LRP LaserHornet 2.0 Manual de usuario

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

LRP LASER HORNET 2.0 2.4GHZ
INHALTS-
VERZEICHNIS
TABLE OF
CONTENTS
SOMMAIRE INDICE
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPANÕL PAGE
Einleitung Introduction Introduction Introducción 3
Lieferumfang Included in this package Inclus dans ce package Contenido 4
Benötigtes Zubehör Needed accessories Accessoires nécessaires Accesorios necesarios 4
Technische Daten Technical specifications Spécifications techniques Especificaciones Técnicas 4
Schnellstart Quick Start Démarrage rapide Primeros pasos 5
Fernsteuerung Remote Control Émetteur Emisora 6
Einsetzen der Akkus Insertion of batteries Insertion des piles Colocación de las baterías 7
Helikopter Helicopter Hélicoptère Helicóptero 7
Achsen des Helikopters Helicopter axes Axes de l‘hélicoptère Ejes helicóptero 8
Flugvorbereitung Preparations before flight Préparatifs avant vol Preparativos antes de volar 8
Laden des Flugakkus Charging the flight battery Chargement de l‘accu de vol Carga de la batería del modelo 8
Der erste Start The first flight Le premier vol Primer vuelo 9
Flugsteuerung Flight control Commande de vol Control en vuelo 9
Fehlersuche Troubleshooting guide Guide de dépannage Guía de problemas 11
Wechsel der Rotorblätter Replacement of the main rotor blades
Remplacement des pales du rotor
principal
Cambio de las palas 11
Explosionszeichnung Explosion drawing Dessin éclaté Despiece 12
Ersatzteilliste Spare part list Liste de pièces de rechange Repuestos 12
Allgemeine Gewährleistungs- und
Reparaturbestimmungen
Repair procedure
Condition général de garantie et de
réparation
Reparaciones / Garantía 14
Warnhinweise Warning notes Consignes de sécurité Advertencias 16
Allgemeine Hinweise General notes Informations général Información adicional 23
2
EINLEITUNG INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCCIÓN
SEHR GEEHRTER MODELLBAUFREUND,
vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf einer LRP Laser Hornet 2.0 entschieden haben.
Die LRP Laser Hornet 2.0 ist ein fertig vormontiertes, frei fliegendes Helikoptermo
-
dell, welches über eine 2.4GHz Fernsteuerung gesteuert wird und für den Indoor
Einsatz vorgesehen ist. Die LRP Laser Hornet 2.0 zeichnet sich durch gutmütigste
Flugeigenschaften, eine präzise Steuerung und eine sehr hohe Flugstabilität aus. Sie
ist werksseitig bereits eingeflogen und mit seinem Aluchassis und dem geschütztem
Hauptzahnzahnrad sehr robust.
Modellhelikopter sind generell schwieriger zu steuern als ein Flächenmodell, deshalb
lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme die Anleitung und die Warnhinweise
sorgfältig durch. Sollten Fragen auftauchen können Sie gerne Ihren Fachhändler
kontaktieren oder sich an unsere Technik + Service Hotline wenden.
Technik + Service Hotline für D:
0900 577 4624 (0900 LRP GMBH)
(0,49eur/Minute aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen)
Technik + Service Hotline für A:
0900 270 313
(0,73eur/Minute aus dem österreichischen Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen)
DEAR CUSTOMER,
thank you for choosing this LRP Laser Hornet 2.0. The LRP Laser Hornet 2.0 is a pre-
assembled, free flying radio-controlled helicopter which is controlled by an 2.4GHz
transmitter. The helicopter is designed for indoor use. The LRP Laser Hornet 2.0 is
very easy to fly and features a precise control and high flight stability. The helicopter
is already factory tuned and tested out of the box. With its aluminium chassis and the
protected main gears, the LRP Laser Hornet 2.0 is extremely robust.
Model helicopters in general are harder to control than model airplanes. Therefore
be sure to read the user guide and the warning notes completely before flying your
helicopter the first time.
CHER CLIENT,
merci d‘avoir choisi cette Laser Hornet 2.0 de LRP. Le Laser Hornet 2.0 de LRP est
un hélicoptère préassemblé, libre vol et radiocommandé par émmetteur 2. 4GHz.
L‘hélicoptère est conçu pour l‘utilisation à l‘intérieure. Le Laser Hornet 2.0 de LRP
est très facile à piloter et dispose d‘un contrôle précis et la haute stabilité en vol.
L‘hélicoptère est déjà réglé et testé en usine hors de la boîte. Avec son fuselage
en aluminium et les engrenages principales protégés, le Laser Hornet 2.0 LRP est
extrêmement robuste.
En général, les hélicoptères R/C sont plus difficiles à voler que les avions R/C. Veillez
donc lire le guide de l‘utilisateur et les notes d‘alerte complètement avant de voler
votre hélicoptère pour la première fois.
ESTIMADO CLIENTE,
eracias por adquirir el modelo LRP Laser Hornet 2.0. El LRP Laser Hornet 2.0 es un
helicóptero de radio control premontado de fábrica con sistema de modulación en
2.4GHz. Este helicóptero esta diseñado para uso en interiores. El LRP Laser Hornet
2.0 es muy fácil de usar, con un control preciso y un alta estabilidad de vuelo. Este
helicóptero esta comprobado en fabrica y probado en vuelo. Con chasis de aluminio
que le confiere una gran robustez y corona principal protegida.
Los helicópteros de radio control son en general mas difíciles de controlar que los
aviones. Por tanto asegúrese de leer el manual de instrucciones y los consejos de
seguridad antes de volar el helicóptero por primera vez.
3
LRP LASER HORNET 2.0 2.4GHZ
1 St. vormontierte und eingeflogene LRP Laser Hornet 2.0
1 St. 2.4GHz Fernsteuersender mit integriertem Ladegerät
1 St. USB Ladekabel
1 St. Flugakku (eingebaut)
4 St. Ersatzrotorblätter
1 St. Bedienungsanleitung
Benötigtes Zubehör: 4 St. AA Mignon Batterien z.B. No.78221 VTEC AA 3000mAh
Mignon Akkus
1 pc. pre-assembled and factory-tuned LRP Laser Hornet 2.0
1 pc. 2.4GHz transmitter with built-in charger
1 pc. USB charging cable
1 pc. flight battery (built-in)
4 pcs. spare main rotor blades
1 pc. user guide
Needed accessories: 4 pcs AA-size batteries (e.g. LRP No.78221 VTEC AA 3000mAh
Mignon batteries)
1 LRP Laser Hornet 2.0 pré-assemblées et réglé à l‘usine
1 Émetteur à 2.4GHz avec chargeur intégré
1 câble de chargement à USB
1 Accu de vol (monté)
4 Pales de rotor à remplacement
1 Guide de l‘utilisateur
Accessoires nécessaires: 4 piles taille AA (p. ex. batteries LRP No.78221 VTEC AA
3000mAh Mignon)
1 Helicóptero premontado y ajustado en fabrica LRP Laser Hornet 2.0.
1 Emisora 2.4GHz con cargador integrado
1 cable de carga USB
1 Batería integrada en el modelo
4 Repuesto palas rotor principal
1 Manual de instrucciones
Accesorios necesarios para su uso: 4 baterías AA (p.e. baterías LRP No.78221 VTEC
AA 3000mAh)
TECHNISCHE DATEN
• Koaxialsystem mit gegenläufigen
Rotoren
• Gyro zur automatischen Stabilisierung
• Aluminiumchassis mit schlagge
-
schützten Hauptzahnrädern
• Eingebauter LiPo Akku
• Eingebaute mehrfarbige LED
Beleuchtung
Länge ohne Rotor: 230mm
Breite ohne Rotor: 35mm
Höhe: 110mm
Rotor Durchmesser: 190mm
Gewicht (flugfertig): 52g
Fernsteuerung
• 2.4GHz Fernsteuerung
• Trimmungsfunktion
• Status LED
• Integriertes Ladegerät für Flugakku
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Co-Axial system with counter-rotating
blades
• Gyro for automatic stabilizing
• Aluminium chassis with protected
main gears
• Built-in LiPo battery
• Built-in multicolor LED lights
Length without rotor: 220mm
Width without rotor: 35mm
Height: 110mm
Rotor diameter: 190mm
Weight (ready to fly): 52g
Remote Control
• 2.4GHz transmitter
• Trim function
• Status LED
• Built-in charger for flight battery
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
• Système Co-Axial avec des pales
contrarotatif
• Gyro de stabilisation automatique
• Fuselage en aluminium avec eng-
renages principales protégés
• Accu LiPo intégré
• LED feux multicolore intégré
Longueur sans rotor : 220mm
Largeur sans rotor : 35mm
Hauteur : 110 mm
Diamètre du rotor : 190mm
Poids (prêt à voler): 52g
Émetteur
• Émetteur à 2.4GHz
• Fonction de Trim
• LED statut charge
• Chargeur intégré pour l‘accu de vol
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
• Sistema Coaxial con palas contrar-
rotatorias.
• Giróscopo incorporado.
• Chasis de aluminio con corona
principal protegida
• Batería LiPo integrada
• Luces LED multicolor incorporadas.
Longitud (sin rotor): 220mm
Ancho (sin rotor): 35mm
Altura: 110mm
Diámetro rotor: 190mm
Peso (listo para volar): 52g
Equipo RC
• Emisor 2.4GHz 3 Canales
• Función de trim.
• LED de indicador de estado
LIEFERUMFANG
INCLUDED IN THIS
PACKAGE
INCLUS EN
CE PAQUET
INCLUIDO EN
ESTA CAJA
4
CHECKLISTE VOR DEM FLUG
1. Überprüfung der Komponenten auf sichtbare Beschädigungen. Beschädigte
Komponenten müssen vor einem erneuten Flug ausgetauscht werden.
2. Überprüfen aller Schraub- und Steckverbindungen auf festen Sitz. Lose Schraub-
und Steckverbindungen müssen vor dem Betrieb gesichert werden.
3. Überprüfung der Umgebung auf Gefahrenstellen.
4. 4x AA Mignon Batterien in die Fernsteuerung einsetzen.
5. Erst den Helikopter einschalten, dann die Fernsteuerung.
6. Funktionskontrolle aller Komponenten.
7. Reichweitentest durchführen.
START
1. Flugakku laden.
2. Gas in Pos. Aus stellen.
3. Helikopter anschalten.
4. Sender anschalten.
5. Fliegen.
CHECKLISTE NACH DEM FLUG
1. Hubschrauber ausschalten.
2. Fernsteuerung ausschalten.
3. Überprüfung der Komponenten auf sichtbare Beschädigungen. Beschädigte Teile
vor dem nächsten Flug austauschen.
CHECKLIST BEFORE THE FLIGHT
1. Check all components for visible damage. Damaged components have to be
exchanged before the flight.
2. Check all screw fittings and plug connections for a tight fit. Loose screws or
plugs have to be secured before the flight.
3. Check your surroundings for dangerous spots.
4. Insert 4 pcs. AA-size batteries into the transmitter.
5. Switch on the helicopter before you switch on the receiver.
6. Check all functions of your helicopter and its components.
7. Make a maximum range check.
START
1. Charge the flight battery.
2. Throttle to the Off-position.
3. Switch on helicopter.
4. Switch on transmitter.
5. Fly!
CHECKLIST AFTER THE FLIGHT
1. Switch off helicopter.
2. Switch off transmitter.
3. Check all components for visible damage. Damaged components have to be
exchanged before the next flight.
LISTE DE VÉRIFICATION AVANT LE VOL
1. Vérifiez tous les composants pour de dommages visibles. Composants endomma
-
gés doivent être échangés avant le vol.
2. Vérifiez tous les raccords à vis et connexions à brancher pour un ajustement
serré. Vis en vrac ou bouchons doivent être serrées avant le vol.
3. Vérifiez votre entourage pour des endroits dangereuses.
4. Insérez 4 piles AA dans l‘émetteur.
5. Allumez l‘hélicoptère avant que vous allumez l‘émetteur.
6. Vérifier toutes les fonctions de votre hélicoptère avec ses composants.
7. Faire vérifier la portée maximale de l‘émetteur.
DÉCOLLAGE
1. Chargez l‘accu de vol.
2. Manette des gaz à la position Off.
3. Allumez l‘hélicoptère
4. Allumez l‘émetteur
5. Volez!
LISTE DE VÉRIFICATION APRÈS LE VOL
1. Désactivez l‘hélicoptère
2. Désactivez l‘émetteur
3. Vérifiez tous les composants pour de dommages visibles. Composants endomma-
gés doivent être échangés avant le vol.
COMPROBACIÓN ANTES DE VOLAR:
1. Compruebe todos los componentes por si hay algún daño visible. Los componen-
tes dañados o defectuosos deben de cambiarse antes de volar
2. Compruebe todos los tornillos y conectores para asegurarse de su correcta fija-
ción. Todos los tornillos y conectores que vea que están flojos debe asegurarlos
antes de volar.
3. Mire a su alrededor para controlar que el entorno es seguro y no puede causar
daños a personas o cosas.
4. Coloque 4 baterías AA en la emisora.
5. Siempre conecte la emisora antes de conectar el interruptor de ON en el helicóp-
tero.
