AMERICANA (GE) 17 Instrucciones de operación

Categoría
Neveras
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Congelador superior
Refrigeradores
Escribaaquiel modelo y el numero
deserie:
Modelo #
Sede #
Encuentre estos nfimeros en la etiqueta
en el lado izquierdo de la parte superior
del compartimiento
del refrigerador.
In£ormaci6n de seguridad
Cables de extensi6n ................... 3
C6mo conectar la electricidad ........... 3
Precauciones de segxlridad .............. 2
Instrucciones de operaci6n
Control ........................... 4
(]uidado y limpieza ................. 6
Estantes .......................... 4
Gavetas de almacenamiento ........ 4, 5
NISquina de hielos automStica ......... 5
Instrucciones para la instalaci6n
C6mo invertir el vaiv4n de
la puerta ...................... 11 14
Instalaci6n de la tuberla
del agua ....................... 8 10
Preparaci6n para instalar
el refrigerador ...................... 7
Consejos para la soluci6n
de problemas
Antes de solicitar un servicio ...... 15, 16
Sonidos normales de operacidn ....... 15
Soporte al consumidor
Garantla ........................ 19
Soporte al consumidor .............. 90
vwwv.Am erh:anaApplian ces. corn
_Viodelos 16, 17, 18
,,_e, ImpresoenlosEstadosUnidos
h_p_e_oenpapel_e_iclado 197D8622P004 49-60658 03-11 6E
IMPORTANTEINFORMACIONDESEGURIDAD.
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDESUUS0.
A iADVERTENCIA!
Use este aparato s61ocon el fin para el cual fue disefiado como se describe en este Manual del propietario.
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
A! usar aparatos el6ctricos, se deben seguir precauciones b_sicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Este refrig'erador debe instalarse y ubicarse _{antenga los dedos alejados de ]as _ueas estrechas; los
correctamente segim las Instrucciones de instalacidn
antes de su uso.
No permita que los nifios se suban, se paten
o se ctmlgtmn de los estantes en el refiigeradot: Podrlan
dafiar el refiigerador y sufi@ graves dafios.
No toque las superficies fiias en el compartimiento del
congelador con las manos h@nedas o mojadas. La piel se
puede pegar a estas superficies extremadamente fiias.
No almacene o use gasolina u otros vapores y liqtfldos
i_Namables en las fireas cercanas a este
o a cualquier otto aparato.
En los refiigeradores con mfiquinas de hielo automfiticas,
evite el contacto con las partes en movimiento del
mecanismo eyectot; o con el elemento calei_ctor
localizado en la prore inferior del diN)ositivo para hacer
hielo. No coloque los dedos o las manos en el mecanismo
de la mfiquina de hielos mientras el refiigerador est6
conectado.
espacios entre las puertas y entre las puertas
y los gabinetes son necesariamente t)equefios.
Tenga ctfldado al cerrar las puertas cuando haya nifios
en el firea.
Desconecte el refiigerador antes de limpiar y hacer
reparaciones.
NOTA: Recomendamos enf_ticamente que cualquier servicio
sea realizado por un individuo calificado.
Fijar el conu'ol en la posici6n 0 (apagad0) no elimina la
corriente hacia el circtflto de luces.
No vuelva a congelar alimentos que se hart descongelado
por completo.
A i IE:
AI
ELIMINACIONAPROPIADADELREFRIGERADOR
I
Los probleinas de que los nifios se queden atrapados y
se sofl)quen no son cosas del pasado. Los refrigeradores
desechados o abandonados sigllen siendo peligrosos,
afro si s61o estfin por "unos pocos dlas". Si est(t
desechando su refrigerador viejo, por favor siga las
instrucciones
a continuacidn para a?_ldarle a evitar accidentes.
Antes de desechar su viejo refrigerador
o congelador:
; O uftele ]as puertas.
; Deje los estantes en su ]ugar, de manera que los nifios
no puedan subirse facihnente al interior.
Refrigerantes
Todos los aparatos de refrigeracidn contienen
refrigerantes, los cuales se deben retirar antes de la
eliminacidn del producto de acuerdo con la ley
federal. Si va a desechar algfm aparato antiguo de
refrigeracidn, consulte con la colnpafifa a cargo de
desechar el aparato
para saber qud hacer.
wwvv.AmericanaAppliances.com
!
B
COMOCONECTARLAELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia, no corte ni retire la tercera pata (conexi6n a tierra) del cable de electricidad.
Por seguridad personal, este aparato debe estar correctamente conectado a tierra.
E1 cable eldctrico de este aparato ester provisto de
un enctmt'c de tres patas (conexidn a tierra) que encaja
en un tomacorriente estfindar de 3 orificios (conexidn a
tierra) para minimizar la posibilidad
de peligro de tm d_oque el_ctrico de este aparato.
Haga que el tomacorriente de la pared y el circuito sean
revisados por un electricista calificado para asegurar que
el tomacorriente tiene la conexidn a tierra apropiada.
Cuando haya un tomacorriente est5ndar de dos paras, es
su responsabilidad y obligacidn personal reemplazarlo
con un tomacorriente adecuado de tres orificios
correctamente conectado a tierra.
sobrecargar los circtfitos eldctricos de la casa que podrlan
causar un incendio a partir de los cables recalentados.
Nunca desconecte su refrigerador hNando del cable
eldctrico. Siempre tome el enchufc firmemente y h(delo
directmnente del tomacorriente.
Repare o reen@lace de inmediato todos los cables
el_ctricos que se hayan desgastado o daflado. No use un
cable que tenga grietas o dafios de abrasidn en su
longimd o en cualquier extrclnO.
_4dretirar el refrigerador de la pared, tenga ctfidado de
no enrollar o dafiar el cable eldctrico.
E1refrigerador deber_ siempre estar conectado en su
propio tomacorriente eldctrico individu_ que tenga un
nivel de vohaje que se ajuste a la placa de potencia.
Esto ofrece el mejor desempefio y tambidn evita
USODECABLESDEEXTENSION
Debido a peligros potenciales de seguridad bajo ciertas condiciones, nos oponemos al uso de cables de
extensi6n.
Sin einbargo, si debe usar tm cable de extensidn, es absolutainente necesario que sea un tipo de cable
de extensidn para aparatos con conexidn a tierra de tres cables, que estd en la lista de [L (en los Estados [ nidos) o
en la lista CSA (en Canadfi), que tenga un endmfc de tipo conexidn a tierra y salida y que
el grado eldctrico del cable sea de 15 amperios ;n/nimo) y 120 voltios.
LEAYSIGACUIDADOSAMENTEESTAINFORMACION
DESEGURiDAD.
CONSERVEESTASINSTRUCCIONES
3
Sobreel dialdecontrolde latemperatura.
Girar e! dial a O/Off interrumpe el enfriamiento en ambos compartimientos: el compartimiento de alimentos frescos
y el congelador, aunque no apaga el suministro de corriente hacia el refrigerador.
@ ! Dial de control de la temperatura {enalgunosmodelos)
El dial de conQ'ol de la temperattlra [lone nueve niveles in{is O. 1 es el nivel mils caliente y 9 es el nivel m{ts il-lO.
necesidades.lniciahnente'flje el dialen 5.Despu&de usarel refiigerado_;ajusteel dial de setnecesaz";o.
Inserte tma moneda en la ranura en el cenu'o del dial y podr{t g_rar el dial hacia el nivel que mejor se adapte a sus
Pern_ta 24 horas para que el refdgerador se enfi-te.
Dial de control de temperatura (en algunos modelos)
E1 dial de conu'ol de temperamra ajusta la temperamra del refi'igerador desde la mils elevada
hasta la mils baja. En la ilusu'aci6n de la izquierda se indica la configm'aci6n de fdbrica
recomendada. Para una temperatura mils baja, gire el dial hacia el copo de nieve. Para una
temperatura mils elevada, gire el dial en sentido contrario alas agujas del reloj, alejfindose del
copo de nieve. Deje transcurrir 24 horas para su ajuste.
Sobrelosestantesdel compartimientodealimentosfrescos.
Los soportes de los estantes en diferentes niveles le permiten adaptar el espacio de los estantes segdn sus
necesidades. No todas las caracteristicas est_n presentes en todos los modelos.
[] Levantehacia
[_ nclinehada
arrlua
Levante la oarte D0s-[eri0r
Para retirar los estantes de
tamafio completo
Estantes medios
Un exn'emo delestante descansa sobre un soporte
moldeado en elcostado;elsq)orte enel on'o extiemo se
engandm en un iiel en laparte posterior de lapaIed del
gabinete.
Para retirar, levanteel estante en la parte delantera,
luegosaque del soporte y fileradel Iiel.
Para reemplazar, seleccionela almra deseada para
elestante. Con elestante delantero levantado
ligeramente,engan&e laoreja supeiior del sq)orte en el
Iiel,luegobaje elestante hasta el soporte.
NOTA:Elestantehaciala derechadel rbl est_
dise_adoparaengancharseenlaranurade laderecha;
el estantehaciala izqubrdaest5dise_adopara
engancharseen la ranuraizquierda.
Estantes completos
Algunos modelos tienen un estante deslizante en
alambre de acero, un estante de vidi_o temperado
esmcionario, un estante a prueba de salpicaduras o dos
esmntes estacionaiios en alambre de acero. Estos
esmntes se pueden mover hacia otto lugar en el
compartimiento de alimentos fi'escos.
E1estante deslizante de tamaflo completo tiene fi'enos.
Cuando se coloca correctamente en los sq)oi'tes del
esmnte, elestante fi'ena antes de salirsecompletamente
del refi'igerador y no se inclinarfi omncto coloque o
retirealimentos
del mismo.
Para retirar un estante de tamafio completo
cuando la puerta del compartimiento de alimentos
frescos no se pueda abrir completamente
II II
Estantes a prueba de salpicaduras
{en algunos modelos)
Los estantes a prueba de salpicaduras
tienen hordes especiales para evkar que
las salpicaduras se rieguen a los estantes inferiores.
Pm'a retirar o reemplazar los estantes, yea las
insmmciones arribas
Sobre
Estante de escal6n
Para retkar el estante de escal6n:
['7] Levante el lado izquierdo del escaldn
't.z_alig'eramente.
los estantes del compartimientodel congelador.
['_---]Mueva el estante hacia la izquierda
para liberar los extzemos derechos de los odficios
en la pazed del gabinete.
[_] aje el costado derecho del estante, mueva el
estante hacia la derecha y sfiquelo.
Para reemplazarel estante de escal6n:
-_Con el estanteinclhmdocomo apm'ece,@]stelos
exu'emosdellado izquierdodel estanteen los
oiNcios de lapared delgabhlete.
'] evante el costado izquierdo del estante
ligeramente, mueva el estante hacia ariiba, ajuste
los extremos del lado derecho del estante en los
oIificios de la pared del gabinete y baje el estante a
su hlgaI:
Sobre Jas gavetas de aJmacenamiento.
No todas las caracteristicas est_n presentes en todos los modelos.
Gaveta de refrigerios
La gaveta de refi'igerios se puede
las necesidades de su fiunilia.
Gavetas para frutas y vegetales
Se debe redrar el exceso
de agua que se pueda acumular
al fimdo de las gavems
y se deben secar las gavetas.
Sobrela remoci6ndela gavetadealmacenamientoy cubierta.
No todas las caracteristicas est_n presentes en todos los modelos.
Gaveta preservadora de humedad ajustable ten algunosmodelos)
) Deslice el control complemmeme hasm Lleve el conuv,1pot completo hasm la posicidn
H,G. tow la posicidn HIGH,:'alto)para ofiecer la alta LOW ,:'bajo)para ofrecer los niveles bajos de
humedad recomendada para la mayoria humedad recomendados para la mayorla de las
de los vegetales, fiutas.
Gaveta de tama_o completo con cubierta plastica
Para retirar la cubierta, levante de los soportes,
hale hacia delante, incllnela
y sfiquela.
¸
i: i iI
Estante para las gavetas gemelas
Para retirar:
[-_ Retire las gavetas.
['_ Empuje el fiente de la cubierta de vkh_iohacia
azTiba,y al mismo tiempo, hale hacia delante
tanto como se pueda.
Incllnela y sSquela. Evite limpiar la cubierta de
vickio fi{acon agua caliente ya que la difezencia de
temperauu'as exu'emas podr_a causar que se quiebre.
[-_ Retire el mazvo de la gaveta. (Siempre reti*e la
cubierta de vich'ioantes de sacar el mazvo de la
gaveta.)
Levante el marco de los soportes en cada costado y
atrfis,hale hacia delante, incline y saque.
Para reemplazar:
[-_ Baje el marco hasta que descanse sobre los
soportes en carla costado y atrfis.
'_--] eemplace la cubierta de vidrio, empujando
su horde posterior firmemente en el canal del
marco posterior y suavemente baje el fi'ente
hacia su lugaz:
[_] Reemplace las gavetas.
Sobrela ma ulnadehielosautomatica.
Un refrigerador recientemente instalado puede tomar entre 12y 24 horas para empezar a hacer hielo.
Interruptordecorriente Ma,_.n_
72
L
c0mente Braz0indicad0r
Brazode
Ilenadohacia
BrazodeIlenado laposici6n
hacialaposid6n STOP(hacia
ON(haciaabajo)arriba)
La m_iquhmde hidos produdr(_apm_madamente entre 3
y 3,5librasde hido en un pe*iodode
24horas, dq)endiendo de la temperamra dd
compartimiel_mdelcongdado*;la temperattn'adel cuarm.
d nfm_erodevecesque se abre lapuerta
v ou'ascondk'ionesdeuso.
Sid *efligeradorseopera antesde hacer lacone_6n dd
agsmhacia lamSquinade hido, muevaelbrazode llenado
hacia laposk'i6nST0P(hada arriba.
Ctmndosehava conectado d refi'igera&)ral suminisuwde
agsm,muevael brazode llenado hada laposid6n 0N
0mciaab@).
La m_iquh_ade hidos se llenm{de agsmctmndose enflle
hasta 15°EUn refligerador*eci&_h_staladosepuede
mmarenue 12y 24 horaspara empezarahacer cubos de
hido.
Una vezque la mkquinade hidos empiezaahacer hido,
puede mmarbasra48 horaspara llenar d compartimienm,
dq)endiendo de losnivelmde temperamray delnfllnero
de vecesque se abra lapuerta.
