KW712

Black & Decker KW712, KW712 T2, KW712KA El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Black & Decker KW712 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
35
ESPAÑOL
Finalidad
El cepillo BLACK+DECKER se ha diseñado para cepillar madera,
derivados de la madera y plásticos. Esta herramienta está
pensada para uso portátil. Esta herramienta está pensada
únicamente para uso doméstico.
Instrucciones de seguridad
Advertencias de seguridad generales para
herramientas eléctricas
@
¡Atención! Lea todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. En caso de no
respetarse las advertencias e instrucciones
indicadas a continuación, podría producirse una
descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para su
posterior consulta. El término "herramienta eléctrica"
empleado en las advertencias indicadas a continuación se
reere a la herramienta eléctrica con alimentación de red
(con cable) o alimentada por pila (sin cable).
1. Seguridad del área de trabajo
a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo.
El desorden o una iluminación deciente en las áreas de
trabajo pueden provocar accidentes.
b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con
peligro de explosión, en el que se encuentren
combustibles líquidos, gases o material en polvo.
Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden
llegar a inamar los materiales en polvo o vapores.
c. Mantenga alejados a los niños y otras personas del
área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.
Una distracción le puede hacer perder el control sobre la
herramienta.
2. Seguridad eléctrica
a. El enchufe de la herramienta ectrica debe corresponder
alatomadecorrienteutilizada.Noesadmisiblemodicar
el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en
herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra.
Los enchufes sin modicar adecuados a las respectivas tomas
de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra
como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.
El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es
mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia
y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el
peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos
líquidos en la herramienta eléctrica.
d. Cuide el cable ectrico. No utilice el cable ectrico para
transportar o colgar la herramienta ectrica, ni tire de él
para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga
el cable ectrico alejado del calor, aceite, bordes
aladosopiezasmóviles. Los cables eléctricos dañados
o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie
utilice solamente cables alargadores homologados
para su uso en exteriores. La utilización de un cable
alargador adecuado para su uso en exteriores reduce el
riesgo de una descarga eléctrica.
f. Si fuera inevitable la utilización de una herramienta
eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro
protegido con un dispositivo de corriente residual (RCD).
La utilización de un dispositivo de corriente residual reduce
el riesgo de descarga eléctrica.
3. Seguridad personal
a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta
eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta
eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después
de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.
El no estar atento durante el uso de una herramienta
eléctrica puede provocarle serias lesiones.
b. Utilice equipos de protección personal. Lleve siempre
protección ocular. Los equipos de protección tales como
una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela
antideslizante, casco o protectores auditivos, utilizados en
condiciones adecuadas, contribuyen a reducir las lesiones
personales.
c. Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegúrese
de que el interruptor esté en la posición de apagado
antes de conectar a la fuente de alimentación o la
batería, coger o transportar la herramienta. Si se
transportan herramientas eléctricas con el dedo sobre el
interruptor o si se enchufan con el interruptor encendido
puede dar lugar a accidentes.
d. Retirelasherramientasdeajusteollavesjasantes
de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta
o llave colocada en una pieza giratoria de la herramienta
eléctrica puede producir lesiones al ponerse a funcionar.
e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue
sucuerpo;mantengaunapoyormesobreelsueloy
conserve el equilibrio en todo momento. Ello le
permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso
de presentarse una situación inesperada.
f. Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.
No lleve vestidos anchos ni joyas. Mantenga su pelo,
vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles.
La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden
enganchar con las piezas en movimiento.
36
ESPAÑOL
g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de
aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos
estén montados y que sean utilizados correctamente.
El empleo de equipos de recogida de polvo reduce los
riesgos derivados del polvo.
4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas
a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la
herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar.
Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor
y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
b. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor
defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan
conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse
reparar.
c. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o la
batería de la herramienta eléctrica antes de realizar
ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta
eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo de
conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance
de los niños y de las personas que no estén
familiarizadas con su uso. Las herramientas eléctricas
utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero.
Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las
partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen
partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al
funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta
eléctrica estuviese defectuosa haga que la reparen
antes de volver a utilizarla. Muchos accidentes se deben
a herramientas eléctricas con un mantenimiento deciente.
f. Mantengalasherramientasdecortelimpiasyaladas.
Las herramientas de corte mantenidas correctamente se
dejan guiar y controlar mejor.
g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las
puntas de la herramienta, etc. de acuerdo a estas
instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de
trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas
eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los
que han sido concebidas puede resultar peligroso.
5. Servicio técnico
a. Haga reparar su herramienta eléctricalo por personal
técnico autorizado que emplee exclusivamente piezas
de repuesto originales. Solamente así se garantiza la
seguridad de la herramienta eléctrica.
Advertencias de seguridad adicionales para
herramientas eléctricas
@
¡Atención! Advertencias de seguridad adicionales
para cepillos
u Sujete la herramienta por las empuñaduras aisladas al
realizar trabajos en los que la herramienta de corte
pueda tocar cables eléctricos ocultos o su propio
cable. El accesorio de corte que haga contacto con cables
con corriente pueden hacer que las partes metálicas al
descubierto de la herramienta eléctrica provoquen una
descarga al usuario.
u Utilicemordazasuotraformaprácticaparajar
y soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable.
Sujetar el trabajo a mano o contra su cuerpo hace que
pierda estabilidad y puede provocar la pérdida de control.
u Espere hasta que la cuchilla se detenga antes de dejar
la herramienta. Una cuchilla expuesta puede engancharse
en la supercie provocando la pérdida de control, así como
lesiones graves.
u Mantengalacuchillabienalada. Las cuchillas melladas
o con daños pueden hacer que el cepillo se vire bruscamente
o se cale bajo presión. Utilice siempre el tipo adecuado de
cuchilla para la herramienta eléctrica.
u No toque la pieza de trabajo ni la cuchilla inmediatamente
después del funcionamiento de la herramienta. Pueden
calentarse mucho.
u Antes de cepillar, quite todos los clavos y objetos metálicos
de la pieza de trabajo.
u Sujete siempre la herramienta con las dos manos y por
los mangos provistos.
u Desconecte inmediatamente el cable del suministro
eléctrico si está dañado o cortado.
¡Atención! El contacto o la inhalación de polvo desprendido
por aplicaciones de cepillado, puede poner en peligro la salud
del operario y la de aquellos próximos a usted. Utilice una
mascarilla contra el polvo diseñada especícamente para
proteger contra el polvo y las emanaciones y asegúrese de
que las demás personas que se encuentren dentro de, o que
penetren en el área de trabajo, también estén protegidas.
u Esta herramienta no está destinada para ser utilizada por
personas (niños incluidos) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de
experiencia y conocimiento, a menos que reciban supervisión
o instrucción respecto al uso de la misma por una persona
responsable de su seguridad. Debe vigilarse a los niños
para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
u En este manual de instrucciones se explica el uso
previsto. El uso de otros accesorios, adaptadores, o la
propia utilización de la herramienta en cualquier forma
diferente de las recomendadas en este manual de
instrucciones puede constituir un riesgo de lesiones a las
personas y/o daños materiales.
37
ESPAÑOL
Seguridad de otras personas
u Este aparato no está destinado para ser utilizado por
personas (niños incluidos) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de
experiencia y conocimiento, a menos que reciban
supervisión o instrucción respecto al uso del aparato por
una persona responsable de su seguridad.
u Debe vigilarse a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
Vibración
Los valores declarados de emisión de vibración indicados en
los datos técnicos y la declaración de conformidad se han
medido de acuerdo a un método de prueba estándar
contemplado por la EN 60745 y puede utilizarse para comparar
una herramienta con otra. El valor declarado de emisión de
vibración también puede utilizarse en una evaluación preliminar
de exposición.
¡Atención! El valor de emisión de vibración durante el uso real
de la herramienta eléctrica puede variar del valor declarado en
función del modo de utilización de la herramienta. El nivel de
vibración puede aumentar por encima del valor indicado.
Cuando se evalúe la exposición a la vibración con el n de
determinar las medidas de seguridad exigidas por la 2002/44/CE
para proteger a las personas que utilizan herramientas eléctricas
en su empleo con regularidad, una estimacn de la exposición a
la vibración debe considerar las condiciones reales de uso y la
forma en que se utiliza la herramienta, teniendo en cuenta incluso
todas las partes del ciclo de trabajo como los momentos en que
la herramienta se apaga y cuando está conectada sin funcionar
además del tiempo de accionamiento.
Etiquetas sobre la herramienta
En la herramienta se indican los siguientes pictogramas:
:
¡Atención! Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer el manual de instrucciones.
Seguridad eléctrica
#
La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo tanto
no requiere una toma a tierra. Compruebe siempre que
el suministro eléctrico corresponda con la tensn
indicada en la placa de datos.
u Si el cable eléctrico está estropeado, debe ser sustituido
por el fabricante o un servicio técnico autorizado de
BLACK+DECKER con el n de evitar accidentes.
Características
Esta herramienta incluye alguna o todas las características
siguientes.
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Botón de desbloqueo
3. Salida de descarga de virutas
4. Pomo de ajuste de la profundidad de cepillado
5. Graduación de la profundidad de cepillado
Montaje
¡Atención! Antes de proceder al montaje, compruebe que la
herramienta está apagada y desenchufada.
Sustitucióndelascuchillas(g.A)
Las cuchillas suministradas con esta herramienta son reversibles.
Puede adquirir cuchillas de repuesto en su distribuidor local.
