INSTALACIÓN
DÓNDE INSTALAR EL DETECTOR DE CO
L
a Asociación Nacional de Protección Contra Incendios (NFPA) recomienda ubicar
e
l detector de CO en la parte central, fuera de cada área separada de dormitorios
e
inmediatamente cercana a los dormitorios. Para obtener mayor protección,
i
nstale detectores adicionales en cada dormitorio, y en cada nivel de su vivienda.
Instale un detector de CO en AMBOS extremos de cualquier pasillo de los
dormitorios que tenga 12 metros (40 pies) o más de longitud.
Vivienda de un solo nivel:
•
Instale, al menos, un detector de CO cerca o dentro de cada dormitorio.
•
Para obtener mayor protección, instale un detector adicional por lo menos a
6
metros (20 pies) de un horno o de una fuente de calor que consuma com-
b
ustible.
V
ivienda de varios niveles:
• Instale, al menos, un detector de CO cerca o dentro de cada dormitorio.
• Para mayor protección, instale al menos un detector en cada nivel de la vivien-
da. Si tiene un sótano, instale el detector en la parte superior de las escaleras
del mismo.
• Para obtener mayor protección, instale un detector adicional por lo menos a
6 metros (20 pies) de un horno o de una fuente de calor que consuma com-
bustible.
En casas rodantes:
• Instale los detectores de CO en las paredes interiores SOLAMENTE. Las
paredes exteriores sin aislación y los techos de las casas rodantes a menudo
transfieren el calor y el frío del exterior.
DÓNDE NO DEBEN SER INSTALADOS LOS
DETECTORES DE CO
NO instale este detector:
• En garajes, cocinas o salas de horno, o en toda área con mucho polvo, mugre
o grasa.
• A menos de 6 metros (20 pies) de distancia de un horno, de otra fuente de
calor, o de artefactos que consumen combustible tales como calentadores de
agua.
• A 1,5 metros (5 pies) de cualquier artefacto de cocina.
• En áreas extremadamente húmedas. Este detector debe estar ubicado por los
menos a 3 metros (10 pies) de la ducha, sauna, humedecedora, vaporizador u
otra fuente de gran cantidad de humedad.
• En áreas dónde la temperatura es menor de 4,4˚ C (40˚ F ) o mayor de 37,8˚ C
(100˚ F ). Estas áreas incluyen espacios angostos no terminados, áticos no
terminados, cielos con pobre aislación o sin aislación, terrazas, y garages.
• En áreas de aire turbulento como ventiladores de cielo raso cercanos, rejillas
de calefaccíon acondicionadores de aire, retornos de aire fresco, o ventanas
abiertas. Es posible que el aire disperse el CO antes de que el detector lo
pueda detectar.
• Bajo luz solar directa.
• Este detector de CO ha sido diseñado para ser usado dentro de una
vivienda para una sola familia o apartamento. No ha sido diseñado para
ser usado en espacios comunes, pasillos, o sótanos de edificios para
varias familias a menos que se haya instalado un detector de CO en la
unidad de cada familia. Los detectores de CO en áreas comunes pueden
no ser escuchados desde el interior de las unidades individuales de cada
familia.
• Este detector solo no es un sustituto de un sistema completo de
detección en lugares donde viven muchas personas, como hoteles o
residencias estudiantiles o pensionados, a menos que se instale un
detector de CO en cada unidad.
• NO use este detector de CO en almacenes, edificios industriales o
comerciales, edificios no residenciales para propósitos especiales,
vehículos para recreación, lanchas o aeronaves. Este detector ha sido
diseñado específicamente para uso residencial, y puede no ofrecer una
protección adecuada en aplicaciones que no sean residenciales.
DETECTOR DE MONÓXIDO DE CARBONO
CON ALIMENTACIÓN POR BATERÍA,
PANTALLA DIGITAL Y CARACTERÍSTICA DE SILENCIO
M
odelo CO410
M
08-0157-008 P 06/12
I
mpreso en México
LEA CUIDADOSAMENTE Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES:
Esta unidad viene con un manual del usuario que contiene importante información
sobre su funcionamiento. Si se va a instalar esta unidad para que la usen otras
personas, deje el manual o una copia de éste con los usuarios.
CONTENIDO
I
ntroducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Información básica de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
C
ómo funciona su detector de CO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Entendiendo su detector de CO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
C
ómo usar la opción de Memoria de CO Pico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
D
ónde instalar el detector de CO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Dónde NO deben ser instalados los detectores de CO . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Cómo instalar el detector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Si su detector de CO activa la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Si suena la señal de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
U
so de la característica de silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
P
rueba y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
P
rueba Semanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
M
antenimiento Regular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Qué necesita saber sobre el CO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
¿
Qué es el CO? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Síntomas de envenenamiento con CO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Cómo ubicar la fuente de CO tras la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
¿Cómo puedo proteger a mi familia del envenenamiento con CO? . . . . . . . .4
Posibles fuentes de CO en el hogar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Norma de seguridad UL2034 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Limitaciones generales de los detectores de CO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
G
uía de desperfectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
G
arantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
© 2012 BRK Brands, Inc.
Todos los derechos reservados.
Distribuido por BRK Brands, Inc.,
3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122
Atención al consumidor: (800) 323-9005
www.brkelectronics.com • www.firstalert.com
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN BÁSICA DE SEGURIDAD
• Los Peligros, Advertencias y Precauciones lo alertan sobre instrucciones
de funcionamiento importantes o acerca de situaciones potencialmente
peligrosas. Preste atención especial a estos artículos.
•
¡ESTE NO ES UN DETECTOR DE HUMO! Este detector de CO ha sido
d
iseñado para detectar monóxido de carbono de CUALQUIER fuente de
c
ombustión. NO ha sido diseñado para detectar humo, fuego, o ningún
o
tro gas.
