »OUT 1 oder OUT 2« einstek-
ken. Für den Anschluß eines Satelliten empfängers
mit F-Stecker verwenden Sie bitte die teilweise im
Lieferumfang enthaltenen vergoldeten Adapter (je
nach Modell).
Functions and directions for use
Surge voltage and lightning protec tor
with/without interference suppressor
filter
The surge voltage suppressor prevents appliances
connected to the multiple socket outlet from being
damaged by voltage peaks in the mains, e.g. as a
result of indirect lightning strikes or the activation
of inductive loads, such as motors, heaters, lamps,
etc. The additional interference suppressor filter
(type BF) protects sensitive electronics in e.g.
computers, TV sets and stereo systems from high
frequency interference voltages. After the socket
outlet has been switched on, the green lamp will
light up, indicating that surge voltage protection is
effective. If the green lamp does not light up, the
plug sockets are without power and the 10-amp
fuse must be replaced. If it still does not light up
after a new fuse has been installed, protection is no
longer effective and the socket outlet must be
returned to the manufacturer for repair, since the
protective device will have been destroyed by a
very high voltage surge.
Multiple socket outlets with Western RJ 11 sock-
ets:
To protect a telephone or modem, the telephone
lead with RJ 11 plugs should be disconnected from
the telephone wall socket and connected to the
»IN« socket in the multiple socket outlet. A tele-
phone and modem can be connected to the two
»OUT« sockets.
Multiple socket outlets with ISDN RJ 45 sockets:
To protect a telephone or modem, the telephone
lead with RJ 45 plugs should be disconnected from
the telephone wall socket and connected to the
»IN« socket in the multiple socket outlet. The tele-
phone or modem connecting lead can now be
installed in the »OUT« socket.
Multiple socket outlets with aerial sockets:
To protect a radio or television set against voltage
surges from the aerial, plug the aerial lead from the
aerial socket into the IN 1 or IN 2 connecting
socket on the multiple socket outlet. Now plug the
aerial connecting lead for the radio or television set
into the respective OUT 1 or OUT 2 socket. To
connect a satellite receiver with an F-plug, use the
gold-plated adapter included in some delivery
specifications (depending on model).
Fonctionnement et notice d’utilisation
Protection contre les surtensions et la
foudre avec/sans filtre antiparasite
Le dispositif de surtension empêche que les appa-
reils branchés sur la multi-prise soient endomma-
gés par les pics de surtension du réseau électrique
qui, par exemple, peuvent se produire par des
éclairs indirects ou par la mise en marche de char -
ges inductives comme les moteurs, les fours, les
lampes etc. Le filtre antiparasite supplémentaire
(type BF) protège les systèmes électroniques sen-
sibles, comme par exemple ceux des ordinateurs,
des téléviseurs et des chaînes stéréo contre les
tensions parasites à haute fréquence. Après la mise
en marche, la lampe témoin verte s’allume et la
protection contre les surtensions est activée. Si la
lampe verte devait ne pas s’allumer, alors les prises
sont hors tension et le fusible de 10 Ampère doit
être remplacé. Si, malgré le nouveau fusible, rien
ne s’allume, il n’y a plus de protection et la prise
doit être renvoyée au fabricant pour être réparée
car le dispositif de protection a été détruit par une
forte surtension.
Multi-prises avec prises Western RJ 11:
Pour protéger le téléphone ou le modem, on bran -
che la ligne du téléphone avec des prises RJ 11
depuis la prise murale de téléphone jusque dans la
prise de branchement »IN« sur la multi-prise. Dans
les deux prises »OUT«, on peut brancher un télé-
phone et un modem.
Multi-prises avec prises ISDN RJ 45:
Pour protéger le téléphone ou le modem, on bran -
che la ligne du téléphone avec des prises RJ 45 de
la prise murale de téléphone jusque dans la prise
de branchement »IN« sur la multi-prise.
Maintenant, on peut brancher le téléphone ou le
modem dans la prise »OUT«.
Prise multiple avec prises d’antenne :
Pour la protection de la radio et de l’appareil de télé-
vision contre les surtensions provenant de l’an-
tenne, le câble d’antenne est branché depuis la prise
d’antenne dans la prise d’antenne »IN 1 ou IN 2« sur
la prise multiple. Maintenant, brancher le câble
d’antenne de la radio ou de l’appareil de télévision
dans chaque prise »OUT 1 ou OUT 2«. Pour le
branchement d’un récepteur satellite à prise F, veuil-
lez utiliser l’adaptateur doré parfois fourni (selon le
modèle).