6. Compruebe todas las funciones de su helicóptero y de sus componentes.
7. Realice una comprobación del alcance de la emisora
EMPEZAR A VOLAR:
1. Cargue la batería del modelo.
2. Coloque el Gas abajo.
3. Conecte el helicóptero.
4. Conecte la emisora.
5. A VOLAR.
COMPROBACIÓN DESPUÉS DE VOLAR:
1. Desconecte el helicóptero.
2. Desconecte la emisora.
3. Compruebe posibles daños de los componentes. Si algún componente está
dañado debe cambiarlo antes del siguiente vuelo.
SCHNELLSTART QUICK START DÉPART RAPIDE INICIO RÁPIDO
5
LRP LASER HORNET 2.0 2.4GHZ
Schubregler
Throttle stick
Bâton de la manette des gaz
Stick de motor
Links/Rechts/Vorwärts/- Rückwärts-Steuerung
Left/Right/Forward/Backward control stick
Manche de commande Gauche/droite et avant/arrière
Stick de dirección Izquierda/Derecha/adelante/Atras
Status LED
Status LED
LED de statut
LED de estado
Ein/Aus-Schalter
On/Off-switch
Interrupteur ON/OFF
Interruptor On/Off
Ladekabel
Charging wire
Câble de charge
Carga de alambre
STATUS LED
LED leuchtet nicht - Sender ist ausgeschaltet. LED leuchtet rot - Der Sender ist
eingeschaltet und betriebsbereit.
TRIMMKNOPF
Sollte der Helikopter nach dem Abheben selbsttätig in eine Richtung drehen, kann
dies mit dem Trimmknopf durch Rechts- oder Linksdrehen ausgeglichen werden.
Wenn Sie den rechten Steuerungsknüppel an der Fernsteuerung loslassen sollte sich
der Helikopter weder nach links, noch nach rechts drehen.
EIN/AUS SCHALTER
Die Sender wird hiermit ein- und ausgeschaltet.
STATUS LED
LED does not glow - Transmitter is switched-off. LED glows red - Transmitter is
switched-on and operational.
TRIM BUTTON
You can adjust the stabilty of the helicopter by turning this button left or right. If the
helicopter turns left or right after take-off, adjust it with the trimm button. If you lift
your hand off the control stick, the helicopter should not turn left or right.
ON-/OFF-SWITCH
Switch-on or switch-off the transmitter with this switch.
LED DE STATUT
LED n‘est pas allumé - émetteur est désactivé. LED s‘allume en rouge - émetteur est
allumé et opérationnel.
BOUTON DE TRIM
Vous pouvez ajuster la stabilité de l‘hélicoptère en activant le bouton de trim gauche
ou droite. Si l‘hélicoptère tourne gauche ou à droite après le décollage, ajustez-le avec
le bouton trim. Si vous soulevez votre main sur le manche de contrôle, l‘hélic
INTERRUPTEUR ON/OFF
Allumez ou désactivez l‘émetteur avec l‘interrupteur
LED DE ESTADO
LED sin luz - Emisora apagada. LED brilla en rojo - Emisora conectada y operativa.
BOTÓN DE TRIM
Puede ajustar la estabilidad del modelo girando el trim a izquierda o derecha. Si el
helicóptero se desvía a izquierda o derecha después del despegue, ajústelo con el
botón del trim hacia el lado contrario de donde se desvíe. Si suelta la mano del stick,
el helicóptero no debe desviarse hacia ninguna dirección.
INTRERRUPTOR ON/OFF
Conecte o desconecte la emisora con este interruptor.
FERNSTEUERUNG REMOTE CONTROL ÉMETTEUR EMISORA
Trimmknopf
Trim button
Bouton de trim
Botón de trim
6
Chassis
Chassis
Fuselage
Chasis
Ein/Ausschalter
On-/Off-switch
Interrupteur ON/OFF
Interruptor On/Off
Hauptrotor
Main rotor
Rotor principal
Rotor principal
Heckrotor
Tail rotor
Rotor de queue
Rotor de cola
Kufen- bzw. Landegestell
Landing skid
Train d’atterissage
Tren aterrizaje
Paddelstange
Flybar
Barre de Bell
Barra estabilizadora
Ladebuchse
Charging jack
Point de chargement
Conector carga
Einsetzen des Akkus
Insertion of batteries
Insertion des piles
Colocacion de las baterias
Übersicht
Overview
Vue d‘ensemble
Vista general
FERNSTEUERUNG REMOTE CONTROL ÉMETTEUR EMISORA
HELIKOPTER HELICOPTER HÉLICOPTÈRE HELICOPTERO
7
STEIGEN (SCHUB)
Durch Betätigung des Schubreglers nach vorne wird die Drehzahl der Rotoren
erhöht. Der Heli beginnt zu steigen. Durch Betätigung des Schubreglers nach
hinten wird die Drehzahl der Rotoren reduziert. Der Heli beginnt zu sinken.
CLIMB (THROTTLE)
By moving the throttle stick up, the rpm of the main rotor increases and the
helicopter starts to climb. By moving the throttle stick down, the rpm of the
main rotor decreases and the helicopter starts to descend.
MONTER (MANETTE DE GAZ)
En placeant la manette des gaz vers l‘avant, les Tr/min. du
rotor augmenteront. L‘hélicoptère commence à monter.
En appuyant la manette en arrière les Tr/min du rotor se
reduissent. L‘hélicoptère commence à déscendre.
ELEVACIÓN (MOTOR)
Moviendo el stick de motor hacia arriba, las revoluciones
del rotor principal aumentan y el helicóptero empezará a
elevarse. Moviendo el stick de motor hacia abajo, las re-
voluciones del rotor principal disminuyen y el helicóptero
desciende.
DER ERSTE START
1. Die LRP Laser Hornet 2.0 auf einen ebenen, wenn möglich rutschigen Unter
-
grund stellen.
2. Den Schubregler in die Motor „Aus“ Position stellen.
3. Den Trimmdrehknopf auf Neutral stellen.
4. Helikopter anschalten.
5. Sender anschalten.
6. Vorsichtig Schub geben bis der Helikopter leicht abhebt. Sollte das Modell nach
links oder rechts selbsttätig wegdrehen kann dies über die Trimmung korrigiert
werden.
7. Wir wünschen Ihnen ab jetzt viel Spass beim Fliegen mit der LRP Laser Hornet
2.0.
THE FIRST FLIGHT
1. Place the LRP Laser Hornet 2.0 on a flat and slippery, if possible, surface.
2. Move the throttle stick all the way down to the motor off position.
3. Adjust the trim button to neutral position.
4. Switch on the helicopter.
5. Switch on the transmitter.
6. Gently apply and increase the throttle until the helicopter lifts off. If the heli
-
copter starts to turn left or right on its own, adjust it with the trim button.
7. Enjoy your first flights with your LRP Laser Hornet 2.0.
LE PREMIER VOL
1. Placez le Laser Hornet 2.0 de LRP sur un surface plat et glissante, si possible.
2. Déplacez la manette des gaz jusqu‘ au position moteur arrêt (OFF).
3. Réglez le bouton trim au position neutre.
4. Mettre en marche l‘hélicoptère.
5. Allumer l‘émetteur.
6. Mettre de la poussée tout en douceur jusqu‘á ce que l‘hélicpotère décolle un
peu. Si le modèle se dirige vers la droite ou la gauche, on peut corriger ce
mouvement tout en réglant la compensation.
7. Nous vous souhaitons maintenant beaucoup de plaisir avec votre LRP Laser
Hornet 2.0.
PRIMER VUELO
1. Coloque el LRP Laser Hornet 2.0 preferiblemente en una superficie plana y lisa.
2. Mueva el stick de motor abajo del todo, en posición de motor parado.
3. Ajuste el botón del trim a la posición neutra.
4. Conecte el helicóptero.
5. Conecte la emisora.
6. Aumente suavemente la potencia del motor hasta que el helicóptero se levante.
Si el helicóptero se desvía a izquierda o derecha, corrija la posición con el botón
del trim.
7. Disfrute de su primer vuelo con el LRP Laser Hornet 2.0.
FLUGVORBEREITUNG
PREPARATIONS BEFORE
FLIGHT
PRÉPARATIFS PRÉ-VOL
PREPARATIVOS ANTES
DE VOLAR
FLUGSTEUERUNG FLIGHT CONTROL COMMANDES DE VOL CONTROL EN VUELO
9
LRP LASER HORNET 2.0 2.4GHZ
Nummer
Number
Nombre
Número
Best.Nr.
Order No.
Art. Num.
Referencia
Bezeichnung
Description
Description
Descripción
1 222222
Paddelstangensatz inkl. Rotorblatthalter
Fly bar incl. Blade grip set
Barre de vol avec grip de blade
Barra estabil. c/soportes
2 222223
Rotorblätter (4 Stk.) inkl. Heckrotor
Rotorblades (4 pcs.) incl. tail rotor
Blades de rotor (4 pcs.) avec rotor de queue
Palas rotor (4pzs) incl. palas de cola
3 222224
Kabinenhaube
Cabin set
Cabine
Cabina
4 222225
3.7V 1S Ersatzakku
3.7V 1S replacement battery
3.7V 1S batterie
Batería 3,7V 1S
5 222226
USB-Ladekabel
USB-charger
Chargeur USB
Cargador USB
Nummer
Number
Nombre
Número
Best.Nr.
Order No.
Art. Num.
Referencia
Bezeichnung
Description
Description
Descripción
6 222227
Ersatzsender
Replacement transmitter
Radiocommande
Emisora
7 222228
Heckrohrsatz inkl. Motor und Finnen
Tail set incl. motor and tail wings
Queue avec moteur et ailerons de queue
Rotor y tubo de cola c/motor y estab.
8 222229
Hauptchassis inkl. Landegestell
Main frame set incl. landing skid
Cadre principal avec train d‘atterrissage
Chasis y tren de aterrizaje
9 222230
Hauptrotorwellenset (innen und außen) inkl. Getriebe
Main rotor shaft set (inner and outer) incl. Main gear
Kit de rotor moteur (intérieur et extérieur) avec axe central
Eje rotor principal
EXPLOSIONSZEICHNUNG EXPLODED VIEW DESSIN ÉCLA DESPIECE
8
8
9
2
1
2
7
3
4
5
6
12
CONDITION GÉNÉRAL DE GARANTIE
ET DE RÉPARATION
REPARACIONES /
GARANTÍA
Les produits de la société LRP electronic GmbH (abrégé „LRP“ plus bas) sont
fabriqués selon des critères de qualité stricts. Nous accordons la garantie légale con-
cernant les vices de fabrication et de matériaux existants au moment de la livraison
du produit. La garantie ne couvre pas l‘usure normale. Cette garantie ne s‘applique
pas aux défauts dus à un usage non conforme, un entretien incorrect, une intervention
externe ou un endommagement mécanique. Ceci est entre autre le cas si :
dommages par accident
panne ou usure excessive de composants consécutivement aux
dommages par accident
dégâts d‘eau ou problème causés par l‘infiltration d‘eau/humidité
carrosseries peintes dès qu‘elles ont été utilisées
LRP ne remplace pas complètement des avions déjà utilisées. Veuillez ne pas envoyer
le produit complet, mais seulement les pièces que vous désirez réclamer. Si le produit
complet est envoyé, LRP se réserve le droit de facturer au client les heures de travail
pour le démontage et montage.
Avant d‘envoyer ce produit en réparation, veuillez d‘abord contrôler tous les autres
composants de votre modèle et consulter le guide de dépannage de votre produit
(si disponible), afin d‘exclure les autres sources de dérangement et erreurs de com
-
mande. Si le produit est exempt de défaut lors de l‘inspection par notre S.A.V., nous
devons vous facturer les frais de travail occasionnés selon notre liste de prix.
Lors de l‘envoi du produit, le client doit communiquer si le produit doit être réparé
dans tous les cas. Si le produit n‘est plus couvert par la garantie, l‘inspection et
éventuellement la réparation seront facturées conformément à notre liste de prix. Les
droits de garantie peuvent uniquement être reconnus si une copie du bon d‘achat est
jointe au produit envoyé. Sur votre demande explicite, nous pouvons vous établir un
devis payant. Les frais de devis seront déduits si vous nous donnez l‘ordre de réparati
-
on après l‘envoi du devis. Notre devis nous engage pendant deux semaines à partir de
sa date de rédaction. Afin de faciliter l‘exécution de votre réparation, veuillez joindre
une description détaillée de la panne ainsi que vos coordonnées.
Si un produit défectueux renvoyé n‘est plus fabriqué par LRP et qu‘il n‘est plus pos
-
sible de le réparer, vous recevrez un produit de caractéristiques au moins identiques
d‘une des séries suivantes.
Les données telles que poids, taille ou autres sont indiquées par LRP à titre indicatif.
LRP se dégage de tout engagement formel concernant ce type de données spéci
-
fiques, car celles-ci peuvent être modifiées dans le cadre d‘améliorations techniques
du produit.
LRP-SERVICE-DISTRIBUTEURS
voir www.LRP.cc
Todos los productos de LRP electronic GmbH (a continuación denominado „LRP“) son
fabricados bajo los más estrictos criterios de calidad. Nuestra garantía contempla los
defectos de material o de fabricación que presente el producto a la fecha de entrega.