• El uso de este detector de CO ha sido aprobado para viviendas de una
sola familia. NO ha sido diseñado para utilizarse en embarcaciones.
• Este detector solamente indicará la presencia de gas de monóxido de
carbono en el detector. El gas de monóxido de carbono puede estar
presente en otras áreas.
• La característica de Silencio es solamente para su conveniencia y no
corregirá un problema de CO. Inspeccione siempre su casa para detectar
un problema potencial después de cualquier alarma. No hacerlo podría
causar lesiones o la muerte.
• NUNCA ignore su detector de monóxido de carbono si se activa la alarma.
Consulte la sección “Si su detector de CO activa la alarma” para obtener
más información. No hacerlo podría causar lesiones o la muerte.
• Haga una prueba del detector una vez por semana. Si el detector falla
al hacer la prueba correctamente, ¡hágalo reemplazar inmediatamente!
Si el detector no funciona correctamente, no puede alertarlo sobre ningún
problema.
•
Este
p
roducto se ha fabricado para uso en interior, en lugares comunes
d
e viviendas familiares. No está diseñado para medir el acatamiento con
l
as normas comerciales o industriales de la Administración de salud y
s
eguridad ocupacional (OSHA). Individuos con condiciones de salud
q
ue pudieran hacerlos mas sensibles al monóxido de carbono, podrían
c
onsiderar usar un dispositivo de señal que provea señales audibles y
v
isuales de monóxido de carbono en concentraciones por debajo de
3
0 ppm. Para información adicional sobre monóxido de carbono y sus
c
ondiciones de salud, consulte a su médico.
Cumplimiento con la FCC
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que opera dentro de los límites
para un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de las reglas de la FCC.
Esos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable de la
interferencia perjudicial en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones
de radio.
S
in embargo, no hay ninguna garantía de que la interferencia no ocurra en una
i
nstalación particular. Si este equipo crea una interferencia perjudicial a la recepción
d
e radio o televisión, la cual se puede determinar encendiendo y apagando el
e
quipo, se le alienta al usuario a intentar corregir la interferencia por medio de las
s
iguientes medidas:
•
Reorientar o recolocar la antena de recepción.
• Incrementar la distancia entre el equipo y el receptor.
•
Conectar el equipo en una toma de un circuito diferente al del receptor.
•Consulte con el concesionario o un técnico de radio o televisión para ayuda.
A
dvertencia: Los cambios o las modificaciones al producto, no expresamente
a
probados por First Alert / BRK Brands, Inc., pueden anular la autorización del
u
suario de operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación
está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar
interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe de aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que pueda causar una operación no deseada.
CÓMO FUNCIONA SU DETECTOR DE CO
INFORMACIÓN GENERAL
• Este detector de monóxido de carbono no funciona sin baterías. Sacar la
baterías, o no reemplazarla al final de su vida útil, elimina la protección.
• Las altas y bajas temperaturas, la humedad elevada, los impactos y las
caídas pueden afectar perjudicialmente a las pantallas LCD.
Los detectores de CO miden los niveles de dicho elemento en el aire. La alarma se
activará si el nivel aumenta rápidamente (por ejemplo, si el intercambiador de calor
presenta defectos), o bien si hay una presencia constante de CO (una fuga leve de
CO de un aparato de combustión).
Este detector de monóxido de carbono viene con un sensor de instalación perma-
nente, tres luces cromáticas indicadoras y una alarma de 85 dB. Cuenta también
con una característica de silenciamiento para apagar temporalmente la alarma.
PARTES DE ESTE DETECTOR DE CO
1 2 3 4 5
GARANTÍA LIMITADA
BRK Brands, Inc. (“BRK”), el fabricante de los productos marca BRK
®
y First Alert
®
, garantiza que por un período de 7 años a partir de la fecha de compra, este
producto estará libre de defectos de material y de fabricación. BRK, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquiera de sus componentes que
esten defectuosos, durante el período de vigencia de su garantía. El reemplazo sera hecho con un producto o componente nuevo ó reparado. Si el producto ya no
estuviera disponible, el reemplazo sera hecho con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original, a partir de la fecha de compra y no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Se requiere comprobante
de compra para hacer válida su garantía. Representantes de BRK, centros de servicio o tiendas al menudeo que vendan productos de BRK no estan autorizados a
alterar, modificar o cambiar en modo alguno los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes o el daño como resultado de lo siguiente: uso negligente o mal uso de el producto, uso con voltaje o corriente
incorrecto, uso contrario a las instrucciones de operación, desensamble, reparación o alteraciones hechas por personal o centro de servicio no autorizado por BRK.
Ademas, esta garantía no cubre actos impredecibles como incendio, inundaciones, huracanes y tornados o las baterías que estan incluidas en la unidad.
BRK no sera responsable por daños accidentales o a consecuencia de el incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita. Excepto hasta donde lo prohiba
la ley vigente, toda garantía implícita de comercialidad o idoneidad para fines particulares esta limitada en duración al período de la garantía actual. Algunos estados,
provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o consecuenciales, ni un límite en la duración de una garantía implícita, por
lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser pertinentes para su caso particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y puede que
tenga otros derechos que varien de una jurisdicción a otra.
Cómo obtener el servicio de garantía
Servicio: Si requiere de servicio, no regrese el producto a la tienda en donde lo compró. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el departamento
de Atención al Cliente (Consumer Affairs Division) al teléfono 1-800-323-9005, de 7:30 AM a 5:00 PM, tiempo del centro (Estados Unidos), de Lunes a Viernes.
Para poder brindarle un mejor servicio, por favor tenga a la mano el numero de modelo y fecha de compra al momento de llamar. 25 Spur Drive, El Paso, TX 79906
Batería: BRK Brands, Inc., no ofrece garantías expresas o implícitas, escritas ni orales, incluyendo las de comercialización o idoneidad para fines particulares
respecto a la batería.