Werking en handleiding
Beveiliging tegen overspanning en
bliksem met/zonder ontstorings filter
De overspanningsvoorziening vermijdt dat aan het
stopcontactenblok aangesloten toestellen worden
beschadigd door spannings pieken in het net die
b.v. kunnen ontstaan door indirecte bliksemin -
slagen of door het schakelen van inductieve belas-
tingen, zoals motoren, ovens, lampen enz. De
extra ontstoringsfilter (type BF) beschermt de
gevoelige elektronica, b.v. in pc’s, tv-toestellen en
stereo-installaties tegen hoogfrequente stoorspan-
ningen. Na het inschakelen gaat het groene verklik-
kerlampje branden om aan te duiden dat de over-
spanningsbeveiliging bedrijfsklaar is. Als het groe-
ne lampje niet brandt, dan zijn de contactdozen
spanningsloos en moet de zekering van 10 A wor-
den vervangen. Als het met een nieuwe zekering
nog altijd niet brandt, dan is de beveiliging uitge-
vallen doordat ze door een te hoge overspanning
werd beschadigd en moet het stopcontactenblok
naar de fabrikant worden teruggestuurd voor
herstelling.
Stopcontactenblokken met Western RJ 11-
aansluitbussen:
Voor het beveiligen van de telefoon of een modem,
wordt de telefoonaansluitkabel met RJ 11-stekkers
vanaf de telefooncontactdoos in de aansluitbus
»IN« op het stopcontactenblok gestopt. In beide
»OUT«-bussen kan een telefoon en een modem
worden aangesloten.
Stopcontactenblokken met ISDN RJ 45-
aansluitbussen:
Voor het beveiligen van de telefoon of een modem,
wordt de telefoonaansluitkabel met RJ 45-stekkers
vanaf de telefooncontactdoos in de aansluitbus
»IN« op het stopcontactenblok gestopt. Steek nu
de aansluitkabel van de telefoon of de modem in de
»OUT«-bus.
Stopcontactenstrips met antenneaansluitbussen:
Om radio- of tv-toestellen te beveiligen tegen over-
spanningen op de antenne, wordt de antennekabel
van de antennecontactdoos in de aansluitbus »IN
1« of »IN 2« op de stopcontactenstrip gestoken. Nu
nog de antenneaansluitleiding van het radio- of tv-
toestel in de overeenkomstige bus »Out 1« of »OUT
2« steken. Voor de aansluiting van een satellietont-
vanger met F-stekker gebruikt u de gedeeltelijk in
de leveringsomvang inbegrepen vergulde adapter
(naargelang het model).
Funzionamento e istruzioni per l’uso
Protezione contro sovratensione e
fulmini con/senza filtro antidisturbo
Il dispositivo per la sovratensione impedisce che
gli apparecchi collegati ad una presa elettrica siano
danneggiati dai picchi di tensione nella rete
d’alimentazione, attivati per esempio da fulmini
indiretti o dall’accensione di carichi induttivi, come
motori, forni, lampade ecc. Il filtro antidisturbo
addizionale (tipo BF) protegge dai disturbi di
tensione ad alta frequenza i componenti elettronici
delicati, per esempio nel computer, negli apparec-
chi televisivi e negli impianti stereo. Dopo l’accen-
sione si accende la spia verde di segnalazione, indi-
cando che la protezione contro la sovratensione è
funzionante. Se la spia verde non si accende, signi-
fica che le prese sono prive di tensione e occorre
sostituire il fusibile da 10 Ampère. Se non si accen-
de neppure con il nuovo fusibile, la protezione non
è più operativa ed è necessario inviare la presa al
costruttore per la riparazione, dal momento che il
dispositivo di protezione è stato distrutto da una
sovratensione molto elevata.
Prese multiple con connettori di tipo Western
RJ 11:
Per proteggere il telefono o il modem, la linea d’ali-
mentazione del telefono con connettore RJ 11 viene
infilata dalla presa telefonica a parete nella presa di
collegamento »IN« sulla presa multipla. Nelle due
prese »OUT« è possibile collegare un telefono ed un
modem.