No asumimos ningún tipo de responsabilidad por los típicos signos de desgaste por
uso. Esta garantía no contempla los daños ocasionados por un uso indebido, manteni
-
miento insuficiente, manipulación por terceros o daños mecánicos. Esto se produce,
entre otras causas, por:
daños accidentales
fallo o uso extremo de piezas individuales como consecuencia
de un daño accidental
daños provocados por la penetración de agua/humedad
carrocerías lacadas después de haber sido utilizadas
LRP no cambia aviones completos si ya han sido utilizados. No envíe el producto com
-
pleto, sino sólo las piezas para las que disponga del derecho de garantía. En caso de
enviar el producto completo LRP se reserva el derecho de poner a cuenta del cliente
los gastos surgidos por el montaje y desmontaje del aparato.
Antes de enviar este producto para su reparación compruebe por favor primeramente
todos los demás componentes de su modelo y lea atentamente el librito de soluciones
de averías del producto (si es disponible) con el fin de poder descartar otras fuentes
de fallo o errores de manejo. En caso de que el producto no presentara ningún tipo
de fallo tras la comprobación por nuestro departamento de servicio y reparación le
pondremos en cuenta los costes de trabajo según la lista de precios.
Con el envío del producto, el cliente debe comunicar a LRP si el producto debe ser
reparado en cualquier caso. En caso de no existir derecho de garantía el producto
sería comprobado y, en caso necesario, reparado con cargo de los costes según
nuestra lista de precios. El derecho de garantía sólo se reconocerá si se adjunta una
fotocopia del ticket de compra o factura. Por orden explícita del cliente elaboraremos
un presupuesto a cargo del cliente. Si tras haberle enviado el presupuesto, el cliente
nos adjudica el encargo de reparación se suprimirían los costes del presupuesto. Nue
-
stro presupuesto tiene una validez de dos semanas a partir de la fecha de elaboración.
Con el fin de poder despachar su pedido lo antes posible adjunte por favor con su
envío una descripción detallada del fallo del aparato, así como su dirección y número
de teléfono.
En caso de que el producto defectuoso enviado ya no sea fabricado por LRP y no
podamos repararlo pondremos a su disposición otro producto de la serie posterior con
características equivalentes a su producto.
Los datos indicados por LRP en cuanto al peso, tamaño etc.. deben ser entendidos
como valores aproximativos. LRP no garantiza formalmente estos datos específicos,
ya que debido a modificaciones técnicas en interés del producto, es posible que
varíen.
SERVICIO POSTVENTA IDSTRIBUIDOR LRP
véase www.LRP.cc
15
LRP LASER HORNET 2.0 2.4GHZ
WARNHINWEISE WARNING NOTES
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
ADVERTENCIAS
DEUTSCH
Kein Spielzeug. Nicht für Kinder unter 14 Jahren
geeignet. Bewahren Sie das Produkt außerhalb
der Reichweite von kleinen Kindern auf. Beachten
Sie unbedingt die folgenden Hinweise, da diese
Ihr Produkt zerstören können und die Gewähr-
leistung ausschließen. Nichtbeachtung dieser
Hinweise können zu Sach- und Personenschäden
und schweren Verletzungen führen! Lassen Sie
das Produkt niemals unbeaufsichtigt, solange es
eingeschaltet, in Betrieb oder mit einer Stromquel-
le verbunden ist. Im Falle eines Defekts könnte
dies Feuer am Produkt oder seiner Umgebung
verursachen. Vermeiden Sie falschen Anschluss
oder Verpolung des Produkts. Alle Kabel und Ver-
bindungen müssen gut isoliert sein. Kurzschlüsse
können unter Umständen das Produkt zerstören.
Dieses Produkt oder andere elektronische Kompo-
nenten dürfen niemals mit Wasser, Öl, Treibstoffen
oder anderen elektrisch leitenden Flüssigkeiten
in Berührung kommen, da diese Mineralien
enthalten können, die elektronische Schaltkreise
korrodieren lassen. Bei Kontakt mit diesen Stoffen
müssen Sie sofort den Betrieb einstellen und das
Produkt sorgfältig trocknen. Die Originalstecker
und Originalkabel dürfen niemals verändert oder
abgeschnitten werden. Öffnen Sie niemals das
Produkt und löten Sie keinesfalls auf der Platine
oder anderen Komponenten Entnehmen Sie
immer den Akku aus Ihrem Produkt bzw. trennen
Sie das Produkt von der Stromquelle, wenn das
Produkt nicht verwendet wird. Produkt regelmäßig
auf Schäden überprüfen. Bei einem Schaden darf
das Produkt bis zur vollständigen Reparatur nicht
mehr verwendet werden. Laden Sie den Akku, der
zum Betrieb dieses Produkts notwendig ist, immer
außerhalb des Geräts auf. Sollte der Akku einen
Defekt haben, kann dies zu einer Beschädigung
des Produkts führen. Verbrauchte Batterien
nicht in den Hausmüll geben, sondern nur bei
den bestehenden Sammelstellen oder einem
Sondermüllplatz abgeben. Öffnen Sie niemals
einen Akku, eine Batterie oder einzelne Zellen.
Laden Sie den Akku nur unter Aufsicht. Während
der Ladung muss sich der Akku auf einer nicht
brennbaren, hitzebeständigen Unterlage benden.
Desweiteren dürfen sich keine brennbaren oder
leicht entzündlichen Gegenstände in der Nähe des
Akkus benden. Überschreiten Sie unter keinen
Umständen den maximalen Lade-/Entladestrom,
der empfohlen wird. Unter keinen Umständen
darf ein NiMH/LiPo-Akku tiefentladen werden. Der
Akku darf nicht mit Feuer, Wasser oder anderen
Flüssigkeiten in Berührung kommen. Ladevorgang
nur in trockenen Räumen durchführen. Die
Aussenhaut des LiPo-Akkus darf nicht beschädigt
werden. Achten Sie also unbedingt darauf,
dass keine scharfen Gegenstände wie Messer,
Werkzeuge, Kohlefaserkanten oder Ähnliches den
Akku beschädigen können. Achten Sie darauf,
dass der Akku nicht durch Herunterfallen, Schla-
gen, Verbiegen oder Ähnliches beschädigt wird.
Beschädigte Zellen dürfen nicht mehr verwendet
werden. Sollten die Zellen Verformungen, optische
Beschädigungen oder Ähnliches aufweisen, so
dürfen Sie diese nicht mehr verwenden. Verwen-
den Sie für die Ladung von NiMH/NiCd-Akkus
nur Lade-/Entladegeräte, die für diesen Akkutyp
speziziert wurden. Verwenden Sie keinesfalls
LiPo Lade-/Entladegeräte. Schalten Sie immer
zuerst Ihren Sender ein, bevor Sie den Empfänger
oder Fahrtenregler einschalten. Der Empfänger
könnte Störsignale auffangen, Vollgas geben,
und Ihr Modell beschädigen. Beim Ausschalten
beachten Sie die umgekehrte Reihenfolge. Erst
Empfänger und Fahrtenregler ausschalten, dann
Sender ausschalten. Vermeiden Sie eine Über-
lastung des Motors durch falsche oder zu lange
Untersetzung. Blockieren Sie niemals den Lüfter
oder die Kühlschlitze des Produkts. Sorgen Sie
für gute Luftzirkulation um das Produkt. Schließen
Sie sämtliche Teile der Ausrüstung sorgfältig an.
Falls sich die Verbindungen durch Vibrationen
lösen, können Sie die Kontrolle über das Modell
verlieren. Der Hersteller kann nicht für Schäden
verantwortlich gemacht werden, die infolge von
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und
Warnungen verursacht werden. Verwenden Sie
nur Original Ersatzteile. Wenn Sie Einstellungen
am Modell vornehmen, stellen Sie vorher den
Motor ab bzw. trennen Sie die Steckverbindung.
Sie könnten unerwartet die Kontrolle über das
Modell verlieren und es könnte dadurch eine
gefährliche Situation entstehen. Schließen Sie
niemals das Ladegerät an eine andere, als die
angegebene Stromquelle an. Eine falscher Stro-
manschluss kann zur Explosion, Funkenug, oder
Feuer führen. Personen, die nicht volljährig sind,
dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener iegen.
Wartungs- oder Reparaturarbeiten am Helikopter
dürfen nur bei nicht angeschlossenem Flugakku
durchgeführt werden. Fliegen Sie niemals unter
Alkoholeinuss! Fliegen Sie nicht in der Nähe von
Stromleitungen, Funkmasten, Personen, Tieren
or Wasser. Suchen Sie Hilfe und Unterstützung
erfahrener Modellbauer oder Ihres Händlers, wenn
Sie kaum oder keine Erfahrung im Umgang mit
ferngesteuerten Modellen haben. Das Modell und
die Fernsteuerung immer ausschalten, solange
diese nicht im Einsatz sind. Führen Sie vor jedem
Flug einen Reichweitentest durch.
ENGLISCH
No toy. Not suitable for children under 14 years.
Keep the product out of the reach of children. Pay
close attention to the following points, as they
can destroy the product and void your warranty.
Non-observance of these points can lead to
property damage, personal and severe injuries!
Never leave the product unsupervised while it is
switched on, in use or connected with a power
source. If a defect occurs, it could set re to the
product or the surroundings. Avoid incorrect
connections or connections with reversed polarity
of the product. All wires and connections have
to be well insulated. Short-circuits can possibly
destroy the product. Never allow this product or
other electronic components to come in contact
with water, oil or fuels or other electroconductive
liquids, as these could contain minerals, which are
harmful for electronic circuits. If this happens, stop
the use of your product immediately and let it dry
carefully. Never cut off or modify the original plugs
and original wires. Never open the product and
never solder on the PCB or other components.
Always remove the battery from your product or
disconnect the product from the power source, if
the product is not in use. Chech product regularly
if there are any damages. In the case of damage,
the product must not be used until it has been
completely repaired. Always charge the battery,
which is necessary to use this product, outside of
the product. The product could get damaged, if
a battery defect occurs. Do not throw away used
batteries in the household garbage, but only give
them to the collection stations or dispose them at
a special garbage depot. Never open a battery or
a single cell. Never leave the battery unattended
while charging. During charging, the battery has to
be kept on a non-ammable, heat-resistant mat.
Furthermore no ammable or highly inammable
objects may be close to the battery. Never exceed
the maximum charge/discharge current, which is
recommended. Under no circumstances a NiMH/
LiPo-battery shall be deep discharged. The battery
may never get in touch with re, water or other
liquids. Only charge in a dry place. The outside of
the LiPo-battery must not be damaged. Therefore
take special care, that no sharp objects like knifes,
tools, carbon bre edges or similar items can
damage the battery. Pay special attention that the
LiPo-battery does not get damaged or warped by
letting it fall down, hitting it, bending it or by similar
actions. Damaged packs cannot be used any lon-
ger. If the packs show signs of damage, are bent
or similar, do not use the packs anymore. Only
use chargers and dischargers, which are specied
for NiMH/NiCd-batteries by the manufacturer.
Never use chargers or dischargers, which are
specied for LiPo-batteries! Always switch on your
transmitter rst before you switch on the receiver
or the speed control. The receiver could receive
interference signals, start full acceleration and da-
mage your model. When you switch off, make sure
you do so in the reverse sequence. First switch
off the receiver and speed control, then switch off
the transmitter. Avoid overloading the motor due
to wrong or too long gear ratios. Do not block the
fan or the cooling slits of the product. Ensure a
good circulation of air around the product, while in
use. Always wire up all the parts of the equipment
carefully. If any of the connections come loose as
a result of vibration, you could loose control over
your model. The manufacturer can not be held
responsible for damages, which are a result of
non-observance of the warning notes and security
advices. Replace only with genuine parts. When
making adjustments to the model, do so with the
engine not running or the motor disconnected.
You may unexpectedly lose control and create a
dangerous situation. Never plug the charger into
an outlet other than indicated voltage. Plugging
the charger into the wrong outlet may result in an
explosion, sparking, or re. Persons that are not of
age are only allowed to y under the supervision of
an adult. Always disconnect the ight battery if you
do maintenance or repair work on the helicopter.
Never y under the inuence of alcohol! Do not y
near power lines, radio masts, people, animals or
water. If you have only little or no experience with
radio-controlled models, seek the help and advise
from an experienced hobbyist or from your hobby
shop. Always turn off the model and the transmitter
while they are not in use. Always perform an
operating range check prior to your ight.
FRANZÖSISCH
Ce produit n‘est pas un jouet. Ne convient pas
pour les enfants de moins de 14 ans. Ranger le
produit hors de porté des enfants en bas âge.
Absolument respecter les consignes ci-dessous
sous peine de détruire le produit et d‘annuler la
garantie. Le non-respect de ces consignes peut
être à l‘origine de dommages matériels et perso-
nnels ainsi que de graves blessures ! Ne jamais
laisser le produit sans surveillance tant qu‘il est
allumé, fonctionne ou est raccordé à une source
de courant. En cas de panne, ceci peut provoquer
un incendie du produit ou de son environnement.
Éviter tout branchement incorrect ou polarisation
du produit. Tous les câbles et raccords doivent
être correctement isolés. Dans certains cas, les
courts-circuits peuvent détruire le produit. Ce
produit ou les autres composants électroniques ne
doivent jamais entrer en contact avec de l‘eau, de
l‘huile, des carburants ou tous autres liquides con-
ducteurs, car ceux-ci contiennent des minéraux??
susceptibles de corroder les circuits électroniques.
En cas de contact avec ces substances, il faut
immédiatement interrompre le fonctionnement et
soigneusement sécher le produit. Ne jamais modi-
er la che d‘origine ou couper le câble d‘origine.