6
Se requiere que cumplan con las recomendaciones
Sugerencia para la instalación de detectores de CO
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS AA
1. Gire hacia abajo la puerta
del compartimiento de
baterías para abrirla.
2
. Instale las dos baterías
A
A (incluidas) dentro del
c
ompartimiento, tal como
s
e indica. Asegúrese de
q
ue los extremos “+” y “-”
d
e cada batería queden
c
orrectamente alineados.
3. Cierre la puerta del compartimiento de baterías.
CÓMO INSTALAR EL DETECTOR
Lea "Donde instalar el detector de CO" antes de comenzar.
A
ntes de usted comience su instalación: Busque el par de etiquetas adhesi-
v
as incluidas con esta alarma de CO. Escriba en cada etiqueta el número de
t
eléfono de su servicio de emergencia (como 911) y el de un técnico calificado.
P
onga una etiqueta junto a la Alarma de CO y la otra en el lugar con “aire
f
resco” donde piensa ir en caso de que suene la alarma.
SI SU DETECTOR DE CO ACTIVA LA ALARMA
La actuación de su detector de CO indica la presencia de monóxido
de carbono (CO), el cual puede ocasionar la muerte. En otras palabras,
cuando su detector de CO suene, ¡no debe ignorarlo!
SI SUENA LA SEÑAL DE ALARMA:
1
. Presione el botón de Test/Silence (Prueba/Silencio).
2
. Llame a sus servicios de emergencia, departamento de bomberos o 911.
A
note aquí el número de su servicio de emergencia:
_
____________________________________________________________
3. Desplácese inmediatamente a donde haya aire fresco – saliendo al exteri-
or o mediante una puerta o ventana abierta. Cuente a sus acompañantes
para asegurarse de que no falte ninguna persona. No vuelva a entrar en
las instalaciones ni se aleje de la puerta o ventana abierta, sino hasta que
llegue la unidad de servicios de emergencia, las instalaciones hayan sido
ventiladas y su detector de humo y CO retorne a su estado normal.
4
. Después de seguir los pasos 1 a 3, si su detector de gas y CO se vuelve a
a
ctivar en menos de 24 horas, repita los pasos 1 a 3 y llame a un experto
e
n equipos domésticos para que investigue cuál de sus equipos y
a
paratos de combustión es la fuente de CO y asegúrese de que tales
e
quipos funcionen correctamente. Si se identificaran problemas durante
e
sta inspección, haga que reparen de inmediato el equipo. Tome nota de
c
ualquier equipo de combustión que no haya sido inspeccionado por el
t
écnico y consulte los instructivos del fabricante o bien, comuníquese
d
irectamente con el fabricante para obtener mayor información sobre
s
eguridad en cuanto al CO y dicho equipo. Cerciórese de que no existan
o
hayan existido vehículos automotores en marcha en el garaje o junto a
l
a residencia. Anote aquí el número de teléfono de un técnico experto en
e
quipos domésticos:
_____________________________________________________________
Los detectores tienen diversas limitaciones. Consulte "Limitaciones
generales de los detectores de CO" para obtener detalles.
USO DE LA CARACTERÍSTICA DE SILENCIO
• Haga una prueba del detector una vez por semana. Si el detector falla
al hacer la prueba correctamente, ¡hágalo reemplazar inmediatamente!
Si el detector no funciona correctamente, no puede alertarlo sobre
algún problema.
• NUNCA desconecte su detector para silenciar la alarma. Use la
caracteristica de silencio. Desconectar el detector remueve su
protección, e impide que se reajuste la unidad! Consulte la página
anterior para obtener información detallada.
La característica de silenciamiento sirve para apagar temporalmente la
alarma del detector de CO mientras se corrige el problema (pero no sirve
para corregir un problema de CO). Al silenciarse la alarma, el detector
continuará vigilando los niveles de CO en el aire.
P
ara activar la característica de silencio: Mantenga pulsado el botón
T
est/Silence (Prueba/Silencio) hasta silenciar la alarma.
U
na vez activada la característica de silencio: el ciclo de silencio durará
a
proximadamente 4 minutos.
NOTA: Después del ciclo de silencio inicial de 4 minutos, el detector evalúa
los niveles presentes de CO y responde consecuentemente. Si lo niveles de
CO se mantienen potencialmente peligrosos o continúan aumentando, la
alarma se activará nuevamente.
"
ALARMA: ACUDA A UN LUGAR CON AIRE FRESCO"
S
i escucha la alarma y la luz roja se ilumina intermitentemente,
l
leve a todos a un lugar con aire fresco. No desconecte el detector.
Si el detector...
Está en silencio durante 4 minutos
solamente y luego empieza a
sonar fuertemente con 4 pitidos
sonoras, pausa, 4 pitidos sonoras,
pausa.
Esto significa...
Los niveles de CO siguen siendo
potencialmente peligrosos.
Si el detector...
La bocina de la alarma se
mantiene en silencio.
Esto significa...
Los niveles de CO siguen
bajando.
QUÉ NIVELES DE CO CAUSAN LA ACTIVACIÓN
DE LA ALARMA
S
egún la Norma UL2034 de Underwriters Laboratories, Inc., los detectores de
C
O de tipo residencial deben sonar al estar expuestos a las concentraciones
d
e CO y los tiempos de exposición siguientes. Estos valores se miden en
p
artes por millón (ppm) de CO respecto al tiempo (en minutos).
Puntos de alarma exigidos por la UL2034*:
• Si el detector está expuesto a 400 ppm de CO, DEBE SONAR EN
4 A 15 MINUTOS.
• Si el detector está expuesto a 150 ppm de CO, DEBE SONAR EN
10 A 50 MINUTOS.
•
Si el detector está expuesto a 70 ppm de CO, DEBE SONAR EN
6
0 A 240 MINUTOS.
* Aproximadamente 10% de exposición a COHb, con una humedad relativa
(HR) de 10% a 95%.