Prese multiple con prese di collegamento di tipo
ISDN RJ 45:
Per proteggere il telefono o il modem, la linea d’ali-
mentazione del telefono con connettore RJ 45
viene infilata dalla presa telefonica a parete nella
presa di collegamento »IN« sulla presa multipla.
Nelle due prese »OUT« è possibile collegare un
telefono ed un modem.
Multiprese con prese di collegamento per
l'antenna:
Per proteggere gli apparecchi radio o televisivi da
sovratensioni provenienti dall'antenna, il cavo del-
l'antenna viene spostato dalla presa dell'antenna
alla presa »IN 1 o IN 2« della multipresa. Ora infila-
re il cavo di collegamento dell'antenna dell'appa-
recchio radio o televisivo nella rispettiva presa
»OUT 1 o OUT 2«. Per il collegamento di un ricevi-
tore satellitare con connettore di tipo F utilizzare gli
adattatori dorati compresi in parte nella fornitura (a
seconda del modello).
Instrucciones de funcionamiento y
empleo
Protección frente a sobre ten sio nes
y
rayos con/sin filtro antiparasitario
El dispositivo de protección frente a sobretensiones
evita que los aparatos conectados a la regleta de
enchufes se vena dañados por puntas de tensión en
la red que, p. ej., pueden surgir como consecuencia
de rayos indirectos o por la conexión de cargas
inductivas, como motores, estufas, lámparas, etc.
El filtro antiparasitario adicional (tipo BF) protege a
la electrónica sensible, p. ej., en los ordenadores,
aparatos de televisión o equipos estereofónicos
frente a tensiones parasitarias de alta frecuencia.
Después de la conexión se enciende la lámpara
verde de señales lo que significa que la protección
frente a sobretensiones está funcionando. Si no se
encendiese esta lámpara es que las cajas de enchu-
fe están sin tensión y hay que renovar el fusible de
10 amperios. Si incluso después de cambiar el
fusible sigue sin encenderse es que ya no existe el
efecto de protección y hay que mandar la caja de
enchufe al fabricante para su reparación ya que el
equipo de protección ha sido destruido por una
sobretensión muy elevada.
Cajas de enchufe con bornes de conexión
Western RJ 11:
Para la protección del teléfono o del módem el
cable del teléfono con enchufes RJ 11 se enchufa
desde la caja de enchufe de la pared en el clavijero
»IN« situado en la regleta de enchufes. En los dos
clavijeros »OUT« se puede conectar un teléfono o
un módem.
Regletas de enchufes con bornes de conexión
ISDN RJ 45:
Para la protección del teléfono o del módem se
enchufa el cable del teléfono con enchufes RJ 45
desde la caja de enchufe de la pared en el clavijero
»IN« situado en la regleta de enchufes. Ahora,
enchufar el cable de conexión del teléfono o del
módem en el clavijero »OUT«.
Regletas de enchufes con casquillos de conexión
a antenas:
Para proteger el aparato de radio o televisión fren-
te a sobretensiones de la antena, el cable de la
antena se introduce desde la caja de enchufe de la
antena en el casquillo de conexión »IN 1 ó IN 2« de
la regleta de enchufes. Introducir ahora el cable de
conexión de la antena del aparato de radio o televi-
sión en el correspondiente casquillo »OUT 1 ó OUT
2«. Para la conexión de un receptor de satélite con
enchufe F, por favor emplee el adaptador dorado
contenido parcialmente en el suministro (según el
modelo).
Função e instruções de uso
Protecção contra sobretensões e
protecção contra raios com/sem filtro de
supressão de interferências
O dispositivo de protecção contra sobretensões
evita que os aparelhos conectados ao bloco de
tomadas sejam danificados devido a um pico de
tensão na rede que pode ser originado p. ex. por
raios indirectos ou por ligação de cargas indutivas
como motores, fornos, lâmpadas, etc.. O filtro de
supressão de interferências adicional (type BF)
protege uma electrónica sensível, p. ex. no compu-
tador, em televisores e aparelhos estéreo, de ten-
sões parasitas de alta frequência. Depois da liga-
ção acende a lâmpada verde de sinalização e a pro-
tecção contra sobretensões fica operacional. No
caso de a lâmpada verde não acender é porque as
tomadas estão sem tensão e o fusível de 10 Amp.
tem de ser substituído. Se a lâmpada apesar disso
(com o novo fusível) continuar a não acender, já
não há qualquer efeito de protecção e a tomada
deve ser reparada pelo fabricante, uma vez que o
dispositivo de protecção foi destruído por uma
sobretensão elevada.
