Peg Perego Fiat 500 Manual de usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL
PEG PEREGO
®
le agradece que haya elegido esto producto. Hace más de 60 a os que PEG PEREGO lleva a pasear a los ni os: al nacer, con sus
famosos coches-cuna y coches de paseo, después con los fantásticos vehículos de juguete a pedal y con la batería.
Descubre la gama completa de los productos, las novedades y otras informaciones acerca del mundo Peg Perego en nuestra página Web
www.pegperego.com
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Lea este manual de instrucción cuidadosamente para aprender el uso del vehículo y para enseñar su conducir
seguro y agradable del niño. Guarde por favor este manual (con su recibo original de las ventas) para el uso
como referencia en el futuro.
NO VUELA SU VEHÍCULO AL ALMACÉN. Este producto no se puede volver para un reembolso
después de que se haya utilizado. Si usted tenga los preguntas, necesita piezas de recambio o
necesita ayuda, llámenos gratis.
USA: 1-800-225-1558, MEXICO: 01-800-710-1369.
Este producto cumple con y/o sobrepasa los ESTÁNDARES DE SEGURIDAD ASTM TOY, incluido el F 963,
Especificaciones de seguridad en juguetes para consumidores y C.R.C, c.931, el Regulaciones Peligrosas
Canadienses De los Productos (Juguetes).
Herramientas necesitadas para el ensamblaje:
destornilladores de la Phillips medio y pequeño (no incluido)
Su vehículo nuevo se premonta parcialmente. Requiere a ensamblaje de un adulto. Puesto a un lado por favor por
lo menos 45 minutos para el ensamblaje.
Antes de utilizar el vehículo por primera vez, cargar la batería durante 18 horas. No respectar este
procedimiento podría causar daños irreversibles a la batería, anulando su garantía.
Utilice solamente con la clavija incluida Peg Perego 12 voltio baterías lead-acid, rechargables y una clavija Peg
Perego de 12 voltio cargadores (ambos incluidos).
Años 3+
Peso trasportable 85 lbs/38,6 kg
No exceda la capacidad total máxima del peso de 85 libras (38,6 kg).
Contenido:
1 FIAT 500 vehículo de los niños - ensemblado parcialmente
1 batería sellada recarable de plomo ácido de 12V 4,5Ah
1 cargador de 12V
2 motor de 165 W - instalado previamente
dotacíon física del montaje
piezas que se montaje
calcomanias
Velocidad en 1ª marcha 1,9 MPH
•Velocidad en 2ª marcha 3,9 MPH
•Velocidad en Retromarcha 1,9 MPH
Para evitar el dañar de los motores y de los engranajes, enseñe a su niño a parar la dirección de la conmutación
del befor del vehículo.
Utilice este vehículo al aire libre SOLAMENTE. La mayoría del suelo interior puede ser dañado montando este vehículo
dentro. Peg Perego no será responsable de daño al suelo si el vehículo se utiliza dentro
Peg Perego se reserva el derecho de aportar modificaciones a sur productos. El precio, el manual adjunto, los
procesos o lugares de fabricación o una combinación de estos factores pueden provocar cambios sin previo aviso
y sin que ello suponga ninguna obligación para Peg Perego.
PRECAUTION:
LOS VEHICULOS ELECTRICOS NO SON RECOMENDABLE PARA NIÑOS MENORES DE 3 AÑOS. COMO TODOS
LOS PRODUCTOS ELECTRICOS, CUANDOO SE ESTA MANEJANDO OBSERVE LAS MEDIDAS DE PRECAUCION
PARA PREVENIR UN CHOQUE ELECTRICO. EL CARGADOR ESTA INCLUIDO. 120Vac 60Hz 16W DE ENTRADA -
12Vdc 12W DE SALIDA.
ADVERTENCIAS:
Las baterías deben ser cargadas sólo por personas adultas.
No deje que los niños jueguen con las baterías.
Use sólo las baterías especificadas por el fabricante. Use solamente el cargador especificado por el fabricante.
No mezcle baterías viejas y nuevas.
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (níquel - cadmio).
CARGA DE LAS BATERÍAS
Cargar la batería siguiendo las instrucciones incluidas en el cargador y no superar en ningún caso las 24 horas.
No respetar estostiempos puede acortar la vida de las baterías.
Cargue las baterías a tiempo, apenas el vehículo pierda velocidad. De este modo se evitarán otros daños.
Si el vehículo se queda sin usarlo por largo tiempo, recuérdese de cargar la batería y de mantenerla
desconectada de la instalación; repita la operación de carga al menos cada tres mees.
La batería no debe recargarse en posición invertida.
¡No se olvide de las baterías que se están cargando! Contrólelas periódicamente.
Use sólo el cargador en dotación y las baterías originales PEG PEREGO.
Las baterías están selladas y no necesitan de mantenimiento.
Inserte las baterías con la correcta polaridad.
ATENCÍON:
LAS BATERÍAS CONTIENEN SUBSTANCIAS TÓXICAS CORROSIVAS.
NO SE DEBEN MANIPULAR ABUSIVAMENTE.
Las baterías contiene electrolita de base ácida.
No provoque el contacto directo entre los terminales de la batería, riesgo de explosión o incendio.
Mientras se están cargando, las baterías producen gas explosivos. Cárguelas en un lugar bien ventilado, lejos de
fuentes de calor y materiales inflamables.
Las baterías agotadas se deben sacar del vehículo.
•No coloque las baterías sobre prendas porque se podrían dañar.
SI HAY UNA PÉRDIDA
Protéjase los ojos. Evite el contacto directo con el electrolito: proteja sus manos.
Ponga la batería en una bolsa de plástico y siga las instrucciones para la eliminación de baterías.
SI PIEL Y OJOS ENTRAN EN CONTACTO CON EL ELECTROLITO
Lave abundantemente con agua corriente durante al menos 15 minutos.
Consultar un médico inmediatamente.
SI SE INGIERE ELECTROLITO
Tome pequeños sorbos de agua, leche de magnesia o clara de huevo.
No provocar el vómito.
Consultar un médico inmediatamente.
DESECHO DE BATERIAS; Ayude a proteger el medio ambiente.
QUE CONTIENE ACIDO DE PLOMO EN BATERIA.