L
a unidad está diseñada para no sonar cuando está expuesta a concentra-
c
iones constantes de 30 ppm durante 30 días.
L
os detectores de CO están diseñados para sonar antes de que exista un
r
iesgo inmediato para la vida. Puesto que usted no puede ver ni oler el CO,
j
amás suponga que no está presente.
• Una exposición a 100 ppm de CO durante 20 minutos puede no afectar
a los adultos promedio saludables, pero después de 4 horas, la misma
concentración puede provocar dolores de cabeza.
•
Una exposición a 400 ppm de CO le provoca dolor de cabeza a los
a
dultos promedio saludables en 35 minutos y puede ocasionarles la
m
uerte en 2 horas.
E
ste detector de CO mide la exposición al CO con el tiempo. Hace sonar la
a
larma si las concentraciones de CO se vuelven extremadamente altas en
p
oco tiempo o si alcanzan un cierto mínimo en un tiempo prolongado. En
g
eneral, el detector de gas y CO empieza a sonar la alarma antes de que se
PRUEBA Y MANTENIMIENTO
PRUEBA SEMANAL
• Haga una prueba del detector una vez por semana. Si el detector falla
al hacer la prueba correctamente, ¡hágalo reemplazar inmediatamente!
Si el detector no funciona correctamente, no puede alertarlo sobre algún
problema.
•
NO se pare cerca del detector cuando suena la alarma. Estar cerca puede
s
er peligroso para su oído. Cuando realiza la prueba, párese lejos cuando
l
a alarma comienza a sonar.
E
l detector de CO puede probarse manualmente presionando el botón Test/Silence
(
Prueba/Silencio) en la tapa del detector hasta que suene la alarma.
E
l bocina del detector sonará: 4 pitidos, una pausa, entonces 4 pitidos. La luz roja
c
ontelleará rápidamente. La secuencia del detector debe durar 5-6 segundos. Si
n
o alarma, cerciórese de que la baterías esté instalada correctamente, y probarla
o
tra vez. Si la unidad todavía no alarma, substitúyala inmediatamente.
S
i el detector no completa la prueba correctamente:
1
. Asegúrese de que las baterías nuevas estén instaladas correctamente.
2
. Asegúrese de que el detector esté limpio y sin polvo.
3
. Instale baterías AA nuevas y prueba la alarma nuevamente.
V
er “Mantenimiento Regular” para la lista de baterías de repuestos.
•
¡NO intente reparar la unidad por sí mismo, ya que ello anulará la garantía!
S
i el detector del CO todavía no está funcionando correctamente, y
t
odavía está bajo garantía, vea por favor "Cómo obtener servicio de la
g
arantía" en el capítulo limitado de la garantía. Instale un nuevo detector
i
nmediatamente.
• ¡No use NUNCA el escape de un vehículo! El escape de un vehículo puede
causar daños permanentes y anula su garantía.
MANTENIMIENTO REGULAR
Para mantener al detector en buenas condiciones:
• Haga una prueba cada semana usando el botón de Test/Silence
(Prueba/Silencio).
• Aspire con cuidado todo el polvo de la cubierta por lo menos una vez al mes,
usando el accesorio de escobilla suave del aspirador. Nunca use agua,
limpiadores o disolventes ya que pueden dañar la unidad. Pruebe el aparato
prueba/silencio (Test/Silence) después de aspirar.
•
Reemplace la batería cuando el detector de CO emita un chirrido una vez por
m
inuto (advertencia de baja potencia).
N
OTA: La señal dura hasta 7 días, sin embargo, la unidad se debe reemplazar
i
nmediatamente para asegurar una mayor protección.
Cómo elegir una batería de repuesto:
El detector de CO requiere dos baterías AA estándar. Se pueden usar las
siguientes baterías como respuesto: Duracell MN1500. Estas baterías se v
enden
e
n tiendas al menudeo.
• Siempre utilice las baterías exactas especificadas por este Manual de
Usuario. NO use baterías recargables. Antes de instalar las baterías limpie
los contactos de las baterías y también los del aparato. Instale baterías
correctamente en cuanto a la polaridad (+ y -).
• Por favor, desechar o reciclar adecuadamente las baterías usadas,
siguiendo todas las regulaciones locales. Consulte con su autoridad
l
ocal de manejo de desechos o con una organización de reciclaje para
e
ncontrar un centro de reciclaje de productos electrónicos en su área.
N
O DESECHE LAS BATERÍAS EN EL FUEGO. LAS BATERÍAS PUEDEN
E
XPLOTAR O DERRAMARSE.
•
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. En el caso de
q
ue una batería sea ingerida, contacte inmediatamente a su centro de
t
oxicología, su médico, o a la línea de emergencia Nacional de Ingestión
d
e Baterías al 202-625-3333 ya que pueden ocurrir daños graves.
• NO rocíe productos químicos de limpieza ni insecticidas directamente en
el detector de CO. NO pinte la cubierta del detector, ya que ello podría
causar daños permanentes.
L
os productos de aseo para el hogar y otros aerosoles químicos pueden afectar el
s
ensor. Cerciórese de ventilar adecuadamente la habitación al limpiar con dichos
p
roductos cerca de la unidad.
Este detector de CO tiene por objeto el uso residencial. No ha sido
diseñado para ser usado en aplicaciones industriales dónde los requisitos
de la Administración de la Salud y Seguridad Ocupacional (OSHA) deben
|ser satisfechos.
N
o todas las personas se pueden despertar con los detectores de CO.
S
i los niños u otras personas no se despiertan rápidamente ante el sonido del
d
etector de CO o si hay bebés o miembros de la familia con limitaciones de
m
ovilidad, asegúrese que se les asigne alguien para que les ayude en el caso
d
e una emergencia.
Los detectores de CO no funcionarán sin alimentacíon. Este detector de
CO requiere dos baterías AA estándar.