Escudmrk un zumbMocada vezque lamkquinade hidos
sellenedeagsm.
Desedle lospfimeroscubosde hido para permith"quela
lineadelagsmselimpie.
Aseos'l,esede que nada interfieraconelmovimienm&l
brazo indica&n
Cuan& d conrene&rsellenealnivd dd brazoindication]a
m_iquinadehielosdejarlldepm&lcirldelos.
Esnormal que va*ioscubosdehielosejtmten.
Sielhielono seusaconfi'ecuencia,loscubosde hieloviejo
sevolver(mmrl)k)s,con sabotmnck) yse encoger_in.
Enlos moddos de interrupmrde energla,laluzverdese
volver(_intermitentesilos cubosde hido seamscanen ]a
mfiquhmde hidos. Pan*cor*egh"esm,ponga d h_terrupmr
decorfienteen lapodci6n de 0 (apagad0)yzethelos
cubos.Regzesed intermpmr de corrientea la posk'i6nde I
(e.ce.did0} para *einiciarlam_iquinade hielos.Despu&
dehaber encendidodenuevola mkquinade hielos,habr(_
unademora de
45mhmmsantes dequela mkquinade hielos*einicielas
operacbnes.
NOTA:Enhogaresconpresi6ndeaguainferioralpromedio,es
pesiblequeescucheelcicledelam_quinadehidesvariasveces
alhacerunletedehide,
Kitdeacceseriosdelamaquinadehielos
Sisurefligeraclornoviene ya%uipado con tma m_iqah_a
dehielosaummktica,e_ste un ldtaccesofiopara la
mkquh_ade hidos quetuttidisponiblepot un costa
adk'ional.
Reviseen ]aparte posteriordd *efi'igeradoren busca dd
ldtpara lamkquhm de hielosespedficaque necesitapara
sumodelo.
5
Cuidadoy limpiezadelrefrigerador.
Limpieza exterior
Las manijas de la puerta y accesorio en algunos modelosl;. Limpie
con un patio humedecido con agua jabonosa. Seque con un patio
seco.
Mantenga e[ exterior [impio. Limpielo con tm patio ligeramente
humedecido con cera de cocina para electrodom_sticos o detergente
liquido suave para platos. Seque y blqJle con un patio limpio y seco.
Los paneles y las rnanijas de las puertas de acero ino×idable (en
algunos modelosl; pueden ser limpiados con un limpiador para acero
ino_dable para usos comerciales. No ut_ice cera para
electrodom6sticos sobre el acero ino_dable.
No limpie el refrigerador con un patiosuciopara platos ocon una
toalla mojada.Estospuedendew residuosy puedenerosionarla
pintura. No usealmohadillas de restregar,limpiadores enpolvo,
blanqueadoreso limpiadoresque contenganblanqueadoresya que
estos productospuedenraspar debilitar el acabadode pintura.
Limpieza interior
Para ayudar a evRar olores, deje una caja abierta de bicarbonato
en los compmtimientos de alimentos fiescos
yen el congelador
Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo. Si esto no es
pr{_ctico, escurra la humedad excesiva con una esponja o patio al
limpiar ahededor de los interruptores, luces o controles.
Use una sohmidn de agua dbia y bicarbonato_ma ctmharada (15
nfll; de bicafl)onato para un cuarto (1 litro) de agua. Esto limpia y
neutraliza los olores. Enjuague y seque.
Despu& de limpiar los empaques de la puerta, aplique una
capa delgada de vaselina en los empaques de la puerta en el
costado de la bisagra. Esto ayuda a evitar que los empaques se
peguen y se doblen hasta perder su forma.
Evitelimpiar los estantes devidrio fr[os (onalgunosmodelos)conagua
caliente ya quela diferenciade lastemperaturas extremaspuede
causarquese quiebren.Manipule los estantesdevidrio concuidado.
Golpearel vidrio templado puedecausarque sequiebre.
No lave ningunapartepl_sticadel refrigeradoren la lavadorade platos.
Condensador
No hay necesidad de una limpieza de rutina del condensador en
ambientes de operacidn de hogares normales. Sin embargo, en
ambiente quepuedan
grasosos el condensador debe
limpiarse periddicamente para tma
mpi a delos operacidn eficiente del
Serpentines del CondenSador refiigerador
Para limpiar el condensadcn; gire el dial de control de la
temperamra a 0. Barra o aspire el polvo.
Para mejores resultados use un cepillo especiahnente disefiado para
este fin. Estfi disponible en la mayo,{a de tiendas de partes de
electrodom_sticos.
Mover el refrigerador
Tonga ctfidado al mover el reffigerador lejos de la pared. Todos los
tipos de cubiertas de piso se pueden dafim; pmdcularmente las
cubiertas acojinadas y aquellas con superficies con disefios en
relieve.
Hale el reffigerador en linea recta y reg%sdo a su t)osicidn
empuj_mdolo de la misma forma. Moverel refrigerador en una
direction lateral puede resultar en da_osa lasuper[icie delpiso
o al refrigerador.
Cuandoempuje de nuevoel refrigerador,asegOresede no pisarel
cable el_ctrico ola I[neadesuministroala m_quinadehielos
(onalgunosmodelos).
Despu& de rodar el refrigerador a su posicidn, gire
las paras del refrigerador en el sentido de las manecillas del reloj
hasta que las paras sostengan nuevamente el peso del
refligerado,:
Reposici6n de la bombilla
Para reemplazar una bombilla quemada, desconecte el
refrigerador del tomacorriente el_ctrico, desenrosque la
bombilla cuando est_ fria y reemplficela con una bombilla para
refrigeradores de similar o inferior w_ltaje.
Girarel control a la posiciOn0 nodesconectala corriente del
circuito de la luz.
C6mo prepararse para las vacaciones
Para una largas vacaciones o ausendas, retire losalimentos y
desconecte el refrigerador. Gire eldial de control de
la temperamra hacia la posicidn 0{apagad0), y limpie el interior
con una solucidn de tma cudmrada de bicarbonato (15 ml)y tm
cuarto (1litro) dc agua.
Deje las puertas abiertas.
Mueva el brazo de llenado a la posicidn STOPJmcia arrib£ y
cierre el smninistro del aglm hada elrefrigerador.
Si la temperamra puede caer por debajo del punto de
congelamiento, haga que una persona calificada drene el sistema
del suministro dc agua (en alglmos modelos) para evitar serios
daflos a la propiedad causados por inundaciones.
C6mo prepararse para trasladarse
Asegure todos los artlculos sueltos como la rejilla, los estm_tcsy
calories pegfindolos con cinta en su lugar para evitar daflos.
AsegOresedequeel refrigeradorpermanezcaen unaposici6n
verticalduranteel traslado.
m
stru
"nstal ""
Si tiene preguntas,llame al 800.432.2737
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
IMPORTANTE - G,a, l
hlstrucciones para uso del inspector local.
IMPORTANTE - los
cddigos y 6rdenes de le)_
Nota al instalador - A_,a;_r_ d_d_jar_a_
instrucciones con el consumidon
Nota al consumidor - Con_,,_ _a_ instrucc'iones
para referencia fimn'a.
Nivel de des_eza La instalacidn de este aparato requiere de
destrezas mecfinicas bfisicas.
" Tiempo de ejecuci6n Instalacidn del refi'igerador
15 mhmtos
Inverth" el vaiv_n de la puerta
1 hora
* La instalacidn apropiada es la responsabilidad del instaladon
" La falla del producto debido a una instalacidn inadecuada no
estfi cubierta pot la garantla.
SUMINISTRO DE AGUA HACIA
LA NIAQUINA DE HIELOS
(en algunos modelos)
Si el refl'igerador tiene una m//cluina de hielos, se tenclr(/que
conectar a una tuberla de agua potable fi'ia. Un kit de suminisu'o
de agua (contiene tuberla cte col)re, vfilvula de cierre, accesorios e
instmccionesi estfi disponible con un costo adicional a tray, s de su
proveedox; visitando nuestra pfigina _Veb ge.com o bien a tray, s de
Partes y Accesorios, 1.800.661.1(516.
UBICACION DEL REFRIGERADOR
= No instale el reffigerador donde la temperamra baje de 60°F
(16°C) ya que no correrfi con suficiente frecuencia para
mantener las temperamras apropiadas.
Instfilela en un piso filerte para que Io soporte con ca_ga
completa.
AREA
Permka el siguiente espacio para una ff_cil instalacidn, apropiada
circulacidn del aire y conexiones de plomerla y el&cu'icas.
Costados 3/4" (19 ram)
Arriba 1" (25 ram)
Arras 2" (50 ram)
RODILLOS Y PATAS NIVELADORAS
[as paras niveladoras cerca de cada esquina delamera del
refrigerador son ajustables, t_stas colocan firmelnente el
refrigerador y evitan que se mueva cuando las puertas se
abran. Las paros niveladoras
se deben colocar de manera que el frente del refrigerador se
levante lo suficiente para que las puertas se cierren
ffcillnente cuando se abran hasta
la mired.
Gire las paras niveladoras en el sentido de las manecillas
del reloj para levantarel refrigeradol; y ell el sentido
contrario para bajarlo.
Los rodillos al lado de las paras niveladoras le permiten
mover el refrigerador lejos de la pared para limpiarlo.
Gire las paras en el senddo comrario de las manecillas del
reloj hasta que el peso del refrigerador se traslade de 4stas
hacia los rodillos. Despu4s de rodar el refrigerador de nuevo
hacia su lugm; gire las paras en el senddo de las manecillas
del reloj hasta que las paras sostengan nuevalnente el peso
del refrigerador.
7
Instrucciones para la instalaci6n
COMO INSTALAR LA TUBERiA DEL AGUA
(EN ALGUNOS MODELOS)
ANTES DE INlClAR
Los idts de cobre recomendados para el smninistro de agua son
1\'LXSX2,1\'LXSX3o 1\'LXSX4,dependiendo de la cantidad de
ulbel_a necesaria. Las utberlas plfisticasaprobadas para el
sunfinistro de agua son las mberlas para el refrigerador
SmartConnect TM de GE (1\'LX08X10006, 1\'LX08X10015 y
1\'_1208X10025).
.4dconectar su refrigerador a un Sistcma de Aglm de ()smosis
Inversa de GE, la flnica instalacidn aprobada es con un ldt de
()smosis Inversa de GE. Para otros sistclnas de aglm de 6smosis
inversa, sigalas instrucciones del fiabricante.
Esta instalacidn de la mberla del aglm no estfigarantizada por
elfiabricm_tedel refrigerador o de la mfiquina de hielos. Siga
estasinstrucciones ofidadosamente para nfinimizar el riesgo de
un daflo costoso debido al agua.
E1martilleo de] agua (aglm g'olpealldo COlltra la ulberla) en la
mberla de la casa puede causar daflos alas partes del
refrigerador y con&mir a un goteo o immdaddn por el agua.
Elaine atm plomero calificado para corregir el martilleo del
agxmantes de instalar la rubella del aglm
alrefrigerador.
Para evitar quemaduras y daflos con elproducto, no conecte la
rubella del agua a la mberla del aglm caliente.
Siusa el refrigerador antes de conectar la mberla, asegllrese de
que el brazo de llenado est_en laposiddn STOP(hada arriba).
No instale la mberla de la mfiquina de hielos en hgares donde
la temperamra caiga por debajo del nivel de congelamiento.
_Musar cu_quier aparato eldctrico (como un taladro eldctrico)
durante la instalacidn, aseg_'lresede que el aparato estd aislado o
conectado de manera que evitc elpeligro de tma descarga
eldctrica, o se opere por batel_as.
Todas las instalaciones se deben realizar segQnlos requisitos del
cddigo bcal de plome6a.
QUa: NECESITA
" Kit de mbefia de cobre para e! refrigemdor o SmartCormect TM de
C-E, 1/4N de difimetro externo para conectar el refiigerador al
suminisu'o de agua. Si usa cobre, asegfu'ese de que ambos extremos
de la mbefia
se corten mfiformemente.
Para determinar la cantidad de mbefia que necesita: mida la distancia
desde la vfiMfla del aglm en la parte posterior del reffigerador hasta el
utbo de suministro de aglm. Luego agTeglle8 pies (2,4 m).Asegfuese
de que haya smqciente mbefia adicional ismos 8 pies [2,4 m] em'ollado
en tres vueltas de rams 10pulgadas [25 cm] de diSmetro) para permitir
que el reffigerador se pueda mover de la pazed despu& de la
instalacidn.
8
QUE NECESITA (CONT.)
Los kits de tubeda para el refligerador SmartConnect TM de GE
estSndisponibles en las siguienteslongitudes:
6' (1,8 m) _\_08X10006
15' (4,6 m) 1\LX08X10015
25' (7,6 m) 1\LX08X10025
)>egdrese de que el kit que haya seleccionado permita al menos 8
pies (2,4 mi como se describe arriba.
NOTA: La finiea tuberia de plgstico aprobada de GE
es la que viene provista con los kits de mberia para el reffigerador
SmartConnecff = de GE. No use ninguna otra mberia plkstica para
el suministro del agua ya que la mberla est5 bajo presi6n redo el
tiempo. Cierms tipos de plgstieo se fracmrarfin o se romper&n con
d tiempo y causarfin dafios en su casa debido al agua.
Un kit de suministro de agua de GE (contiene tuberia, vfilvula de
cierre y accesorios enumerados abajo) estfi disponible a un costo
adicional en su tienda o pot medio de Partes y Accesorios,
1.800.661.1616.
• Un suministro de agua Dia. La presidn del agua debe estar entre
20 y 120 p.s.i. (1,4-8,1 bari.
Taladro el_ctrico.
Llave de 1/2N o ajustable.
Destornillador piano
y de estrella.
Dos mercas de compresi6n de 1/4N
de diSmetro exterior y 2 ffinflas
(mangas) - para conectar la tuberla
de cobre a la vSlvula de cierre y 1
a vfilvula del agua del refrigeradon
O BIEN
Si est5 usando un kit de tuberla para el refi'igerador
SmartConnect TM de GE, los accesorios necesarios ya vienen
preinstalados en la tuberla.
