Heath Zenith DualBrite Manual de usuario

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

8
598-1207-01
© 2007 HeathCo LLC 598-1207-01 S
DualBrite
®
Luces de
Coches Detectores de
Movimiento para
Canadian Tire
Características
• La luz se prende cuando se detecta mov-
imiento.
• Apaga la luz automáticamente.
• La fotocélula mantiene la luz apagada
durante las horas del día.
Este paquete contiene:
• Farol
• Soporte universal de fácil uso
• Ferretería de montaje
• Conectores de alambre
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte
el control con un interruptor.
Algunos códigos requieren instalación
por un electricista calificado.
Cumple con las normas ENER-
GY STAR
®
cuando la función
DualBrite
®
esapagada.
Ponga el interruptor de tiem-
po (ON-TIME), al fondo del
detector, en la posición de
prueba (TEST) y DualBrite
®
a apagado (OFF).
Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche
Prueba
5 seg. x x
Autom.
1, 5 ó 10 min. x
Manual
Hasta el
amanecer*
x
Adorno
3, 6 hrs, hasta
el amanecer
x
FUNCIONAMIENTO
*Se pone en Automático al amanecer.
1 segundo
APAGADO
luego...
El modo manual funciona
sólo por la noche porque la
luz del día pone al detector
en modo AUTOMATICO.
Apague el interruptor por
un segundo y vuélvalo a
prender.
El modo manual funciona
sólo cuando el interruptor
de tiempo (ON-TIME) está
en la posición de 1, 5 ó 10
minutos.
TEST 1 5 10
Ponga el interruptor de tiem-
po (ON-TIME) en la posición
de 1, 5 ó 10 minutos.
MODO MANUAL
...préndalo.
Nota: Cuando lo prenda por primera vez es-
pere 1
1
/
2
minutos para que el circuito
se claibre.
TEST 1 5 10
AUTOMATICO
PRUEBA
9
598-1207-01
Luz de Adorno (DualBrite
®
)
La luz se prende con media brillantez por
el tiempo escogido después del atardecer
(apagado, 3 hr., 6 hrs., hasta el amanecer). Si
escoge OFF (APAGADO) deshabilita esta fun-
ción. Las funciones que detectan movimiento
continuarán funcionando como se describen
en este manual. Si detecta movimiento, la
luz se prende con todo su resplandor por el
tiempo de duración o de ON-TIME (1, 5 ó 10
minutos) y luego regresa a media luz.
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 10
minutos
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo de
nuevo*
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
* Si se confunde mientras cambia de fases,
apague la electricidad por 1
1
/
2
minutos y
préndala de nuevo. Después del tiempo
de calibración el control estará en fase
AUTO(MATICA).
Resumen de las modalidades del
interruptor
INSTALACION
Para un mejor funcionamiento, instale el
aparato a casi 1.8 m del suelo.
1. Quite las
dos tuercas.
2. Quite la placa
de montaje.
3. Ajuste los tornillos tan
sólo con los dedos.
ADVERTENCIA: Desconecte la ener-
gía en el disyuntor.
MAX
SENS
MIN
4. Fije de nuevo el alcance de sen-
sibilidad a la posición del medio.
Este aparato viene con un soporte de mon-
taje universal. Está pre-ensamblado en el
aparato para acomodarse a la mayoría de
las aplicaciones de cajas de empalme.
Sin embargo, si las ranuras de la placa de
montaje no se alinean con los agujeros del
tornillo de la caja de empalme:
1. Quite de la placa de montaje los tornillos
de montaje del aparato. Nota: No quite
el tornillo de a tierra.
2. Fije el cable “flexible” al tornillo de a tie-
rra de la placa de montaje (Vea Método
recomendado de conexión a tierra para
más información).
3. Voltee la placa de montaje
Tornillos del
aparato
Paso del alambre
5. Atornille la placa de montaje
a la caja de empalme.