D
etectores de CO para usuarios de energía solar o eólica y sistemas
d
e alimentación con batería de respaldo: Use los detectores de CO alimen-
t
ados por CA sólo con inversores auténticos de ondas sinusoides. No use
e
l detector con fuentes de alimentación ininterrumpible a baterías (UPS), ni
c
on inversores de onda cuadrada o cuasisinusoide, pues podría dañar el
d
etector. Si tiene dudas sobre el uso de algún tipo de inversor o UPS,
s
olicite información al fabricante de estas unidades.
L
os detectores de CO no detectarán monóxido de carbono que no llegue
a
l detector. Este detector solamente detectará CO en el sensor del detector.
P
uede haber CO en otras áreas. Puertas u otras obstrucciones pueden
afectar la velocidad a la que el CO llega al detector. Por esta razón, si las
puertas del dormitorio están habitualmente cerradas durante la noche, se
instale un detector de CO en cada habitación y en el corredor entre ellas.
Los detectores de CO pueden no detectar CO en otro piso de la casa.
Por ejemplo, un detector en el segundo piso, cerca de los dormitorios, puede
no detectar CO en el sótano. Por esta razón, un detector de CO puede no
brindar la advertencia adecuada. Se recomienda la cobertura completa.
Coloque detectores de CO en cada piso de su casa.
L
os detectores de CO pueden no ser oídos. El sonido fuerte de la bocina
cumple o excede las normas actuales de UL, 85 dB a 3 metros (10 pies).
Sin embargo, si se instala el detector fuera del dormitorio, puede no despertar
a una persona profundamente dormida o una persona que acaba de usar
drogas o que ha estado bebiendo bebidas alcohólicas. Esto es especialmente
verdadero si la puerta está cerrada total o parcialmente. Inclusive personas
que están despiertas pueden no escuchar el sonido de la alarma si el sonido
resulta bloqueado por la distancia o las puertas cerradas. El ruido del tráfico,
equipo estereofónico, radio, televisión, aire acondicionado, u otros aparatos
también puede prevenir que personas alertas escuchen el sonido de la
alarma. Este detector no ha sido diseñado para personas que son sordas.
L
os detectores de CO no son un sustituto de un detector de humo. A
p
esar de que el fuego es una fuente de monóxido de carbono, este detector
n
o detecta fuego o humo. Este detector detecta CO que se escapa de los
h
ornos sin ser notado, o bien de aparatos u otras fuentes que no funcionan
c
orrectamente. La primera advertencia del fuego requiere la instalación de
d
etectores de humo.
Los detectores de CO no son un sustituto del seguro de vida. A pesar
de que estos detectores advierten contra niveles de CO en aumento, BRK
Brands, Inc. no garantiza ni implica de ninguna manera que protegerá vidas
contra el envenenamiento con CO. Los dueños de casa e inquilinos deben
tener seguro de vida.
L
os detectores de CO tienen una duración limitada. A pesar de que el
d
etector y todos sus componentes han pasado muchas pruebas rigurosas
d
e UL y han sido diseñados para ser lo más confiable posible, cualquiera de
e
stos componentes podría fallar en cualquier momento. Por lo tanto, haga
u
na prueba de su detector semanalmente.
Los detectores de CO no son perfectos. Como todos los otros dispositivos
electrónicos, los detectores de CO tienen limitaciones. Solamente pueden
detectar CO que llega a sus detectores. Pueden no ofrecer una primera
advertencia de niveles de CO en aumento si el CO viene de una parte remota
de la casa, lejos del detector.
GUÍA DE DESPERFECTOS
PROBLEMA... ESTO SIGNIFICA... USTED DEBERÍA...
La luz continúa parpadeando (VERDE) y la bocina
“chirría” una vez por minuto.
Advertencia de baja batería. Instale dos baterías AA nuevas*.
La luz parpadea (VERDE) y la bocina emite
3 "chirridos” por minuto.
AVISO DE FALLA. En base al diagnóstico de
autocomprobación, la unidad detectó una falla.
Es necesario reemplazar la unidad.
Unidades bajo garantía deben regresarse al fabricante
para reemplazo. Consulte “Garantía limitada” para
detalles.
La alarma de CO vuelve a sonar 4 minutos después
de oprimir el botón Prueba/Silencio.
Los niveles de CO indica una situación potencial-
mente peligrosa.
Si usted esta experimentando sintomas de
envenenamiento por CO, evacue su casa y llame al
911 o al departamento de Bomberos. Si no, presione
el boton de Test/Silence(Prueba /Silencio) otra vez y
mantenga ventilada su casa.
La luz parpadea (VERDE) y la bocina emite
5 "chirridos” por minuto.
SEÑAL DE FIN DE VIDA ÚTIL.
Es necesario reemplazar el detector de CO.
Reemplace inmediatamente el detector de CO.
*Ver “Mantenimiento Regular” para la lista de baterías de repuestos.
First Alert
®
es una marca registrada de First Alert Trust.
presenten síntomas en el promedio de los adultos saludables. ¿Por qué
es importante esto? Porque usted necesita ser advertida(o) de un posible
problema de CO mientras aún puede reaccionar a tiempo. En muchos casos
reportados de exposición al CO, las víctimas están concientes de no sentirse
bien, pero se desorientan y ya no pueden reaccionar suficientemente bien para
salir del edificio o solicitar ayuda. Además, los niños chicos y las mascotas son
los primeros en ser afectados. El adulto promedio saludable pudiera no sentir
ninguno de los síntomas al sonar la alarma de CO. Sin embargo, el CO puede
afectar más rápida y gravemente a las personas con problemas cardíacos o
respiratorios, los lactantes, los bebés por nacer, las madres embarazadas o
los ancianos. Si usted percibiera síntomas de envenenamiento por CO, por
leves que sean, ¡consulte de inmediato a su médico!
Estándares: Underwriters Laboratories, Inc. UL2034, Detectores de monóxido
de carbono con una o múltiples estaciones.
S
egún la norma UL2034 de Underwriters Laboratories, Inc., Sección 1-1.2:
"
Los detectores de monóxido de carbono cubiertos por estos requisitos,
d
eberán responder a la presencia de monóxido de carbono proveniente de
f
uentes como motores de combustión interna, operación anormal de equipos
a
limentados por combustibles y chimeneas, sin limitarse a ellas. Los detectores
d
e CO tienen por objeto alertarle en cuanto a la presencia de concentraciones
d
e monóxido de carbono inferiores a las que puedan provocar pérdida de
l
a capacidad de reaccionar ante el peligro de exposición al monóxido de car-
b
ono". Este detector de CO evalúa el aire que llega a él y está diseñado para
s
onar antes de que las concentraciones de CO pongan en riesgo la vida. Esto
l
e da a usted un tiempo precioso para salir de la casa y corregir el problema.
E
sto sólo es posible cuando los detectores se ubican, instalan y mantienen
c
omo se explica en este manual.
D
etección del gas dentro de los límites normales de temperatura y
h
umedad: En general, el detector de CO no está diseñado para detectar
c
oncentraciones de CO por debajo de 30 ppm. Ha sido probado por UL
c
omo resistente a la falsa alarma por metano (500 ppm), butano (300 ppm),
h
eptano (500 ppm), acetato de etilo (200 ppm), alcohol de isopropilo (200 ppm),
y
dióxido de carbono (5000 ppm). Los valores miden las concentraciones de
g
as y vapor en partes por millon.
A
larma audible: 85 dB mínimo a 3 metros (10 pies).
MONTAJE MURAL
Herramientas que usted necesitará: lápiz, taladro con 5mm o 3/16 pulg. dígito
binario de taladros, destornillador de cabeza llana, martillo.
1
. Busque una ubicación en la pared. No instale el detector a menos de
1
0 cm (4 pulg.) de dónde la pared se junta con el cielo raso.
2. Mantenga la plantilla de la guía de montaje contra la pared y haga una
marca dentro de cada orificio alargado donde perforará el orificio de
montaje, como se muestra en el diagrama de abajo.
3. Con una broca de 5mm (3/16 pulg.), taladre un orificio en cade centro
marcado.
4
. Introduzca los tarugos de plástico (en la bolsa plástica con tornillos) en
l
os orificios. Si es necesario, golpee suavemente con un martillo las cuñas
d
e los tornillos hasta que éstos queden a ras del cielo a la pared.
5. Inserte los tornillos en los anclajes hasta que la cabeza del tornillo quede
separada 3 mm (1/8 pulg.) de la pared.
6. Deslice la alarma de CO colocándola en los tornillos hasta que encaje en
su sitio con un chasquido.
7
. Pruebe el detector del CO según lo descrito en “Prueba Semanal.”
Mientras el detector se encuentra en el modo de silencio:
E
quipos de combustión domésticos, como: calentadores portátiles,
c
himeneas de gas o madera, estufas o parrillas de gas, secadoras de gas.
Ventilación obstruida o insuficiente: tubo de ventilación de un calentador de
agua corroído o desconectado, fugas en el conducto o tiro de una chimenea,
fisuras en un radiador de calor, tiro de chimenea obstruido o tapado.
Uso incorrecto de equipos o aparatos: utilizar una parrilla de carbón o
encender un vehículo en un lugar encerrado (como un garaje o un vestíbulo
cerrado).
P
roblemas momentáneos de CO: los problemas de CO "transitorios" o
i
ntermitentes pueden deberse a condiciones externas u otras circunstancias
e
speciales.
Las siguientes condiciones pueden ocasionar problemas de CO transitorios:
1
. Desborde excesivo o ventilación inversa de los equipos de combustión
d
ebido a condiciones externas como:
• Dirección y/o velocidad del viento, incluyendo ventarrones fuertes e
irregulares. Aire denso en los conductos de ventilación (aire frío y/o
húmedo con periodos prolongados entre ciclos).
• Un diferencial de presión negativo como consecuencia del uso de
ventiladores de escape.
•
Varios equipos que funcionan al mismo tiempo compiten por una fuente
l
imitada de aire fresco.
• Las conexiones de los conductos de ventilación de secadoras, calderas
o calentadores de agua se aflojaron debido a vibraciones.
• Obstrucciones o configuraciones tortuosas de los conductos de
ventilación, lo que acrecienta las situaciones anteriores.
2. Operación prolongada de equipos de combustión no ventilados (estufas,
hornos o chimeneas).
3
. Inversiones térmicas que pueden atrapar los gases de escape cerca del
s
uelo.
4. Vehículo en marcha al ralentí en un garaje abierto o cerrado, o cerca de
la casa.
Estas condiciones son peligrosas porque pueden atrapar los gases de com-
bustión dentro de su casa. Puesto que tales situaciones son impredecibles,
también es difícil reproducirlas durante una investigación de CO.
LIMITACIONES GENERALES DE LOS DETECTORES DE CO
N
ORMA DE SEGURIDAD UL2034
El detector activa la alarma frecuentemente a pesar
de que no se han detectado altos niveles de CO en
la investigación.
El detector puede estar mal instalado. Consulte la
sección “Dónde instalar el detector de CO.”
Cambie la ubicación de su detector de CO. Si las
alarmas frecuentes continúan, haga inspeccionar
la casa nuevamente para determinar si existen
problemas potenciales de CO.
Si tiene preguntas despues de leer este manual, llame al nuestra línea del clientes las al 1-800-323-9005.
Impreso en México
M08-0157-008 P 06/12
SILENCIAMIENTO DE LA ADVERTENCIA DE BATERÍA
DESCARGADA
Esta característica de silenciamiento puede silenciar temporalmente el "chirri-
do" de advertencia de batería descargada durante un máximo de 8 horas sin
tener que quitar la baterías. Puede silenciar el "chirrido" de advertencia de
batería descargada presionando el botón Test/Silence (Prueba/Silencio) en la
tapa de la alarma.
Después de 8 horas, el pitido indicador de pilas bajas se reiniciará.
Reemplace la baterías tan pronto como sea posible, ya que la unidad no
funcionará sin potencia de la batería.
Para desactivar esta característica: Presione el botón Test/Silence (Prueba/
Silencio). La unidad pasará al modo de prueba y se reanudará la advertencia
de batería descargada (el LED parpadeará y la unidad emitirá un "chirrido"
una vez por minuto).
Si no puede silenciar la advertencia de batería descargada, reemplaces
la baterías inmediatamente.
CÓMO USAR LA OPCIÓN DE MEMORIA DE CO PICO
La característica de memoria de CO permite comprobar el nivel de CO más alto
registrado en el detector.
Para revisar la memoria de CO:
1
. Pulse el botón de nivel pico hasta que se muestre el
n
ivel pico de CO.
Para borrar la memoria de CO:
1
. Se restablece automáticamente después de 24 horas.
2a. Mientras verifica la memoria de CO, pulse o mantenga
oprimido el botón de nivel pico hasta que aparezca
“CLEAR” (borrado).
b. Pulse o mantenga oprimido el botón de nivel pico hasta
que se borre la memoria de CO.
3
. Retire las baterías.
N
OTA: El nivel máximo de CO se memoriza por 24 horas. ¡NO borre la lectura de
l
a memoria de CO si piensa llamar a alguien para investigar un problema de CO!
B
orre la lectura de la memoria de CO sólo después de que el investigador haya
r
evisado su vivienda. Si el investigador no va a llegar dentro del período de 24
h
oras previo al restablecimiento automático de la unidad, asegúrese de anotar el
n
ivel máximo.
ENTENDIENDO SU DETECTOR DE CO
L
A ALARMA DEL CO ESTÁ ACTIVADA
El sensor ha detectado suficiente CO para activar la alarma. La luz parpadea
rápidamente y la bocina suena con alto volumen (repetitiva 4 pitidos, pausa
)
.
Consulte “Si su detector de CO activa la alarma.” Durante a una alarma,
lleve a todos a un lugar con aire fresco. No mueva la alarma de CO!
P
ANTALLA DIGITAL: “CO” alternando con el
n
úmero de ppm, un nivel máximo, y “EVACUATE”
(
EVACUAR).
DURANTE LA PRUEBA
La luz roja parpadea en sincronismo con la bocina (4 pitidos, pausa,
4 pitidos), simulando una condición de alarma de CO.
P
ANTALLA DIGITAL: Durante la
a
larma de CO simulada, se ve “CO”
j
unto a un nivel máximo de alarma.
S
e muestran varios niveles de
C
O en ppm y el nivel de alarma
c
reciente.
ADVERTENCIA DE BAJA POTENCIA
L
a luz continúa parpadeando (VERDE) y la bocina también “chirría” una vez
p
or minuto. La advertencia de descarga se prolongará durante 7 días; no
o
bstante, la baterías debe reemplazarse lo antes posible.
P
ANTALLA DIGITAL: El icono de la batería muestra 1 barra o
u
n icono vacío.
La bocina chirría y la luz parpadea una vez cuando se conectan las baterías
por primera vez.
PANTALLA DIGITAL: Se encienden todos los
segmentos por un instante luego del encendido.
Luego se presenta el icono de nivel de batería.
E
L DETECTOR ESTÁ RECIBIENDO ALIMENTACIÓN POR BATERÍA
La luz verde parpadea una vez por minuto. La alarma está silenciosa.
P
ANTALLA DIGITAL: El icono de la batería se mostrará lleno o
c
asi lleno. El icono de la batería destella cada 2 segundos.
En modo de espera la Pantalla destellará solamente el icono de
batería (no mostrará 0).
E
L DETECTOR NECESITA SERVICIO (AVISO DE FALLA)
La luz parpadea (VERDE) y la bocina emite 3 "chirridos”
por minuto. Es necesario reemplazar la alarma de CO.
P
ANTALLA DIGITAL: Se muestra “Err”.
Plantilla Guía de Montaje
64 mm (2.5 pulg.)
1 Abra la puerta aquí
2
Botón silencio/Prueba
3 Luz ALARMA/ALIMENTACIÓN
(verde/roja)
4
Compartimiento de batería
5(
Atrás de la cubierta) Bocina de la
alarma: Alarma audible de 85 dB
para probar la alarma y advertencia
de mal funcionamiento del detector.
6 Botón de nivel pico
7
Pantalla
Digital
6
3
4
2
1
5
7
ENTENDIENDO SU DETECTOR DE CO, Continuación
QU
É NECESITA
SABER SOBRE EL CO
¿QUÉ ES EL CO?
El monóxido de carbono (CO) es un gas invisible, inodoro e insípido que se genera
cuando los combustibles fósiles no se queman por completo o están expuestos al
calor (generalmente fuego). Por lo común, los aparatos eléctricos no generan CO.
Tales combustibles son: Madera, carbón mineral, carbón vegetal, aceite, gas
natural, gasolina, querosene y propano.
Los equipos domésticos son fuentes comunes de CO. Si no se les da
mantenimiento adecuado, están mal ventilados o fallan, las concentraciones
de CO pueden aumentar rápidamente. El CO es un verdadero peligro ahora
que las casas son más eficientes en cuanto a la conservación de la energía.
Las viviendas "hermetizadas" con mayor aislamiento, ventanas selladas y otros
tratamiento de impermeabilización pueden "atrapar" el CO en su interior.
SÍNTOMAS DE ENVENENAMIENTO CON CO
E
stos síntomas se relacionan con el ENVENENAMIENTO CON CO y deben ser
e
xplicados a TODOS los ocupantes de la casa.