Si su tubella existente de cobre para el agua tiene un accesorio
con vuelo en el exU'emo, necesitarfi un adaptador (disponible en
las tiendas de suministros de plomerla) para coneetar la llnea del
agua al refrigerador O BIEN, podrfi cortar el accesorio con vuelo
con un cortador de mbos y luego usar un accesorio de
compresidn. No corte el extremo formado de la tubefia para el
refrigerador SmartConnect TM de GE.
Vfilvula de cierre para conectar a la llnea del agua fi'ia. La
vSlwfla de cierre deber5 tenet una entrada de agua con un
difimetro interno mflfimo de 5/32N en el punto de conexidn a la
TUBER.[A DEL AGUA FP_A. Las vfilvulas de apagado tipo silla
vienen inchfidas en muchos kits de suministro de agua. Antes de
compraz; aseg_'u'ese de que una vfilvula fipo silla cumple con los
cddig'os de plomefia en su localidad.
Instrucciones para la instalacion
Instale la vldvula de cierre en la mberfa del agua de consumo m{ts frecuentemente udlizada.
[i] CIERRE EL SUMINISTRO
PRiNCiPAL DE AGUA Y
DESENCHUFE EL REFRIGERADOR
Abra el grifo m{_s cercano en contra del sentido de las
agujas del reloj pot suficiente tiempo para limpiar la
mberia del agua.
[-2=]SELECCIONE LA UBICACION
DE LA VALVULA
Seleccione una ubicacidn para la vfilvula que sea
filcilmente accesible. Es mejor conectarla en el costado de
una mberia vertical de agua. (luado sea necesario
conectarla en una mberia horizontal de agua, haga la
conexidn en la parte superior o al lado, en vez de hacerlo
en la parte de abajo, para evitar retirar cualquier
sedimento de la mberia del agua.
Perfbre un orificio de 1/4N en la mberia del agua (incluso
si estfi usando una vfilvula auto perforadora), usando una
broca afilada. Retire cualquier sobrante que resulte de
perforar el orificio en la mberia. Tenga cuidado de no
permitir que se filtre agua hacia el taladro. No perfbrar un
orificio de 1/4N puede resultar en menor produccidn de
hielo o cubos mils pequefios.
[] INSTALE LA VALVULA DE CIERRE
Una la v_lvula de cierre a la tuberfa de agua frfa con la
abrazadera para el mbo.
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la
arandela sellante empiece a hincharse.
NOTA: No apriete demasiado la mberfa ya que podrfa
Foi1]perse.
Abrazadera
del tubo
Tornillo de la
abrazadera
V_lvula de
cierre tipo silla
Arandela
_Extremo de
entrada
Tuberia vertical
de agua fr[a
NOTA: Se debeffm seguir los Cddigos 248CMR
de Plomerfa para el Estado de Massachusetts. Las
vfdvulas tipo silla son ilegales y su uso no est_
permitido en Massachusetts. Consulte con un plolnero
licenciado.
[--4]DIRIJA LA TUBER[A
Dirija la tuberla entre la llnea del agua fiia y el refiigerado,:
Dirija la tuberla a tray, s de un orificio perforado en la pared o
en el piso _detrfis del refrigerador o del gabinete de la base
a@acente) lo mils cerca posible a la pared.
NOTA: Asegjuese de que haya suficiente mberla adicional
(unos 8 pies [2,4 m] enroUada en tres vueltas de alrededor de
10N [25 cnq de difimetro) para permitir que el refrigerador se
pueda mover de la pared despu_s de la instalacidn.
[-5]CONECTE LA TUBERiA
A LA VALVULA
Coloque la merca de comt)residn y f6rula para
la mberia de cobre ,manga) en el extremo de la mberia y
con_ctela a la vfilvula de cierre.
Aseg(uese de que la mberia est_ complemente insertada en
la vfilvula. Apriete la merca de compresidn firmemente.
Para mberia de plfistico de un kit de mberia para
el refrigerador SmartConnect _" de GE, inserte el extremo
moldeado de la mberia en la vfilvula de cierre y apriete la
merca de compresidn hasta que est_ firmemente apretada a
mano, luego apriete otto gjro con una llave. At)retar
demasiado puede causar fugas.
Wlvula de "
ripesilla Tuber[a
Tuercade
compresi6n
Tuercade empaque
Wlvula desalida_ --F6rula (manga)
NOTA: Se deberfin seguir los Cddigos 248CMR
de Plomeria para el Estado de Massachusetts.
Las vfilvulas tipo silla son ilegales y su uso no estfi
t)ermitido en Massachusetts. (]onsulte con un t)lomero
licenciado.
9
[_ LAVE LA TUBERiA
Abra el suministro principal de agua en contra del sentido
de las agujas del reloj y lave la mberia hasta que el agua
est6 limpia.
Cierre el agua en la vfilvula despu_s de que un cuarto (1
litro) de agua se haya eliminado pot la mberia.
Instrucciones para la instalacion
COMO INSTALAR LA TUBERiA DEL AGUA (CONT.)
r-_ CONECTE LA TUBERIA AL
REFRIGERADOR
NOTAS:
Antes de hacer la conexidn al rei)igerador, aseg_'tresede que
elcable de corriente del rei)igerador no estdconectado en el
tomacorriente de la pared.
" Recomendamos instalar un fihro de agua si su suministrode
agua tiene arena opartfculas que podrfan obstruir la malla
de la vitlvulade agua del refiqgeradonInsdtleloen latuberfa
del agua cerca
al ref)igerador. Siusa un ldtde tuber_apara el ref)igerador
SmartConnecP' de GE, necesitar(_un mbo adicional
IWX08X10002)para conectar elfiltro. No corte la mberfa
plitsticapara instalar el filtro. ,_-----__. I
Retire la cubierta del acceso. "
Retire la tapa flexiblede plitsticode _'
la v/tlvuladel agua (conexidn
del ref)igerador). O
Coloque la merca de compresidn y la
t}rula (manga)en el extremo de la
tuberfacomo semuestra. En el
ldt de mberfa para el refrigerador
SmartConnec£_'de GE, las tuercasva
vienen armadas con la mberfa.
Inserte el extremo de la tuber_aen la
conexidn de lav/dvula del agua lo mitsque sepueda. Mientras
sostiene
la mberfa, apriete el accesorio.
Para tuber_ade pl/tsdco de un ldt de mberfa para el
refrigerador SmartConnecP' de GE, inserte elextremo
moldeado de la mberfa en la v/dvulade cierre y apriete
la merca de compresidn hasta que est(• firmemente apretada a
mano, luego apriete otra vueha con una llave.Apretar
demasiado puede causar thgas.
Una la mberfa a la abrazadera provista para sostenerla
en una posicidn vertical. Quiz/ts necesite apalancar
la abrazadera. Abrazadera
de la
Tuber[a de 1/4N tuber[a
Tuercade
compresidn
F6rula
Tubode Conexi6ndel
SmartConnecU refrigerador
Reemplace la cubierta de acceso.
FfflABRA LA LLAVE DEL AGUA
EN LA VALVULA DE CIERRE
Apriete cualquier conexidn que pueda presentar figas.
CONECTE EL REFRIGERADOR
Organice el cable de la mberfa de manera que no vibre contra
la parte trasera del refrigerador o contra la pared. Empuje el
ret)igerador hacia la pared.
[_ INICIE LA MAQUINA DE HIELO
En losmodelos de interruptor de energla, fijeel interruptor de
la m&tuina de hielosen la posicidnde
J(encendido).En losmodelosdebrazo dellenadomueva
elbrazo dellenadoa la posicidn0N (haciaabajo).
La m&tuina de hielosno empezar(t a operar hasta que alcance
su temperamra de operacidn de 15°F@9°C)o menor. Luego,
empezar(t a operar autom/tticamente.
:u
ModelodelInterruptordeenerg[a
,, _ / /'
_%_.._,. H_ "_-_ ........ Ilenadohacia
...... laposici6n
_."d ! _ _ Brazode STOP(hacia
_ _-</"/ ilenad0haciala arriba)
p0sici6n ON
(hacia abajo)
Modelo del Brazode llenado
NOTA: En condiciones de menor presidn del agua, la
v(tlvula de agua puede encenderse hasta 3 veces para
suministrar suficiente agua a la m(tquina de hielos.
10
Instrucciones para la instalacion
COMO INVERTIR EL VAIVEN DE LA PUERTA
NOTAS IMPORTANTES
A] invertir el vaiv_n de la puerta:
Lea las instrucciones completamente antes de empezar.
Maneje las partes con cuidado para evitar raspar la
pinmra.
Ponga los tornillos con su parte correspondiente para
evitar usarlas en el lugar equivocado.
Disponga de una superficie de trabajo que no se
raspe para las puertas.
IMPORTANTE: [na vez que empiece, no mueva el
gabinete hasta que haya completado el proceso de invertir
el vaiv_n de la puerta.
Estas instrucciones son para cambiar las bisagras del lado
derecho al izquierdo, si algmm vez desea cambiar las
bisagras al lado derecho nuevamente, siga las mismas
instrucciones e invierta toda las referencias hacia la
izquierda y derecha.
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Destornilladordeestrella
Cintade enmascarar
Destornilladordecasquillo
concabezade5/16N
Cuchilloparamasilla
(esp_tula)o destornillador
delgado
DestornilladorTorx®
T206 T25,(necesitado
paraalgunosmodela)
Llaveabierta
de 5/16N
[_ RETIRE LA PUERTA
DEL CONGELADOR
2.1 Pegue la puerta cerrada con cinta de enmascarar.
2.2 Con un destornillador de casqttillo de cabeza hexagonal de
5/16,N retire los tornillos que sostienen la bisagra superior
del gabinete.
2.3 Levante la bisagra direcmmente hacia arriba para liberar el
pasador de la bisagra del casquillo en la parte superior de la
puerto y coldquela a un lado, junto con los tornillos
correspondientes.
Bisagrasuperior_ I
2.4 Retire la cinta y levante la puerta hacia filera del
gabinete. Levlmtela del pasador de la bisagra central.
2.5 Coloque la puerto sobre una superficie que no raye con la
parte exterior hacia arriba.
[_ANTES DE INiCIAR
1.1 Desconecte el refrigerador del tomacorriente el6ctrico.
1.2 Desoct@e todos los esmntes de la puerto, induyendo el
compartimiento de llmteos.
PRECAUCION: No permim que ninguna puerto se caiga
al piso, ya que esto podrla dafiar el frcno de la puerto.
2.6 Traslade los dos tornil]os del lado opuesto del gabinete
hacia los orificios de los tornillos desocupados al retirar la
bisagra supel_ior.
11
Instrucciones para la instalacion
COMO INVERTIR EL VAIVEN DE LA PUERTA (CONT.I
[_] RETIRE LA PUERTA DE
ALIMENTOS FRESCOS
3. l Pegue la puerta cerrada con cinta de emnascarar.
3,2 Usando un destornilladordecasquillodecabeza hexagonalde
5/16Nv una Uaveabiertade 5/16,N retirelos dos mrnillosque
sosdenenlabisagracentral algabinete.Levantelabisagra central
para liberarelpasador del casquiUoen la parte superiorde la
puerta ,_coloquela bisagra,_los tornillosa un lado. Tenga
cuidadode no perder d espaciadoryla arandelade la bisagra
central
--71
I-If]RETIRE LA PUERTA DE
ALIMENTOS FRESCOS (CONT.)
3.7 Tome uno de los tornillos redrados en el paso 2 y coldquelo
en el orifido para tornillo rafts exterior
en el lado opuesto. No atornille por completo, deje
sufidente espacio bajo la cabeza del tornillo para el grosor
del soporte.
[4-1COMO INVERTIR LOS
ELEMENTOS DE SOPORTES
4.1 Mueva el soporte de la |1 I Arandela
-1tl ! Pl_stica
bisagra inferior y la ®-".@----'!!I
arandela pl{tstica del lado
derecho al izquierdo. "'--- " -"""_ '"W_.-_.j-_
Soportede_ ....
Cambieel pasadorde labisagra labisagra-'/" "_
al ladoopuestodelsoporte.
3.3 Retire la dnta e incline la puerta hacia filera del gabinete.
Lewmte la puerta del pasador en el soporte de la bisagra
inferior. (Si la arandela pl(tstica se pega al tbndo de la
puerta, coldquela de nuevo en la bisagra.)
3.4 Coloque la puerta con el extelqor hacia arriba en una
superficie que no raye.
3.5 Traslade los (los tornillos del lado opuesto del gabinete a los
orificios de los tornillos desocupados al retirar la bisagra
central.
3.6 Traslade la arandela
(si su modelo la incluye)
hada el costado opuesto.
/
4.2 Intercambie la bisagra } los tornillos en la parte superior
derecha con los tori_os en la parte superior izquierda del
gabinete. No apriete los torniUos en d lado de la bisagra en
este momento.
Instalaci6ndela bisagra Instalaci6ndelabisagra
a la izquierda, ala derecha.
NOTAS:
Alglmas bisagras tienen cuatro orificios. Los orifidos a
utilizar para la instaladdn de la bisagra dependen del
lado que instale la bisagra.
E1 borde externo de la bisagra deber_ estar paralelo al
borde de la caja para una instalacidn correcta.
12
Instrucciones para la instalaci6n
[] C0MO INVERTIR LAS MANIJAS
DE LAS PUERTAS
5.1 Traslade la manija de la puerta
de alimentos frescos
5.1.1 Retire el tap6n de la inanija por debajo dcl horde usmldo
un cudlillo de inasilla con la punta t})rrada coil dnta, y
retire el tornillo que est_i por debajo. Retire los dos
tornillos que sostienen la nmnija coil la parte superior de
la xierta.
Partesuperior
Tap6n,_
5.1.3 Retire los tornillos del horde derecho de la parte
superior de la puerta e insdrtelos en los orificios de los
tornillos de la manija en el lado opuesto.
5.2 Traslade el freno de la puerta
5.2.1 Desplace la traba pkfstica de la puerta y los
tornillos del lado derecho al lado izquierdo.
Trabapl_sfica
_-.._ _ dela puerta
Lado
5.2.2
Desplacc la traba mct;Uica de la pucrta dcl
lado derccho al lado izquierdo y dcsplacc el
tornillo al lado opucsto de la puerta.
Lad0
izquierdo Trabamet_lica
de lapuerta
derecho
5.3 Como reinstalar la manija de la
puerta de los alimentos frescos
5.3.1 Pegue la manija en el lado
derecho de la puerta coil
los tornillos que est_n en
la parte superior y debajo
del tapdn de la manija. _
5.3.2 Vuelva a instalar el tapdn
de la manija.