Blocos de tomadas com entradas de ligação
RJ 11:
Para proteger o telefone ou o modem, o cabo do
telefone é ligado com conectores RJ 11 da tomada
de parede à entrada »IN« no bloco de tomadas.
Pode ligar um telefone e um modem às duas entra-
das »OUT«.
Blocos de tomadas com entradas de ligação
RDIS RJ 45:
Para proteger o telefone ou o modem, o cabo do
telefone pode ser ligado com conectores RJ 45 da
tomada de parede à entrada »IN« no bloco de
tomadas. Introduza de seguida o cabo de ligação
do telefone ou do modem na entrada »OUT«.
Blocos de tomadas incluindo para ligação de
antena:
Para proteger o rádio ou a televisão de sobre
tensõ-
es provenientes da antena, tira-se o cabo de ali-
mentação da antena da tomada da antena e coloca-
se na tomada »IN 1« ou »IN 2«
do bloco de toma-
das. Inserir, então, o cabo de ligação da antena do
rádio ou da televisão na respectiva tomada »OUT
1« ou »OUT 2«. Para ligar um receptor de satélite
com conector F, utiliza-se o adaptador dourado
(segundo o modelo) incluído no material a forne-
cer.
Funktion og brugsanvisning
Overspændings- og lynsikring
med/uden støjfilter
Overspændingsindretningen forhindrer, at appara-
ter tilsluttet stikdåsen kan blive beskadiget af stød-
strøm i netspændingen, f.eks. ved indirekte lyn
eller ved kobling af induktive belastninger som
motorer, ovne, lamper osv. Et ekstra støjfilter (Type
BF) beskytter følsom elektronik, f.eks. i computere,
i TV-apparater og stereoanlæg, mod højfrekvente
forstyrrende spændinger. Når der tændes, lyser den
grønne signallampe og overspændingssikringen er
dermed funktionsdygtig. Hvis den grønne lampe
ikke lyser, er udtagene spændingsløse og 10 Amp.
sikringen skal udskiftes. Hvis den stadig ikke lyser
med den nye sikring, fungerer beskyttelsesvirknin-
gen ikke mere, og stikdåsen skal indleveres til
fabrikanten til reparation, da beskyttelsesindret-
ningen er blevet ødelagt af en meget høj over -
spænding.
Stikdåser med Western RJ 11 bøsninger:
Til beskyttelse af en telefon eller et modem
sættes
telefonledningen i stikdåsen med RJ 11
stik fra
telefon-vægdåsen til bøsning »IN« stikdåsen. Nu
kan der tilsluttes en telefon og et moden på de to
»OUT« bøsninger.
Stikdåser med ISDN RJ 45 bøsninger:
Til beskyttelse af en telefon eller et modem sættes
telefonledningen i stikdåsen med RJ 45 stik fra
telefon-vægdåsen til bøsning »IN«. Nu kan tilslut-
ningsledningen fra en telefon eller et modem sæt-
tes i »OUT« bøsningen.
Konnektorpaneler med antennehunstik:
For at beskytte radio- eller TV-apparatet mod over-
spændinger fra antennen stikkes antennetillednin-
gen fra antennestikkontakten ind i hunstikket »IN 1
eller IN 2« på konnektorpanelet. Stik nu antenne-
stikledningen fra radio- eller TV-apparatet ind i
pågældende hunstik »OUT 1 eller OUT 2«. For til-
slutning af en satellitmodtager med F-stik benyttes
den forgyldte adapter, som følger med (kun nogle
modeller).