E
xposición leve: Ligero dolor de cabeza, náusea, vómito, fatiga (síntomas
"
parecidos al catarro").
Exposición media: Dolor de cabeza punzante, somnolencia, confusión, ritmo
cardíaco acelerado.
Exposición extrema: Convulsiones, pérdida del conocimiento, insuficiencia
cardíaca y pulmonar. La exposición al monóxido de carbono puede ocasionar
daños cerebrales y la muerte.
Algunos individuos son más sensibles al CO que otros. Personas que
presentan problemas cardíacos o respiratorios, infantes, fetos, madres
embarazadas, o adultos mayores que pueden verse afectados más rápida y
gravemente por el CO. Miembros de estos grupos sensibles deberán consultar
con sus médicos para obtener consejos sobre precauciones adicionales que
deberán tomar.
CÓMO UBICAR LA FUENTE DE CO TRAS LA ALARMA
El monóxido de carbono es un gas inodoro e invisible, lo que dificulta a menudo
la ubicación de su origen después de una alarma. Estos son unos cuantos de los
factores que complican la identificación de las fuentes de CO:
• Casa bien ventilada antes de que llegue el investigador.
• Problemas ocasionados por "corrientes de retroceso".
• Problemas de CO momentáneos debido a circunstancias especiales.
Puesto que el CO puede haberse disipado para cuando el investigador arribe, a
veces es difícil ubicar su origen. BRK Brands, Inc. no estará obligada, en modo
alguno, a cubrir los gastos de cualquier investigación o solicitud de servicio
motivadas por monóxido de carbono.
¿CÓMO PUEDO PROTEGER A MI FAMILIA DEL
ENVENENAMIENTO CON CO?
Un detector de CO es un medio de protección excelente. Éste mide el aire y emite
una fuerte alarma antes de que las concentraciones de monóxido de carbono
pongan en peligro a los adultos promedio saludables.
El detector de CO no sustituye el mantenimiento adecuado de los equipos
domésticos de combustión.
Para prevenir problemas de CO y disminuir el riesgo de envenenamiento con CO:
• Limpie anualmente las chimeneas y los conductos de tiro. Manténgalos libres
de basura, hojas y nidos de aves para permitir el libre flujo del aire. Además,
haga que un profesional los revise en busca de indicios de oxidación y
corrosión, fisuras o separaciones. Estas condiciones pueden impedir el flujo
adecuado del aire y provocar corrientes de retroceso. Jamás "tape" o cubra
una chimenea de modo que se interrumpa el libre flujo del aire.
• Verifique y mantenga anualmente todos los equipos de combustión. Muchas
compañías locales de gas y aire acondicionado ofrecen inspecciones de tales
equipos mediante el pago de un honorario nominal.
• Inspeccione visualmente con regularidad todos sus equipos de combustión.
Revíselos en busca de oxidación excesiva y formación de escamas. Revise
también la llama del quemador y las llamas piloto. La llama debe ser azul.
Una llama amarilla significa que el combustible no está quemándose por
completo y que puede estar generándose CO. Mantenga cerrada la com-
puerta del soplador de las calderas. De ser posible, use ventiladores o
extractores en todos los equipos de combustión. Cerciórese de que los
equipos de combustión expulsen sus gases de escape al exterior. No
encienda parrillas de carbón en el interior de la casa, en un garaje o en un
vestíbulo cerrado.
• Asegúrese de que no haya corrientes de retroceso en las fuentes de CO.
Cerciórese de que la capucha de tiro de las calderas no tenga corrientes de
retroceso cuando la caldera esté encendida. Busque fisuras en los radiadores
de calor de las calderas.
• Revise la casa o el garaje por el otro lado del muro compartido.
• Mantenga las ventanas y puertas ligeramente abiertas. Si sospecha que se
está generando CO dentro de su casa, abra una ventana o una puerta. Abrir
ventanas y puertas puede disminuir considerablemente las concentraciones
de CO.
Además, conozca en detalle toda la información que le proporcionamos. Lea
por completo este manual y cerciórese de haber comprendido lo que debe
hacer en caso de que su detector de CO suene.
Mantenga un registro de lo siguiente:
Fecha de compra:
_______________Lugar de compra: _____________________
Fecha de instalación: ____________/_____________Mes/Año
Reemplace el detector a los 7 años de su instalación. Escriba la fecha en
el espacio provisto para ese fin:
_____________/____________Mes/Año
El detector emite también una señal audible de fin de vida útil
aproximadamente 7 años después de la instalación, para recordarle
que debe reemplazar la unidad.
La señal de fin de vida útil se puede silenciar durante hasta 2 días.
No desenchufe el detector ni retire las baterías hasta que obtenga el
reemplazo.
POSIBLES FUENTES DE CO EN EL HOGAR
MANUAL DEL USUARIO
C
UMPLE CON
L
A NORMA
U
L 2034
FIN DE VIDA ÚTIL DEL DETECTOR DE CO
E
l LED destella con luz verde 5 veces en sincronismo
con 5 “chirridos” por minuto. Es necesario reemplazar
la alarma de CO.
P
ANTALLA DIGITAL: Se muestra “End”.
CÓMO SILENCIAR LA SEÑAL DE FIN DE VIDA ÚTIL
Esta función de silencio puede silenciar temporalmente el “chirrido” de
advertencia de fin de vida útil durante hasta 2 días. Puede silenciar el
"chirrido" de advertencia de fin de vida útil pulsando el botón Test/Silence.
La bocina chirriará, indicando que se activó la función silencio de fin de
vida útil.
Después de aproximadamente 2 días, se reanudará el “chirrido” de fin de
vida útil.
S
ILENCIAMIENTO DE LA SEÑAL DE BATERÍA BAJA
El LED tiene luz verde y la bocina está silenciada.
PANTALLA DIGITAL: Se muestra “bat” y “SILENCE”.
Continúa...