Ne jamais ouvrir le boîtier du produit, ni braser sur
la platine ou d‘autres composants Toujours retirer
l‘accu du produit ou débrancher le produit de la
source de courant lorsqu‘il n‘est pas utilisé. Véri-
er régulièrement le bon état du produit. Ne plus
utiliser un appareil endommagé jusqu‘à sa répa-
ration complète. Toujours charger l‘accu requis
pour le fonctionnement de ce produit démonté de
l‘appareil. Si l‘accu est défectueux, ceci peut en-
dommager le produit. Les piles usées ne doivent
pas être jetées dans les ordures ménagères, mais
doivent être recyclées dans les conteneurs ou les
déchetteries. Ne jamais ouvrir un accu, une pile ou
un élément. Ne jamais l‘accu se charger sans sur-
veillance. Pendant le chargement, l‘accu doit être
installé sur une surface ininammable et résistante
aux températures élevées. Il convient en outre de
proscrire tous objets combustibles ou aisément
inammables à proximité de l‘accu. Absolument
proscrire tout dépassement du courant de charge/
décharge recommandé par la société. Absolument
proscrire toute décharge profonde d‘un accu
NiMH/LiPo. L‘accu ne doit jamais entrer en
contact avec des ammes, de l‘eau ou tout autre
liquide. Uniquement effectuer les recharges dans
des locaux secs. La surface externe de l‘accu
LiPo ne doit pas être endommagée. Il faut donc
absolument veiller à ne pas endommager l‘accu
avec des objets tranchants tels que couteau, outil,
chants en bres de carbone ou autres. Veiller à ne
pas endommager l‘accu par une chute, un choc,
une torsion ou autre. Ne plus utiliser des éléments
endommagés. Si les éléments sont déformés,
visiblement endommagés ou autrement altérés, ils
ne doivent plus être utilisés. Uniquement charger
des accus NiMH/NiCd avec des chargeurs/déchar-
geurs spéciés pour ce type d‘accu. Ne jamais
utiliser des chargeurs/déchargeurs LiPo. Toujours
commencer par allumer l‘émetteur avant d‘allumer
le récepteur ou le régulateur de vitesse. Le
récepteur pourrait recevoir des signaux parasites,
accélérer à fond et endommager votre modèle.
Procéder dans l‘ordre inverse pour l‘extinction.
Éteindre d‘abord le récepteur et le régulateur
de vitesse, puis éteindre l‘émetteur. Éviter toute
surcharge du moteur par une démultiplication
incorrecte ou trop longue. Ne jamais obturer le
ventilateur ou les fentes de refroidissement du
produit. Assurer une circulation d‘air convenable
autour du produit. Raccorder tous les composants
de l‘équipement avec soin. Si les raccords se
détachent par des vibrations, vous pouvez perdre
le contrôle de votre modèle. Le constructeur ne
saurait être tenu responsable pour les dommages
causés par le non respect des consignes de sécu-
rité et des avertissements. Uniquement utiliser des
pièces de rechange d‘origine.
SPANISCH
Este aparato no es un juguete. No apto para niños
menores de 14 años. Mantenga este producto
fuera del alcance de los niños. Por favor, observe
las siguientes indicaciones explícitamente, ya que
de lo contrario el aparato podría sufrir daños o
se podría anular la garantía. ¡La no observancia
de estas indicaciones puede provocar daños
personales y materiales, así como graves
lesiones! Nunca deje el aparato sin vigilancia
mientras está conectado, encendido o unido a
una fuente de electricidad. Ya que, en caso de
producirse un fallo, podría incendiarse o provocar
un incendio en sus inmediaciones. Evite realizar
conexiones erróneas y una polarización inversa
del producto. Todos los cables y conexiones
deben haber sido aislados correctamente. De
lo contrario podrían producirse cortacircuitos y
destruir el aparato eventualmente. Evite que los
componentes eléctricos entren en contacto con
agua, aceite, combustibles o cualquier otro tipo de
sustancia líquida conductora de la electricidad, ya
que éstos pueden contener minerales corrosivos
para los circuitos electrónicos. En caso de entrar
en contacto con estas sustancias apague inmedi-
atamente el aparato y séquelo minuciosamente.
Las clavijas de conexión y los cables originales no
deben ser modicados ni acortados bajo ninguna
circunstancia. No abra nunca el aparato ni suelde
bajo ninguna circunstancia sobre la pletina u
otros componentes. Extraiga siempre las pilas
del aparato o desconéctelo de la red si no va a
utilizarlo. Controle regularmente que el aparato
no sea defectuoso. En caso de producirse daños
no utilice el aparato hasta que haya sido reparado
completamente. Cargue la pila de este producto
siempre fuera del mismo. En caso de que la pila
sea defectuosa podría ocasionar daños en el apa-
rato. No elimine las pilas gastadas tirándolas a la
basura doméstica, sino en contenedores adecua-
dos o lugares de recogida de basura especial. No
abra nunca un acumulador, una pila ni una célula.
Cargue la pila bajo vigilancia. Coloque el aparato
sobre una supercie resistente al calor y no
inamable durante el proceso de carga. Así mismo
no deben encontrarse objetos combustibles ni
inamables cerca de la pila. No sobrepase bajo
ninguna circunstancia la corriente de carga / de-
scarga máxima recomendada por. No descargue
nunca una pila NiMH/LiPo totalmente. Evite que la
pila entre en contacto con fuego, agua o cualquier
otro tipo de líquidos. Cargue la pila exclusiva-
mente en estancias secas. Evite que el exterior de
la pila LiPo sufra daño alguno. Por favor, observe
que la pila no pueda ser dañada por objetos punti-
agudos como son cuchillos, herramientas, aristas
de bra de carbono u objetos similares. Observe
que la pila no sufra daños por caídas al suelo,
golpes, dobladuras o causas similares. No utilice
nunca pilas dañadas. No utilice las pilas en caso
de presentar deformaciones, tener el aspecto de
ser defectuosas etc... Cargue las pilas NiMH/NiCd
exclusivamente con cargadores / descargadores
adecuados para este tipo de pilas. No utilice bajo
ninguna circunstancia cargadores / descargadores
LiPo. Conecte siempre primero el emisor antes de
conectar el receptor o el regulador de velocidad.
El receptor podría captar interferencias, acelerar
a tope y dañar así el modelo. Para desconectar el
modelo observe siempre el orden inverso. Primero
desconecte el receptor, después el regulador de la
velocidad y nalmente el emisor. Evite sobrecar-
gar el motor por reducción errónea o demasiado
larga. No bloquee nunca las rejillas de ventilación
o de refrigeración del aparato. Asegúrese de que
el aparato disponga de una buena circulación
de aire. Conecte todos los elementos del equipo
minuciosamente. En caso de que las conexiones
se soltaran por causa de las vibraciones, es
posible que pierda el control sobre el modelo. El
fabricante no asume la responsabilidad por daños
ocasionados por la inobservancia de las medidas
de seguridad y advertencias. Utilice exclusiva-
mente piezas de repuesto originales.
ITALIENISCH
Non è un giocattolo. Non adatto a ragazzi sotto i
14 anni. Conservare il prodotto fuori dalla portata
di bambini piccoli. Attenersi alle seguenti avverten-
ze per non danneggiare il prodotto e per non farne
decadere la garanzia. La mancata osservanza del-
le presenti avvertenze può provocare danni a cose
e persone e causare lesioni gravi! Non lasciare il
prodotto incustodito quando è acceso, in funzione
o sotto tensione. In caso di guasto ciò potrebbe
causare amme al prodotto o in prossimità di
esso. Evitare collegamenti errati o inversioni di
polarità del prodotto. Tutti i cavi e i collegamenti
devono essere ben isolati. Eventuali corto circuiti
possono danneggiare il prodotto. Il prodotto o altri
componenti elettronici non devono assolutamente
entrare in contatto con acqua, olio, carburanti o
altri liquidi a conduzione elettrica, poiché possono
contenere minerali che provocano corrosione
ai circuiti elettronici. In caso di contatto con tali
sostanze sospendere immediatamente il funziona-
mento e asciugare con cura il prodotto. La spina e
il cavo originali non vanno sostituiti o tagliati. Non
aprire assolutamente il prodotto e non effettuare
saldature sulla scheda o su altri componenti. Se
non si utilizza il prodotto, rimuovere l‘accumulatore
o scollegare il prodotto stesso dalla fonte di
alimentazione elettrica. Controllare regolarmente
che il prodotto non sia danneggiato. Se il prodotto
16
ALLGEMEINE HINWEISE GENERAL NOTES INFORMATION GÉNÉRAL
INFORMACIÓN
ADICIONAL
WEEE HINWEIS
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(2002/96/EG) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt kann bei
einer vorgegebenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z.B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen
Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und
Elektronikaltgeräten geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher
Stoffe, die häufig in Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und
die menschliche Gesundheit haben. Durch die sachgemäße Entsorgung dieses Produkts tragen außerdem Sie bei
Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung
von Elektro- oder Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr.
CE HINWEIS
Hiermit erklärt die LRP electronic GmbH, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen der europäischen
Richtlinie 2004/108/EG erfüllt.
Dieser Artikel entspricht der der Richtlinie 1999/5/EC. Eine Konformitätserklärung finden Sie unter:
http://www.LRP.cc/CE
ENTSORGUNGSHINWEIS:
Laut Batteriegesetz sind Sie zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet. Altbatterien sind Sondermüll
und müssen entsprechend entsorgt werden. Die Entsorgung der Altbatterien über den Hausmüll ist gesetzlich
verboten. Schützen Sie mit uns unsere Natur vor umweltschädlichen Belastungen und entsorgen Sie deshalb die
Altbatterien nicht im Hausmüll, sondern bringen Sie sie im entladenen Zustand zu einer geeigneten Sammelstelle
für Altbatterien.
VERSICHERUNGSHINWEIS
Eine Modellflug Haftpflichtversicherung für Modelle ist seit 2005 gesetzlich vorgeschrieben. Sprechen Sie mit
Ihrem Versicherungsbüro, ob dieses Modell in Ihrer Haftpflicht eingeschlossen ist oder wenden Sie sich an den
Deutschen Modellfliegerverband www.dmfv.de
AVIS WEEE
Ce symbole indique que, selon la directive des équipements électriques et électroniques (2002/96/EG) et la légis-
lation nationale, ce produit ne peut pas être jeté dans les déchets ménagers. Ce produit doit être remis au centre
de recyclage prévu à cet effet. Il peut également être remis à un magasin l’or d’un achat d’un produit similaire.
L’utilisation incorrecte de vieux équipements électriques ou électroniques peut engendrer des effets négatifs sur
la santé humaine et sur l’environnement. Pour tous renseignements supplémentaires concernant l’élimination
correcte veuillez contacter le service de recyclage de votre commune ou un centre agrée.
AVIS CE
Par la présente LRP electronic GmbH confirme que ce produit est conforme à la directive européenne 2004/108/
EG.
Cet article est conforme à la norme 1999/5/EC. Pour avoir information sur conforme à la norme:
http://www.LRP.cc/CE
AVIS DE RECYCLAGE
Selon le règlement des déchets de batterie, vous êtes obligé de remettre vos vieilles batteries à un endroit de
recyclage prévu à cet effet. L’élimination des batteries avec les déchets ménagers est interdite. Protégez votre
environnement en donnant vos batteries usées à un centre de recyclage adapté.
AVIS D’ASSURANCE
Selon la loi de 2005 une assurance RC (responsabilité civile) pour avions télécommandé est obligatoire. Veuillez
contacter votre assurance avant la première utilisation de votre avion ou hélicoptère pour garantir que les
possibles dégâts soient couverts.
WEEE NOTES
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your household waste, according to the WEEE
Directive (2002/96/EC) and your national law. This product should be handed over to a designated collection point,
e.g. on an authorised one-for-one basis when you buy a new similar product, or to an authorised collection site
for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE). Improper handling of this type of waste could have
a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that
are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will
contribute to the effective usage of natural resources. For more information about where you can drop off your waste
equipment for recycling, please contact your local city office, waste authority, approved WEEE scheme or your
household waste disposal service.
CE NOTES
Hereby, LRP electronic GmbH declares that this product is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of the european directive 2004/108/EC. This item is in accordance with directive 1999/5/
EC. For the declaration of conformity visit:
http://www.LRP.cc/CE
BATTERY DISPOSAL NOTES:
Batteries and accumulators used in this product are to be disposed of separately from your household waste.
Batteries and accumulators must not be disposed of as unsorted municipal waste. Users of batteries and
accumulators must use the available collection framework for the return, recycling and treatment of batteries and
accumulators. Customer participation in the collection and recycling of batteries and accumulators is important
to minimise any potential effects of batteries and accumulators on the environment and human health due to
substances used in batteries and accumulators.
INSURANCE NOTES
In some countries it is mandatory to have a special liability insurance if you use a radiocontrolled helicopter or
airplane. Be sure to check with your insurance if your liability insurance covers the use of a radio-controlled
helicopter or airplane before you use your model for the first time.