10
598-1207-01
Negro a negro
Blanco a blanco
Método recomendado de conexión a tierra
Use un “cable flexible” verde de tierra (no pro-
visto) y tuerza un extremo con el cable desnudo
del aparato y con el cable de a tierra de la caja.
Asegúrelos con un conector de cables. Asegure
el otro extremo del “cable flexible” con el tornillo
de a tierra de la placa de montaje.
Conecte los alambres del aparato a los
alambres de la caja de empalme. Tuerza
juntos los alambres y asegúrelos con
conectores de alambre.
CABLEADO
Luz de un movimiento
❒ Tuerza los cables de la caja de empalme
con los cables del aparato, como se
muestra abajo. Asegúrelos con conectores
de cables. Si tiene una caja de empalme
de metal, no necesita el “cable flexible”.
Si no está seguro del método de conexión
a tierra, consulte con el código local de
construcción.
Luz de dos movimientos
Negro
Blanco
Verde o
Desnudo
Aparato
de Luz
Negro
Blanco
Verde o
Desnudo
CUIDADO: NO conecte el cable ROJO
excepto que desee controlar otras luces
desde el detector de movimiento.
Nota: Todo el cableado debe realizarse de
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional
usando tubería ó algún otro medio aceptable.
Póngase en contacto con un electricista
calificado si tiene alguna pregunta
referente a la aptitud del sistema.
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
4.
Voltee la placa de montaje de modo que
el agujero de paso del alambre esté en la
parte derecha superior. Nota: El agujero
de paso del alambre en la placa de mon-
taje debe estar ubicado como se muestra
abajo para que los alambres de la parte
de atrás del aparato puedan pasar.
5. Reinstale los tornillos de montaje del
aparato y fije la placa de montaje a la
caja de empalme como se muestra.
Como se enviaron Placa volteada
y girada
Tornillos del aparato
Tornillo de
tierra
Paso del alambre Paso del alambre
11
598-1207-01
CONEXION ALTERNA
Este aparato viene con un detector con una potencia de 360 Vatios. Puesto que el aparato
tiene sólo una potencia de 100 Vatios, la carga adicional de 260 Vatios puede ser controlada
por el detector.
Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la
lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato
puede aceptar.
Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas
potencias, súmelas. Por ejemplo, si tiene 3 aparatos de 100 , 150 y 75 Vatios respectivamente,
usted tendrá un total de 325 Vatios.
Diagrama de Cableado 1 Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de luz
estándar: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de
la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder
los 360 Vatios (3.0 A).
Diagrama de Cableado 2 – Cuando prepare una conexión para controlar otro aparato de
luz detector de movimiento (Maestra / Esclava): Pele el alambre rojo en ambos aparatos de
luz. Conecte el alambre rojo del aparato controlador (maestro) a los alambres rojo y negro
del aparato controlado (esclavo). Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total
no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A).
Diagrama de Cableado 1
Negro
Blanco
Verde o
Desnudo
Diagrama de Cableado 2
(Estándar)
Maestra Esclava
Rojo
Rojo
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
Negro
Blanco
Verde o
Desnudo
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
12
598-1207-01
Calafatee el aparato y la superficie de
montaje con un sellador de silicona contra
la intemperie. Es mejor que espere hasta
que haya completado las pruebas y los
ajustes indicados en la página 13.
❒ Instale una bombilla de 100 Vatios
Máx.
Deslice al apartato sobre
los tornillos de montaje y
ajuste las tuercas.
la caja de
empalme
COMPLETE LA
INSTALACION
Meta los cables en la caja de empalme.
Asegúrese que los cables del aparato
pasen por el paso para los cables y que
no estén pinchados.
PRUEBA
Prenda el cortacircuitos y el interruptor
de luz.
Alcance Máximo Angulo de
Cobertura Máxima
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de tem
-
peratura tales como ductos de calefacción
y acondicionadores de aire. Estas fuentes
de calor pueden causar falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el
tráfico puedan activar el control.
Los objetos grandes cercanos y de
colores resplandecientes que reflejan la
luz del día pueden hacer que el detector
se apague. No apunte otras luces hacia el
detector.
Nota: El detector tiene un período de cerca
de 1
1
/
2
minutos de calentamiento antes
de detectar movimiento. Cuando lo
prenda por primera vez, espere 1
1
/
2
minutos.
9.1m
1.8 m
150°
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
Fije el de adorno (DualBrite
®
) a apagado
(OFF) y el control de ON-TIME a la posición
de prueba (TEST).
Nota: Cumple con las normas ENERGY
STAR
®
cuando la función DualBrite
®
está
apagada.
13
598-1207-01
Camine por el área de protección dándose
cuenta dónde está cuando la luz se pren-
de. Mueva la cabeza del detector hacia la
izquierda o derecha para cambiar el área
de protección.
Lo menos sensible Lo más sensible
El detector es menos sensible al movimiento
que se dirige directamente hacia él.
Nota: Agarre sólo el de-
tector, como se muestra,
y gire todo el detector.
Cualquier otro método
puede dañarlo. No lo for-
ce más allá de los puntos
de parada.
Angulo de Ajuste
de Puntería del
Detector
Fije la sensibilidad (SENS) como necesite.
Demasiada sensibilidad puede aumentar
las falsas alarmas.
Fije el período de tiempo (ON-TIME) que
la luz debe quedarse prendida después de
detectar movimiento (1, 5 ó 10 minutos).
Determine la cantidad de tiempo después
del anocher que usted quiere que la luz
permanezca al nivel de acento.
Detector
Movimiento
Movimiento
240°
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . Hasta 9.1 m. (varía
con la temperatura
del medio ambiente).
Angulo de detección . Hasta 150°
Carga Eléctrica . . . . . Hasta un máximo de
100 Vatios de tungs-
teno incandescente
Capacidad del
Detector . . . . . . . . . . . Hasta un máximo de
360 Vatios (3,0 A.) de
tungsteno incandes-
cente
Requisitos de
Energía . . . . . . . . . . . 120 VCA, 60 Hz
Fases de
Operación . . . . . . . . . PRUEBA, AUTO-
MATICO y MODO
MANUAL
Retardo de Tiempo . . 1, 5, 10 minutos
Temporizador
DualBrite
®
. . . . . . . . . Apagado, 3, 6 horas,
del atardecer al ama-
necer
HeathCo LLC se reserva el derecho de
descontinuar productos y de cambiar espe-
cificaciones a cualquier momento sin incurrir
en ninguna obligación de tener que incorpo-
rar nuevas características en los productos
vendidos con anterioridad.
14
598-1207-01
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
Si tiene algún problema con la luz del coche, siga las indicaciones de esta guía antes de
devolverlo al minorista.
SINTOMA
La luz se
queda
prendida
continua-
mente.
La luz se
prende y
se apaga.
La luz no
queda en-
cendida en
el m od o
manual.
POSIBLE CAUSA
1. El control de luz está apuntando
hacia una fuente de calor tal como
un conducto de aire, de secadora
o hacia una superficie con pintura
brillante y que refleja el calor. (Re-
posicione el detector).
2. El control de luz está en fase
Manual (Cámbiela a Auto).
3. El control de luz está en fase
DualBrite
®
.
4. La Sensibilidad es demasiado alta.
(Reduzca la sensibilidad).
1. El detector está en la fase Prueba.
(Mientras está en la fase PRUEBA,
la luz sólo queda encendida por 5
segundos).
2. El calor que se reeja de otros objetos
pueden estar afectando al detector.
(Reposicione el detector).
1. Objetos cercanos, grandes y de
colores brillantes que reflejan luz
pueden activar la característica de
apagado. No apunte otras luces
hacia el detector.
SINTOMA
La luz no
se encien-
de.
La luz se
prende
durante el
día.
La luz se
prende sin
ninguna
razón apa-
rente.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el cor-
tacircuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día
está en efecto. (Compruébelo al
anochecer).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es
una nueva instalación.
6. Apunte de nuevo el detector para
cubrir las áreas deseadas.
1. El control de luz puede estar ins-
talado en un lugar relativamente
oscuro.
2. El control de luz está en fase de
Prueba. (Fije el interruptor del con-
trol a la posición de TIEMPO).
1. El control de luz puede estar
detectando animales pequeños o
el trásito de automóviles. (Reposi-
cione el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado alta.
(Reduzca la sensibilidad).
No hay piezas de servicio disponibles para este producto
Para información sobre garantía vea a su minorista de Canadian Tire.

Transcripción de documentos

FUNCIONAMIENTO Modalidad: Prueba Autom. Manual DualBrite Luces de Coches Detectores de Movimiento para Canadian Tire ® Adorno A tiempo: Trabaja: Día Noche 5 seg. x x 1, 5 ó 10 min. x Hasta el x amanecer* 3, 6 hrs, hasta x el amanecer *Se pone en Automático al amanecer. Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2 minutos para que el circuito se claibre. Cumple con las normas ENERGY STAR® cuando la función DualBrite® está apagada. PRUEBA Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME), al fondo del detector, en la posición de prueba (TEST) y DualBrite® a apagado (OFF). Características • La luz se prende cuando se detecta movimiento. • Apaga la luz automáticamente. • La fotocélula mantiene la luz apagada durante las horas del día. AUTOMATICO Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME) en la posición de 1, 5 ó 10 minutos. Este paquete contiene: • Farol • Soporte universal de fácil uso • Ferretería de montaje • Conectores de alambre TEST 1 5 10 MODO MANUAL El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo AUTOMATICO. Requisitos • El control de luz requiere 120 VCA. • Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor. • Algunos códigos requieren instalación por un electricista calificado. Apague el interruptor por un segundo y vuélvalo a prender. El modo manual funciona sólo cuando el interruptor de tiempo (ON-TIME) está en la posición de 1, 5 ó 10 minutos. © 2007 HeathCo LLC TEST 1 5 10  1 segundo APAGADO luego... ...préndalo. 598-1207-01 598-1207-01 S Resumen de las modalidades del interruptor PRUEBA AUTOM. MODO MANUAL 1. Quite las dos tuercas. 2. Quite la placa de montaje. Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nuevo* 3. Ajuste los tornillos tan sólo con los dedos. SENS * Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por 1 1/2 minutos y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO(MATICA). MIN MAX 4. Fije de nuevo el alcance de sensibilidad a la posición del medio. Luz de Adorno (DualBrite®) La luz se prende con media brillantez por el tiempo escogido después del atardecer (apagado, 3 hr., 6 hrs., hasta el amanecer). Si escoge OFF (APAGADO) deshabilita esta función. Las funciones que detectan movimiento continuarán funcionando como se describen en este manual. Si detecta movimiento, la luz se prende con todo su resplandor por el tiempo de duración o de ON-TIME (1, 5 ó 10 minutos) y luego regresa a media luz. Paso del alambre Tornillos del aparato 5. Atornille la placa de montaje a la caja de empalme. INSTALACION Este aparato viene con un soporte de montaje universal. Está pre-ensamblado en el aparato para acomodarse a la mayoría de las aplicaciones de cajas de empalme. Sin embargo, si las ranuras de la placa de montaje no se alinean con los agujeros del tornillo de la caja de empalme: 1. Quite de la placa de montaje los tornillos de montaje del aparato. Nota: No quite el tornillo de a tierra. 2. Fije el cable “flexible” al tornillo de a tierra de la placa de montaje (Vea Método recomendado de conexión a tierra para más información). 3. Voltee la placa de montaje Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 1.8 m del suelo. ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el disyuntor. 598-1207-01  4. Voltee la placa de montaje de modo que el agujero de paso del alambre esté en la parte derecha superior. Nota: El agujero de paso del alambre en la placa de montaje debe estar ubicado como se muestra abajo para que los alambres de la parte de atrás del aparato puedan pasar. 5. Reinstale los tornillos de montaje del aparato y fije la placa de montaje a la caja de empalme como se muestra. Paso del alambre Blanco Aparato de Luz Negro Verde o Desnudo Luz de dos movimientos ❒ Tuerza los cables de la caja de empalme con los cables del aparato, como se muestra abajo. Asegúrelos con conectores de cables. Si tiene una caja de empalme de metal, no necesita el “cable flexible”. Si no está seguro del método de conexión a tierra, consulte con el código local de construcción. Paso del alambre Tornillo de tierra Conecte los alambres del aparato a los alambres de la caja de empalme. Tuerza juntos los alambres y asegúrelos con conectores de alambre. Tornillos del aparato omo se enviaron C Aparato de Luz Placa volteada y girada CABLEADO Nota: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional usando tubería ó algún otro medio aceptable. Póngase en contacto con un electricista calificado si tiene alguna pregunta referente a la aptitud del sistema. Método recomendado de conexión a tierra Use un “cable flexible” verde de tierra (no provisto) y tuerza un extremo con el cable desnudo del aparato y con el cable de a tierra de la caja. Asegúrelos con un conector de cables. Asegure el otro extremo del “cable flexible” con el tornillo de a tierra de la placa de montaje. CUIDADO: NO conecte el cable ROJO excepto que desee controlar otras luces desde el detector de movimiento. Negro Verde o Desnudo Aparato de Luz Blanco Negro a negro Blanco a blanco Luz de un movimiento 10 598-1207-01 CONEXION ALTERNA Este aparato viene con un detector con una potencia de 360 Vatios. Puesto que el aparato tiene sólo una potencia de 100 Vatios, la carga adicional de 260 Vatios puede ser controlada por el detector. Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato puede aceptar. Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas potencias, súmelas. Por ejemplo, si tiene 3 aparatos de 100 , 150 y 75 Vatios respectivamente, usted tendrá un total de 325 Vatios. Diagrama de Cableado 1 – Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de luz estándar: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A). Diagrama de Cableado 2 – Cuando prepare una conexión para controlar otro aparato de luz detector de movimiento (Maestra / Esclava): Pele el alambre rojo en ambos aparatos de luz. Conecte el alambre rojo del aparato controlador (maestro) a los alambres rojo y negro del aparato controlado (esclavo). Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A). (Estándar) Blanco Aparato de Luz Rojo Blanco Aparato de Luz Aparato de Luz Negro Negro Verde o Desnudo Verde o Desnudo Diagrama de Cableado 1 598-1207-01 Maestra Esclava Rojo Diagrama de Cableado 2 11 Aparato de Luz COMPLETE LA INSTALACION PRUEBA ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. ❒ Meta los cables en la caja de empalme. Asegúrese que los cables del aparato pasen por el paso para los cables y que no estén pinchados. Nota: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2 minutos de calentamiento antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 1/2 minutos. Nota: Cumple con las normas ENERGY STAR® cuando la función DualBrite® está apagada. ❒ Fije el de adorno (DualBrite®) a apagado (OFF) y el control de ON-TIME a la posición de prueba (TEST). Deslice al apartato sobre los tornillos de montaje y ajuste las tuercas. la caja de empalme TEST 1 5 10 MIN ON-TIME OFF 3 6 DUSK TO HOUR DAWN Evite apuntar el control hacia: ❒ Calafatee el aparato y la superficie de montaje con un sellador de silicona contra la intemperie. Es mejor que espere hasta que haya completado las pruebas y los ajustes indicados en la página 13. • Objetos que cambien rápidamente de temperatura tales como ductos de calefacción y acondicionadores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas. • Areas donde animales domésticos o el tráfico puedan activar el control. • Los objetos grandes cercanos y de colores resplandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague. No apunte otras luces hacia el detector. ❒ Instale una bombilla de 100 Vatios Máx. 150° 1.8 m 9.1m Alcance Máximo Angulo de Cobertura Máxima 12 598-1207-01 ESPECIFICACIONES El detector es menos sensible al movimiento que se dirige directamente hacia él. Alcance. . . . . . . . . . . Hasta 9.1 m. (varía con la temperatura del medio ambiente). Angulo de detección . Hasta 150° Carga Eléctrica. . . . . Hasta un máximo de 100 Vatios de tungsteno incandescente Capacidad del Detector. . . . . . . . . . . Hasta un máximo de 360 Vatios (3,0 A.) de tungsteno incandescente Requisitos de Energía . . . . . . . . . . . 120 VCA, 60 Hz Fases de Operación . . . . . . . . . P RU E B A , AU TO MATICO y MODO MANUAL Retardo de Tiempo . . 1, 5, 10 minutos Temporizador DualBrite®. . . . . . . . . Apagado, 3, 6 horas, del atardecer al amanecer HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad. Movimiento Movimiento Detector Lo menos sensible Lo más sensible ❒ Camine por el área de protección dándose cuenta dónde está cuando la luz se prende. Mueva la cabeza del detector hacia la izquierda o derecha para cambiar el área de protección. Nota: Agarre sólo el detector, como se muestra, y gire todo el detector. Cualquier otro método puede dañarlo. No lo force más allá de los puntos de parada. Angulo de Ajuste de Puntería del Detector 240° ❒ Fije la sensibilidad (SENS) como necesite. Demasiada sensibilidad puede aumentar las falsas alarmas. ❒ Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe quedarse prendida después de detectar movimiento (1, 5 ó 10 minutos). ❒ Determine la cantidad de tiempo después del anocher que usted quiere que la luz permanezca al nivel de acento. 598-1207-01 13 GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS Si tiene algún problema con la luz del coche, siga las indicaciones de esta guía antes de devolverlo al minorista. SINTOMA POSIBLE CAUSA SINTOMA POSIBLE CAUSA La luz no se enciende. 1. El interruptor de luz está apagado. 2. El faro está flojo o fundido. 3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado. 4. La desconexión de luz del día está en efecto. (Compruébelo al anochecer). 5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación. 6. Apunte de nuevo el detector para cubrir las áreas deseadas. La luz se queda prendida continuamente. La luz se prende durante el día. 1. El control de luz puede estar instalado en un lugar relativamente oscuro. 2. El control de luz está en fase de Prueba. (Fije el interruptor del control a la posición de TIEMPO). 1. El control de luz está apuntando hacia una fuente de calor tal como un conducto de aire, de secadora o hacia una superficie con pintura brillante y que refleja el calor. (Reposicione el detector). 2. El control de luz está en fase Manual (Cámbiela a Auto). 3. El control de luz está en fase DualBrite®. 4. La Sensibilidad es demasiado alta. (Reduzca la sensibilidad). La luz se prende y se apaga. La luz se prende sin ninguna razón aparente. 1. El control de luz puede estar detectando animales pequeños o el trásito de automóviles. (Reposicione el detector). 2. La Sensibilidad es demasiado alta. (Reduzca la sensibilidad). 1. El detector está en la fase Prueba. (Mientras está en la fase PRUEBA, la luz sólo queda encendida por 5 segundos). 2. El calor que se refleja de otros objetos pueden estar afectando al detector. (Reposicione el detector). La luz no queda encendida en el modo manual. 1. Objetos cercanos, grandes y de colores brillantes que reflejan luz pueden activar la característica de apagado. No apunte otras luces hacia el detector. No hay piezas de servicio disponibles para este producto Para información sobre garantía vea a su minorista de Canadian Tire. 14 598-1207-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Heath Zenith DualBrite Manual de usuario

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para