Extracción
u Aoje los pernos (6) utilizando la llave suministrada.
u Deslice la cuchilla (7) fuera del portacuchillas.
u Invierta la cuchilla de modo que la parte no utilizada quede
en posición. Si ambos lados están desgastados, deberá
sustituir la cuchilla.
Instalación
u Deslice la cuchilla en el portacuchillas hasta que llegue al tope.
u Apriete los pernos con la llave que se suministra.
¡Atención! Sustituya siempre ambas cuchillas.
Ajustedelaprofundidaddecorte(g.B)
La profundidad de corte está indicada por la marca (8).
Puede obtener la gama de ajustes de la graduación (5).
u Gire el pomo de ajuste de la profundidad de cepillado (4)
a la profundidad de corte requerida.
u Gire el pomo a la posición “P” siempre que no esté
utilizando la herramienta.
KW712KA Instalaciónyretiradadelaguía
paralela(g.C)
La guía paralela se utiliza para un control óptimo de las
piezas de trabajo estrechas.
u Aoje el pomo de bloqueo (9).
u Introduzca la guía paralela (11) a través de la abertura (10).
u Deslice la guía paralela a la posición deseada.
u Apriete el pomo de bloqueo.
u Para sustituir la guía paralela, proceda en orden inverso.
Conexióndeunaspiradoralaherramienta(g.D)
Para poder conectar un aspirador o extractor de polvo a la
herramienta, se requiere un adaptador. El adaptador se puede
u Deslice el adaptador (12) sobre el oricio de descarga de
virutas (3).
38
ESPAÑOL
u Conecte la manguera del aspirador (13) al adaptador.
Montaje y colocación de la bolsa colectora
devirutas(g.E)
La bolsa colectora de virutas resulta especialmente útil
cuando se trabaja en espacios connados.
Antes del primer uso, tendrá que montar la bolsa colectora de
virutas.
u Fije los bastidores metálicos (14) a la placa de conexn (15)
usando los tornillos (16) y las arandelas (17).
u Estire la bolsa de tela (18) sobre la estructura del bastidor
como se indica. Procure que la abertura elástica (19) quede
bien encajada alrededor del borde de la placa de conexión
(15).
u Deslice la placa de conexión sobre el oricio de descarga
de virutas (3).
Uso
¡Atención! Deje que la herramienta funcione a su ritmo.
No lo sobrecargue.
u Ajuste la profundidad de corte.
u Si es necesario, coloque y ajuste la guía paralela.
Encendido y apagado
Encendido
u Mantenga presionado el botón de desbloqueo (2) y pulse
el interruptor de encendido/apagado.
u Suelte el botón de desbloqueo.
Apagado
u Suelte el interruptor de encendido/apagado.
Cepillado
u Sujete la herramienta con la pieza frontal del soporte
apoyada sobre la supercie de la pieza de trabajo.
u Encienda la herramienta.
u Mueva la herramienta rmemente hacia delante para
realizar la carrera de corte.
u Apague la herramienta después de completar la carrera.
Rebajo(g.F)
u Coloque y ajuste la guía paralela. (KW712KA)
u Proceda igual que para el cepillado.
Biselado de cantos
La ranura en V de la pieza frontal del soporte le permite biselar
cantos en ángulos de 45 grados.
u Sujete la herramienta en ángulo con la ranura alrededor
del canto de la pieza de trabajo y realice la carrera de corte.
Vaciado de la bolsa colectora de virutas
La bolsa colectora de virutas debe vaciarse periódicamente
mientras se usa.
u Abra la bolsa y vacíela antes de continuar.
Consejos para un uso óptimo
u Mueva la herramienta siguiendo la veta de la madera.
u Si la veta es transversal u ondulada, o si el material de la
pieza de trabajo es de un tipo de madera dura, ajuste la
profundidad de corte para realizar un rasurado muy no
en cada pasada y efectúe varias pasadas para lograr el
resultado deseado.
u Para mantener la herramienta en línea recta, presione hacia
abajo la parte delantera de la herramienta al comenzar y
presione la parte trasera al terminar la carrera de corte.
Accesorios
El rendimiento de la herramienta dependerá del accesorio
utilizado. Los accesorios de BLACK+DECKER y Piranha están
fabricados según las más altas normas de calidad para ampliar
el rendimiento de la herramienta. Utilizando estos accesorios,
logrará aprovechar al máximo la herramienta.
Puede adquirir los siguientes tipos de cuchillas en su
distribuidor local.
- Cuchillas reversibles con punta de carburo de tungsteno
(pieza nº X35007, suministrada por pares)
- Cuchillas reversibles de acero de corte rápido
(pieza nº X24192-XJ11, suministrada por pares)
Mantenimiento
La herramienta ha sido diseñada para que funcione durante
un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo.
El funcionamiento satisfactorio continuado depende de un
cuidado apropiado y una limpieza periódica de la herramienta.
¡Advertencia! Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento,
apague y desenchufe la herramienta.
u Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la
herramienta con un cepillo suave o un paño seco.
u Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño
húmedo. No utilice ninguna sustancia limpiadora abrasiva
o que contenga disolventes.
Sustitucióndelacorreadetransmisión(g.G)
u Aoje los tornillos (20) y quite la tapa (21).
u Quite la correa de transmisión antigua.
u Coloque la nueva correa (22) sobre las poleas. Coloque la
correa primero sobre la polea grande (23), a continuación
sobre la polea pequeña (24), mientras gira manualmente
con rmeza la correa.
u Vuelva a colocar la tapa en su sitio y apriete los tornillos.
herramienta, se requiere un adaptador. El adaptador se puede
adquirir en su distribuidor local de BLACK+DECKER.
39
ESPAÑOL
Protección del medio ambiente
Separación de desechos. Este producto no debe
desecharse con la basura doméstica normal.
Si llega el momento de reemplazar su producto BLACK+DECKER
o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche con
la basura doméstica normal. Asegúrese de que este producto
se deseche por separado.
z
La separación de desechos de productos usados
y embalajes permite que los materiales puedan
reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales
reciclados ayuda a evitar la contaminación
medioambiental y reduce la demanda de materias
primas.
La normativa local puede prever la separación de desechos
de productos ectricos de uso dostico en centros municipales
de recogida de desechos o a través del distribuidor cuando
adquiere un nuevo producto.
BLACK+DECKER proporciona facilidades para la recogida y el
reciclado de los productos BLACK+DECKER que hayan llegado
al nal de su vida útil. Para hacer uso de este servicio,
devuelva su producto a cualquier servicio técnico autorizado,
que lo recogerá en nuestro nombre.
Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más
cercano poniéndose en contacto con la ocina local de
BLACK+DECKER en la dirección que se indica en este manual.
Como alternativa, puede consultar en Internet la lista de
servicios técnicos autorizados e información completa de
nuestros servicios de posventa y contactos en la siguiente
dirección: www.2helpU.com
Características técnicas
KW712/KW712KA TYP. 2
Voltaje V
AC
230
Potencia absorbida W 650
Velocidad sin carga min
-1
17.000
Ancho de cepillado mm 82
Profundidad de cepillado mm 2
Profundidad de rebajo mm 8
Peso kg 3
Valores totales de vibración (suma de vector triaxial) según EN 60745:
Valor de emisión de vibración (a
h
)
2.6 m/s
2
, incertidumbre (K) 1,5 m/s
2
Nivel de la presión acústica según EN 60745:
Presión acústica (L
pA
) 90 dB(A), incertidumbre (K) 3 dB(A)
Presión acústica (L
WA
) 105 dB(A), incertidumbre (K) 3 dB(A)
Declaración de conformidad CE
DIRECTIVA SOBRE MÁQUINAS
%
KW712/KW712KA
Black & Decker declara que los productos descritos en
"características técnicas" son conformes con:
2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-14
Estos productos también cumplen con las Directivas 2014/30/
UE y 2011/65/UE. Si desea obtener más información, pón
gase en contacto con Black & Decker a través de la siguiente
dirección o consulte la contracubierta del manual.
La persona que rma a continuación es responsable de la
elaboración del archivo técnico y realiza esta declaración en
nombre de Black & Decker.
R. Laverick
Director de ingeniería
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Reino Unido
13/11/2014
40
ESPAÑOL
Garantía
Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos
y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaracn de garantía
es una añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos
estatutarios. La garantía es lida dentro de los territorios de los
Estados Miembros de la Unión Europea y de los de la Zona
Europea de Libre Comercio.
Si un producto Black & Decker resultará defectuoso debido
a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de
conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses
de la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas,
la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura
razonables o la sustitución de tales productos para garantizar
al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que:
u El producto haya sido utilizado con propósitos
comerciales, profesionales o de alquiler;
u El producto haya sido sometido a un uso inadecuado
o negligente;
u El producto haya sufrido daños causados por objetos
o sustancias extrañas o accidentes;
u Se hayan realizado reparaciones por parte de personas
que no sean los servicios de reparación autorizados
o personal de servicios de Black & Decker.
Para reclamar en garantía, será necesario que presente la
prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de
reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su
servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la
ocina local de Black & Decker en la dirección que se indica
en este manual. Como alternativa, se puede consultar en
Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos
autorizados e información completa de nuestros servicios de
postventa y contactos:
www.2helpU.com
Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.eu para
registrar su nuevo producto BLACK+DECKER y mantenerse al
día sobre nuestros productos y ofertas especiales.
Encontra información adicional sobre la marca BLACK+DECKER
y nuestra gama de productos en www.blackanddecker.eu
/