5.1.4 Retire el botdn de la bisagra sut)erior del lado izqttierdo de
la puerta e ins@telo en el orificio en el lado opuesto que se
desocupd al refirar la bisagra superior.
5.1.5 Retire el tap6n del frente de la puerta y trasl_delo
aJ lado opuesto.
Tap6n
Para volver a
instalar la manija
en el lado opuesto.
5.4 Traslade la manija de la puerta
del congelador
5.4.1 Retire el tornillo que sostiene la Partesuperior
manija coil la parte
superior de la puerta y
los dos tornillos que
sostienen la manija con
la parte inferior de
la puerta.
5.4.2 Retire la manija.
Parteinferior
13
Instrucciones para la instalacion
C0MO INVERTIR EL VAIVEN DE LA PUERTA (CONT.I
_-lC0MO INVERTIR LAS MANIJAS
DE LA PUERTA (CONT.)
5.4.3 Rcdre el tornillo del horde
superior dered_o dc la puerta
e insdrtclo en el orificio del
tornillo de la manija en el
lado izquierdo.
5.4.4 Traslade el freno de la puerta, como se muestra en |
I
la seccidn 5.2 anterior.
1
5.4.5 [na la manija al horde
derecho de la puerta con
tornillos en la partc supel_ior
e inferior, usando los
olqficios que quedan =d
retirar los tornillos del freno
de la puerta.
[]C0MO VOLVER A COLGAR
LAS PUERTAS
6.1 Vueiva a colgar la puerta de los
alimentos frescos
6.1.1 Baje la puerta de los aJimentos frescos al pasador de la
bisagra inferior. Aseg_rese de que la arandela estfi en su
lugar en el pasador.
Arandela
I pl_sdca
Soportede _*_'_
la bisagra_
6.1.2
Inserte el pasador en
la bisagra central en
el casqui_o de la
parte st@erior de
la puerta. Coloque
el espaciador,
luego la arandela
en el pasador de la bisagra. NOTA: La bisagra central
debe girarse como se muestra al insmlarse en el lado
izquierdo.
14
[] C0MO VOLVER A COLGAR
LAS PUERTAS (CONT.)
6.1.3
Indine lapuerta hada el gabine_c.A medkla que la
puerto xa_elvca su posicidn, drstice la bisagra drbajo dr la
cabeza clcl[ornillo que anteriornmnte sehabfa insertacb
paaialmente en el orificio raftsextcrno. Inserte el[ornillo
restante, luego apriete ambos ronfillos firmemente.
Vuelva a colgar la puerta
del congelador
Baje la puerto del
congelador aJ
pasador de la
bisagra central.
Cercidrese de que
la arandela y el e
spaciador estfin en
su lugar en el pasador.
_iasSaagdr_rcdee_
pl_stica y espaciador
6.2.2 Incline la puerto hacia el gabinete, levanmndo la bisagra
superior de manera que el pasador se ajuste en el
casquillo en la parte superior de la puerto.
6.2.3
Cercidrese de que la puerto estd ligerameme por encima
de la parte superior del gabinete y el espacio entre las
puertas estd tmif})rme por el freme. Apriete los tornillos
de la bisagra superior. No apriete demasiado estos
tornillos, apri&elos hasta que estdn ajusmdos, ]uegr) dd
otro medio giro.
Sonidos normalesde operacion. _w.Amo,oo.aApp,o.oos.oom
Los refrigeradores m_s nuevos producen sonidos diferentes a los modelos m_s antiguos. Los refrigeradores
modernos tienen m_s funciones y usan tecnologia m_s reciente.
i,Ustedescucha Io que yo escucho?Estossonidossonnormales.
[] E_,_.e,,ocoi.presordea_., HMIVlMM...
eflciencia puede fimcionar
m(ts r_q, ido y durar m(ts --WHOOSH,,,
que el de su refrigerador
anterior y puede escuchar un zumbido de tono alto o un
sonido pulsante mientras opera.
[] Puede escudmr un sonido de soplido cuando ]as
puertas se cierran. Esto se debe a que la presidn se
estlt estabilizando dentro del refrigerador.
CHASQUIDOS,
ESTALLIDOS, CRUJID O,
GORJEOS
[] Puede escuchar sonidos como de crujido o estallidos cuando
el refrigerador se conecta por primera vez. Esto pasa a
medida que el refrigerador se enfrla hasta la telnperamra
correcta.
[] E1compresor puedc cmlsar un dmsquido o un gorjeo cuando
intenta voh'er a arrancar (esto puede tomar hasta 5 nfinutos).
[] Expansidn y contraccidn de los bobinas durante o despu& del
ciclo de descongelacidn puede cmlsar sonidos como de
crujido o estzfllidos.
[] En modems con m&tuina de hielos, despu& de completar un
ciclo de hacer hielo, se pueden escudmr los cubos de hielo
cuando caen a la bandeja de hielos.
Antesde
WHIR! []Puede escuchar los ventiladores movi_ndose
-= a gran velocidad. Esto pasa cuando el
_, refrigerador se conecta por primera vez,
t cuando ]as puertas se abren frecuentemente
o cuando se guarda
gran cantidad de alimentos en el refrigerador o en los
compartimientos del congelador. Los ventiladores est_n
ayudando a mantener los temperaturas correctas.
6
SONII}OSI}EAGUA
[] E1fluido del refrigerante a tray& de los bobinas puede
pro&mir un sonido de borbotco como de ag_m hirviendo.
[] E1aglm que cae en el calentador de descongelacidn puede
causar un dflsporroteo, estallido o zmnbido &lrante el ciclo
de descongelacidn.
[] In rttido de agua cayendo se puede escudmr &lrante el ciclo
de descongelacidn a medida que el hieb se derrite del
evaporador y fluye hacia la bandeja de drenaje.
[] E1cierre de los puertas puede producir un sonido de goNoteo
debido a la estabilizacidn de la presidn.
Ilamarasolicitorservicio...
Consejos para la soluci6n de problemas
iAhorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes p_ginas
primero y quiz_s no necesite Ilamar a solicitar el servicio.
Elrefrigeradorno opera
Vibracionotraqueteo{una
vibra_era esnormal)
NieloocristalesdehieIoen
10salimentoscongelados{El
hielodentrodeunpaquete
esnormal)
Loscubosson
muypequedos
iili: Posibles causas flue hacer
E1refrigerador est5 en
el ciclo de descongelado.
E1dial de control de la tempemtura
est_ en posiddn 0 (apagado}.
E1refrigerador est5 desconectado.
E1fusible est_i quemado / el
interruptor autom_tico se salt6.
Los rodillos o paras
niveladoras necesitan ajuste.
La puerto se d_a abierta.
Abrir la puerta con mucha
frecuencia o por mucho tiempo.
La vfilxmla de cierre del agua que
coneda el refrigerador a la linea
del agua puede estar obstruida.
* Espere tmos 30 minutos hasta que el ciclo
dc descongelado tcrmine.
* Mueva el (ti_ de control de ]a telnperatura
atm nivel de temperamra.
®Emptl]e el enctmt'e completamente en el tomacorrientc.
* Rcemplace el fusible o flje el interruptor.
* Consuhe la secci6n Rodillos Y patas niveladoras.
Revise si un paquete est_ reteniendo la puerto abierta.
* Llame al plomero para que limpie la vltlvttla.
15
Antesdellamara solicitarservicio...
Posibles causas Que hacer
EImotoroperacon
frecuencia potlargos
periodoso cicIosde
forrnainterrnitente{Los
refrigeradoresrnodernos
conmasespaciode
aJmacenarnientoy un
congeladorrn_sgrande
requierendernastiernpo
deoperaci6n.Arrancany
paranconfrecuencia para
rnantenerternperaturas
uniforrnes.)
Eicornpartirnientode
a[irnentosfrescosoeJ
conge|adornoentanrnuy
frios
La maquina de hieios
autornatica nofunciona
{enalganosrnodelos)
Zumbido
frecuente
CongeJarnientoJentode
loscubosdehieJo
Normal cuando el refrigerador
se conecta inicialmente.
Con frecuencia ocurre cuando
grandes cantidades de alimentos
se almacenan en el refrigerador.
La puerta se deja abierta.
E1 clima caliente o abrir
la puerta frecuentemente.
E1dial de control de la tempemmra
estSn en en el nivel mils fifo.
Ia rejilla y el condensador
necesitan limpieza.
E1control de la temperatura no es_
en un nivd suficientemente fifo.
El clima caliente o abrir
la puerta frecuentemente.
La puerta se deja abierta.
Un paquete est5 obstmyendo
el conducto del aim en el
compart;,miento del congelador.
La m_quina de hielos no
est5 encendido.
El suministro del agua est_
apagado o no est_ conectado.
El compar6aniento del
congelador no es muv frio.
Hay cubos amontonados en
el recipiente de almacenamiento
que causan que la mfiquina de
hielos se apague.
Ia n_quina de hielos est_ en
la posid6n de encendido, peru
el suministm de agua hac:uael
refrigerador no esfft conectado.
l_a puerta se deja abierta.
E1dial de control de la temperamra no
esel en un hive! suficientemente frio.
Espere 24 horas hasta que el refrigerador se enfrle
por completo.
Esto es normal.
Revise si tm paquete est_ retcniendo la puerta abierta.
Esto es normal.
Consultc la seccidn Sobre el dial de control de la temperatura.
Consu]te ]a seccidn Cuidado y limpieza.
Consultc ]a seccidn Sobre el dial de control de la temperatura.
Fije el control de ]a tcmperamra a un nivel ross frlo.
Consult_ ]a secddn Sobre eldial de control de latemperatura.
Revise si un paquete est_ reteniendo la puerta abierta.
Revise si hay un paquete bloqueando el conducto
del aire en el compartimiento del congelador.
Mueva el brazo de llenado a la posicidn ON (hacia abzg3o).
Consulte la seccidn C6rn0 insta[ar [a tuberia de[ agua.
Espere 24 horas para que el refrigerador se enfrle
completamente.
Nivele los cubos con la mano.
Mueva el brazo de llenado a la posicidn STOP(hacia
arriba). Mantener el brazo en la posicidn ON (hacia
abajo) dafiar(t la v(dxafla del agua.
*Revise si un paquete est_ reteniendo la puerta abierta.
* Constfltc la seccidn Sobreei dialde controlde iatemperatura.
Loscubosdehielofienen
oJor/ sabot
E1 recipiente de almacenamiento
de hidos necesita limpieza.
Hay alimentos clue trasmiten
olor / sabor a los cubos de hielo.
Desocupe el recipiente y 15velo.Deseche los cubos viejos.
Enx_lelvabien losalimentos.
Se forrna hurnedaden
Jasupefficie deI gabinete
entre las puertas
Humefladse fonna aI
interior(en clirna hurnedo,
el aire Reva la humedad
a] refrigerador cuando
las puertas se abren}
E!refrigerador tiene oior
E1interior del refrigerador
necesita limpieza.
No es taro durante
periodos de alta humedad.
Abrir la puerta con mucha
frecuencia o por mucho tiempo.
Hay alimentos clue trasmiten
olor / sabor al refrigerador.
El interior necesita limpieza.
Consulte la seccidn de Cuidado y limpieza.
Seque ]a superficie, ]uego fije el control de ]a
temperatura a un nivel ross frlo.
Losalimentosconoloresfilertcsdebenenvolvcrsefirmenlentc.
Mantenga una caja abierta de bicarbonato
en el refrigerador, reempl&:ela cada tres meses.
Consuhe ]a seccidn de Cuidadoy limpieza.
16
Garantiadelreffigerador.
Todos los servicios de la garantia para Americana _Mson
proporcionados per GE centros de f_brica o nuestros
prestadores Customer Care® autorizados. Para concertar
una cita de servicio, Ilame a! 1.800.432.2737.Cuando Ilame
para solicitar servicio, per favor tenga a mane el n_mero
de serie y el nt_mero de modelo.
Grape aqui su recibo.
Se requiere facilitar prueba de
la fecha de compra original para
obtener un servicio bajo
la garanda.
Una_o
partir de lafeCha
de compraoriginal
GE reemplazara:
Cualquier parte dcl refrigerador que falle debido a un defccto en matefiaJes o en la fabricaddn.
Durante esta garantia limitada de un a_o, (;E tambidn proporcionafft, sin c0sto, mane de obra y
servicio relacionado para reelnplazar las partes defcculosas.
Viajes de servicio a su hogar para ensefiarle c6mo usar
el producto.
Instalacidn o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio.
Fallas del producto si hay abuse, mal use, o use para
otros propdsitos que los propuestos, o use para fines
comerc:mles.
P_rdida de alimentos per avefias.
Causar dafios despufis de la entrega.
Productos que no estfin defectuosos, rotes, o que
no fimcionen segfin lo prescrito en el Manual del Propietario.
Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de interruptores
de ciroaito.
Reemplazo de las bombillas.
Dafio al producto causado per accidente, fuego, inundaciones,
o actos de Dies.
Dafio incidental o consecuenc:ml causado per posibles defectos
con el aparato.
Producto no accesible para fadlitar el servicio requerido.
EXCLUSIONDE GARANTiAS IIVIPLiCITAS--Su unico y exclusive derecbo es la reparaci6n del producto, tal y
come se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garantias implicitas de
comerciabilidad o adecuacion para un fin determinado, estan limitadas a un a_o o el periodo de tiempo mas
breve permitido per la icy.
Esta garantia se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para use
residencia! dentro de Estados Unidos. Si el producto est_ situado en un _rea que no dispone de servicio per parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE,podria tener que hacerse cargo de los costes de envio o bien podfia
solicit_rsele que Ileve el producto a una centre de servicio de GE autorizado para realizar la reparaci6n. EnAlaska,
la garantia excluye el costo de envio o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o las limitaciones de da_os incidentales o consecuenciales. Esta garantia
da derechos legales especificos, y usted podria tenet otros derechos que variar_n de estado a estado. Para saber curies
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en
su Iocalidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY40225
19
Soporte al consumidor.
SoliciteunareparaciOn
E1 servicio de expertos (-}E est_ a tm_ sdlo un paso de su puerta. Programe el sel_'icio a su conveniencia llamando al
800.432.2737 durante horas normales de oficina.