BATERIA TIENE QUE SER RECICLADA. Desagase de baterias viejas en una estacion aprobada por EPA. Contacte
su agencia local de Proteccion de Ambiente o llame servicio al cliente Peg Perego para información adicional.
ADVERTENCIAS PILA LR44
La colocación de la batería debe ser efectuada y supervisada sólo por adultos. No deje que los niños juegen con
las baterías.
La baterìa debe ser sostituida por un adulto.
Utilizar sólo el tipo de pilas indicado por el fabricante.
Respetar la polaridad +/-
No juntar pilas con partes metàlicas; riesgo de incendio o axplosiòn.
Retirar siempre la pila cuando el jugguete no sea utilisado durante un largo periodo.
No tirar la pila al fuego.
No intentar cargar nunca las pilas si no son recargables.
Quitar las pilas descargadas.
Tirar la pila descargada en los contenedores correspondientes para reciclaje de batería usadas.
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD DE LA BATERÍA
PRECAUTION:
REQUIERE MONTAJE DE UN ADULTO.
ALGUNOS COMPONENTES AL SER ENSAMBLADOS PODRÍAN TENER PARTES PEQUEÑAS/RIESGO POR BORDES
CONTANTES.
LA BATERÍA PODRÍA ESTAR INTRODUCIDA EN EL ARTÍCULO.
1 • Coloque el capó. Para engancharlo, haga presión en el punto indicado por la flecha.
2 • Coloque la pegatina número 1 sobre el lado izquierdo del producto, como se ve en la figura.
Repita la operación sobre el lado derecho del producto, colocando la pegatina número 2.
3 • Coloque la pegatina número 3 en la parte trasera del producto.
4 • Coloque la pegatina número 6 en el salpicadero.
5 • Coloque el salpicadero en el producto.
6 • Fije el salpicadero con los 4 tornillos entregados, consultando la hoja presente en la bolsita de los tornillos.
7 • Coloque el artículo sobre un lado y desenrosque los 2 tornillos de fijación del tren delantero.
Retire el tren delantero.
8 • Introduzca el eje del volante como se muestra en la figura, hasta el fondo. El eje del volante debe sobresalir por el salpicadero (véase el detalle A).
9 • Coloque otra vez el tren delantero, prestando atención a abarcar en la parte delantera el eje del volante introducido con anterioridad.
Enrosque otra vez los dos tornillos del tren delantero.
10 •Coloque el tirador de la puerta en el alojamiento correspondiente de la carrocería. Atención, los tiradores son asimétricos, para distinguirlos siga el esquema
(DX: Derecha – SX: izquierda).
11 •Continúe con la fijación del tirador como se muestra en la figura.
12 •Monte el espejo retrovisor uniendo las dos piezas. Fíjelas con el tornillo entregado.
Repita la operación con el otro retrovisor.
13 •Coloque el espejo retrovisor como se ve en la figura, ejerciendo presión en el punto indicado (A) para facilitar la introducción;
14 •Continúe la fijación del espejo retrovisor enroscando el tornillo entregado.
Coloque el producto sobre el lado opuesto; monte el otro tirador y el otro espejo retrovisor.
Coloque el producto sobre las cuatro ruedas.
15 •Introduzca a presión la tapa de la palanca del cambio, haciendo coincidir las dos partes.
16 •Coloque a presión la pieza indicada en la figura, sobre la parte trasera del producto.
17 •Coloque a presión el logotipo Fiat.
18 •Monte el parachoques trasero como se muestra en la figura, ejerciendo presión en los puntos de fijación.
19 •En el interior de las dos luces traseras, coloque los cartones espejados.
20 •Monte las luces traseras introduciendo la parte superior (1); gire la luz (2) y pulse sobre la parte inferior hasta que enganche.
21 •Coloque a presión el otro logotipo Fiat en la parte delantera del producto.
22 •Coloque a presión las dos piezas a los lados del logotipo Fiat.
23 •En el orificio correspondiente de la carrocería, introduzca la parte del parachoques delantero indicada con la flecha (1). Gire y haga presión sobre la parte
opuesta para completar el enganche (2). Atención, el parachoques delantero está formado por dos piezas: derecha (DX) e izquierda (SX) (véase el esquema).
24 •Coloque a presión la parrilla delantera.
25 •En el interior de las dos luces delanteras, coloque los cartones espejados. Siga el esquema para colocar el cartón exacto en cada luz.
26 •Monte las luces delanteras introduciendo la parte superior (1); gire la luz (2) y pulse sobre la parte inferior hasta que enganche.
27 •Repita la operación con las dos luces más pequeñas, colocando en su interior los cartones espejados.
28 •Coloque las dos luces prestando atención a que la luz DX esté en la parte derecha del vehículo y la luz SX esté en la izquierda. Nota: la parte derecha e
izquierda se calculan estando sentado en el habitáculo.
29 •Coloque a presión los cuatro tapones sobre las ruedas, haciendo coincidir las lengüetas con los orificios de las llantas.
30 •Introduzca los dos extremos de la capota en los orificios presentes en la carrocería (1); lleve la capota hacia abajo (2) y ejerza presión sobre la misma hasta
que enganche.
31 •Pulse el botón como se ve en la figura y alce el capó.
32 •Coloque las tres piezas que simulan el motor.
El falso motor es un juego adicional para el niño, que se divertirá ensamblando las piezas como si fuera un rompecabezas.
33 •Coloque el parabrisas introduciendo las tres lengüetas en la parte delantera del salpicadero.
34 •Fije el parabrisas con los dos tornillos entregados (uno de cada lado).
35 •Una las dos piezas del volante (volante y abrazadera debajo del volante) haciendo coincidir las dos partes.
36 •Ensamblaje del claxon:
1- introduzca el muelle;
2- elimine la lengüeta de plástico del módulo sonoro. El módulo sonoro ya tiene 3 pilas RL44 y está listo para usar.
3- coloque el módulo sonoro con el lado perforado dirigido hacia abajo.
37 •Alinee las muescas de la tapa del claxon con la abrazadera y luego colóquelo a presión sobre el volante.
38 •Monte el volante manteniendo fijo el eje del volante con la otra mano. Haga coincidir los orificios del volante con los de su eje.
39 •En el orificio hexagonal del volante coloque la tuerca, y en el circular coloque el tornillo. Enrosque a fondo.
40 •Conecte el enchufe de la batería en el enchufe del sistema eléctrico.