INFORMACIÓN RAEE
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con las basuras domésticas, de acuerdo a la
Directiva (2002/96/EC) transpuesta por el R.D.208/2005. Este producto debe entregarse en un punto de recogida
establecido p.e. punto limpio o punto de reciclaje. El manejo incorrecto de este tipo de desechos podría tener un
efecto negativo en el medio ambiente y en la salud debido a las sustancias potencialmente peligrosas que están
asociadas a los desechos de aparatos eléctricos y electrónicos. Del mismo modo, su cooperación para la correcta
eliminación de este producto contribuye a la conservación de los recursos naturales. Para una mayor información
de donde puede entregar los desechos de este producto para reciclaje, diríjase a las autoridades competentes o a
los puntos de reciclaje establecidos.
CE NOTES
LRP electronic GmbH declara que este producto cumple con toda la normativa de la directiva europea 2004/108/
EC.Este producto cumple la normativa 1999/5/EC. Para ver la delaración de conformidad visite:
http://www.LRP.cc/CE
INFORMACIÓN PARA EL VERTIDO DE BATERÍAS:
Las pilas y baterías utilizadas en este producto han de ser desechadas de manera distinta a su basura doméstica.
No se pueden verter en los contenedores de basura urbanos. Los usuarios de pilas y baterías deben utilizar los
servicios disponibles de recogida y reciclaje especificos. La participación del usuario final en el procedimiento de
recogida y reciclaje es fundamental para minimizar cualquier efecto negativo que pilas y baterías pudieran tener
sobre el medio ambiente y la salud debido a las sustancias incluidas en las mismas.
INFORMACIÓN SEGUROS RESPONSABILIDAD CIVIL
En algunos países es obligatorio tener un seguro de Responsabilidad Civil con la cobertura adecuada si se utilizan
aviones o helicópteros radio control. Compruebe con su aseguradora que dispone de la cobertura adecuada antes
de utilizar su modelo por primera vez.
23

Transcripción de documentos

LRP LASER HORNET 2.0 2.4GHZ INHALTSVERZEICHNIS 2 TABLE OF CONTENTS SOMMAIRE INDICE DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPANÕL PAGE Einleitung Introduction Introduction Introducción 3 Lieferumfang Included in this package Inclus dans ce package Contenido 4 Benötigtes Zubehör Needed accessories Accessoires nécessaires Accesorios necesarios 4 Technische Daten Technical specifications Spécifications techniques Especificaciones Técnicas 4 Schnellstart Quick Start Démarrage rapide Primeros pasos 5 Fernsteuerung Remote Control Émetteur Emisora 6 Einsetzen der Akkus Insertion of batteries Insertion des piles Colocación de las baterías 7 Helikopter Helicopter Hélicoptère Helicóptero 7 Achsen des Helikopters Helicopter axes Axes de l‘hélicoptère Ejes helicóptero 8 Flugvorbereitung Preparations before flight Préparatifs avant vol Preparativos antes de volar 8 Laden des Flugakkus Charging the flight battery Chargement de l‘accu de vol Carga de la batería del modelo 8 Der erste Start The first flight Le premier vol Primer vuelo 9 Flugsteuerung Flight control Commande de vol Control en vuelo 9 Fehlersuche Troubleshooting guide Guide de dépannage Guía de problemas 11 Wechsel der Rotorblätter Replacement of the main rotor blades Remplacement des pales du rotor principal Cambio de las palas 11 Explosionszeichnung Explosion drawing Dessin éclaté Despiece 12 Ersatzteilliste Spare part list Liste de pièces de rechange Repuestos 12 Allgemeine Gewährleistungs- und Reparaturbestimmungen Repair procedure Condition général de garantie et de réparation Reparaciones / Garantía 14 Warnhinweise Warning notes Consignes de sécurité Advertencias 16 Allgemeine Hinweise General notes Informations général Información adicional 23 EINLEITUNG INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCCIÓN SEHR GEEHRTER MODELLBAUFREUND, vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf einer LRP Laser Hornet 2.0 entschieden haben. Die LRP Laser Hornet 2.0 ist ein fertig vormontiertes, frei fliegendes Helikoptermodell, welches über eine 2.4GHz Fernsteuerung gesteuert wird und für den Indoor Einsatz vorgesehen ist. Die LRP Laser Hornet 2.0 zeichnet sich durch gutmütigste Flugeigenschaften, eine präzise Steuerung und eine sehr hohe Flugstabilität aus. Sie ist werksseitig bereits eingeflogen und mit seinem Aluchassis und dem geschütztem Hauptzahnzahnrad sehr robust. CHER CLIENT, merci d‘avoir choisi cette Laser Hornet 2.0 de LRP. Le Laser Hornet 2.0 de LRP est un hélicoptère préassemblé, libre vol et radiocommandé par émmetteur 2. 4GHz. L‘hélicoptère est conçu pour l‘utilisation à l‘intérieure. Le Laser Hornet 2.0 de LRP est très facile à piloter et dispose d‘un contrôle précis et la haute stabilité en vol. L‘hélicoptère est déjà réglé et testé en usine hors de la boîte. Avec son fuselage en aluminium et les engrenages principales protégés, le Laser Hornet 2.0 LRP est extrêmement robuste. Modellhelikopter sind generell schwieriger zu steuern als ein Flächenmodell, deshalb lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme die Anleitung und die Warnhinweise sorgfältig durch. Sollten Fragen auftauchen können Sie gerne Ihren Fachhändler kontaktieren oder sich an unsere Technik + Service Hotline wenden. En général, les hélicoptères R/C sont plus difficiles à voler que les avions R/C. Veillez donc lire le guide de l‘utilisateur et les notes d‘alerte complètement avant de voler votre hélicoptère pour la première fois. Technik + Service Hotline für D: 0900 577 4624 (0900 LRP GMBH) ESTIMADO CLIENTE, eracias por adquirir el modelo LRP Laser Hornet 2.0. El LRP Laser Hornet 2.0 es un helicóptero de radio control premontado de fábrica con sistema de modulación en 2.4GHz. Este helicóptero esta diseñado para uso en interiores. El LRP Laser Hornet 2.0 es muy fácil de usar, con un control preciso y un alta estabilidad de vuelo. Este helicóptero esta comprobado en fabrica y probado en vuelo. Con chasis de aluminio que le confiere una gran robustez y corona principal protegida. (0,49eur/Minute aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen) Technik + Service Hotline für A: 0900 270 313 (0,73eur/Minute aus dem österreichischen Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen) DEAR CUSTOMER, thank you for choosing this LRP Laser Hornet 2.0. The LRP Laser Hornet 2.0 is a preassembled, free flying radio-controlled helicopter which is controlled by an 2.4GHz transmitter. The helicopter is designed for indoor use. The LRP Laser Hornet 2.0 is very easy to fly and features a precise control and high flight stability. The helicopter is already factory tuned and tested out of the box. With its aluminium chassis and the protected main gears, the LRP Laser Hornet 2.0 is extremely robust. Los helicópteros de radio control son en general mas difíciles de controlar que los aviones. Por tanto asegúrese de leer el manual de instrucciones y los consejos de seguridad antes de volar el helicóptero por primera vez. Model helicopters in general are harder to control than model airplanes. Therefore be sure to read the user guide and the warning notes completely before flying your helicopter the first time. 3 LRP LASER HORNET 2.0 2.4GHZ LIEFERUMFANG INCLUS EN CE PAQUET INCLUIDO EN ESTA CAJA 1 St. vormontierte und eingeflogene LRP Laser Hornet 2.0 1 St. 2.4GHz Fernsteuersender mit integriertem Ladegerät 1 St. USB Ladekabel 1 St. Flugakku (eingebaut) 4 St. Ersatzrotorblätter 1 St. Bedienungsanleitung Benötigtes Zubehör: 4 St. AA Mignon Batterien z.B. No.78221 VTEC AA 3000mAh Mignon Akkus 1 LRP Laser Hornet 2.0 pré-assemblées et réglé à l‘usine 1 Émetteur à 2.4GHz avec chargeur intégré 1 câble de chargement à USB 1 Accu de vol (monté) 4 Pales de rotor à remplacement 1 Guide de l‘utilisateur Accessoires nécessaires: 4 piles taille AA (p. ex. batteries LRP No.78221 VTEC AA 3000mAh Mignon) 1 pc. pre-assembled and factory-tuned LRP Laser Hornet 2.0 1 pc. 2.4GHz transmitter with built-in charger 1 pc. USB charging cable 1 pc. flight battery (built-in) 4 pcs. spare main rotor blades 1 pc. user guide Needed accessories: 4 pcs AA-size batteries (e.g. LRP No.78221 VTEC AA 3000mAh Mignon batteries) 1 Helicóptero premontado y ajustado en fabrica LRP Laser Hornet 2.0. 1 Emisora 2.4GHz con cargador integrado 1 cable de carga USB 1 Batería integrada en el modelo 4 Repuesto palas rotor principal 1 Manual de instrucciones Accesorios necesarios para su uso: 4 baterías AA (p.e. baterías LRP No.78221 VTEC AA 3000mAh) TECHNISCHE DATEN • Koaxialsystem mit gegenläufigen Rotoren • Gyro zur automatischen Stabilisierung • Aluminiumchassis mit schlaggeschützten Hauptzahnrädern • Eingebauter LiPo Akku • Eingebaute mehrfarbige LED Beleuchtung Länge ohne Rotor: 230mm Breite ohne Rotor: 35mm Höhe: 110mm Rotor Durchmesser: 190mm Gewicht (flugfertig): 52g Fernsteuerung • 2.4GHz Fernsteuerung • Trimmungsfunktion • Status LED • Integriertes Ladegerät für Flugakku 4 INCLUDED IN THIS PACKAGE TECHNICAL SPECIFICATIONS • Co-Axial system with counter-rotating blades • Gyro for automatic stabilizing • Aluminium chassis with protected main gears • Built-in LiPo battery • Built-in multicolor LED lights Length without rotor: 220mm Width without rotor: 35mm Height: 110mm Rotor diameter: 190mm Weight (ready to fly): 52g Remote Control • 2.4GHz transmitter • Trim function • Status LED • Built-in charger for flight battery SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES • Système Co-Axial avec des pales contrarotatif • Gyro de stabilisation automatique • Fuselage en aluminium avec engrenages principales protégés • Accu LiPo intégré • LED feux multicolore intégré Longueur sans rotor : 220mm Largeur sans rotor : 35mm Hauteur : 110 mm Diamètre du rotor : 190mm Poids (prêt à voler): 52g Émetteur • Émetteur à 2.4GHz • Fonction de Trim • LED statut charge • Chargeur intégré pour l‘accu de vol ESPECIFICACIONES TÉCNICAS • Sistema Coaxial con palas contrarrotatorias. • Giróscopo incorporado. • Chasis de aluminio con corona principal protegida • Batería LiPo integrada • Luces LED multicolor incorporadas. Longitud (sin rotor): 220mm Ancho (sin rotor): 35mm Altura: 110mm Diámetro rotor: 190mm Peso (listo para volar): 52g Equipo RC • Emisor 2.4GHz 3 Canales • Función de trim. • LED de indicador de estado SCHNELLSTART QUICK START DÉPART RAPIDE INICIO RÁPIDO CHECKLISTE VOR DEM FLUG 1. Überprüfung der Komponenten auf sichtbare Beschädigungen. Beschädigte Komponenten müssen vor einem erneuten Flug ausgetauscht werden. 2. Überprüfen aller Schraub- und Steckverbindungen auf festen Sitz. Lose Schraubund Steckverbindungen müssen vor dem Betrieb gesichert werden. 3. Überprüfung der Umgebung auf Gefahrenstellen. 4. 4x AA Mignon Batterien in die Fernsteuerung einsetzen. 5. Erst den Helikopter einschalten, dann die Fernsteuerung. 6. Funktionskontrolle aller Komponenten. 7. Reichweitentest durchführen. LISTE DE VÉRIFICATION AVANT LE VOL 1. Vérifiez tous les composants pour de dommages visibles. Composants endommagés doivent être échangés avant le vol. 2. Vérifiez tous les raccords à vis et connexions à brancher pour un ajustement serré. Vis en vrac ou bouchons doivent être serrées avant le vol. 3. Vérifiez votre entourage pour des endroits dangereuses. 4. Insérez 4 piles AA dans l‘émetteur. 5. Allumez l‘hélicoptère avant que vous allumez l‘émetteur. 6. Vérifier toutes les fonctions de votre hélicoptère avec ses composants. 7. Faire vérifier la portée maximale de l‘émetteur. START 1. Flugakku laden. 2. Gas in Pos. Aus stellen. 3. Helikopter anschalten. 4. Sender anschalten. 5. Fliegen. DÉCOLLAGE 1. Chargez l‘accu de vol. 2. Manette des gaz à la position Off. 3. Allumez l‘hélicoptère 4. Allumez l‘émetteur 5. Volez! CHECKLISTE NACH DEM FLUG 1. Hubschrauber ausschalten. 2. Fernsteuerung ausschalten. 3. Überprüfung der Komponenten auf sichtbare Beschädigungen. Beschädigte Teile vor dem nächsten Flug austauschen. LISTE DE VÉRIFICATION APRÈS LE VOL 1. Désactivez l‘hélicoptère 2. Désactivez l‘émetteur 3. Vérifiez tous les composants pour de dommages visibles. Composants endommagés doivent être échangés avant le vol. CHECKLIST BEFORE THE FLIGHT 1. Check all components for visible damage. Damaged components have to be exchanged before the flight. 2. Check all screw fittings and plug connections for a tight fit. Loose screws or plugs have to be secured before the flight. 3. Check your surroundings for dangerous spots. 4. Insert 4 pcs. AA-size batteries into the transmitter. 5. Switch on the helicopter before you switch on the receiver. 6. Check all functions of your helicopter and its components. 7. Make a maximum range check. COMPROBACIÓN ANTES DE VOLAR: 1. Compruebe todos los componentes por si hay algún daño visible. Los componentes dañados o defectuosos deben de cambiarse antes de volar 2. Compruebe todos los tornillos y conectores para asegurarse de su correcta fijación. Todos los tornillos y conectores que vea que están flojos debe asegurarlos antes de volar. 3. Mire a su alrededor para controlar que el entorno es seguro y no puede causar daños a personas o cosas. 4. Coloque 4 baterías AA en la emisora. 5. Siempre conecte la emisora antes de conectar el interruptor de ON en el helicóptero. 6. Compruebe todas las funciones de su helicóptero y de sus componentes. 7. Realice una comprobación del alcance de la emisora START 1. Charge the flight battery. 2. Throttle to the Off-position. 3. Switch on helicopter. 4. Switch on transmitter. 5. Fly! CHECKLIST AFTER THE FLIGHT 1. Switch off helicopter. 2. Switch off transmitter. 3. Check all components for visible damage. Damaged components have to be exchanged before the next flight. EMPEZAR A VOLAR: 1. Cargue la batería del modelo. 2. Coloque el Gas abajo. 3. Conecte el helicóptero. 4. Conecte la emisora. 5. A VOLAR. COMPROBACIÓN DESPUÉS DE VOLAR: 1. Desconecte el helicóptero. 2. Desconecte la emisora. 3. Compruebe posibles daños de los componentes. Si algún componente está dañado debe cambiarlo antes del siguiente vuelo. 5 LRP LASER HORNET 2.0 2.4GHZ FERNSTEUERUNG REMOTE CONTROL ÉMETTEUR EMISORA Status LED Schubregler Status LED LED de statut LED de estado Throttle stick Bâton de la manette des gaz Stick de motor Links/Rechts/Vorwärts/- Rückwärts-Steuerung Ein/Aus-Schalter On/Off-switch Interrupteur ON/OFF Interruptor On/Off Left/Right/Forward/Backward control stick Manche de commande Gauche/droite et avant/arrière Stick de dirección Izquierda/Derecha/adelante/Atras Trimmknopf Trim button Bouton de trim Botón de trim Ladekabel Charging wire Câble de charge Carga de alambre STATUS LED LED leuchtet nicht - Sender ist ausgeschaltet. LED leuchtet rot - Der Sender ist eingeschaltet und betriebsbereit. LED DE STATUT LED n‘est pas allumé - émetteur est désactivé. LED s‘allume en rouge - émetteur est allumé et opérationnel. TRIMMKNOPF Sollte der Helikopter nach dem Abheben selbsttätig in eine Richtung drehen, kann dies mit dem Trimmknopf durch Rechts- oder Linksdrehen ausgeglichen werden. Wenn Sie den rechten Steuerungsknüppel an der Fernsteuerung loslassen sollte sich der Helikopter weder nach links, noch nach rechts drehen. BOUTON DE TRIM Vous pouvez ajuster la stabilité de l‘hélicoptère en activant le bouton de trim gauche ou droite. Si l‘hélicoptère tourne gauche ou à droite après le décollage, ajustez-le avec le bouton trim. Si vous soulevez votre main sur le manche de contrôle, l‘hélic EIN/AUS SCHALTER Die Sender wird hiermit ein- und ausgeschaltet. STATUS LED LED does not glow - Transmitter is switched-off. LED glows red - Transmitter is switched-on and operational. TRIM BUTTON You can adjust the stabilty of the helicopter by turning this button left or right. If the helicopter turns left or right after take-off, adjust it with the trimm button. If you lift your hand off the control stick, the helicopter should not turn left or right. ON-/OFF-SWITCH Switch-on or switch-off the transmitter with this switch. 6 INTERRUPTEUR ON/OFF Allumez ou désactivez l‘émetteur avec l‘interrupteur LED DE ESTADO LED sin luz - Emisora apagada. LED brilla en rojo - Emisora conectada y operativa. BOTÓN DE TRIM Puede ajustar la estabilidad del modelo girando el trim a izquierda o derecha. Si el helicóptero se desvía a izquierda o derecha después del despegue, ajústelo con el botón del trim hacia el lado contrario de donde se desvíe. Si suelta la mano del stick, el helicóptero no debe desviarse hacia ninguna dirección. INTRERRUPTOR ON/OFF Conecte o desconecte la emisora con este interruptor. FERNSTEUERUNG REMOTE CONTROL Einsetzen des Akkus Insertion des piles Insertion of batteries Colocacion de las baterias HELIKOPTER HELICOPTER Übersicht Vue d‘ensemble Overview Vista general ÉMETTEUR EMISORA HÉLICOPTÈRE HELICOPTERO Paddelstange Flybar Barre de Bell Barra estabilizadora Hauptrotor Main rotor Rotor principal Rotor principal Heckrotor Tail rotor Rotor de queue Rotor de cola Chassis Chassis Fuselage Chasis Ladebuchse Charging jack Point de chargement Conector carga Ein/Ausschalter On-/Off-switch Interrupteur ON/OFF Interruptor On/Off Kufen- bzw. Landegestell Landing skid Train d’atterissage Tren aterrizaje 7 FLUGVORBEREITUNG PREPARATIONS BEFORE FLIGHT PRÉPARATIFS PRÉ-VOL PREPARATIVOS ANTES DE VOLAR DER ERSTE START LE PREMIER VOL 1. Die LRP Laser Hornet 2.0 auf einen ebenen, wenn möglich rutschigen Untergrund stellen. 1. Placez le Laser Hornet 2.0 de LRP sur un surface plat et glissante, si possible. 2. Den Schubregler in die Motor „Aus“ Position stellen. 3. Réglez le bouton trim au position neutre. 3. Den Trimmdrehknopf auf Neutral stellen. 4. Mettre en marche l‘hélicoptère. 4. Helikopter anschalten. 5. Allumer l‘émetteur. 5. Sender anschalten. 6. Mettre de la poussée tout en douceur jusqu‘á ce que l‘hélicpotère décolle un peu. Si le modèle se dirige vers la droite ou la gauche, on peut corriger ce mouvement tout en réglant la compensation. 6. Vorsichtig Schub geben bis der Helikopter leicht abhebt. Sollte das Modell nach links oder rechts selbsttätig wegdrehen kann dies über die Trimmung korrigiert werden. 7. Wir wünschen Ihnen ab jetzt viel Spass beim Fliegen mit der LRP Laser Hornet 2.0. 2. Déplacez la manette des gaz jusqu‘ au position moteur arrêt (OFF). 7. Nous vous souhaitons maintenant beaucoup de plaisir avec votre LRP Laser Hornet 2.0. PRIMER VUELO THE FIRST FLIGHT 1. Coloque el LRP Laser Hornet 2.0 preferiblemente en una superficie plana y lisa. 1. Place the LRP Laser Hornet 2.0 on a flat and slippery, if possible, surface. 2. Mueva el stick de motor abajo del todo, en posición de motor parado. 2. Move the throttle stick all the way down to the motor off position. 3. Ajuste el botón del trim a la posición neutra. 3. Adjust the trim button to neutral position. 4. Conecte el helicóptero. 4. Switch on the helicopter. 5. Conecte la emisora. 5. Switch on the transmitter. 6. Gently apply and increase the throttle until the helicopter lifts off. If the helicopter starts to turn left or right on its own, adjust it with the trim button. 6. Aumente suavemente la potencia del motor hasta que el helicóptero se levante. Si el helicóptero se desvía a izquierda o derecha, corrija la posición con el botón del trim. 7. Enjoy your first flights with your LRP Laser Hornet 2.0. 7. Disfrute de su primer vuelo con el LRP Laser Hornet 2.0. FLUGSTEUERUNG FLIGHT CONTROL COMMANDES DE VOL CONTROL EN VUELO STEIGEN (SCHUB) Durch Betätigung des Schubreglers nach vorne wird die Drehzahl der Rotoren erhöht. Der Heli beginnt zu steigen. Durch Betätigung des Schubreglers nach hinten wird die Drehzahl der Rotoren reduziert. Der Heli beginnt zu sinken. CLIMB (THROTTLE) By moving the throttle stick up, the rpm of the main rotor increases and the helicopter starts to climb. By moving the throttle stick down, the rpm of the main rotor decreases and the helicopter starts to descend. MONTER (MANETTE DE GAZ) En placeant la manette des gaz vers l‘avant, les Tr/min. du rotor augmenteront. L‘hélicoptère commence à monter. En appuyant la manette en arrière les Tr/min du rotor se reduissent. L‘hélicoptère commence à déscendre. ELEVACIÓN (MOTOR) Moviendo el stick de motor hacia arriba, las revoluciones del rotor principal aumentan y el helicóptero empezará a elevarse. Moviendo el stick de motor hacia abajo, las revoluciones del rotor principal disminuyen y el helicóptero desciende. 9 LRP LASER HORNET 2.0 2.4GHZ EXPLOSIONSZEICHNUNG EXPLODED VIEW DESSIN ÉCLATÉ DESPIECE 2 1 2 7 8 8 3 4 9 6 5 12 Nummer Number Nombre Número Best.Nr. Order No. Art. Num. Referencia 1 222222 2 Bezeichnung Description Description Descripción Nummer Number Nombre Número Best.Nr. Order No. Art. Num. Referencia Bezeichnung Description Description Descripción Paddelstangensatz inkl. Rotorblatthalter Fly bar incl. Blade grip set Barre de vol avec grip de blade Barra estabil. c/soportes 6 222227 Ersatzsender Replacement transmitter Radiocommande Emisora 222223 Rotorblätter (4 Stk.) inkl. Heckrotor Rotorblades (4 pcs.) incl. tail rotor Blades de rotor (4 pcs.) avec rotor de queue Palas rotor (4pzs) incl. palas de cola 7 222228 Heckrohrsatz inkl. Motor und Finnen Tail set incl. motor and tail wings Queue avec moteur et ailerons de queue Rotor y tubo de cola c/motor y estab. 3 222224 Kabinenhaube Cabin set Cabine Cabina 8 222229 Hauptchassis inkl. Landegestell Main frame set incl. landing skid Cadre principal avec train d‘atterrissage Chasis y tren de aterrizaje 4 222225 3.7V 1S Ersatzakku 3.7V 1S replacement battery 3.7V 1S batterie Batería 3,7V 1S 9 222230 Hauptrotorwellenset (innen und außen) inkl. Getriebe Main rotor shaft set (inner and outer) incl. Main gear Kit de rotor moteur (intérieur et extérieur) avec axe central Eje rotor principal 5 222226 USB-Ladekabel USB-charger Chargeur USB Cargador USB CONDITION GÉNÉRAL DE GARANTIE ET DE RÉPARATION Les produits de la société LRP electronic GmbH (abrégé „LRP“ plus bas) sont fabriqués selon des critères de qualité stricts. Nous accordons la garantie légale concernant les vices de fabrication et de matériaux existants au moment de la livraison du produit. La garantie ne couvre pas l‘usure normale. Cette garantie ne s‘applique pas aux défauts dus à un usage non conforme, un entretien incorrect, une intervention externe ou un endommagement mécanique. Ceci est entre autre le cas si : • dommages par accident REPARACIONES / GARANTÍA Todos los productos de LRP electronic GmbH (a continuación denominado „LRP“) son fabricados bajo los más estrictos criterios de calidad. Nuestra garantía contempla los defectos de material o de fabricación que presente el producto a la fecha de entrega. No asumimos ningún tipo de responsabilidad por los típicos signos de desgaste por uso. Esta garantía no contempla los daños ocasionados por un uso indebido, mantenimiento insuficiente, manipulación por terceros o daños mecánicos. Esto se produce, entre otras causas, por: • panne ou usure excessive de composants consécutivement aux • daños accidentales • dommages par accident • fallo o uso extremo de piezas individuales como consecuencia de un daño accidental • dégâts d‘eau ou problème causés par l‘infiltration d‘eau/humidité • carrosseries peintes dès qu‘elles ont été utilisées LRP ne remplace pas complètement des avions déjà utilisées. Veuillez ne pas envoyer le produit complet, mais seulement les pièces que vous désirez réclamer. Si le produit complet est envoyé, LRP se réserve le droit de facturer au client les heures de travail pour le démontage et montage. Avant d‘envoyer ce produit en réparation, veuillez d‘abord contrôler tous les autres composants de votre modèle et consulter le guide de dépannage de votre produit (si disponible), afin d‘exclure les autres sources de dérangement et erreurs de commande. Si le produit est exempt de défaut lors de l‘inspection par notre S.A.V., nous devons vous facturer les frais de travail occasionnés selon notre liste de prix. Lors de l‘envoi du produit, le client doit communiquer si le produit doit être réparé dans tous les cas. Si le produit n‘est plus couvert par la garantie, l‘inspection et éventuellement la réparation seront facturées conformément à notre liste de prix. Les droits de garantie peuvent uniquement être reconnus si une copie du bon d‘achat est jointe au produit envoyé. Sur votre demande explicite, nous pouvons vous établir un devis payant. Les frais de devis seront déduits si vous nous donnez l‘ordre de réparation après l‘envoi du devis. Notre devis nous engage pendant deux semaines à partir de sa date de rédaction. Afin de faciliter l‘exécution de votre réparation, veuillez joindre une description détaillée de la panne ainsi que vos coordonnées. Si un produit défectueux renvoyé n‘est plus fabriqué par LRP et qu‘il n‘est plus possible de le réparer, vous recevrez un produit de caractéristiques au moins identiques d‘une des séries suivantes. Les données telles que poids, taille ou autres sont indiquées par LRP à titre indicatif. LRP se dégage de tout engagement formel concernant ce type de données spécifiques, car celles-ci peuvent être modifiées dans le cadre d‘améliorations techniques du produit. LRP-SERVICE-DISTRIBUTEURS • daños provocados por la penetración de agua/humedad • carrocerías lacadas después de haber sido utilizadas LRP no cambia aviones completos si ya han sido utilizados. No envíe el producto completo, sino sólo las piezas para las que disponga del derecho de garantía. En caso de enviar el producto completo LRP se reserva el derecho de poner a cuenta del cliente los gastos surgidos por el montaje y desmontaje del aparato. Antes de enviar este producto para su reparación compruebe por favor primeramente todos los demás componentes de su modelo y lea atentamente el librito de soluciones de averías del producto (si es disponible) con el fin de poder descartar otras fuentes de fallo o errores de manejo. En caso de que el producto no presentara ningún tipo de fallo tras la comprobación por nuestro departamento de servicio y reparación le pondremos en cuenta los costes de trabajo según la lista de precios. Con el envío del producto, el cliente debe comunicar a LRP si el producto debe ser reparado en cualquier caso. En caso de no existir derecho de garantía el producto sería comprobado y, en caso necesario, reparado con cargo de los costes según nuestra lista de precios. El derecho de garantía sólo se reconocerá si se adjunta una fotocopia del ticket de compra o factura. Por orden explícita del cliente elaboraremos un presupuesto a cargo del cliente. Si tras haberle enviado el presupuesto, el cliente nos adjudica el encargo de reparación se suprimirían los costes del presupuesto. Nuestro presupuesto tiene una validez de dos semanas a partir de la fecha de elaboración. Con el fin de poder despachar su pedido lo antes posible adjunte por favor con su envío una descripción detallada del fallo del aparato, así como su dirección y número de teléfono. En caso de que el producto defectuoso enviado ya no sea fabricado por LRP y no podamos repararlo pondremos a su disposición otro producto de la serie posterior con características equivalentes a su producto. Los datos indicados por LRP en cuanto al peso, tamaño etc.. deben ser entendidos como valores aproximativos. LRP no garantiza formalmente estos datos específicos, ya que debido a modificaciones técnicas en interés del producto, es posible que varíen. voir www.LRP.cc SERVICIO POSTVENTA IDSTRIBUIDOR LRP véase www.LRP.cc 15 LRP LASER HORNET 2.0 2.4GHZ WARNHINWEISE DEUTSCH Kein Spielzeug. Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf. Beachten Sie unbedingt die folgenden Hinweise, da diese Ihr Produkt zerstören können und die Gewährleistung ausschließen. Nichtbeachtung dieser Hinweise können zu Sach- und Personenschäden und schweren Verletzungen führen! Lassen Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet, in Betrieb oder mit einer Stromquelle verbunden ist. Im Falle eines Defekts könnte dies Feuer am Produkt oder seiner Umgebung verursachen. Vermeiden Sie falschen Anschluss oder Verpolung des Produkts. Alle Kabel und Verbindungen müssen gut isoliert sein. Kurzschlüsse können unter Umständen das Produkt zerstören. Dieses Produkt oder andere elektronische Komponenten dürfen niemals mit Wasser, Öl, Treibstoffen oder anderen elektrisch leitenden Flüssigkeiten in Berührung kommen, da diese Mineralien enthalten können, die elektronische Schaltkreise korrodieren lassen. Bei Kontakt mit diesen Stoffen müssen Sie sofort den Betrieb einstellen und das Produkt sorgfältig trocknen. Die Originalstecker und Originalkabel dürfen niemals verändert oder abgeschnitten werden. Öffnen Sie niemals das Produkt und löten Sie keinesfalls auf der Platine oder anderen Komponenten Entnehmen Sie immer den Akku aus Ihrem Produkt bzw. trennen Sie das Produkt von der Stromquelle, wenn das Produkt nicht verwendet wird. Produkt regelmäßig auf Schäden überprüfen. Bei einem Schaden darf das Produkt bis zur vollständigen Reparatur nicht mehr verwendet werden. Laden Sie den Akku, der zum Betrieb dieses Produkts notwendig ist, immer außerhalb des Geräts auf. Sollte der Akku einen Defekt haben, kann dies zu einer Beschädigung des Produkts führen. Verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll geben, sondern nur bei den bestehenden Sammelstellen oder einem Sondermüllplatz abgeben. Öffnen Sie niemals einen Akku, eine Batterie oder einzelne Zellen. Laden Sie den Akku nur unter Aufsicht. Während der Ladung muss sich der Akku auf einer nicht brennbaren, hitzebeständigen Unterlage befinden. Desweiteren dürfen sich keine brennbaren oder leicht entzündlichen Gegenstände in der Nähe des Akkus befinden. Überschreiten Sie unter keinen Umständen den maximalen Lade-/Entladestrom, der empfohlen wird. Unter keinen Umständen darf ein NiMH/LiPo-Akku tiefentladen werden. Der Akku darf nicht mit Feuer, Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. Ladevorgang nur in trockenen Räumen durchführen. Die Aussenhaut des LiPo-Akkus darf nicht beschädigt werden. Achten Sie also unbedingt darauf, dass keine scharfen Gegenstände wie Messer, Werkzeuge, Kohlefaserkanten oder Ähnliches den Akku beschädigen können. Achten Sie darauf, dass der Akku nicht durch Herunterfallen, Schlagen, Verbiegen oder Ähnliches beschädigt wird. Beschädigte Zellen dürfen nicht mehr verwendet werden. Sollten die Zellen Verformungen, optische Beschädigungen oder Ähnliches aufweisen, so dürfen Sie diese nicht mehr verwenden. Verwenden Sie für die Ladung von NiMH/NiCd-Akkus nur Lade-/Entladegeräte, die für diesen Akkutyp spezifiziert wurden. Verwenden Sie keinesfalls LiPo Lade-/Entladegeräte. Schalten Sie immer zuerst Ihren Sender ein, bevor Sie den Empfänger oder Fahrtenregler einschalten. Der Empfänger könnte Störsignale auffangen, Vollgas geben, und Ihr Modell beschädigen. Beim Ausschalten beachten Sie die umgekehrte Reihenfolge. Erst Empfänger und Fahrtenregler ausschalten, dann Sender ausschalten. Vermeiden Sie eine Überlastung des Motors durch falsche oder zu lange Untersetzung. Blockieren Sie niemals den Lüfter oder die Kühlschlitze des Produkts. Sorgen Sie für gute Luftzirkulation um das Produkt. Schließen Sie sämtliche Teile der Ausrüstung sorgfältig an. Falls sich die Verbindungen durch Vibrationen lösen, können Sie die Kontrolle über das Modell verlieren. Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden. Verwenden Sie nur Original Ersatzteile. Wenn Sie Einstellungen am Modell vornehmen, stellen Sie vorher den Motor ab bzw. trennen Sie die Steckverbindung. Sie könnten unerwartet die Kontrolle über das Modell verlieren und es könnte dadurch eine gefährliche Situation entstehen. Schließen Sie niemals das Ladegerät an eine andere, als die angegebene Stromquelle an. Eine falscher Stromanschluss kann zur Explosion, Funkenflug, oder Feuer führen. Personen, die nicht volljährig sind, dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener fliegen. Wartungs- oder Reparaturarbeiten am Helikopter dürfen nur bei nicht angeschlossenem Flugakku 16 WARNING NOTES durchgeführt werden. Fliegen Sie niemals unter Alkoholeinfluss! Fliegen Sie nicht in der Nähe von Stromleitungen, Funkmasten, Personen, Tieren or Wasser. Suchen Sie Hilfe und Unterstützung erfahrener Modellbauer oder Ihres Händlers, wenn Sie kaum oder keine Erfahrung im Umgang mit ferngesteuerten Modellen haben. Das Modell und die Fernsteuerung immer ausschalten, solange diese nicht im Einsatz sind. Führen Sie vor jedem Flug einen Reichweitentest durch. ENGLISCH No toy. Not suitable for children under 14 years. Keep the product out of the reach of children. Pay close attention to the following points, as they can destroy the product and void your warranty. Non-observance of these points can lead to property damage, personal and severe injuries! Never leave the product unsupervised while it is switched on, in use or connected with a power source. If a defect occurs, it could set fire to the product or the surroundings. Avoid incorrect connections or connections with reversed polarity of the product. All wires and connections have to be well insulated. Short-circuits can possibly destroy the product. Never allow this product or other electronic components to come in contact with water, oil or fuels or other electroconductive liquids, as these could contain minerals, which are harmful for electronic circuits. If this happens, stop the use of your product immediately and let it dry carefully. Never cut off or modify the original plugs and original wires. Never open the product and never solder on the PCB or other components. Always remove the battery from your product or disconnect the product from the power source, if the product is not in use. Chech product regularly if there are any damages. In the case of damage, the product must not be used until it has been completely repaired. Always charge the battery, which is necessary to use this product, outside of the product. The product could get damaged, if a battery defect occurs. Do not throw away used batteries in the household garbage, but only give them to the collection stations or dispose them at a special garbage depot. Never open a battery or a single cell. Never leave the battery unattended while charging. During charging, the battery has to be kept on a non-flammable, heat-resistant mat. Furthermore no flammable or highly inflammable objects may be close to the battery. Never exceed the maximum charge/discharge current, which is recommended. Under no circumstances a NiMH/ LiPo-battery shall be deep discharged. The battery may never get in touch with fire, water or other liquids. Only charge in a dry place. The outside of the LiPo-battery must not be damaged. Therefore take special care, that no sharp objects like knifes, tools, carbon fibre edges or similar items can damage the battery. Pay special attention that the LiPo-battery does not get damaged or warped by letting it fall down, hitting it, bending it or by similar actions. Damaged packs cannot be used any longer. If the packs show signs of damage, are bent or similar, do not use the packs anymore. Only use chargers and dischargers, which are specified for NiMH/NiCd-batteries by the manufacturer. Never use chargers or dischargers, which are specified for LiPo-batteries! Always switch on your transmitter first before you switch on the receiver or the speed control. The receiver could receive interference signals, start full acceleration and damage your model. When you switch off, make sure you do so in the reverse sequence. First switch off the receiver and speed control, then switch off the transmitter. Avoid overloading the motor due to wrong or too long gear ratios. Do not block the fan or the cooling slits of the product. Ensure a good circulation of air around the product, while in use. Always wire up all the parts of the equipment carefully. If any of the connections come loose as a result of vibration, you could loose control over your model. The manufacturer can not be held responsible for damages, which are a result of non-observance of the warning notes and security advices. Replace only with genuine parts. When making adjustments to the model, do so with the engine not running or the motor disconnected. You may unexpectedly lose control and create a dangerous situation. Never plug the charger into an outlet other than indicated voltage. Plugging the charger into the wrong outlet may result in an explosion, sparking, or fire. Persons that are not of age are only allowed to fly under the supervision of an adult. Always disconnect the flight battery if you do maintenance or repair work on the helicopter. Never fly under the influence of alcohol! Do not fly near power lines, radio masts, people, animals or water. If you have only little or no experience with radio-controlled models, seek the help and advise from an experienced hobbyist or from your hobby CONSIGNES DE SÉCURITÉ shop. Always turn off the model and the transmitter while they are not in use. Always perform an operating range check prior to your flight. FRANZÖSISCH Ce produit n‘est pas un jouet. Ne convient pas pour les enfants de moins de 14 ans. Ranger le produit hors de porté des enfants en bas âge. Absolument respecter les consignes ci-dessous sous peine de détruire le produit et d‘annuler la garantie. Le non-respect de ces consignes peut être à l‘origine de dommages matériels et personnels ainsi que de graves blessures ! Ne jamais laisser le produit sans surveillance tant qu‘il est allumé, fonctionne ou est raccordé à une source de courant. En cas de panne, ceci peut provoquer un incendie du produit ou de son environnement. Éviter tout branchement incorrect ou polarisation du produit. Tous les câbles et raccords doivent être correctement isolés. Dans certains cas, les courts-circuits peuvent détruire le produit. Ce produit ou les autres composants électroniques ne doivent jamais entrer en contact avec de l‘eau, de l‘huile, des carburants ou tous autres liquides conducteurs, car ceux-ci contiennent des minéraux?? susceptibles de corroder les circuits électroniques. En cas de contact avec ces substances, il faut immédiatement interrompre le fonctionnement et soigneusement sécher le produit. Ne jamais modifier la fiche d‘origine ou couper le câble d‘origine. Ne jamais ouvrir le boîtier du produit, ni braser sur la platine ou d‘autres composants Toujours retirer l‘accu du produit ou débrancher le produit de la source de courant lorsqu‘il n‘est pas utilisé. Vérifier régulièrement le bon état du produit. Ne plus utiliser un appareil endommagé jusqu‘à sa réparation complète. Toujours charger l‘accu requis pour le fonctionnement de ce produit démonté de l‘appareil. Si l‘accu est défectueux, ceci peut endommager le produit. Les piles usées ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères, mais doivent être recyclées dans les conteneurs ou les déchetteries. Ne jamais ouvrir un accu, une pile ou un élément. Ne jamais l‘accu se charger sans surveillance. Pendant le chargement, l‘accu doit être installé sur une surface ininflammable et résistante aux températures élevées. Il convient en outre de proscrire tous objets combustibles ou aisément inflammables à proximité de l‘accu. Absolument proscrire tout dépassement du courant de charge/ décharge recommandé par la société. Absolument proscrire toute décharge profonde d‘un accu NiMH/LiPo. L‘accu ne doit jamais entrer en contact avec des flammes, de l‘eau ou tout autre liquide. Uniquement effectuer les recharges dans des locaux secs. La surface externe de l‘accu LiPo ne doit pas être endommagée. Il faut donc absolument veiller à ne pas endommager l‘accu avec des objets tranchants tels que couteau, outil, chants en fibres de carbone ou autres. Veiller à ne pas endommager l‘accu par une chute, un choc, une torsion ou autre. Ne plus utiliser des éléments endommagés. Si les éléments sont déformés, visiblement endommagés ou autrement altérés, ils ne doivent plus être utilisés. Uniquement charger des accus NiMH/NiCd avec des chargeurs/déchargeurs spécifiés pour ce type d‘accu. Ne jamais utiliser des chargeurs/déchargeurs LiPo. Toujours commencer par allumer l‘émetteur avant d‘allumer le récepteur ou le régulateur de vitesse. Le récepteur pourrait recevoir des signaux parasites, accélérer à fond et endommager votre modèle. Procéder dans l‘ordre inverse pour l‘extinction. Éteindre d‘abord le récepteur et le régulateur de vitesse, puis éteindre l‘émetteur. Éviter toute surcharge du moteur par une démultiplication incorrecte ou trop longue. Ne jamais obturer le ventilateur ou les fentes de refroidissement du produit. Assurer une circulation d‘air convenable autour du produit. Raccorder tous les composants de l‘équipement avec soin. Si les raccords se détachent par des vibrations, vous pouvez perdre le contrôle de votre modèle. Le constructeur ne saurait être tenu responsable pour les dommages causés par le non respect des consignes de sécurité et des avertissements. Uniquement utiliser des pièces de rechange d‘origine. SPANISCH Este aparato no es un juguete. No apto para niños menores de 14 años. Mantenga este producto fuera del alcance de los niños. Por favor, observe las siguientes indicaciones explícitamente, ya que de lo contrario el aparato podría sufrir daños o se podría anular la garantía. ¡La no observancia de estas indicaciones puede provocar daños personales y materiales, así como graves lesiones! Nunca deje el aparato sin vigilancia mientras está conectado, encendido o unido a una fuente de electricidad. Ya que, en caso de producirse un fallo, podría incendiarse o provocar ADVERTENCIAS un incendio en sus inmediaciones. Evite realizar conexiones erróneas y una polarización inversa del producto. Todos los cables y conexiones deben haber sido aislados correctamente. De lo contrario podrían producirse cortacircuitos y destruir el aparato eventualmente. Evite que los componentes eléctricos entren en contacto con agua, aceite, combustibles o cualquier otro tipo de sustancia líquida conductora de la electricidad, ya que éstos pueden contener minerales corrosivos para los circuitos electrónicos. En caso de entrar en contacto con estas sustancias apague inmediatamente el aparato y séquelo minuciosamente. Las clavijas de conexión y los cables originales no deben ser modificados ni acortados bajo ninguna circunstancia. No abra nunca el aparato ni suelde bajo ninguna circunstancia sobre la pletina u otros componentes. Extraiga siempre las pilas del aparato o desconéctelo de la red si no va a utilizarlo. Controle regularmente que el aparato no sea defectuoso. En caso de producirse daños no utilice el aparato hasta que haya sido reparado completamente. Cargue la pila de este producto siempre fuera del mismo. En caso de que la pila sea defectuosa podría ocasionar daños en el aparato. No elimine las pilas gastadas tirándolas a la basura doméstica, sino en contenedores adecuados o lugares de recogida de basura especial. No abra nunca un acumulador, una pila ni una célula. Cargue la pila bajo vigilancia. Coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor y no inflamable durante el proceso de carga. Así mismo no deben encontrarse objetos combustibles ni inflamables cerca de la pila. No sobrepase bajo ninguna circunstancia la corriente de carga / descarga máxima recomendada por. No descargue nunca una pila NiMH/LiPo totalmente. Evite que la pila entre en contacto con fuego, agua o cualquier otro tipo de líquidos. Cargue la pila exclusivamente en estancias secas. Evite que el exterior de la pila LiPo sufra daño alguno. Por favor, observe que la pila no pueda ser dañada por objetos puntiagudos como son cuchillos, herramientas, aristas de fibra de carbono u objetos similares. Observe que la pila no sufra daños por caídas al suelo, golpes, dobladuras o causas similares. No utilice nunca pilas dañadas. No utilice las pilas en caso de presentar deformaciones, tener el aspecto de ser defectuosas etc... Cargue las pilas NiMH/NiCd exclusivamente con cargadores / descargadores adecuados para este tipo de pilas. No utilice bajo ninguna circunstancia cargadores / descargadores LiPo. Conecte siempre primero el emisor antes de conectar el receptor o el regulador de velocidad. El receptor podría captar interferencias, acelerar a tope y dañar así el modelo. Para desconectar el modelo observe siempre el orden inverso. Primero desconecte el receptor, después el regulador de la velocidad y finalmente el emisor. Evite sobrecargar el motor por reducción errónea o demasiado larga. No bloquee nunca las rejillas de ventilación o de refrigeración del aparato. Asegúrese de que el aparato disponga de una buena circulación de aire. Conecte todos los elementos del equipo minuciosamente. En caso de que las conexiones se soltaran por causa de las vibraciones, es posible que pierda el control sobre el modelo. El fabricante no asume la responsabilidad por daños ocasionados por la inobservancia de las medidas de seguridad y advertencias. Utilice exclusivamente piezas de repuesto originales. ITALIENISCH Non è un giocattolo. Non adatto a ragazzi sotto i 14 anni. Conservare il prodotto fuori dalla portata di bambini piccoli. Attenersi alle seguenti avvertenze per non danneggiare il prodotto e per non farne decadere la garanzia. La mancata osservanza delle presenti avvertenze può provocare danni a cose e persone e causare lesioni gravi! Non lasciare il prodotto incustodito quando è acceso, in funzione o sotto tensione. In caso di guasto ciò potrebbe causare fiamme al prodotto o in prossimità di esso. Evitare collegamenti errati o inversioni di polarità del prodotto. Tutti i cavi e i collegamenti devono essere ben isolati. Eventuali corto circuiti possono danneggiare il prodotto. Il prodotto o altri componenti elettronici non devono assolutamente entrare in contatto con acqua, olio, carburanti o altri liquidi a conduzione elettrica, poiché possono contenere minerali che provocano corrosione ai circuiti elettronici. In caso di contatto con tali sostanze sospendere immediatamente il funzionamento e asciugare con cura il prodotto. La spina e il cavo originali non vanno sostituiti o tagliati. Non aprire assolutamente il prodotto e non effettuare saldature sulla scheda o su altri componenti. Se non si utilizza il prodotto, rimuovere l‘accumulatore o scollegare il prodotto stesso dalla fonte di alimentazione elettrica. Controllare regolarmente che il prodotto non sia danneggiato. Se il prodotto ALLGEMEINE HINWEISE GENERAL NOTES WEEE HINWEIS Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2002/96/EG) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt kann bei einer vorgegebenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z.B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronikaltgeräten geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die häufig in Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch die sachgemäße Entsorgung dieses Produkts tragen außerdem Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- oder Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. CE HINWEIS Hiermit erklärt die LRP electronic GmbH, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie 2004/108/EG erfüllt. Dieser Artikel entspricht der der Richtlinie 1999/5/EC. Eine Konformitätserklärung finden Sie unter: http://www.LRP.cc/CE ENTSORGUNGSHINWEIS: Laut Batteriegesetz sind Sie zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet. Altbatterien sind Sondermüll und müssen entsprechend entsorgt werden. Die Entsorgung der Altbatterien über den Hausmüll ist gesetzlich verboten. Schützen Sie mit uns unsere Natur vor umweltschädlichen Belastungen und entsorgen Sie deshalb die Altbatterien nicht im Hausmüll, sondern bringen Sie sie im entladenen Zustand zu einer geeigneten Sammelstelle für Altbatterien. INFORMATION GÉNÉRAL INFORMACIÓN ADICIONAL AVIS WEEE Ce symbole indique que, selon la directive des équipements électriques et électroniques (2002/96/EG) et la législation nationale, ce produit ne peut pas être jeté dans les déchets ménagers. Ce produit doit être remis au centre de recyclage prévu à cet effet. Il peut également être remis à un magasin l’or d’un achat d’un produit similaire. L’utilisation incorrecte de vieux équipements électriques ou électroniques peut engendrer des effets négatifs sur la santé humaine et sur l’environnement. Pour tous renseignements supplémentaires concernant l’élimination correcte veuillez contacter le service de recyclage de votre commune ou un centre agrée. AVIS CE Par la présente LRP electronic GmbH confirme que ce produit est conforme à la directive européenne 2004/108/ EG. Cet article est conforme à la norme 1999/5/EC. Pour avoir information sur conforme à la norme: http://www.LRP.cc/CE AVIS DE RECYCLAGE Selon le règlement des déchets de batterie, vous êtes obligé de remettre vos vieilles batteries à un endroit de recyclage prévu à cet effet. L’élimination des batteries avec les déchets ménagers est interdite. Protégez votre environnement en donnant vos batteries usées à un centre de recyclage adapté. AVIS D’ASSURANCE Selon la loi de 2005 une assurance RC (responsabilité civile) pour avions télécommandé est obligatoire. Veuillez contacter votre assurance avant la première utilisation de votre avion ou hélicoptère pour garantir que les possibles dégâts soient couverts. VERSICHERUNGSHINWEIS Eine Modellflug Haftpflichtversicherung für Modelle ist seit 2005 gesetzlich vorgeschrieben. Sprechen Sie mit Ihrem Versicherungsbüro, ob dieses Modell in Ihrer Haftpflicht eingeschlossen ist oder wenden Sie sich an den Deutschen Modellfliegerverband www.dmfv.de WEEE NOTES This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC) and your national law. This product should be handed over to a designated collection point, e.g. on an authorised one-for-one basis when you buy a new similar product, or to an authorised collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE). Improper handling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the effective usage of natural resources. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, waste authority, approved WEEE scheme or your household waste disposal service. CE NOTES Hereby, LRP electronic GmbH declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the european directive 2004/108/EC. This item is in accordance with directive 1999/5/ EC. For the declaration of conformity visit: http://www.LRP.cc/CE BATTERY DISPOSAL NOTES: Batteries and accumulators used in this product are to be disposed of separately from your household waste. Batteries and accumulators must not be disposed of as unsorted municipal waste. Users of batteries and accumulators must use the available collection framework for the return, recycling and treatment of batteries and accumulators. Customer participation in the collection and recycling of batteries and accumulators is important to minimise any potential effects of batteries and accumulators on the environment and human health due to substances used in batteries and accumulators. INSURANCE NOTES In some countries it is mandatory to have a special liability insurance if you use a radiocontrolled helicopter or airplane. Be sure to check with your insurance if your liability insurance covers the use of a radio-controlled helicopter or airplane before you use your model for the first time. INFORMACIÓN RAEE Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con las basuras domésticas, de acuerdo a la Directiva (2002/96/EC) transpuesta por el R.D.208/2005. Este producto debe entregarse en un punto de recogida establecido p.e. punto limpio o punto de reciclaje. El manejo incorrecto de este tipo de desechos podría tener un efecto negativo en el medio ambiente y en la salud debido a las sustancias potencialmente peligrosas que están asociadas a los desechos de aparatos eléctricos y electrónicos. Del mismo modo, su cooperación para la correcta eliminación de este producto contribuye a la conservación de los recursos naturales. Para una mayor información de donde puede entregar los desechos de este producto para reciclaje, diríjase a las autoridades competentes o a los puntos de reciclaje establecidos. CE NOTES LRP electronic GmbH declara que este producto cumple con toda la normativa de la directiva europea 2004/108/ EC.Este producto cumple la normativa 1999/5/EC. Para ver la delaración de conformidad visite: http://www.LRP.cc/CE INFORMACIÓN PARA EL VERTIDO DE BATERÍAS: Las pilas y baterías utilizadas en este producto han de ser desechadas de manera distinta a su basura doméstica. No se pueden verter en los contenedores de basura urbanos. Los usuarios de pilas y baterías deben utilizar los servicios disponibles de recogida y reciclaje especificos. La participación del usuario final en el procedimiento de recogida y reciclaje es fundamental para minimizar cualquier efecto negativo que pilas y baterías pudieran tener sobre el medio ambiente y la salud debido a las sustancias incluidas en las mismas. INFORMACIÓN SEGUROS RESPONSABILIDAD CIVIL En algunos países es obligatorio tener un seguro de Responsabilidad Civil con la cobertura adecuada si se utilizan aviones o helicópteros radio control. Compruebe con su aseguradora que dispone de la cobertura adecuada antes de utilizar su modelo por primera vez. 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

LRP LaserHornet 2.0 Manual de usuario

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para