Garantiasampliadas
Compre una garanda ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiNes disponibles mientras su garanda esdt
afro acdva. Puede comprarla llamando N 800.626.2224 durante horas normales de oficina.
(-}E Consumer Home Sela_ices esmff_ afro ahf cuando su garanda termine.
Piezasyaccesorios
Aquellos individuos con la calificacidn necesaria para reparar sus propios electrodomdsdcos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios direcmmente a sus hogares (acepmmos las mrjems
VISA, MasterCard y Discover,. Haga su pedido llamando al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Lasinstruccionesdescritasenestemanualcubrenlosprocedimientosa seguirporcualquierusuario.Cualquier
otrareparaci6ndeberia,potregla general,referirse a personalcalificadoautorizado.Debeejercerse precauci6n
yaque las reparacionesincorrectaspuedencausarcondicionesdefuncionamientoinseguras.
POngaseencontactoconnosotros
www.AmericanaAppliances.com
Si no estit sadsfccho con el servicio que redbe de GE, envle una carta a GE. Por t_avor,incluya su nfnnero de teldfimo.
Escrlbanos a: GenerN Managel; Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
_ ImpresoenlosEstadosUnidos
_ Impresoenpapelreciclado

Transcripción de documentos

Congelador superior Refrigeradores In£ormaci6n de seguridad Cables de extensi6n ................... C6mo conectar la electricidad ........... 3 3 Precauciones 2 de segxlridad .............. Instrucciones de operaci6n Control ........................... 4 (]uidado y limpieza ................. Estantes .......................... Gavetas de almacenamiento ........ NISquina de hielos automStica ......... Escribaaqui el modelo y el numero de serie: Instrucciones para la instalaci6n C6mo invertir el vaiv4n de la puerta ...................... Instalaci6n de la tuberla Modelo # del agua Sede # Preparaci6n Consejos para 8 10 instalar ...................... 7 para la soluci6n de problemas Antes de solicitar un servicio ...... 15, 16 Sonidos normales de operacidn ....... 15 Soporte Garantla Soporte vwwv.Am e rh:anaApplian 11 14 ....................... el refrigerador Encuentre estos nfimeros en la etiqueta en el lado izquierdo de la parte superior del compartimiento del refrigerador. 6 4 4, 5 5 al consumidor ........................ al consumidor 19 .............. 90 _Viodelos 16, 17, 18 ces. corn ,,_e, Impresoen los EstadosUnidos h_p_e_o enpapel_e_iclado 197D8622P004 49-60658 03-11 6E IMPORTANTEINFORMACIONDESEGURIDAD. LEATODASLASINSTRUCCIONES ANTESDESUUS0. A iADVERTENCIA! Use este aparato s61ocon el fin para el cual fue disefiado como se describe en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DESEGURIDAD A! usar aparatos el6ctricos, se deben seguir precauciones b_sicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Este refrig'erador debe instalarse y ubicarse correctamente segim las Instrucciones de instalacidn antes de su uso. No permita que los nifios se suban, se paten o se ctmlgtmn de los estantes en el refiigeradot: dafiar el refiigerador y sufi@ graves dafios. Podrlan _{antenga los dedos alejados de ]as _ueas estrechas; espacios entre las puertas y entre las puertas y los gabinetes Tenga ctfldado en el firea. Desconecte son necesariamente t)equefios. al cerrar las puertas cuando haya nifios el refiigerador antes de limpiar No toque las superficies fiias en el compartimiento del congelador con las manos h@nedas o mojadas. La piel se reparaciones. puede sea realizado por un individuo calificado. pegar a estas superficies extremadamente No almacene o use gasolina u otros vapores i_Namables en las fireas cercanas a este o a cualquier fiias. y liqtfldos otto aparato. mecanismo localizado y hacer NOTA: Recomendamos enf_ticamente que cualquier servicio Fijar el conu'ol en la posici6n 0 (apagad0) corriente hacia el circtflto de luces. No vuelva En los refiigeradores con mfiquinas de hielo automfiticas, evite el contacto con las partes en movimiento del los a congelar alimentos no elimina la que se hart descongelado por completo. eyectot; o con el elemento calei_ctor en la prore inferior del diN)ositivo para hacer hielo. No coloque los dedos o las manos en el mecanismo de la mfiquina de hielos mientras el refiigerador est6 conectado. A i I IE: AI ELIMINACION APROPIADA DELREFRIGERADOR Los probleinas de que los nifios se queden atrapados y se sofl)quen no son cosas del pasado. Los refrigeradores desechados o abandonados sigllen siendo peligrosos, afro si s61o estfin por "unos pocos dlas". Si est(t desechando su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones a continuacidn para a?_ldarle a evitar accidentes. Antes de desechar su viejo refrigerador o congelador: ; O uftele ]as puertas. ; Deje los estantes en su ]ugar, de manera que los nifios no puedan subirse facihnente al interior. Refrigerantes Todos los aparatos de refrigeracidn contienen refrigerantes, los cuales se deben retirar antes de la eliminacidn del producto de acuerdo con la ley federal. Si va a desechar algfm aparato antiguo de refrigeracidn, consulte con la colnpafifa a cargo de desechar el aparato para saber qud hacer. wwvv.AmericanaAppliances.com ! B COMOCONECTAR LAELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia, no corte ni retire la tercera pata (conexi6n a tierra) del cable de electricidad. Por seguridad personal, este aparato debe estar correctamente conectado a tierra. E1 cable eldctrico de este aparato ester provisto de un enctmt'c de tres patas (conexidn a tierra) que encaja en un tomacorriente estfindar de 3 orificios (conexidn a tierra) para minimizar la posibilidad de peligro de tm d_oque el_ctrico de este aparato. Haga que el tomacorriente de la pared y el circuito sean revisados por un electricista calificado para asegurar que el tomacorriente tiene la conexidn a tierra apropiada. Cuando haya un tomacorriente est5ndar de dos paras, es su responsabilidad y obligacidn personal reemplazarlo con un tomacorriente adecuado de tres orificios correctamente conectado a tierra. sobrecargar los circtfitos eldctricos de la casa que podrlan causar un incendio a partir de los cables recalentados. Nunca desconecte su refrigerador hNando del cable eldctrico. Siempre tome el enchufc firmemente y h(delo directmnente del tomacorriente. Repare o reen@lace de inmediato todos los cables el_ctricos que se hayan desgastado o daflado. No use un cable que tenga grietas o dafios de abrasidn en su longimd o en cualquier extrclnO. _4dretirar el refrigerador de la pared, tenga ctfidado de no enrollar o dafiar el cable eldctrico. E1 refrigerador deber_ siempre estar conectado en su propio tomacorriente eldctrico individu_ que tenga un nivel de vohaje que se ajuste a la placa de potencia. Esto ofrece el mejor desempefio y tambidn evita USODECABLES DEEXTENSION Debido a peligros potenciales de seguridad bajo ciertas condiciones, nos oponemos al uso de cables de extensi6n. Sin einbargo, si debe usar tm cable de extensidn, es absolutainente necesario que sea un tipo de cable de extensidn para aparatos con conexidn a tierra de tres cables, que estd en la lista de [L (en los Estados [ nidos) o en la lista CSA (en Canadfi), que tenga un endmfc de tipo conexidn a tierra y salida y que el grado eldctrico del cable sea de 15 amperios ;n/nimo) y 120 voltios. LEAY SIGACUIDADOSAMENTE ESTAINFORMACION DESEGURiDAD. CONSERVE ESTASINSTRUCCIONES 3 Sobre el dial de controlde la temperatura. Girar e! dial a O/Off interrumpe el enfriamiento en ambos compartimientos: el compartimiento y el congelador, aunque no apaga el suministro de corriente hacia el refrigerador. El @ ! dial de conQ'ol de la temperattlra [lone nueve niveles in{is 1 es O. el nivel mils de alimentos frescos caliente y 9 es el nivel tma control moneda en la ranura en el cenu'o del {enalgunos dial y podr{t g_rar el dial hacia el nivel que mejor Dial de temperatura necesidades.lniciahnente' flje el dialde en la 5. Despu& de usar el refiigerado_;amodelos) justeel dial de set necesaz";o. Inserte Pern_ta 24 horas para que el refdgerador m{ts il-lO. se adapte a sus se enfi-te. Dial de control de temperatura (en algunos modelos) E1 dial de conu'ol de temperamra ajusta la temperamra del refi'igerador desde la mils elevada hasta la mils baja. En la ilusu'aci6n de la izquierda se indica la configm'aci6n de fdbrica recomendada. Para una temperatura mils baja, gire el dial hacia el copo de nieve. Para una temperatura mils elevada, gire el dial en sentido contrario alas agujas del reloj, alejfindose del copo de nieve. Deje transcurrir 24 horas para su ajuste. Sobre losestantes del compartimientode alimentos frescos. Los soportes necesidades. de los estantes en diferentes No todas las caracteristicas niveles le permiten adaptar el espacio est_n presentes en todos los modelos. de los estantes segdn sus Estantes medios [] Levantehacia [_ nclinehada arrlua Un exn'emo del estante descansa sobre un soporte moldeado en el costado; el sq)orte en el on'o extiemo se engandm en un iiel en la parte posterior de la paIed del gabinete. Para retirar, levante el estante en la parte delantera, luego saque del soporte y filera del Iiel. Para reemplazar, seleccionela almra deseada para el estante. Con el estante delantero levantado ligeramente, engan&e la oreja supeiior del sq)orte en el Iiel, luego baje el estante hasta el soporte. NOTA:El estantehacia la derechadel rbl est_ dise_adopara engancharseen la ranurade laderecha; el estantehacia la izqubrdaest5 dise_adopara engancharseen la ranuraizquierda. Estantes completos Levante la oarte D0s-[eri0r Para retirar los estantes de tamafio completo Algunos modelos tienen un estante deslizante en alambre de acero, un estante de vidi_o temperado esmcionario, un estante a prueba de salpicaduras o dos esmntes estacionaiios en alambre de acero. Estos esmntes se pueden mover hacia otto lugar en el compartimiento de alimentos fi'escos. E1estante deslizante de tamaflo completo tiene fi'enos. Cuando se coloca correctamente en los sq)oi'tes del esmnte, el estante fi'ena antes de salirse completamente del refi'igerador y no se inclinarfi omncto coloque o retire alimentos del mismo. Para retirar un estante de tamafio completo cuando la puerta del compartimiento de alimentos frescos no se pueda abrir completamente Estantes a prueba de salpicaduras II II {en algunos modelos) Los estantes a prueba de salpicaduras tienen hordes especiales para evkar que las salpicaduras se rieguen a los estantes inferiores. Pm'a retirar o reemplazar los estantes, yea las insmmciones arribas Sobre los estantes del compartimientodel congelador. Para retkar el estante de escal6n: Estante escal6n ['7] Levantede el lado izquierdo 't.z_alig'eramente. del escaldn Para reemplazarel estante de escal6n: -_Con el estanteinclhmdocomo apm'ece,@]ste los exu'emos del lado izquierdodel estanteen los oiNcios de la pared del gabhlete. ['_---] Mueva el estante hacia la izquierda para liberar los extzemos derechos de los odficios en la pazed del gabinete. [_] '] aje el costado derecho del estante, mueva el estante hacia la derecha y sfiquelo. evante el costado izquierdo del estante ligeramente, mueva el estante hacia ariiba, ajuste los extremos del lado derecho del estante en los oIificios de la pared del gabinete y baje el estante a su hlgaI: Sobre Jas gavetas de aJmacenamiento. No todas las caracteristicas est_n presentes en todos los modelos. Gavetas para frutas y vegetales Se debe redrar el exceso La gaveta de refi'igerios se puede de agua que se pueda acumular al fimdo de las gavems las Gaveta necesidadesdederefrigerios su fiunilia. y se deben secar las gavetas. Sobre la remoci6nde la gavetade almacenamientoy cubierta. No todas las caracteristicas est_n presentes en todos Gaveta preservadora ) tow H,G. los modelos. de humedad ajustable Deslice el control complemmeme hasm la posicidn HIGH ,:'alto)para ofiecer la alta humedad recomendada para la mayoria de los vegetales, ten algunosmodelos) Lleve el conuv,1 pot completo hasm la posicidn LOW ,:'bajo)para ofrecer los niveles bajos de humedad recomendados para la mayorla de las fiutas. Gaveta de tama_o completo con cubierta plastica Para retirar la cubierta, levante de los soportes, hale hacia delante, incllnela y sfiquela. Estante para las gavetas gemelas Para retirar: ¸ i: i iI [-_ Retire las gavetas. ['_ Empuje el fiente de la cubierta de vkh_iohacia azTiba,y al mismo tiempo, hale hacia delante tanto como se pueda. Incllnela y sSquela. Evite limpiar la cubierta de vickio fi{acon agua caliente ya que la difezencia de temperauu'as exu'emas podr_a causar que se quiebre. [-_ Retire el mazvo de la gaveta. (Siempre reti*e la cubierta de vich'ioantes de sacar el mazvo de la gaveta.) Levante el marco de los soportes en cada costado y atrfis,hale hacia delante, incline y saque. Para reemplazar: [-_ Baje el marco hasta que descanse sobre los soportes en carla costado y atrfis. '_--] eemplace la cubierta de vidrio, empujando su horde posterior firmemente en el canal del marco posterior y suavemente baje el fi'ente hacia su lugaz: [_] Reemplace las gavetas. Sobre la ma ulnade hielosautomatica. Un refrigerador recientemente Interruptor decorriente Ma,_.n_ 72 L c0mente Braz0indicad0r Brazode Ilenadohacia BrazodeIlenado laposici6n hacialaposid6n STOP(hacia ON(haciaabajo) arriba) instalado puede tomar entre 12y 24 horas para empezar La