41 •Coloque el asiento introduciendo la parte trasera del respaldo en el orificio de la carrocería, como se muestra en la figura (1). Gire el asiento hasta la posición
(2)
42 •Bloquee el asiento girando el tope con la ayuda de una herramienta o de una moneda.
A: silla suelta
B: silla bloqueada.
Coloque las otras pegatinas siguiendo la numeración.
El vehículo está preparado para usar. Con las dos manos en el volante, se acciona con el pie el pedal del acelerador.
CARACTERÍSTICAS Y USO DEL VEHÍCULO
43 •HABITÁCULO:
A: alojamiento portaobjetos.
B: claxon con los verdaderos sonidos del Fiat 500.
C: palanca del cambio (2 velocidades + marcha atrás)
D: pedal del acelerador/freno eléctrico. Alzando el pie, el freno se pone automáticamente en funcionamiento.
44 •ALOJAMIENTO DEL MOTOR: retirando la réplica del motor, el alojamiento se puede utilizar como portaobjetos.
45 •PALANCA DEL CAMBIO: manteniendo empujada la palanca del cambio hacia delante, mientras se acciona el pedal del acelerador, el vehículo se mueve en
marcha atrás. Advertencia: la mano izquierda debe conservarse siempre sobre el volante, para evitar choques. Dejando la palanca del cambio en la posición 1, el
vehículo avanza a la velocidad más baja. Llevando hacia atrás la palanca del cambio, el vehículo avanza a la velocidad más alta.
NOTA: apenas retirado del embalaje, el vehículo se desplaza sólo en primera velocidad (1) y en marcha atrás (R). Para poder utilizar la segunda velocidad (2) es
necesario soltar el bloqueo de seguridad de la palanca del cambio (véase el procedimiento en las siguientes figuras).
46 •Desenrosque el tornillo del bloqueo de seguridad.
47 •Gire el bloqueo de seguridad como se indica en la figura y enrosque otra vez el tornillo en el nuevo alojamiento.
48 •La segunda velocidad está desbloqueada. Lleve hacia atrás la palanca del cambio, hasta la posición 2. Con las dos manos sobre el volante, accione el pedal del
acelerador.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
PRIMERA CARGA DE LA BATERÍA
! Quite la batería y el cargador del empaquetado. Conecte el cargador de la batería con un socket doméstico.
Conecte el cargador de batería con la batería.
CAMBIO DE LAS PILAS LR44
49 •El claxon funciona con 3 pilas de botón LR44 presentes en el módulo de sonido. Para reemplazarlas, desenganche la abrazadera y la tapa del claxon, empujando
las lengüetas de fijación desde abajo del volante.
50 •Extraiga el módulo de sonido y desenrosque el tornillo de la tapa del alojamiento de las pilas.
51 •Extraiga las pilas agotadas y cámbielas por pilas nuevas del mismo tipo, respetando la polaridad exacta. Monte nuevamente todos los componentes.
ATENCIÓN:
LA OPERACIÓN DE RECARGA DE LA BATERÍA ASÍ COMO CUALQUIER INTERVENCIÓN ELÉCTRICA,
DEBEN SER REALIZADAS ÚNICAMENTE POR PERSONAS ADULTAS.
LA BATERÍA TAMBIÉN SE PUEDE RECARGAR SIN QUITARLA DEL JUGUETE.
SÓLO PARA EL BRASIL: TENSIÓN DEL CARGADOR: 127V - 60 HZ. OBSERVACIÓN: NO UTILIZAR EL
CARGADOR DE LA BATERÍA CON UNA TENSIÓN DE 220V.
CAMBIO DE LA BATERÍA
NOTA: LOS PLANOS DE LAS BATERÍAS SE PRESENTAN SÓLO A TÍTULO ILUSTRATIVO. SU BATERÍA PODRÍA DIFERIR DEL MODELO REPRESENTADO.
ELLO NO ALTERA LAS SECUENCIAS DE REEMPLAZO Y DE CARGA ILUSTRADAS EN LAS FIGURAS.
52 •Gire el tope de fijación del asiento. Retire el asiento. Desenrosque los tornillos del soporte de las baterías. Desconecte el enchufe de la batería del enchufe del
sistema eléctrico. Retire la batería descargada.
53 •Coloque en el alojamiento la batería recargada o una batería nueva de 12 V/4,5 Ah o 12 V/8 Ah original. Coloque otra vez el soporte de la batería. Enrosque los
tornillos. Conecte los enchufes. Coloque otra vez el asiento. Fije el asiento girando el perno hasta la posición de bloqueo.
CARGA DE LA BATERÍA
NOTA: LA CARGA DE LA BATERÍA Y CUALQUIER INTERVENCIÓN EN EL SISTEMA ELÉCTRICO DEBEN SER EFECTUADAS POR ADULTOS.
LA BATERÍA TAMBIÉN SE PUEDE CARGAR SIN RETIRARLA DEL JUGUETE.
54 •Desconecte el enchufe A, perteneciente al sistema eléctrico, del enchufe B de la batería, ejerciendo presión sobre los lados.
55 •Conecte el enchufe del cargador de baterías en una toma de corriente doméstica siguiendo las instrucciones entregadas. Conecte el enchufe B en el enchufe C
del cargador de baterías.
56 •Cuando se complete la carga, desenchufe el cargador de baterías de la toma de corriente doméstica y luego desconecte el enchufe C del enchufe B.
57 •Introduzca a fondo el enchufe B en el enchufe A hasta que encaje. Al final de las operaciones recuerde siempre fijar el asiento girando el perno hasta la posición
de bloqueo.
DIVERTIMIENTO SIN INTERRUPCIÓN: Hay un set de baterías recargadas de repuesto puesto a disposición y listo
para su uso.
Para la seguridad del niño: antes de accionar el vehículo, leer y seguir atentamente las siguientes instrucciones.
¡ATENCIÓN!
Controlar que todos los remaches/las tuercas de fijación de las ruedas estén firmes.
VELOCIDAD (para principiantes):
Con ambas manos sobre el volante, pisar el pedal del acelerador; el vehículo se pone en marcha a una velocidad
reducida de aproximadamente 1,9 mph.
VELOCIDAD (para expertos):
Con ambas manos sobre el volante, pisar el pedal del acelerador; el vehículo se pone en marcha a una velocidad
reducida de aproximadamente 3,9 mph.
MARCHA ATRÁS :
Bajar con una mano la palanca del cambio. Colocar la otra mano sobre el volante y pisar el acelerador. El vehículo
retrocede a una velocidad de aproximadamente 1,9 mph.
FRENO:
El sistema eléctrico de frenado bloquea automáticamente el vehículo cuando se levanta el pie del pedal del acelerador.
Enseñar a su niño el uso correcto del vehículo para una conducción segura y divertida.
Antes de partir, comprobar que el recorrido esté libre de personas o cosas.
Conducir con las manos sobre el volante/manubrio y mirar siempre el camino.
Frenar a tiempo para evitar choques.
¡ATENCIÓN!
Si el vehículo funciona en condiciones de sobrecarga, por ejemplo sobre arena blanda, barro o
terrenos muy accidentados, el interruptor de sobrecarga desconectará inmediatamente la
potencia. Después de algunos segundos, se reanudará el suministro de corriente.
REGLAS PARA CONDUCIR EN CONDICIONES DE SEGURIDAD
Este producto cumple con y/o sobrepasa los ESTÁNDARES DE SEGURIDAD ASTM TOY, incluido el F 963,
Especificaciones de seguridad en juguetes para consumidores.
SEste vehículo no ha sido fabricado para ser usado en la vía pública, con vehículos en movimiento o aparcados.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Controlare periódicamente el estado del vehículo, en especial la instalación eléctrica, las conexiones de los
enchufes, las caperuzas de protección y el cargador. En caso de defectos comprobados, el vehículo eléctrico y el
cargador no deben utilizarse. Para las reparaciones utilizar sólo piezas de recambio originales PEG PEREGO.
PEG PEREGO no se asume ninguna responsabilidad en caso de uso indebido de la instalación eléctrica.
No dejare las baterías o el vehículo cerca de fuentes de calor como radiadores, caloríferos, chimeneas, etc.
Proteger el vehículo contra el agua, lluvia, nieve, etc.;
Si el vehículo funciona en condiciones de sobrecarga, por ejemplo sobre arena blanda, barro o terrenos muy
accidentados, el interruptor de la sobrecarga desconectará inmediatamente la potencia. El suministro de
corriente se reanudará una vez eliminadas las condiciones de sobrecarga.
Lubricar periódicamente (con aceite ligero) las partes móviles como cojinetes, dirección, etc., donde girar o
están en contacto entre ellas.
Las superficies del coche deben limpiarse con un paño húmedo y, si es necesario, con productos adecuados de
uso doméstico.
Las operaciones de limpieza deben ser realizadas únicamente por adultos.
No desmontar nunca los mecanismos del vehículo o los motores, sin la autorización de PEG PEREGO.
SEGURIDAD
¡ATENCIÓN!
Para reducir el riesgo de heridas, la supervisión de un adulto es siempre necesaria. No usar nunca en carreteras,
cerca de vehículos a motor, o en pendientes pronunciadas o cerca de escaleras, piscinas u otras superficies de
agua; los niños deben usar siempre zapatos durante el uso del vehículo. El vehículo está construido para un solo
niño: no deje que lo use más de un solo niño.
Se puede usar sobra superficies lisas: hierba, sin suciedad o superficies duras con pendientes que superan el 10%.
No apto para niños menores de 36 meses por sus características funcionales y dimenciones.
No usar el vehículo en vías públicas, donde hay tránsito y coches estacionados, en pendientes pronunciadas,
cerca de escaleras, cursos de agua y piscinas.
Los niños deben usar siempre zapatos durante el uso del vehículo.
Cuando el vehículo está funcionando, preste atención para que los niños no metan las manos, los pies u otras
partes del cuerpo, cerca de las partes en movimiento.
No mojar nunca los componentes eléctricos del vehículo como motores, cableado, botones, etc.
No usar gasolina u otras sustancias inflamables cerca del vehículo.
El vehículo está construido para un solo niño: no deje que lo use más de un solo niño.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS DEL VEHICULO
Para su convience, PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia post-venta, directamente o a través de una red de
centros de asistencia técnica autorizados, para eventuales reparaciones o substituciones y venta de recambios
originales.
Si usted tiene cualesquiera preguntas sebre su vehículo de Peg Perego, llame por favor nuestras líneas de servicio gratis.
U.S.A , 1-800-225-1558
MEXICO, 01-800-710-1369
Los representantes técnico de cliente entrenados están disponibles para tomar su llamada en español o inglés.
SERVICIO DE ASISTENCIA
¿EL VEHÍCULO NO FUNCIONA?
Si el vehículo funciona en condiciones de sobrecarga, por ejemplo sobre arena blanda, barro o
terrenos muy accidentados, el interruptor de la sobrecarga desconectará inmediatamente la
potencia. Después de unos 10 segundos se reanudará el suministro de corriente, pero deben
eliminarse las condiciones de sobrecarga.
Controlar que todos los enchufes están correctamente conectados.
Controlar los interruptores eléctricos y si fuera necesario sustituirlos.
Controlar que la batería esté conectada a la instalación eléctrica.
¿EL VEHÍCULO NO TIENE POTENCIA?
Cargar la baterías. Si después de cargarlas el problema persiste hacer controlar las baterías y el cargador de
baterías en un centro de asistencia autorizado Peg Perego.
¿PROBLEMAS?
STOP!
Do not return your vehicle to the store!
We’re a toll-free phone call away and we can help.
If you are missing parts or need assistance, please see the contact information below.
¡ALTO!
¡No vuelva su vehículo al almacén!
Somos una llamada telefónica gratis lejos y podemos ayudar.
Si usted es piezas que falta o necesita ayuda, vea por favor la información del contacto abajo.
ARRÊTEZ!
Ne renvoyez pas votre véhicule à la mémoire !
Nous sommes un appel téléphonique en service libre appel loin et nous pouvons aider.
Si vous êtes les pièces manquantes ou avez besoin d'aide, voir s'il vous plaît l'information
de contact ci-dessous.
Model Number IGOR0070US
PEG PEREGO U.S.A Inc.
3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808
fax 260·484·2940
call us toll free 1·800·728·2108
llame USA gratis 1·800·225·1558
PEG PEREGO CANADA Inc.
585 GRANITE COURT PICKERING ONT. CANADA L1W3K1
fax 905·839·9542
call us toll free 1·800·661·5050
PEG PEREGO S.p.A.
via A. De Gasperi, 50 20862 ARCORE (MB) ITALIA
www.pegperego.com

Transcripción de documentos

ESPAÑOL PEG PEREGO® le agradece que haya elegido esto producto. Hace más de 60 a os que PEG PEREGO lleva a pasear a los ni os: al nacer, con sus famosos coches-cuna y coches de paseo, después con los fantásticos vehículos de juguete a pedal y con la batería. Descubre la gama completa de los productos, las novedades y otras informaciones acerca del mundo Peg Perego en nuestra página Web www.pegperego.com INFORMACIÓN IMPORTANTE • Lea este manual de instrucción cuidadosamente para aprender el uso del vehículo y para enseñar su conducir seguro y agradable del niño. Guarde por favor este manual (con su recibo original de las ventas) para el uso como referencia en el futuro. • NO VUELA SU VEHÍCULO AL ALMACÉN. Este producto no se puede volver para un reembolso después de que se haya utilizado. Si usted tenga los preguntas, necesita piezas de recambio o necesita ayuda, llámenos gratis. USA: 1-800-225-1558, MEXICO: 01-800-710-1369. • Este producto cumple con y/o sobrepasa los ESTÁNDARES DE SEGURIDAD ASTM TOY, incluido el F 963, Especificaciones de seguridad en juguetes para consumidores y C.R.C, c.931, el Regulaciones Peligrosas Canadienses De los Productos (Juguetes). • Herramientas necesitadas para el ensamblaje: destornilladores de la Phillips medio y pequeño (no incluido) • Su vehículo nuevo se premonta parcialmente. Requiere a ensamblaje de un adulto. Puesto a un lado por favor por lo menos 45 minutos para el ensamblaje. • Antes de utilizar el vehículo por primera vez, cargar la batería durante 18 horas. No respectar este procedimiento podría causar daños irreversibles a la batería, anulando su garantía. • Utilice solamente con la clavija incluida Peg Perego 12 voltio baterías lead-acid, rechargables y una clavija Peg Perego de 12 voltio cargadores (ambos incluidos). •Años 3+ •Peso trasportable 85 lbs/38,6 kg • No exceda la capacidad total máxima del peso de 85 libras (38,6 kg). Contenido: • 1 FIAT 500 vehículo de los niños - ensemblado parcialmente • 1 batería sellada recarable de plomo ácido de 12V 4,5Ah • 1 cargador de 12V • 2 motor de 165 W - instalado previamente • dotacíon física del montaje • piezas que se montaje • calcomanias • Velocidad en 1ª marcha 1,9 MPH •Velocidad en 2ª marcha 3,9 MPH •Velocidad en Retromarcha 1,9 MPH • Para evitar el dañar de los motores y de los engranajes, enseñe a su niño a parar la dirección de la conmutación del befor del vehículo. • Utilice este vehículo al aire libre SOLAMENTE. La mayoría del suelo interior puede ser dañado montando este vehículo dentro. Peg Perego no será responsable de daño al suelo si el vehículo se utiliza dentro • Peg Perego se reserva el derecho de aportar modificaciones a sur productos. El precio, el manual adjunto, los procesos o lugares de fabricación o una combinación de estos factores pueden provocar cambios sin previo aviso y sin que ello suponga ninguna obligación para Peg Perego. PRECAUTION: LOS VEHICULOS ELECTRICOS NO SON RECOMENDABLE PARA NIÑOS MENORES DE 3 AÑOS. COMO TODOS LOS PRODUCTOS ELECTRICOS, CUANDOO SE ESTA MANEJANDO OBSERVE LAS MEDIDAS DE PRECAUCION PARA PREVENIR UN CHOQUE ELECTRICO. EL CARGADOR ESTA INCLUIDO. 120Vac 60Hz 16W DE ENTRADA 12Vdc 12W DE SALIDA. MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD DE LA BATERÍA ADVERTENCIAS: Las baterías deben ser cargadas sólo por personas adultas. No deje que los niños jueguen con las baterías. Use sólo las baterías especificadas por el fabricante. Use solamente el cargador especificado por el fabricante. No mezcle baterías viejas y nuevas. No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (níquel - cadmio). CARGA DE LAS BATERÍAS • Cargar la batería siguiendo las instrucciones incluidas en el cargador y no superar en ningún caso las 24 horas. No respetar estostiempos puede acortar la vida de las baterías. • Cargue las baterías a tiempo, apenas el vehículo pierda velocidad. De este modo se evitarán otros daños. • Si el vehículo se queda sin usarlo por largo tiempo, recuérdese de cargar la batería y de mantenerla desconectada de la instalación; repita la operación de carga al menos cada tres mees. • La batería no debe recargarse en posición invertida. • ¡No se olvide de las baterías que se están cargando! Contrólelas periódicamente. • Use sólo el cargador en dotación y las baterías originales PEG PEREGO. • Las baterías están selladas y no necesitan de mantenimiento. • Inserte las baterías con la correcta polaridad. ATENCÍON: • LAS BATERÍAS CONTIENEN SUBSTANCIAS TÓXICAS CORROSIVAS. NO SE DEBEN MANIPULAR ABUSIVAMENTE. • Las baterías contiene electrolita de base ácida. • No provoque el contacto directo entre los terminales de la batería, riesgo de explosión o incendio. • Mientras se están cargando, las baterías producen gas explosivos. Cárguelas en un lugar bien ventilado, lejos de fuentes de calor y materiales inflamables. • Las baterías agotadas se deben sacar del vehículo. •No coloque las baterías sobre prendas porque se podrían dañar. SI HAY UNA PÉRDIDA Protéjase los ojos. Evite el contacto directo con el electrolito: proteja sus manos. Ponga la batería en una bolsa de plástico y siga las instrucciones para la eliminación de baterías. SI PIEL Y OJOS ENTRAN EN CONTACTO CON EL ELECTROLITO Lave abundantemente con agua corriente durante al menos 15 minutos. Consultar un médico inmediatamente. SI SE INGIERE ELECTROLITO Tome pequeños sorbos de agua, leche de magnesia o clara de huevo. No provocar el vómito. Consultar un médico inmediatamente. DESECHO DE BATERIAS; Ayude a proteger el medio ambiente. QUE CONTIENE ACIDO DE PLOMO EN BATERIA. BATERIA TIENE QUE SER RECICLADA. Desagase de baterias viejas en una estacion aprobada por EPA. Contacte su agencia local de Proteccion de Ambiente o llame servicio al cliente Peg Perego para información adicional. ADVERTENCIAS PILA LR44 La colocación de la batería debe ser efectuada y supervisada sólo por adultos. No deje que los niños juegen con las baterías. • La baterìa debe ser sostituida por un adulto. • Utilizar sólo el tipo de pilas indicado por el fabricante. • Respetar la polaridad +/• No juntar pilas con partes metàlicas; riesgo de incendio o axplosiòn. • Retirar siempre la pila cuando el jugguete no sea utilisado durante un largo periodo. • No tirar la pila al fuego. • No intentar cargar nunca las pilas si no son recargables. • Quitar las pilas descargadas. • Tirar la pila descargada en los contenedores correspondientes para reciclaje de batería usadas. PRIMERA CARGA DE LA BATERÍA !• Quite la batería y el cargador del empaquetado. Conecte el cargador de la batería con un socket doméstico. Conecte el cargador de batería con la batería. INSTRUCCIONES DE MONTAJE PRECAUTION: REQUIERE MONTAJE DE UN ADULTO. ALGUNOS COMPONENTES AL SER ENSAMBLADOS PODRÍAN TENER PARTES PEQUEÑAS/RIESGO POR BORDES CONTANTES. LA BATERÍA PODRÍA ESTAR INTRODUCIDA EN EL ARTÍCULO. 1 • Coloque el capó. Para engancharlo, haga presión en el punto indicado por la flecha. 2 • Coloque la pegatina número 1 sobre el lado izquierdo del producto, como se ve en la figura. • Repita la operación sobre el lado derecho del producto, colocando la pegatina número 2. 3 • Coloque la pegatina número 3 en la parte trasera del producto. 4 • Coloque la pegatina número 6 en el salpicadero. 5 • Coloque el salpicadero en el producto. 6 • Fije el salpicadero con los 4 tornillos entregados, consultando la hoja presente en la bolsita de los tornillos. 7 • Coloque el artículo sobre un lado y desenrosque los 2 tornillos de fijación del tren delantero. • Retire el tren delantero. 8 • Introduzca el eje del volante como se muestra en la figura, hasta el fondo. El eje del volante debe sobresalir por el salpicadero (véase el detalle A). 9 • Coloque otra vez el tren delantero, prestando atención a abarcar en la parte delantera el eje del volante introducido con anterioridad. • Enrosque otra vez los dos tornillos del tren delantero. 10 • Coloque el tirador de la puerta en el alojamiento correspondiente de la carrocería. Atención, los tiradores son asimétricos, para distinguirlos siga el esquema (DX: Derecha – SX: izquierda). 11 • Continúe con la fijación del tirador como se muestra en la figura. 12 • Monte el espejo retrovisor uniendo las dos piezas. Fíjelas con el tornillo entregado. • Repita la operación con el otro retrovisor. 13 • Coloque el espejo retrovisor como se ve en la figura, ejerciendo presión en el punto indicado (A) para facilitar la introducción; 14 • Continúe la fijación del espejo retrovisor enroscando el tornillo entregado. • Coloque el producto sobre el lado opuesto; monte el otro tirador y el otro espejo retrovisor. • Coloque el producto sobre las cuatro ruedas. 15 • Introduzca a presión la tapa de la palanca del cambio, haciendo coincidir las dos partes. 16 • Coloque a presión la pieza indicada en la figura, sobre la parte trasera del producto. 17 • Coloque a presión el logotipo Fiat. 18 • Monte el parachoques trasero como se muestra en la figura, ejerciendo presión en los puntos de fijación. 19 • En el interior de las dos luces traseras, coloque los cartones espejados. 20 • Monte las luces traseras introduciendo la parte superior (1); gire la luz (2) y pulse sobre la parte inferior hasta que enganche. 21 • Coloque a presión el otro logotipo Fiat en la parte delantera del producto. 22 • Coloque a presión las dos piezas a los lados del logotipo Fiat. 23 • En el orificio correspondiente de la carrocería, introduzca la parte del parachoques delantero indicada con la flecha (1). Gire y haga presión sobre la parte opuesta para completar el enganche (2). Atención, el parachoques delantero está formado por dos piezas: derecha (DX) e izquierda (SX) (véase el esquema). 24 • Coloque a presión la parrilla delantera. 25 • En el interior de las dos luces delanteras, coloque los cartones espejados. Siga el esquema para colocar el cartón exacto en cada luz. 26 • Monte las luces delanteras introduciendo la parte superior (1); gire la luz (2) y pulse sobre la parte inferior hasta que enganche. 27 • Repita la operación con las dos luces más pequeñas, colocando en su interior los cartones espejados. 28 • Coloque las dos luces prestando atención a que la luz DX esté en la parte derecha del vehículo y la luz SX esté en la izquierda. Nota: la parte derecha e izquierda se calculan estando sentado en el habitáculo. 29 • Coloque a presión los cuatro tapones sobre las ruedas, haciendo coincidir las lengüetas con los orificios de las llantas. 30 • Introduzca los dos extremos de la capota en los orificios presentes en la carrocería (1); lleve la capota hacia abajo (2) y ejerza presión sobre la misma hasta que enganche. 31 • Pulse el botón como se ve en la figura y alce el capó. 32 • Coloque las tres piezas que simulan el motor. • El falso motor es un juego adicional para el niño, que se divertirá ensamblando las piezas como si fuera un rompecabezas. 33 • Coloque el parabrisas introduciendo las tres lengüetas en la parte delantera del salpicadero. 34 • Fije el parabrisas con los dos tornillos entregados (uno de cada lado). 35 • Una las dos piezas del volante (volante y abrazadera debajo del volante) haciendo coincidir las dos partes. 36 • Ensamblaje del claxon: 1- introduzca el muelle; 2- elimine la lengüeta de plástico del módulo sonoro. El módulo sonoro ya tiene 3 pilas RL44 y está listo para usar. 3- coloque el módulo sonoro con el lado perforado dirigido hacia abajo. 37 • Alinee las muescas de la tapa del claxon con la abrazadera y luego colóquelo a presión sobre el volante. 38 • Monte el volante manteniendo fijo el eje del volante con la otra mano. Haga coincidir los orificios del volante con los de su eje. 39 • En el orificio hexagonal del volante coloque la tuerca, y en el circular coloque el tornillo. Enrosque a fondo. 40 • Conecte el enchufe de la batería en el enchufe del sistema eléctrico. 41 • Coloque el asiento introduciendo la parte trasera del respaldo en el orificio de la carrocería, como se muestra en la figura (1). Gire el asiento hasta la posición (2) 42 • Bloquee el asiento girando el tope con la ayuda de una herramienta o de una moneda. A: silla suelta B: silla bloqueada. • Coloque las otras pegatinas siguiendo la numeración. • El vehículo está preparado para usar. Con las dos manos en el volante, se acciona con el pie el pedal del acelerador. CARACTERÍSTICAS Y USO DEL VEHÍCULO 43 • HABITÁCULO: A: alojamiento portaobjetos. B: claxon con los verdaderos sonidos del Fiat 500. C: palanca del cambio (2 velocidades + marcha atrás) D: pedal del acelerador/freno eléctrico. Alzando el pie, el freno se pone automáticamente en funcionamiento. 44 • ALOJAMIENTO DEL MOTOR: retirando la réplica del motor, el alojamiento se puede utilizar como portaobjetos. 45 • PALANCA DEL CAMBIO: manteniendo empujada la palanca del cambio hacia delante, mientras se acciona el pedal del acelerador, el vehículo se mueve en marcha atrás. Advertencia: la mano izquierda debe conservarse siempre sobre el volante, para evitar choques. Dejando la palanca del cambio en la posición 1, el vehículo avanza a la velocidad más baja. Llevando hacia atrás la palanca del cambio, el vehículo avanza a la velocidad más alta. • NOTA: apenas retirado del embalaje, el vehículo se desplaza sólo en primera velocidad (1) y en marcha atrás (R). Para poder utilizar la segunda velocidad (2) es necesario soltar el bloqueo de seguridad de la palanca del cambio (véase el procedimiento en las siguientes figuras). 46 • Desenrosque el tornillo del bloqueo de seguridad. 47 • Gire el bloqueo de seguridad como se indica en la figura y enrosque otra vez el tornillo en el nuevo alojamiento. 48 • La segunda velocidad está desbloqueada. Lleve hacia atrás la palanca del cambio, hasta la posición 2. Con las dos manos sobre el volante, accione el pedal del acelerador. CAMBIO DE LAS PILAS LR44 49 • El claxon funciona con 3 pilas de botón LR44 presentes en el módulo de sonido. Para reemplazarlas, desenganche la abrazadera y la tapa del claxon, empujando las lengüetas de fijación desde abajo del volante. 50 • Extraiga el módulo de sonido y desenrosque el tornillo de la tapa del alojamiento de las pilas. 51 • Extraiga las pilas agotadas y cámbielas por pilas nuevas del mismo tipo, respetando la polaridad exacta. Monte nuevamente todos los componentes. ATENCIÓN: LA OPERACIÓN DE RECARGA DE LA BATERÍA ASÍ COMO CUALQUIER INTERVENCIÓN ELÉCTRICA, DEBEN SER REALIZADAS ÚNICAMENTE POR PERSONAS ADULTAS. LA BATERÍA TAMBIÉN SE PUEDE RECARGAR SIN QUITARLA DEL JUGUETE. SÓLO PARA EL BRASIL: TENSIÓN DEL CARGADOR: 127V - 60 HZ. OBSERVACIÓN: NO UTILIZAR EL CARGADOR DE LA BATERÍA CON UNA TENSIÓN DE 220V. CAMBIO DE LA BATERÍA NOTA: LOS PLANOS DE LAS BATERÍAS SE PRESENTAN SÓLO A TÍTULO ILUSTRATIVO. SU BATERÍA PODRÍA DIFERIR DEL MODELO REPRESENTADO. ELLO NO ALTERA LAS SECUENCIAS DE REEMPLAZO Y DE CARGA ILUSTRADAS EN LAS FIGURAS. 52 • Gire el tope de fijación del asiento. Retire el asiento. Desenrosque los tornillos del soporte de las baterías. Desconecte el enchufe de la batería del enchufe del sistema eléctrico. Retire la batería descargada. 53 • Coloque en el alojamiento la batería recargada o una batería nueva de 12 V/4,5 Ah o 12 V/8 Ah original. Coloque otra vez el soporte de la batería. Enrosque los tornillos. Conecte los enchufes. Coloque otra vez el asiento. Fije el asiento girando el perno hasta la posición de bloqueo. CARGA DE LA BATERÍA NOTA: LA CARGA DE LA BATERÍA Y CUALQUIER INTERVENCIÓN EN EL SISTEMA ELÉCTRICO DEBEN SER EFECTUADAS POR ADULTOS. LA BATERÍA TAMBIÉN SE PUEDE CARGAR SIN RETIRARLA DEL JUGUETE. 54 • Desconecte el enchufe A, perteneciente al sistema eléctrico, del enchufe B de la batería, ejerciendo presión sobre los lados. 55 • Conecte el enchufe del cargador de baterías en una toma de corriente doméstica siguiendo las instrucciones entregadas. Conecte el enchufe B en el enchufe C del cargador de baterías. 56 • Cuando se complete la carga, desenchufe el cargador de baterías de la toma de corriente doméstica y luego desconecte el enchufe C del enchufe B. 57 • Introduzca a fondo el enchufe B en el enchufe A hasta que encaje. Al final de las operaciones recuerde siempre fijar el asiento girando el perno hasta la posición de bloqueo. REGLAS PARA CONDUCIR EN CONDICIONES DE SEGURIDAD DIVERTIMIENTO SIN INTERRUPCIÓN: Hay un set de baterías recargadas de repuesto puesto a disposición y listo para su uso. Para la seguridad del niño: antes de accionar el vehículo, leer y seguir atentamente las siguientes instrucciones. ¡ATENCIÓN! • Controlar que todos los remaches/las tuercas de fijación de las ruedas estén firmes. • 1ª VELOCIDAD (para principiantes): Con ambas manos sobre el volante, pisar el pedal del acelerador; el vehículo se pone en marcha a una velocidad reducida de aproximadamente 1,9 mph. • 2ª VELOCIDAD (para expertos): Con ambas manos sobre el volante, pisar el pedal del acelerador; el vehículo se pone en marcha a una velocidad reducida de aproximadamente 3,9 mph. • MARCHA ATRÁS : Bajar con una mano la palanca del cambio. Colocar la otra mano sobre el volante y pisar el acelerador. El vehículo retrocede a una velocidad de aproximadamente 1,9 mph. • FRENO: El sistema eléctrico de frenado bloquea automáticamente el vehículo cuando se levanta el pie del pedal del acelerador. • Enseñar a su niño el uso correcto del vehículo para una conducción segura y divertida. • Antes de partir, comprobar que el recorrido esté libre de personas o cosas. • Conducir con las manos sobre el volante/manubrio y mirar siempre el camino. • Frenar a tiempo para evitar choques. ¡ATENCIÓN! • Si el vehículo funciona en condiciones de sobrecarga, por ejemplo sobre arena blanda, barro o terrenos muy accidentados, el interruptor de sobrecarga desconectará inmediatamente la potencia. Después de algunos segundos, se reanudará el suministro de corriente. MANTENIMIENTO Y CUIDADOS DEL VEHICULO Este producto cumple con y/o sobrepasa los ESTÁNDARES DE SEGURIDAD ASTM TOY, incluido el F 963, Especificaciones de seguridad en juguetes para consumidores. SEste vehículo no ha sido fabricado para ser usado en la vía pública, con vehículos en movimiento o aparcados. MANTENIMIENTO Y CUIDADOS • Controlare periódicamente el estado del vehículo, en especial la instalación eléctrica, las conexiones de los enchufes, las caperuzas de protección y el cargador. En caso de defectos comprobados, el vehículo eléctrico y el cargador no deben utilizarse. Para las reparaciones utilizar sólo piezas de recambio originales PEG PEREGO. • PEG PEREGO no se asume ninguna responsabilidad en caso de uso indebido de la instalación eléctrica. • No dejare las baterías o el vehículo cerca de fuentes de calor como radiadores, caloríferos, chimeneas, etc. • Proteger el vehículo contra el agua, lluvia, nieve, etc.; • Si el vehículo funciona en condiciones de sobrecarga, por ejemplo sobre arena blanda, barro o terrenos muy accidentados, el interruptor de la sobrecarga desconectará inmediatamente la potencia. El suministro de corriente se reanudará una vez eliminadas las condiciones de sobrecarga. • Lubricar periódicamente (con aceite ligero) las partes móviles como cojinetes, dirección, etc., donde girar o están en contacto entre ellas. • Las superficies del coche deben limpiarse con un paño húmedo y, si es necesario, con productos adecuados de uso doméstico. Las operaciones de limpieza deben ser realizadas únicamente por adultos. • No desmontar nunca los mecanismos del vehículo o los motores, sin la autorización de PEG PEREGO. SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! • Para reducir el riesgo de heridas, la supervisión de un adulto es siempre necesaria. No usar nunca en carreteras, cerca de vehículos a motor, o en pendientes pronunciadas o cerca de escaleras, piscinas u otras superficies de agua; los niños deben usar siempre zapatos durante el uso del vehículo. El vehículo está construido para un solo niño: no deje que lo use más de un solo niño. • Se puede usar sobra superficies lisas: hierba, sin suciedad o superficies duras con pendientes que superan el 10%. • No apto para niños menores de 36 meses por sus características funcionales y dimenciones. • No usar el vehículo en vías públicas, donde hay tránsito y coches estacionados, en pendientes pronunciadas, cerca de escaleras, cursos de agua y piscinas. • Los niños deben usar siempre zapatos durante el uso del vehículo. • Cuando el vehículo está funcionando, preste atención para que los niños no metan las manos, los pies u otras partes del cuerpo, cerca de las partes en movimiento. • No mojar nunca los componentes eléctricos del vehículo como motores, cableado, botones, etc. • No usar gasolina u otras sustancias inflamables cerca del vehículo. • El vehículo está construido para un solo niño: no deje que lo use más de un solo niño. ¿PROBLEMAS? ¿EL VEHÍCULO NO FUNCIONA? • Si el vehículo funciona en condiciones de sobrecarga, por ejemplo sobre arena blanda, barro o terrenos muy accidentados, el interruptor de la sobrecarga desconectará inmediatamente la potencia. Después de unos 10 segundos se reanudará el suministro de corriente, pero deben eliminarse las condiciones de sobrecarga. • Controlar que todos los enchufes están correctamente conectados. • Controlar los interruptores eléctricos y si fuera necesario sustituirlos. • Controlar que la batería esté conectada a la instalación eléctrica. ¿EL VEHÍCULO NO TIENE POTENCIA? • Cargar la baterías. Si después de cargarlas el problema persiste hacer controlar las baterías y el cargador de baterías en un centro de asistencia autorizado Peg Perego. SERVICIO DE ASISTENCIA Para su convience, PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia post-venta, directamente o a través de una red de centros de asistencia técnica autorizados, para eventuales reparaciones o substituciones y venta de recambios originales. Si usted tiene cualesquiera preguntas sebre su vehículo de Peg Perego, llame por favor nuestras líneas de servicio gratis. U.S.A , 1-800-225-1558 MEXICO, 01-800-710-1369 Los representantes técnico de cliente entrenados están disponibles para tomar su llamada en español o inglés. STOP! Do not return your vehicle to the store! We’re a toll-free phone call away and we can help. If you are missing parts or need assistance, please see the contact information below. ¡ALTO! ¡No vuelva su vehículo al almacén! Somos una llamada telefónica gratis lejos y podemos ayudar. Si usted es piezas que falta o necesita ayuda, vea por favor la información del contacto abajo. ARRÊTEZ! Ne renvoyez pas votre véhicule à la mémoire ! Nous sommes un appel téléphonique en service libre appel loin et nous pouvons aider. Si vous êtes les pièces manquantes ou avez besoin d'aide, voir s'il vous plaît l'information de contact ci-dessous. Model Number IGOR0070US PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 fax 260·484·2940 call us toll free 1·800·728·2108 llame USA gratis 1·800·225·1558 PEG PEREGO CANADA Inc. 585 GRANITE COURT PICKERING ONT. CANADA L1W3K1 fax 905·839·9542 call us toll free 1·800·661·5050 PEG PEREGO S.p.A. via A. De Gasperi, 50 20862 ARCORE (MB) ITALIA www.pegperego.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Peg Perego Fiat 500 Manual de usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para