Transcripción de documentos

Funktion und Gebrauchsanleitung Überspannungs- und Blitzschutz mit/ohne Entstörfilter Functions and directions for use Surge voltage and lightning protector with/without interference suppressor filter Die Überspannungseinrichtung vermeidet, daß an der Steckdosenleiste angeschlossene Geräte durch Spannungsspitzen im Netz beschädigt werden, die z.B. durch indirekte Blitze oder durch Schalten induktiver Lasten, wie Motoren, Öfen, Lampen usw. entstehen können. Der zusätzliche Entstörfilter (Typ BF ) schützt empfindliche Elek tronik, z.B. im Computer, in Fernsehgeräten und Stereoanlagen, vor hochfrequenten Störspannungen. Nach dem Einschalten leuchtet die grüne Signallampe auf und der Überspannungsschutz ist damit funktionsfähig. Sollte die grüne Lampe nicht leuchten, sind die Steckdosen spannungslos und die 10 Amp. Sicherung muß erneuert werden. Falls sie mit neuer Sicherung immer noch nicht leuchtet, besteht die Schutzwirkung nicht mehr, und die Steckdose muß an den Hersteller zur Reparatur, da die Schutzeinrichtung durch sehr hohe Überspannung zerstört wurde. The surge voltage suppressor prevents appliances connected to the multiple socket outlet from being damaged by voltage peaks in the mains, e.g. as a result of indirect lightning strikes or the activation of inductive loads, such as motors, heaters, lamps, etc. The additional interference suppressor filter (type BF) protects sensitive electronics in e.g. computers, TV sets and stereo systems from high frequency interference voltages. After the socket outlet has been switched on, the green lamp will light up, indicating that surge voltage protection is effective. If the green lamp does not light up, the plug sockets are without power and the 10-amp fuse must be replaced. If it still does not light up after a new fuse has been installed, protection is no longer effective and the socket outlet must be returned to the manufacturer for repair, since the protective device will have been destroyed by a very high voltage surge. Steckdosenleisten mit Western RJ 11 Anschlußbuchsen: Zum Schutz des Telefons oder Modems wird die Telefonzuleitung mit RJ 11 Steckern von der Telefon-Wandanschlußdose in die Anschlußbuchse »IN« auf der Steckdosenleiste eingesteckt. In die beiden »OUT« Buchsen kann ein Telefon und Modem angeschlossen werden. Steckdosenleisten mit ISDN RJ 45 Anschlußbuchsen: Zum Schutz des Telefons oder Modems wird die Telefonzuleitung mit RJ 45 Steckern von der Telefon-Wandanschlußdose in die Anschlußbuchse »IN« auf der Steckdosenleiste eingesteckt. Nun die Anschlußleitung des Telefons oder Modems in die Buchse »OUT« einstecken. Steckdosenleisten mit Antennenanschlußbuchsen: Zum Schutz des Radio- oder Fernsehgerätes vor Überspannungen von der Antenne, wird die Antennenzuleitung von der Antennensteckdose in die Anschlußbuchse »IN 1 oder IN 2« auf der Steckdosenleiste eingesteckt. Nun die Antennenanschlußleitung des Radio- oder Fernsehgerätes in die jeweilige Buchse »OUT 1 oder OUT 2« einstekken. Für den Anschluß eines Satellitenempfängers mit F-Stecker verwenden Sie bitte die teilweise im Lieferumfang enthaltenen vergoldeten Adapter (je nach Modell). Fonctionnement et notice d’utilisation Protection contre les surtensions et la foudre avec/sans filtre antiparasite Werking en handleiding Beveiliging tegen overspanning en bliksem met/zonder ontstoringsfilter Funzionamento e istruzioni per l’uso Protezione contro sovratensione e fulmini con/senza filtro antidisturbo Le dispositif de surtension empêche que les appareils branchés sur la multi-prise soient endommagés par les pics de surtension du réseau électrique qui, par exemple, peuvent se produire par des éclairs indirects ou par la mise en marche de charges inductives comme les moteurs, les fours, les lampes etc. Le filtre antiparasite supplémentaire (type BF) protège les systèmes électroniques sensibles, comme par exemple ceux des ordinateurs, des téléviseurs et des chaînes stéréo contre les tensions parasites à haute fréquence. Après la mise en marche, la lampe témoin verte s’allume et la protection contre les surtensions est activée. Si la lampe verte devait ne pas s’allumer, alors les prises sont hors tension et le fusible de 10 Ampère doit être remplacé. Si, malgré le nouveau fusible, rien ne s’allume, il n’y a plus de protection et la prise doit être renvoyée au fabricant pour être réparée car le dispositif de protection a été détruit par une forte surtension. De overspanningsvoorziening vermijdt dat aan het stopcontactenblok aangesloten toestellen worden beschadigd door spanningspieken in het net die b.v. kunnen ontstaan door indirecte blikseminslagen of door het schakelen van inductieve belastingen, zoals motoren, ovens, lampen enz. De extra ontstoringsfilter (type BF) beschermt de gevoelige elektronica, b.v. in pc’s, tv-toestellen en stereo-installaties tegen hoogfrequente stoorspanningen. Na het inschakelen gaat het groene verklikkerlampje branden om aan te duiden dat de overspanningsbeveiliging bedrijfsklaar is. Als het groene lampje niet brandt, dan zijn de contactdozen spanningsloos en moet de zekering van 10 A worden vervangen. Als het met een nieuwe zekering nog altijd niet brandt, dan is de beveiliging uitgevallen doordat ze door een te hoge overspanning werd beschadigd en moet het stopcontactenblok naar de fabrikant worden teruggestuurd voor herstelling. Il dispositivo per la sovratensione impedisce che gli apparecchi collegati ad una presa elettrica siano danneggiati dai picchi di tensione nella rete d’alimentazione, attivati per esempio da fulmini indiretti o dall’accensione di carichi induttivi, come motori, forni, lampade ecc. Il filtro antidisturbo addizionale (tipo BF) protegge dai disturbi di tensione ad alta frequenza i componenti elettronici delicati, per esempio nel computer, negli apparecchi televisivi e negli impianti stereo. Dopo l’accensione si accende la spia verde di segnalazione, indicando che la protezione contro la sovratensione è funzionante. Se la spia verde non si accende, significa che le prese sono prive di tensione e occorre sostituire il fusibile da 10 Ampère. Se non si accende neppure con il nuovo fusibile, la protezione non è più operativa ed è necessario inviare la presa al costruttore per la riparazione, dal momento che il dispositivo di protezione è stato distrutto da una sovratensione molto elevata. Multiple socket outlets with Western RJ 11 sockets: To protect a telephone or modem, the telephone lead with RJ 11 plugs should be disconnected from the telephone wall socket and connected to the »IN« socket in the multiple socket outlet. A telephone and modem can be connected to the two »OUT« sockets. Multi-prises avec prises Western RJ 11: Pour protéger le téléphone ou le modem, on branche la ligne du téléphone avec des prises RJ 11 depuis la prise murale de téléphone jusque dans la prise de branchement »IN« sur la multi-prise. Dans les deux prises »OUT«, on peut brancher un téléphone et un modem. Stopcontactenblokken met Western RJ 11aansluitbussen: Voor het beveiligen van de telefoon of een modem, wordt de telefoonaansluitkabel met RJ 11-stekkers vanaf de telefooncontactdoos in de aansluitbus »IN« op het stopcontactenblok gestopt. In beide »OUT«-bussen kan een telefoon en een modem worden aangesloten. Prese multiple con connettori di tipo Western RJ 11: Per proteggere il telefono o il modem, la linea d’alimentazione del telefono con connettore RJ 11 viene infilata dalla presa telefonica a parete nella presa di collegamento »IN« sulla presa multipla. Nelle due prese »OUT« è possibile collegare un telefono ed un modem. Multiple socket outlets with ISDN RJ 45 sockets: To protect a telephone or modem, the telephone lead with RJ 45 plugs should be disconnected from the telephone wall socket and connected to the »IN« socket in the multiple socket outlet. The telephone or modem connecting lead can now be installed in the »OUT« socket. Multi-prises avec prises ISDN RJ 45: Pour protéger le téléphone ou le modem, on branche la ligne du téléphone avec des prises RJ 45 de la prise murale de téléphone jusque dans la prise de branchement »IN« sur la multi-prise. Maintenant, on peut brancher le téléphone ou le modem dans la prise »OUT«. Multiple socket outlets with aerial sockets: To protect a radio or television set against voltage surges from the aerial, plug the aerial lead from the aerial socket into the IN 1 or IN 2 connecting socket on the multiple socket outlet. Now plug the aerial connecting lead for the radio or television set into the respective OUT 1 or OUT 2 socket. To connect a satellite receiver with an F-plug, use the gold-plated adapter included in some delivery specifications (depending on model). Prise multiple avec prises d’antenne : Pour la protection de la radio et de l’appareil de télévision contre les surtensions provenant de l’antenne, le câble d’antenne est branché depuis la prise d’antenne dans la prise d’antenne »IN 1 ou IN 2« sur la prise multiple. Maintenant, brancher le câble d’antenne de la radio ou de l’appareil de télévision dans chaque prise »OUT 1 ou OUT 2«. Pour le branchement d’un récepteur satellite à prise F, veuillez utiliser l’adaptateur doré parfois fourni (selon le modèle). Stopcontactenblokken met ISDN RJ 45aansluitbussen: Voor het beveiligen van de telefoon of een modem, wordt de telefoonaansluitkabel met RJ 45-stekkers vanaf de telefooncontactdoos in de aansluitbus »IN« op het stopcontactenblok gestopt. Steek nu de aansluitkabel van de telefoon of de modem in de »OUT«-bus. Prese multiple con prese di collegamento di tipo ISDN RJ 45: Per proteggere il telefono o il modem, la linea d’alimentazione del telefono con connettore RJ 45 viene infilata dalla presa telefonica a parete nella presa di collegamento »IN« sulla presa multipla. Nelle due prese »OUT« è possibile collegare un telefono ed un modem. Stopcontactenstrips met antenneaansluitbussen: Om radio- of tv-toestellen te beveiligen tegen overspanningen op de antenne, wordt de antennekabel van de antennecontactdoos in de aansluitbus »IN 1« of »IN 2« op de stopcontactenstrip gestoken. Nu nog de antenneaansluitleiding van het radio- of tvtoestel in de overeenkomstige bus »Out 1« of »OUT 2« steken. Voor de aansluiting van een satellietontvanger met F-stekker gebruikt u de gedeeltelijk in de leveringsomvang inbegrepen vergulde adapter (naargelang het model). Multiprese con prese di collegamento per l'antenna: Per proteggere gli apparecchi radio o televisivi da sovratensioni provenienti dall'antenna, il cavo dell'antenna viene spostato dalla presa dell'antenna alla presa »IN 1 o IN 2« della multipresa. Ora infilare il cavo di collegamento dell'antenna dell'apparecchio radio o televisivo nella rispettiva presa »OUT 1 o OUT 2«. Per il collegamento di un ricevitore satellitare con connettore di tipo F utilizzare gli adattatori dorati compresi in parte nella fornitura (a seconda del modello). Instrucciones de funcionamiento y empleo Protección frente a sobretensiones y rayos con/sin filtro antiparasitario El dispositivo de protección frente a sobretensiones evita que los aparatos conectados a la regleta de enchufes se vena dañados por puntas de tensión en la red que, p. ej., pueden surgir como consecuencia de rayos indirectos o por la conexión de cargas inductivas, como motores, estufas, lámparas, etc. El filtro antiparasitario adicional (tipo BF) protege a la electrónica sensible, p. ej., en los ordenadores, aparatos de televisión o equipos estereofónicos frente a tensiones parasitarias de alta frecuencia. Después de la conexión se enciende la lámpara verde de señales lo que significa que la protección frente a sobretensiones está funcionando. Si no se encendiese esta lámpara es que las cajas de enchufe están sin tensión y hay que renovar el fusible de 10 amperios. Si incluso después de cambiar el fusible sigue sin encenderse es que ya no existe el efecto de protección y hay que mandar la caja de enchufe al fabricante para su reparación ya que el equipo de protección ha sido destruido por una sobretensión muy elevada. Cajas de enchufe con bornes de conexión Western RJ 11: Para la protección del teléfono o del módem el cable del teléfono con enchufes RJ 11 se enchufa desde la caja de enchufe de la pared en el clavijero »IN« situado en la regleta de enchufes. En los dos clavijeros »OUT« se puede conectar un teléfono o un módem. Regletas de enchufes con bornes de conexión ISDN RJ 45: Para la protección del teléfono o del módem se enchufa el cable del teléfono con enchufes RJ 45 desde la caja de enchufe de la pared en el clavijero »IN« situado en la regleta de enchufes. Ahora, enchufar el cable de conexión del teléfono o del módem en el clavijero »OUT«. Regletas de enchufes con casquillos de conexión a antenas: Para proteger el aparato de radio o televisión frente a sobretensiones de la antena, el cable de la antena se introduce desde la caja de enchufe de la antena en el casquillo de conexión »IN 1 ó IN 2« de la regleta de enchufes. Introducir ahora el cable de conexión de la antena del aparato de radio o televisión en el correspondiente casquillo »OUT 1 ó OUT 2«. Para la conexión de un receptor de satélite con enchufe F, por favor emplee el adaptador dorado contenido parcialmente en el suministro (según el modelo). Função e instruções de uso Protecção contra sobretensões e protecção contra raios com/sem filtro de supressão de interferências O dispositivo de protecção contra sobretensões evita que os aparelhos conectados ao bloco de tomadas sejam danificados devido a um pico de tensão na rede que pode ser originado p. ex. por raios indirectos ou por ligação de cargas indutivas como motores, fornos, lâmpadas, etc.. O filtro de supressão de interferências adicional (type BF) protege uma electrónica sensível, p. ex. no computador, em televisores e aparelhos estéreo, de tensões parasitas de alta frequência. Depois da ligação acende a lâmpada verde de sinalização e a protecção contra sobretensões fica operacional. No caso de a lâmpada verde não acender é porque as tomadas estão sem tensão e o fusível de 10 Amp. tem de ser substituído. Se a lâmpada apesar disso (com o novo fusível) continuar a não acender, já não há qualquer efeito de protecção e a tomada deve ser reparada pelo fabricante, uma vez que o dispositivo de protecção foi destruído por uma sobretensão elevada. Blocos de tomadas com entradas de ligação RJ 11: Para proteger o telefone ou o modem, o cabo do telefone é ligado com conectores RJ 11 da tomada de parede à entrada »IN« no bloco de tomadas. Pode ligar um telefone e um modem às duas entradas »OUT«. Blocos de tomadas com entradas de ligação RDIS RJ 45: Para proteger o telefone ou o modem, o cabo do telefone pode ser ligado com conectores RJ 45 da tomada de parede à entrada »IN« no bloco de tomadas. Introduza de seguida o cabo de ligação do telefone ou do modem na entrada »OUT«. Blocos de tomadas incluindo para ligação de antena: Para proteger o rádio ou a televisão de sobretensões provenientes da antena, tira-se o cabo de alimentação da antena da tomada da antena e colocase na tomada »IN 1« ou »IN 2« do bloco de tomadas. Inserir, então, o cabo de ligação da antena do rádio ou da televisão na respectiva tomada »OUT 1« ou »OUT 2«. Para ligar um receptor de satélite com conector F, utiliza-se o adaptador dourado (segundo o modelo) incluído no material a fornecer. Funktion og brugsanvisning Overspændings- og lynsikring med/uden støjfilter Overspændingsindretningen forhindrer, at apparater tilsluttet stikdåsen kan blive beskadiget af stødstrøm i netspændingen, f.eks. ved indirekte lyn eller ved kobling af induktive belastninger som motorer, ovne, lamper osv. Et ekstra støjfilter (Type BF) beskytter følsom elektronik, f.eks. i computere, i TV-apparater og stereoanlæg, mod højfrekvente forstyrrende spændinger. Når der tændes, lyser den grønne signallampe og overspændingssikringen er dermed funktionsdygtig. Hvis den grønne lampe ikke lyser, er udtagene spændingsløse og 10 Amp. sikringen skal udskiftes. Hvis den stadig ikke lyser med den nye sikring, fungerer beskyttelsesvirkningen ikke mere, og stikdåsen skal indleveres til fabrikanten til reparation, da beskyttelsesindretningen er blevet ødelagt af en meget høj overspænding. Stikdåser med Western RJ 11 bøsninger: Til beskyttelse af en telefon eller et modem sættes telefonledningen i stikdåsen med RJ 11 stik fra telefon-vægdåsen til bøsning »IN« stikdåsen. Nu kan der tilsluttes en telefon og et moden på de to »OUT« bøsninger. Stikdåser med ISDN RJ 45 bøsninger: Til beskyttelse af en telefon eller et modem sættes telefonledningen i stikdåsen med RJ 45 stik fra telefon-vægdåsen til bøsning »IN«. Nu kan tilslutningsledningen fra en telefon eller et modem sættes i »OUT« bøsningen. Konnektorpaneler med antennehunstik: For at beskytte radio- eller TV-apparatet mod overspændinger fra antennen stikkes antennetilledningen fra antennestikkontakten ind i hunstikket »IN 1 eller IN 2« på konnektorpanelet. Stik nu antennestikledningen fra radio- eller TV-apparatet ind i pågældende hunstik »OUT 1 eller OUT 2«. For tilslutning af en satellitmodtager med F-stik benyttes den forgyldte adapter, som følger med (kun nogle modeller).
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Brennenstuhl Premium-Line Surge Protection 30.000 A Manual de usuario

Categoría
Protectores de sobretensión
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para