m_iquhmde hidos produdr(_apm_madamente entre 3 y 3,5 libras de hido en un pe*iodode 24 horas, dq)endiendo de la temperamra dd compartimiel_mdel congdado*;la temperattn'adel cuarm. d nfm_erode vecesque se abre la puerta v ou'as condk'ionesde uso. Sid *efligeradorse opera antesde hacer la cone_6n dd agsmhacia la mSquinade hido, muevael brazo de llenado hacia la posk'i6n ST0P (hada arriba. Ctmndo sehava conectado d refi'igera&)ral suminisuwde agsm,muevael brazo de llenado hada la posid6n 0N 0mcia ab@). La m_iquh_ade hidos se llenm{ de agsmctmndo se enflle hasta 15°EUn refligerador *eci&_h_staladosepuede mmar enue 12y 24 horaspara empezar ahacer cubos de hido. Una vez que la mkquina de hidos empieza ahacer hido, puede mmar basra 48 horaspara llenar d compartimienm, dq)endiendo de losnivelmde temperamray del nfllnero de vecesque se abra la puerta. Escudmrk un zumbMo cada vez que la mkquina de hidos se llene de agsm. Desedle lospfimeros cubosde hido para permith"que la linea del agsmse limpie. Aseos'l,esede que nada interfieracon el movimienm&l brazo indica&n Cuan& d conrene&rselleneal nivd dd brazoindication]a a hacer hielo. m_iquinade hielosdejarlldepm&lcirldelos. Es normal que va*ioscubos de hielo sejtmten. Si el hielo no se usa con fi'ecuencia,loscubos de hielo viejo sevolver(mmrl)k)s,con sabot mnck) y se encoger_in. En los moddos de interrupmrde energla,la luz verde se volver(_intermitentesilos cubosde hido se amscanen ]a mfiquhmde hidos. Pan*cor*egh"esm,ponga d h_terrupmr de corfienteen la podci6n de 0 (apagad0)y zethe los cubos.Regzesed intermpmr de corrientea la posk'i6nde I (e.ce.did0} para *einiciarla m_iquinade hielos.Despu& de haber encendido de nuevola mkquina de hielos,habr(_ una demora de 45 mhmms antes de que la mkquina de hielos*einicielas operacbnes. NOTA:Enhogares conpresi6n deaguainferioralpromedio, es pesible queescuche elcicledelam_quina dehidesvariasveces alhacerunletedehide, Kitdeacceseriosdelamaquinade hielos Si su refligeraclorno viene ya %uipado con tma m_iqah_a de hielosaummktica, e_ste un ldtaccesofiopara la mkquh_ade hidos que tutti disponiblepot un costa adk'ional. Reviseen ]aparte posteriordd *efi'igeradoren busca dd ldtpara la mkquhm de hielos espedficaque necesitapara su modelo. 5 Cuidadoy limpiezadel refrigerador. Limpieza exterior Mover el refrigerador Las manijas de la puerta y accesorio con un patio humedecido en algunos con agua jabonosa. modelosl;. Limpie Seque con un patio Tonga ctfidado cubiertas relieve. seco. Mantenga e[ exterior [impio. Limpielo humedecido liquido con cera de cocina para suave para platos. o detergente Seque y blqJle con un patio limpio y seco. modelosl; pueden ser limpiados con un limpiador para acero No limpie el refrigerador con un patio sucio para platos o con una toalla mojada. Estospueden dew residuosy pueden erosionarla pintura. No use almohadillas de restregar,limpiadores en polvo, blanqueadoreso limpiadores que contenganblanqueadoresya que estos productos pueden raspar debilitar el acabadode pintura. Despu& de rodar las paras del refrigerador que las paras Para refrigerador de alimentos excesiva con una esponja de los interruptores, para un cuarto de limpiar delgada costado de la bisagra. peguen y se doblen (1 litro) de agua. ctmharada (15 Esto limpia y de la puerta, Esto ayuda perder aplique una de la puerta a evitar en el que los empaques se su forma. Evite limpiar los estantes de vidrio fr[os (on algunos modelos) con agua caliente ya que la diferencia de las temperaturas extremas puede causar que se quiebren. Manipule los estantes de vidrio con cuidado. Golpearel vidrio templado puedecausar que se quiebre. No lave ningunapartepl_stica del refrigeradoren la lavadorade platos. Condensador No hay necesidad ambientes de una limpieza de operacidn de rutina de hogares del condensador normales. mpi a delos Serpentines del CondenSador limpiar el condensadcn; temperamra a 0. Barra Para mejores resultados este fin. Estfi disponible electrodom_sticos. a su posicidn, en el sentido sostengan gire de las manecillas nuevamente el peso del reloj del desconecte el el_ctrico, desenrosque la est_ fria y reemplficela de similar o inferior con una bombilla para w_ltaje. Girar el control a la posiciOn0 no desconecta la corriente del circuito de la luz. el condensador debe limpiarse periddicamente para tma gire el dial de control de la el polvo. use un cepillo especiahnente de tiendas disefiado de partes Para una largas vacaciones o ausendas, retire los alimentos y desconecte el refrigerador. Gire el dial de control de la temperamra hacia la posicidn 0 {apagad0), y limpie el interior con una solucidn de tma cudmrada de bicarbonato (15 ml) y tm cuarto (1 litro) dc agua. Deje las puertas abiertas. Mueva el brazo de llenado a la posicidn STOPJmcia arrib£ y cierre el smninistro del aglm hada el refrigerador. Si la temperamra puede caer por debajo del punto de congelamiento, haga que una persona calificada drene el sistema del suministro dc agua (en alglmos modelos) para evitar serios daflos a la propiedad causados por inundaciones. C6mo prepararse para trasladarse grasosos en la mayo,{a cuando quemada, en operacidn eficiente del refiigerador o aspire una bombilla en Sin embargo, ambiente quepuedan Para en C6mo prepararse para las vacaciones en los empaques hasta al y seque. los empaques de vaselina o patio luces o controles. de agua dbia y bicarbonato_ma los olores. Enjuague Despu& el refrigerador del tomacorriente refrigeradores antes de limpiarlo. Si esto no es la humedad nfll; de bicafl)onato neutraliza reemplazar bombilla Desconecte el refrigerador capa fiescos el congelador Use una sohmidn las con disefios Reposici6n de la bombilla en los compmtimientos ahededor con superficies refligerado,: Para ayudar a evRar olores, deje una caja abierta de bicarbonato limpiar y aquellas Todos los Hale el reffigerador en linea recta y reg%sdo a su t)osicidn empuj_mdolo de la misma forma. Mover el refrigerador en una direction lateral puede resultar en da_os a la super[icie del piso o al refrigerador. hasta Limpieza interior pr{_ctico, escurra acojinadas lejos de la pared. dafim; pmdcularmente Cuandoempuje de nuevo el refrigerador, asegOresede no pisar el cable el_ctrico o la I[neade suministroa la m_quinade hielos (on algunos modelos). ino_dable para usos comerciales. No ut_ice cera para electrodom6sticos sobre el acero ino_dable. yen el reffigerador de piso se pueden con tm patio ligeramente electrodom_sticos Los paneles y las rnanijas de las puertas de acero ino×idable (en algunos al mover tipos de cubiertas de para Asegure todos los artlculos sueltos como la rejilla, los estm_tcsy calories pegfindolos con cinta en su lugar para evitar daflos. AsegOresede que el refrigeradorpermanezcaen unaposici6n verticalduranteel traslado. m stru "nstal "" Si tiene preguntas,llame al 800.432.2737 ANTES DE INICIAR AREA Lea estas instrucciones Permka el siguiente espacio para una ff_cil instalacidn, apropiada circulacidn del aire y conexiones de plomerla y el&cu'icas. completa y cuidadosamente. • IMPORTANTE hlstrucciones - G,a, l para uso del inspector • IMPORTANTE cddigos y 6rdenes - - A_,a;_r_ d_d_jar_a_ con el consumidon • Nota al consumidor para referencia RODILLOS Y PATAS NIVELADORAS - Con_,,_ _a_ instrucc'iones fimn'a. • Nivel de des_eza La instalacidn destrezas mecfinicas bfisicas. " Tiempo los de le)_ • Nota al instalador instrucciones • Costados 3/4" (19 ram) • Arriba 1" (25 ram) • Arras 2" (50 ram) local. de ejecuci6n de este aparato requiere [as paras niveladoras cerca de cada esquina delamera del refrigerador son ajustables, t_stas colocan firmelnente el refrigerador y evitan que se mueva cuando las puertas se abran. Las paros niveladoras se deben colocar de manera que el frente del refrigerador se levante lo suficiente para que las puertas se cierren ffcillnente cuando se abran hasta la mired. de Instalacidn del refi'igerador 15 mhmtos Inverth" el vaiv_n de la puerta 1 hora * La instalacidn apropiada " La falla del producto estfi cubierta es la responsabilidad debido a una instalacidn del instaladon inadecuada no Gire las paras niveladoras en el sentido de las manecillas del reloj para levantar el refrigeradol; y ell el sentido contrario para bajarlo. pot la garantla. SUMINISTRO DE AGUA LA NIAQUINA DE HIELOS (en algunos Si el refl'igerador Los rodillos al lado de las paras niveladoras le permiten mover el refrigerador lejos de la pared para limpiarlo. HACIA Gire las paras en el senddo comrario de las manecillas del reloj hasta que el peso del refrigerador se traslade de 4stas hacia los rodillos. Despu4s de rodar el refrigerador de nuevo hacia su lugm; gire las paras en el senddo de las manecillas del reloj hasta que las paras sostengan nuevalnente el peso del refrigerador. modelos) tiene una m//cluina de hielos, se tenclr(/que conectar a una tuberla de agua potable fi'ia. Un kit de suminisu'o de agua (contiene tuberla cte col)re, vfilvula de cierre, accesorios e instmccionesi estfi disponible con un costo adicional a tray, s de su proveedox; visitando Partes y Accesorios, UBICACION nuestra pfigina _Veb ge.com o bien a tray, s de 1.800.661.1(516. DEL REFRIGERADOR = No instale el reffigerador donde la temperamra baje de 60°F (16°C) ya que no correrfi con suficiente frecuencia para mantener las temperamras apropiadas. Instfilela en un piso filerte completa. para que Io soporte con ca_ga 7 Instrucciones para la instalaci6n COMO INSTALAR LA TUBERiA DEL AGUA (EN ALGUNOS MODELOS) ANTES DE INlClAR QUE NECESITA Los idts de cobre recomendados para el smninistro de agua son 1\'LXSX2,1\'LXSX3o 1\'LXSX4,dependiendo de la cantidad de ulbel_a necesaria. Las utberlas plfisticas aprobadas para el sunfinistro de agua son las mberlas para el refrigerador SmartConnect de GE (1\'LX08X10006, 1\'LX08X10015 y 1\'_1208X10025). Los kits de tubeda para el refligerador SmartConnect de GE estSndisponibles en las siguientes longitudes: 6' (1,8 m) _\_08X10006 15' (4,6 m) 1\LX08X10015 25' (7,6 m) 1\LX08X10025 )>egdrese de que el kit que haya seleccionado permita al menos 8 pies (2,4 mi como se describe arriba. NOTA: La finiea tuberia de plgstico aprobada de GE es la que viene provista con los kits de mberia para el reffigerador SmartConnecff = de GE. No use ninguna otra mberia plkstica para el suministro del agua ya que la mberla est5 bajo presi6n redo el tiempo. Cierms tipos de plgstieo se fracmrarfin o se romper&n con d tiempo y causarfin dafios en su casa debido al agua. • Un kit de suministro de agua de GE (contiene tuberia, vfilvula de cierre y accesorios enumerados abajo) estfi disponible a un costo adicional en su tienda o pot medio de Partes y Accesorios, 1.800.661.1616. (CONT.) TM TM .4dconectar su refrigerador a un Sistcma de Aglm de ()smosis Inversa de GE, la flnica instalacidn aprobada es con un ldt de ()smosis Inversa de GE. Para otros sistclnas de aglm de 6smosis inversa, siga las instrucciones del fiabricante. Esta instalacidn de la mberla del aglm no estfigarantizada por el fiabricm_tedel refrigerador o de la mfiquina de hielos. Siga estas instrucciones ofidadosamente para nfinimizar el riesgo de un daflo costoso debido al agua. E1martilleo de] agua (aglm g'olpealldo COlltra la ulberla) en la mberla de la casa puede causar daflos alas partes del refrigerador y con&mir a un goteo o immdaddn por el agua. Elaine atm plomero calificado para corregir el martilleo del agxmantes de instalar la rubella del aglm al refrigerador. • Un suministro de agua Dia. La presidn del agua debe estar entre 20 y 120 p.s.i. (1,4-8,1 • Taladro el_ctrico. bari. • Llave de 1/2N o ajustable. • Destornillador Para evitar quemaduras y daflos con el producto, no conecte la rubella del agua a la mberla del aglm caliente. piano y de estrella. • Dos mercas de compresi6n de 1/4N de diSmetro exterior y 2 ffinflas (mangas) - para conectar la tuberla de cobre a la vSlvula de cierre y 1 a vfilvula del agua del refrigeradon Si usa el refrigerador antes de conectar la mberla, asegllrese de que el brazo de llenado est_ en la posiddn STOP(hada arriba). No instale la mberla de la mfiquina de hielos en hgares donde la temperamra caiga por debajo del nivel de congelamiento. _Musar cu_quier aparato eldctrico (como un taladro eldctrico) durante la instalacidn, aseg_'lresede que el aparato estd aislado o conectado de manera que evitc el peligro de tma descarga eldctrica, o se opere por batel_as. Todas las instalaciones se deben realizar segQn los requisitos del cddigo bcal de plome6a. O BIEN • Si est5 usando un kit de tuberla para el refi'igerador SmartConnect de GE, los accesorios necesarios ya vienen preinstalados en la tuberla. • Si su tubella existente de cobre para el agua tiene un accesorio con vuelo en el exU'emo, necesitarfi un adaptador (disponible en las tiendas de suministros de plomerla) para coneetar la llnea del agua al refrigerador O BIEN, podrfi cortar el accesorio con vuelo con un cortador de mbos y luego usar un accesorio de compresidn. No corte el extremo formado de la tubefia para el refrigerador SmartConnect de GE. TM TM QUa: NECESITA • Vfilvula de cierre para conectar a la llnea del agua fi'ia. La vSlwfla de cierre deber5 tenet una entrada de agua con un difimetro interno mflfimo de 5/32N en el punto de conexidn a la TUBER.