16
Consumer Service: 1.888.226.4469
www.contoursbaby.com
To Attach Child Tray or Napper Bar - Para instalar bandeja para niños o la barra acolchada
- Pour installer plateau pour enfant o le barre duveteuse
Align child tray or napper bar over the holes on the seat hub
and push in until a “Click” is heard on both sides.
Repeat this step for other napper bar or child tray.
ES: Alinee la bandeja para niños o la barra acolchada con
los orificios del acoplamiento del asiento y empuje hasta que
se escuche un “clic” en ambos lados. Repita este paso para la
otra barra acolchada o la bandeja para niños.
FR: Alignez le plateau pour enfant ou la barre ventrale avec
les orifices du moyeu du siège et enfoncez jusqu’à ce que
vous entendiez un « clic » des deux côtés. Répétez cette étape
pour l’autre barre ventrale ou plateau pour enfant.
To let a child in/out of a reversible seat, push on one side
of the napper bar or child tray release button and pull the
child tray or napper bar. The child tray or napper bar will
now swivel outward. Repeat step 1 to reinsert.
ES: Para permitir el ingreso o la salida de un niño de
un asiento reversible, empuje uno de los lados del botón de
liberación de la bandeja para niños o la barra acolchada y
tire de la bandeja para niños o de la barra acolchada. Ahora
la bandeja para niños o la barra acolchada girará hacia
afuera. Repita el paso 1 para volver a insertar la barra
frontal.
FR: Pour que l’enfant puisse s’asseoir ou sortir du siège
réversible, poussez le bouton de dégagement sur un côté de
la barre ventrale ou du plateau pour enfant puis tirez le
plateau pour enfant ou la barre ventrale. Ceci permettra la
rotation vers l’extérieur du plateau pour enfant ou de la
barre ventrale. Répétez l’étape 1 pour réinstaller.
To remove child tray or napper bar, push both release
buttons and pull out. Repeat step 1 to reinsert.
ES: Para quitar la bandeja para niños o la barra acolchada,
presione los dos botones de liberación y tire hacia afuera.
Repita el paso 1 para reinsertar.
FR: Enfoncez les boutons de dégagement du plateau pour
enfant ou de la barre ventrale puis tirez vers l’extérieur.
Répétez l’étape 1 pour réinstaller.
Child Tray
Bandeja para niños
Plateau pour enfant
Front Bar Release Button
Botón para soltar la barra frontal
Bouton de déverrouillage de la
barre avant
WARNING
• To prevent injury to your child,
take care when inserting child
tray into frame.
• To prevent your stroller from
becoming unstable, do not place
more than 3 lbs. on the child
tray.
ADVERTENCIA
• Para prevenir lesionar a su niño,
tenga cuidado al insertar la
bandeja para niños en la
estructura.
• Para evitar que la carriola se
vuelva inestable, no coloque
más de 1,3 kg. (3 libras) de peso
sobre la bandeja para niños.
MISE EN GARDE
• Pour prévenir les blessures à
votre bébé, faites attention
lorsque vous insérez le plateau
dans l’armature.
• Pour éviter de déséquilibrer votre
poussette, évitez de déposer des
articles pesant plus de 1,4 kg
(3 lb) sur le plateau pour enfant.