[A DEL AGUA FP_A. Las vfilvulas de apagado tipo silla vienen inchfidas en muchos kits de suministro de agua. Antes de compraz; aseg_'u'ese de que una vfilvula fipo silla cumple con los cddig'os de plomefia en su localidad. " Kit de mbefia de cobre para e! refrigemdor o SmartCormect de C-E, 1/4N de difimetro externo para conectar el refiigerador al suminisu'o de agua. Si usa cobre, asegfu'ese de que ambos extremos de la mbefia se corten mfiformemente. TM Para determinar la cantidad de mbefia que necesita: mida la distancia desde la vfiMfla del aglm en la parte posterior del reffigerador hasta el utbo de suministro de aglm. Luego agTeglle 8 pies (2,4 m). Asegfuese de que haya smqciente mbefia adicional ismos 8 pies [2,4 m] em'ollado en tres vueltas de rams 10 pulgadas [25 cm] de diSmetro) para permitir que el reffigerador se pueda mover de la pazed despu& de la instalacidn. 8 Instrucciones para la instalacion Instale la vldvula de cierre en la mberfa del agua de consumo m{ts frecuentemente [i] CIERRE EL SUMINISTRO PRiNCiPAL DE AGUA Y DESENCHUFE EL REFRIGERADOR Abra el grifo m{_s cercano agujas del reloj pot mberia del agua. en contra suficiente tiempo del sentido para [--4]DIRIJA LA TUBER[A Dirija la tuberla entre la llnea del agua fiia y el refiigerado,: Dirija la tuberla a tray, s de un orificio perforado en el piso _detrfis del refrigerador o del gabinete a@acente) lo mils cerca posible a la pared. de las limpiar udlizada. la en la pared de la base o NOTA: Asegjuese de que haya suficiente mberla adicional (unos 8 pies [2,4 m] enroUada en tres vueltas de alrededor de 10N [25 cnq de difimetro) para permitir que el refrigerador se pueda mover de la pared despu_s de la instalacidn. [-2=] SELECCIONE LA UBICACION DE LA VALVULA [-5]CONECTE LA TUBERiA A LA VALVULA Seleccione una ubicacidn para la vfilvula que sea filcilmente accesible. Es mejor conectarla en el costado de una mberia vertical de agua. (luado sea necesario conectarla en una mberia horizontal de agua, haga la conexidn en la parte superior o al lado, en vez de hacerlo en la parte de abajo, para evitar retirar cualquier sedimento de la mberia del agua. Coloque la merca de comt)residn y f6rula la mberia de cobre ,manga) en el extremo con_ctela a la vfilvula de cierre. Aseg(uese la vfilvula. Perfbre un orificio de 1/4N en la mberia del agua (incluso si estfi usando una vfilvula auto perforadora), usando una broca afilada. Retire cualquier sobrante que resulte de perforar el orificio en la mberia. Tenga cuidado de no permitir que se filtre agua hacia el taladro. No perfbrar un orificio de 1/4N puede resultar en menor produccidn de hielo o cubos mils pequefios. de que la mberia Apriete la merca para de la mberia y est_ complemente insertada de compresidn firmemente. en Para mberia de plfistico de un kit de mberia para el refrigerador SmartConnect _" de GE, inserte el extremo moldeado de la mberia en la vfilvula de cierre y apriete la merca de compresidn hasta que est_ firmemente apretada a mano, luego apriete otto gjro con una llave. At)retar demasiado puede causar fugas. Tuercade compresi6n Wlvula de " ripe silla Tuber[a Tuerca de empaque Wlvula de salida_ [] INSTALE LA VALVULA Una la v_lvula de cierre a la tuberfa abrazadera para el mbo. DE CIERRE No apriete demasiado la mberfa Foi1]perse. ya que podrfa Arandela [_ LAVE LA TUBERiA Abrazadera del tubo _Extremo entrada de Abra el suministro principal de agua en contra del sentido de las agujas del reloj y lave la mberia hasta que el agua est6 limpia. Tornillo de la abrazadera V_lvula de cierre tipo silla (manga) NOTA: Se deberfin seguir los Cddigos 248CMR de Plomeria para el Estado de Massachusetts. Las vfilvulas tipo silla son ilegales y su uso no estfi t)ermitido en Massachusetts. (]onsulte con un t)lomero licenciado. de agua frfa con la Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la arandela sellante empiece a hincharse. NOTA: --F6rula Cierre el agua en la vfilvula despu_s litro) de agua se haya eliminado pot Tuberia vertical de agua fr[a NOTA: Se debeffm seguir los Cddigos 248CMR de Plomerfa para el Estado de Massachusetts. Las vfdvulas tipo silla son ilegales y su uso no est_ permitido en Massachusetts. Consulte con un plolnero licenciado. 9 de que un cuarto la mberia. (1 Instrucciones para la instalacion COMO INSTALAR LA TUBERiA DEL AGUA r-_ CONECTE LA TUBERIA AL REFRIGERADOR (CONT.) Fffl ABRA LA LLAVE DEL AGUA EN LA VALVULA DE CIERRE Apriete cualquier conexidn que pueda presentar figas. NOTAS: • Antes de hacer la conexidn al rei)igerador, aseg_'tresede que el cable de corriente del rei)igerador no estdconectado en el tomacorriente de la pared. " Recomendamos instalar un fihro de agua si su suministro de agua tiene arena o partfculas que podrfan obstruir la malla de la vitlvulade agua del refiqgeradon Insdtlelo en la tuberfa del agua cerca al ref)igerador. Si usa un ldt de tuber_a para el ref)igerador SmartConnecP' de GE, necesitar(_un mbo adicional IWX08X10002) para conectar el filtro. No corte la mberfa plitstica para instalar el filtro. ,_-----__. I Retire la cubierta del acceso. " CONECTE Organice el cable de la mberfa de manera que no vibre contra la parte trasera del refrigerador o contra la pared. Empuje el ret)igerador hacia la pared. Retire la tapa flexiblede plitstico de _' la v/tlvuladel agua (conexidn del ref)igerador). Coloque la merca de compresidn y la t}rula (manga) en el extremo de la tuberfa como se muestra. En el [_ INICIE LA MAQUINA O DE HIELO En los modelos de interruptor de energla, fije el interruptor de la m&tuina de hielos en la posicidn de J(encendido). En losmodelosde brazo de llenadomueva el brazo de llenado a la posicidn0N (haciaabajo). La m&tuina de hielos no empezar(t a operar hasta que alcance su temperamra de operacidn de 15°F@9°C)o menor. Luego, empezar(t a operar autom/tticamente. ldt de mberfa para el refrigerador SmartConnec£_'de GE, las tuercas va vienen armadas con la mberfa. Inserte el extremo de la tuber_a en la conexidn de la v/dvula del agua lo mits que se pueda. Mientras sostiene la mberfa, apriete el accesorio. :u Para tuber_a de pl/tsdco de un ldt de mberfa para el refrigerador SmartConnecP' de GE, inserte el extremo moldeado de la mberfa en la v/dvula de cierre y apriete la merca de compresidn hasta que est(• firmemente apretada a mano, luego apriete otra vueha con una llave. Apretar demasiado puede causar thgas. ModelodelInterruptor deenerg[a ,, Una la mberfa a la abrazadera provista para sostenerla en una posicidn vertical. Quiz/ts necesite apalancar la abrazadera. Abrazadera _%_.._,. H_ _."d ! _ _ _-</"/ de la Tuber[a de 1/4N EL REFRIGERADOR tuber[a "_-_ _ / ........ ...... _ Brazo de ilenad0haciala /' Ilenado hacia posici6n la STOP(hacia arriba) p0sici6n ON (hacia abajo) Modelo del Brazode llenado Tuercade compresidn NOTA: En condiciones de menor presidn del agua, la v(tlvula de agua puede encenderse hasta 3 veces para suministrar suficiente agua a la m(tquina de hielos. F6rula Tubode SmartConnecU Conexi6ndel refrigerador Reemplace la cubierta de acceso. 10 Instrucciones para la instalacion COMO INVERTIR EL VAIVEN DE LA PUERTA NOTAS A] invertir el vaiv_n de la puerta: • Lea las instrucciones • Maneje pinmra. [_ RETIRE LA PUERTA DEL CONGELADOR IMPORTANTES completamente las partes con cuidado antes de empezar. • Ponga los tornillos con su parte correspondiente evitar usarlas en el lugar equivocado. • Disponga de una superficie raspe para las puertas. 2.1 Pegue la puerta para evitar raspar la de trabajo cerrada con cinta de enmascarar. 2.2 Con un destornillador de casqttillo de cabeza hexagonal de 5/16,N retire los tornillos que sostienen la bisagra superior del gabinete. para que no se IMPORTANTE: [na vez que empiece, no mueva el gabinete hasta que haya completado el proceso de invertir el vaiv_n de la puerta. Estas instrucciones son para cambiar las bisagras del lado derecho al izquierdo, si algmm vez desea cambiar las bisagras al lado derecho nuevamente, siga las mismas instrucciones e invierta toda las referencias hacia la izquierda y derecha. 2.3 Levante la bisagra direcmmente hacia arriba para liberar el pasador de la bisagra del casquillo en la parte superior de la puerto y coldquela a un lado, junto con los tornillos correspondientes. HERRAMIENTAS REQUERIDAS Bisagrasuperior_ Destornilladorde estrella Cintade enmascarar Destornilladorde casquillo concabezade 5/16N 1.1 Desconecte 2.4 Retire la cinta y levante la puerta hacia filera del gabinete. Levlmtela del pasador de la bisagra central. DestornilladorTorx® T20 6 T25,(necesitado paraalgunosmodela) Llaveabierta de 5/16N Cuchilloparamasilla (esp_tula)o destornillador delgado [_ANTES 2.5 Coloque la puerto sobre una superficie que no raye con la parte exterior hacia arriba. 2.6 Traslade los dos tornil]os del lado opuesto del gabinete hacia los orificios de los tornillos desocupados al retirar la bisagra supel_ior. DE INiCIAR el refrigerador del tomacorriente el6ctrico. 1.2 Desoct@e todos los esmntes de la puerto, induyendo compartimiento de llmteos. PRECAUCION: I No permim que ninguna el puerto se caiga al piso, ya que esto podrla dafiar el frcno de la puerto. 11 Instrucciones para la instalacion COMO INVERTIR EL VAIVEN DE LA PUERTA (CONT.I [_] RETIRE LA PUERTA DE ALIMENTOS FRESCOS 3. l Pegue la puerta cerrada I-If]RETIRE LA PUERTA DE ALIMENTOS FRESCOS (CONT.) con cinta de emnascarar. 3.7 Tome uno de los tornillos redrados en el paso 2 y coldquelo en el orifido para tornillo rafts exterior en el lado opuesto. No atornille por completo, deje sufidente espacio bajo la cabeza del tornillo para el grosor del soporte. 3,2 Usando un destornillador de casquillode cabeza hexagonal de 5/16N v una Uaveabierta de 5/16,N retire los dos mrnillosque sosdenen la bisagra central al gabinete. Levante la bisagra central para liberar el pasador del casquiUoen la parte superiorde la puerta ,_coloque la bisagra ,_los tornillosa un lado. Tenga cuidado de no perder d espaciadory la arandela de la bisagra central [4-1COMO INVERTIR LOS ELEMENTOS DE SOPORTES 4.1 Mueva el soporte de la bisagra arandela inferior pl{tsticay la del lado derecho al izquierdo. --71 |1 -1tl ! ®-".@----'!! I "'--W_.-_.j-_ " -"""_ Soportede_ Cambieel pasadorde la bisagra labisagra-'/" al lado opuestodel soporte. 3.3 Retire la dnta e incline la puerta hacia filera del gabinete. Lewmte la puerta del pasador en el soporte de la bisagra inferior. (Si la arandela pl(tstica se pega al tbndo de la puerta, coldquela de nuevo en la bisagra.) I Arandela Pl_stica '" .... "_ 4.2 Intercambie la bisagra } los tornillos en la parte superior derecha con los tori_os en la parte superior izquierda del gabinete. No apriete los torniUos en d lado de la bisagra en este momento. Instalaci6nde la bisagra a la izquierda, 3.4 Coloque la puerta con el extelqor hacia arriba en una superficie que no raye. Instalaci6nde la bisagra a la derecha. NOTAS: • Alglmas bisagras tienen cuatro orificios. Los orifidos a utilizar para la instaladdn de la bisagra dependen del lado que instale la bisagra. 3.5 Traslade los (los tornillos del lado opuesto del gabinete a los orificios de los tornillos desocupados al retirar la bisagra central. • E1 borde externo de la bisagra deber_ estar paralelo al borde de la caja para una instalacidn correcta. 3.6 Traslade la arandela (si su modelo la incluye) hada el costado opuesto. / 12 Instrucciones para la instalaci6n [] C0MO INVERTIR LAS MANIJAS DE LAS PUERTAS 5.2 Traslade 5.2.1 el freno Desplace la traba pkfstica de la puerta y los tornillos del lado derecho al lado izquierdo. 5.1 Traslade la manija de la puerta de alimentos frescos _-.._ 5.1.1 Retire el tap6n de la inanija por debajo dcl horde usmldo un cudlillo de inasilla con la punta t})rrada coil dnta, y retire el tornillo que est_i por debajo. Retire los dos tornillos que sostienen la nmnija coil la parte superior de la xierta. de la puerta Trabapl_sfica de la puerta _ Lado 5.2.2 Desplacc la traba mct;Uica de la pucrta dcl lado derccho al lado izquierdo y dcsplacc el tornillo al lado opucsto de la puerta. Parte superior Tap6n,_ Lad0 izquierdo 5.1.3 Trabamet_lica de la puerta 5.3 Como reinstalar la manija de la puerta de los alimentos frescos Retire los tornillos del horde derecho de la parte superior de la puerta e insdrtelos en los orificios de los tornillos de la manija en el lado opuesto. 5.3.1 Pegue la manija en el lado derecho de la puerta coil los tornillos que est_n en la parte superior y debajo del tapdn de la manija. 5.3.2 Vuelva a instalar de la manija. 5.1.4 derecho 5.4 Traslade Retire el botdn de la bisagra sut)erior del lado izqttierdo de la puerta e ins@telo en el orificio en el lado opuesto que se desocupd al refirar la bisagra superior. _ el tapdn la manija de la puerta del congelador 5.4.1 Retire el tornillo que sostiene la manija coil la parte superior de la puerta y los dos tornillos que sostienen la manija con la parte inferior de la puerta. Partesuperior 5.4.2 Retire la manija. 5.1.5 Retire el tap6n del frente de la puerta y trasl_delo aJ lado opuesto. Tap6n Para volver a instalar la manija en el lado opuesto. Parteinferior 13 Instrucciones para la instalacion C0MO INVERTIR EL VAIVEN DE LA PUERTA (CONT.I _-lC0MO INVERTIR LAS MANIJAS DE LA PUERTA (CONT.) [] C0MO VOLVER A COLGAR LAS PUERTAS (CONT.) 5.4.3 6.1.3 Rcdre el tornillo del horde superior dered_o dc la puerta e insdrtclo en el orificio del tornillo de la manija en el lado izquierdo. Indine la puerta hada el gabine_c.A medkla que la puerto xa_elvca su posicidn, drstice la bisagra drbajo dr la cabeza clcl[ornillo que anteriornmnte se habfa insertacb paaialmente en el orificio raftsextcrno. Inserte el [ornillo restante, luego apriete ambos ronfillos firmemente. I 5.4.4 la seccidn el5.2 anterior. Traslade freno de la puerta, como se muestra en 1 | Vuelva a colgar la puerta del congelador 5.4.5 [na la manija al horde derecho de la puerta con tornillos en la partc supel_ior e inferior, usando los olqficios que quedan =d retirar los tornillos del freno Baje la puerto del congelador aJ pasador de la bisagra central. Cercidrese de que la arandela y el e spaciador estfin en _iasSaagdr_ rcdee _ su lugar en el pasador. de la puerta. pl_stica y espaciador []C0MO VOLVER LAS PUERTAS A COLGAR 6.1 Vueiva a colgar la puerta alimentos frescos 6.1.1 Baje la puerta de los aJimentos frescos al pasador de la bisagra inferior. Aseg_rese de que la arandela estfi en su lugar en el pasador. 6.2.2 Incline la puerto hacia el gabinete, levanmndo la bisagra superior de manera que el pasador se ajuste en el casquillo en la parte superior de la puerto. 6.2.3 Cercidrese de que la puerto estd ligerameme por encima de la parte superior del gabinete y el espacio entre las puertas estd tmif})rme por el freme. Apriete los tornillos de la bisagra superior. No apriete demasiado estos tornillos, apri&elos hasta que estdn ajusmdos, ]uegr) dd otro medio giro. de los Arandela I pl_sdca Soportede _*_'_ la bisagra_ 6.1.2 Inserte el pasador en la bisagra central en el casqui_o de la parte st@erior de la puerta. Coloque el espaciador, luego la arandela en el pasador de la bisagra. NOTA: La bisagra central debe girarse como se muestra al insmlarse en el lado izquierdo. 14 Sonidos normalesde operacion. _w.Amo,oo.aApp,o.oos.oom Los refrigeradores m_s nuevos producen sonidos diferentes a los modelos m_s antiguos. Los refrigeradores modernos tienen m_s funciones y usan tecnologia m_s reciente. i,Usted escucha Io que yo escucho?Estossonidosson normales. [] E_,_.e,,o coi.presor dea_., eflciencia puede fimcionar m(ts r_q, ido y durar m(ts HMIVlMM... WHIR! [] Puede -= a gran escuchar los ventiladores movi_ndose velocidad. Esto pasa cuando el --WHOOSH,,, que el de su refrigerador anterior y puede escuchar un zumbido sonido pulsante mientras opera. t_, de tono alto o un [] Puede escudmr un sonido de soplido cuando ]as puertas se cierran. Esto se debe a que la presidn se estlt estabilizando dentro del refrigerador. CHASQUIDOS, ESTALLIDOS, CRUJID refrigerador se conecta por primera vez, cuando ]as puertas se abren frecuentemente o cuando se guarda gran cantidad de alimentos en el refrigerador o en los compartimientos del congelador. Los ventiladores est_n ayudando a mantener los temperaturas correctas. 6 O, GORJEOS [] Puede escuchar sonidos como de crujido o estallidos cuando el refrigerador se conecta por primera vez. Esto pasa a medida que el refrigerador se enfrla hasta la telnperamra correcta. [] E1 compresor puedc cmlsar un dmsquido o un gorjeo cuando intenta voh'er a arrancar (esto puede tomar hasta 5 nfinutos). [] Expansidn y contraccidn de los bobinas durante o despu& del ciclo de descongelacidn puede cmlsar sonidos como de crujido o estzfllidos. SONII}OS I}EAGUA [] E1 fluido del refrigerante a tray& de los bobinas puede pro&mir un sonido de borbotco como de ag_m hirviendo. [] E1 aglm que cae en el calentador de descongelacidn puede causar un dflsporroteo, estallido o zmnbido &lrante el ciclo de descongelacidn. [] In rttido de agua cayendo se puede escudmr &lrante el ciclo de descongelacidn a medida que el hieb se derrite del evaporador y fluye hacia la bandeja de drenaje. [] E1 cierre de los puertas puede producir un sonido de goNoteo debido a la estabilizacidn de la presidn. [] En modems con m&tuina de hielos, despu& de completar un ciclo de hacer hielo, se pueden escudmr los cubos de hielo cuando caen a la bandeja de hielos. Antesde Ilamar a solicitorservicio... Consejos para la soluci6n de problemas iAhorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes p_ginas primero y quiz_s no necesite Ilamar a solicitar el servicio. iili: El refrigeradorno opera Vibracion o traqueteo{una vibra_era es normal) Nieloo cristales dehieIoen 10salimentoscongelados {El hielodentrode unpaquete es normal) Loscubosson muy pequedos Posibles causas flue hacer E1 refrigerador est5 en el ciclo de descongelado. E1 dial de control de la tempemtura est_ en posiddn 0 (apagado}. E1 refrigerador est5 desconectado. E1 fusible est_i quemado / el interruptor autom_tico se salt6. Los rodillos o paras niveladoras necesitan ajuste. La puerto se d_a abierta. Abrir la puerta con mucha frecuencia o por mucho tiempo. * Espere tmos 30 minutos hasta que el ciclo dc descongelado tcrmine. * Mueva el (ti_ de control de ]a telnperatura atm nivel de temperamra. ® Emptl]e el enctmt'e completamente en el tomacorrientc. * Rcemplace el fusible o flje el interruptor. La vfilxmla de cierre del agua que coneda el refrigerador a la linea del agua puede estar obstruida. * Llame al plomero para que limpie la vltlvttla. * Consuhe la secci6n Rodillos Y patas niveladoras. • Revise si un paquete est_ reteniendo la puerto abierta. 15 Antesde llamara solicitarservicio... Posibles causas Que hacer EImotor operacon frecuencia potlargos periodoso cicIosde forrna interrnitente{Los refrigeradoresrnodernos con mas espaciode aJmacenarniento y un congeladorrn_sgrande requierende rnastiernpo deoperaci6n.Arrancany paranconfrecuencia para rnantenerternperaturas uniforrnes.) Normal cuando el refrigerador se conecta inicialmente. • Espere 24 horas hasta que el refrigerador por completo. • Esto es normal. Eicornpartirniento de a[irnentosfrescoso eJ conge|adornoentanrnuy frios Con frecuencia ocurre cuando grandes cantidades de alimentos se almacenan en el refrigerador. La puerta se deja abierta. E1 clima caliente o abrir la puerta frecuentemente. • Revise si tm paquete • Esto es normal. E1dial de control de la tempemmra estSn en en el nivel mils fifo. • Consultc la seccidn Sobre el dial de control de la temperatura. Ia rejilla y el condensador necesitan limpieza. • Consu]te ]a seccidn Cuidado y limpieza. E1control de la temperatura no es_ en un nivd suficientemente fifo. • Consultc ]a seccidn Sobre el dial de control de la temperatura. El clima caliente o abrir la puerta frecuentemente. • Fije el control de ]a tcmperamra a un nivel ross frlo. Consult_ ]a secddn Sobre el dial de control de latemperatura. La puerta se deja abierta. • Revise si un paquete Un paquete est5 obstmyendo el conducto del aim en el compart;,miento del congelador. • Revise si hay un paquete bloqueando el conducto del aire en el compartimiento del congelador. La maquina de hieios autornatica no funciona La m_quina de hielos no est5 encendido. • Mueva el brazo de llenado a la posicidn ON (hacia abzg3o). {en alganosrnodelos) El suministro del agua est_ apagado o no est_ conectado. • Consulte la seccidn C6rn0 insta[ar [a tuberia de[ agua. El compar6aniento del congelador no es muv frio. • Espere 24 horas para que el refrigerador completamente. • Nivele los cubos con la mano. Hay cubos amontonados en el recipiente de almacenamiento que causan que la mfiquina de hielos se apague. est_ retcniendo se enfrle est_ reteniendo la puerta abierta. la puerta abierta. se enfrle Zumbido frecuente Ia n_quina de hielos est_ en la posid6n de encendido, peru el suministm de agua hac:ua el refrigerador no esfft conectado. • Mueva el brazo de llenado a la posicidn STOP (hacia arriba). Mantener el brazo en la posicidn ON (hacia abajo) dafiar(t la v(dxafla del agua. CongeJarniento Jentode loscubosde hieJo l_a puerta se deja abierta. * Revise si un paquete est_ reteniendo la puerta abierta. * Constfltc la seccidn Sobreei dial de control de ia temperatura. Loscubosdehielo fienen oJor/ sabot E1 recipiente de almacenamiento de hidos necesita limpieza. • Desocupe el recipiente y 15velo.Deseche los cubos viejos. Hay alimentos clue trasmiten olor / sabor a los cubos de hielo. • Enx_lelva bien losalimentos. E1 interior del refrigerador necesita limpieza. No es taro durante periodos de alta humedad. • Consulte la seccidn de Cuidado y limpieza. E1dial de control de la temperamra no esel en un hive! suficientemente frio. Se forrna hurnedaden Jasupefficie deI gabinete entre las puertas Humeflad se fonna aI interior (en clirna hurnedo, el aire Reva la humedad a] refrigerador cuando las puertas se abren} Abrir la puerta con mucha frecuencia o por mucho tiempo. E! refrigerador tiene oior Hay alimentos clue trasmiten • Los alimentoscon oloresfilertcsdeben envolvcrsefirmenlentc. olor / sabor al refrigerador. • Mantenga una caja abierta de bicarbonato en el refrigerador, reempl&:ela cada tres meses. • Consuhe ]a seccidn de Cuidadoy limpieza. El interior necesita limpieza. 16 • Seque ]a superficie, ]uego fije el control de ]a temperatura a un nivel ross frlo. Garantiadel reffigerador. Grape aqui su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garanda. Todos los servicios de la garantia para Americana _M son proporcionados per GE centros de f_brica o nuestros prestadores Customer Care® autorizados. Para concertar una cita de servicio, Ilame a! 1.800.432.2737. Cuando Ilame para solicitar servicio, per favor tenga a mane el n_mero de serie y el nt_mero de modelo. GE reemplazara: Una_o partir de la feCha de compra original Cualquier parte dcl refrigerador que falle debido a un defccto en matefiaJes o en la fabricaddn. Durante esta garantia limitada de un a_o, (;E tambidn proporcionafft, sin c0sto, mane de obra y servicio relacionado para reelnplazar las partes defcculosas. Viajes de servicio a su hogar para ensefiarle c6mo usar el producto. Instalacidn o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio. Fallas del producto si hay abuse, mal use, o use para otros propdsitos que los propuestos, o use para fines comerc:mles. Reemplazo de las bombillas. Dafio al producto o actos de Dies. causado per accidente, fuego, inundaciones, Dafio incidental o consecuenc:ml causado per posibles defectos con el aparato. Producto no accesible para fadlitar el servicio requerido. P_rdida de alimentos per avefias. Causar dafios despufis de la entrega. Productos que no estfin defectuosos, rotes, o que no fimcionen segfin lo prescrito en el Manual del Propietario. Reemplazo de ciroaito. de fusibles de su hogar o reajuste de interruptores EXCLUSION DE GARANTiAS IIVIPLiCITAS--Su unico y exclusive derecbo es la reparaci6n del producto, tal y come se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garantias implicitas de comerciabilidad o adecuacion para un fin determinado, estan limitadas a un a_o o el periodo de tiempo mas breve permitido per la icy. Esta garantia se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para use residencia! dentro de Estados Unidos. Si el producto est_ situado en un _rea que no dispone de servicio per parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podria tener que hacerse cargo de los costes de envio o bien podfia solicit_rsele que Ileve el producto a una centre de servicio de GE autorizado para realizar la reparaci6n. En Alaska, la garantia excluye el costo de envio o las visitas de servicio a su casa. Algunos estados no permiten la exclusi6n o las limitaciones de da_os incidentales o consecuenciales. Esta garantia da derechos legales especificos, y usted podria tenet otros derechos que variar_n de estado a estado. Para saber curies son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su Iocalidad. Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 19 Soporte al consumidor. Soliciteuna reparaciOn E1 servicio de expertos (-}E est_ a tm_ sdlo un paso de su puerta. Programe 800.432.2737 durante horas normales de oficina. el sel_'icio a su conveniencia llamando al Garantiasampliadas Compre una garanda ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiNes disponibles mientras su garanda afro acdva. Puede comprarla llamando N 800.626.2224 durante horas normales de oficina. (-}E Consumer Home Sela_ices esmff_ afro ahf cuando su garanda termine. esdt Piezasy accesorios Aquellos individuos con la calificacidn necesaria para reparar sus propios electrodomdsdcos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios direcmmente a sus hogares (acepmmos las mrjems VISA, MasterCard y Discover,. Haga su pedido llamando al 800.626.2002 durante horas normales de oficina. Lasinstrucciones descritasen este manualcubrenlosprocedimientosa seguirporcualquierusuario.Cualquier otra reparaci6n deberia,potregla general,referirse a personalcalificadoautorizado.Debeejercerse precauci6n ya que las reparacionesincorrectaspuedencausarcondicionesdefuncionamiento inseguras. POngaseen contactoconnosotros www.AmericanaAppliances.com Si no estit sadsfccho con el servicio que redbe de GE, envle una carta a GE. Por t_avor,incluya su nfnnero de teldfimo. Escrlbanos a: GenerN Managel; Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 _ _ Impresoen los EstadosUnidos Impresoen papelreciclado
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

AMERICANA (GE) 17 Instrucciones de operación

Categoría
Neveras
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas