Peg Perego Gaucho Rock’in Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
See separate insert
sheet for more
information
Vea la hoja separada del
separador de millares
para másinformación
Voir la feuille séparée
d’insertion pour plus
d’information
FIUS1501G29
12 VOLT
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
EN
FR
ES
EMPLEO Y MANUTENCION
GAUCHO
ROCK’IN
Requires 2 AA batteries (not included)
Requerir 2 AA baterías (no inclusa)
Exige 2 batteries AA (non incluses)
NOTE: because this manual contains 3 languages, the Assembly illustrations are separate
from the Assembly written instructions (Assembly written instructions are several pages
deeper into the manual)
NOTA: este manual contiene 3 idiomas, por lo tanto las ilustraciónes para ensamblaje
estan aparte de las instrucciónes de ensamblaje escritas (Las instrucciónes de ensamblaje
escritas estan varias paginas adelante en el manual).
NOTE: puisque ce manuel est traduit en 3 langues, les illustrations d'assemblage
ne se
trouvent pas sur la même page que les instructions écrites d'assemblage (les instructions
écrites d'assemblage sont quelques pages plus loin dans le manuel).
Model Number IGOD0075US
ASSEMBLY
MONTAJE
MONTAGE
!
SEE WRITTEN INSTRUCTIONS
AFTER THE PICTURES
VER LAS INSTRUCCIONES
DESPUÉS DE LOS DISEÑOS
VOIR LES INSTRUCTIONS
APRÈS LES DESSINS
INITIAL BATTERY CHARGE
PRIMERA CARGA DE LA
BATERÍA
PREMIÈRE CHARGE DE
BATTERIE
1 2
3
4
7 8
9
10
A
B
11
7
8
9
10
A
5
6
15
13
C
A/B
12
14
25
1716
19
23 24
A
B
20
21
18
BATTERY INSTALLATION
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
INSTALLATION DE LA
BATTERIE
22
F
M
/
O
N
O
F
F
AM/
O
N
MIN
H
O
U
R
S
E
T
A
B
D
C
27
TUNE
OFF
ON
- VOL+
SET
HR MIN
MP3
1
2
4 3
28
2
1
29 30
1
2
R
davanti
front
devant
vorn
delante
parte dianteira
ön
сперсди
 
dietro
posterior
arriére
heck
trasera
parte traseira
arka
сзади
 
26
31
32 33
BATTERY REPLACEMENT
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA
REMPLACEMENT DE LA
BATTERIE
34 35 36
VEHICLE FEATURES AND
INSTRUCTIONS FOR USE
CARACTERÍSTICAS Y USO
DEL VEHÍCULO
CARACTERISTIQUES ET
EMPLOI DU VEHICULE
37 38
BATTERY RECHARGE
RECARGA DE LA BATERÍA
RECHARGE DE LA BATTERIE
39
B
A
B
C
4140
B
C
42
B
A
MEIE0491
w
MEPU0001
SAGI9995
MOTOR
RIGHT
N?
52033
r
b
THERMO PROTECTOR
b
b
w
bk
b
r
MOTOR
LEFT
SAGI9995
b = blue
bk = black
r = red
w = white
b = azul
bk = negro
r = rojo
w = blanco
b = bleu
bk = noir
r = rouge
w = blanc
ELECTRICAL DIAGRAM DIAGRAMA ELÉCTRICO DIAGRAMME ÉLECTRIQUE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
15
11
14
12
13
10
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
49
50
51
A
26
B
52
53
54
55
56
57
58
60
61
48
REPLACEMENT PARTS PIEZAS DE RECAMBIO PIÈCES DE RECHANGE
USA
Call toll free:
1-800-728-2108
Llame gratis:
1-800-225-1558
CANADA
Call toll free:
Appelez le péage
libre:
1-800-661-5050
DECAL
CALCOMANIAS
DECALCOMANIES
ELECTRIC SYSTEM
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
CIRCUIT ÉLECTRIQUE
59
62
1 ASGI0122N
2 SPST8208AK
3 ASGI0024AK
4 SPST8210N
5dx ASGI0054DN
5 sx ASGI0054SN
6dx SAGI0127DGR
6 sx SAGI0127SGR
7 SPST8235N
8 MEVA0050
9 ASGI0217NAK
10 SPST0465
11 SAGI3822KGP
12 SAGI0445WGPN
13 SAGI0162N
14 SPST0452N
15 SAGI0321GP
16 ASGI0043GPGP
17 SPST3867N
18 SPST3562N
19 SPST3055JA
SPST3055JRF
20 MUCI1012GRN
21 MUCI1009GR
22dx SAGI8405KDNAK
22sx SAGI8405KSNAK
23 SPST9463N
24 SPST3552N
25 SAGI0318KGP
26Adx SPST3824JDGP
26Asx SPST3824JSGP
26Bdx SPST3823JDGP
26Bsx SPST3823JSGP
27 SPST3508N
28 SARP9024XNGR
29 SAGI9970
30 SPST3546JN
31 SAGI3977JGPN
32 SOFF0401L30
33 SPST0316XGW
34 ASGI0188NGP
35dx SPST3522DAK
35sx SPST3522SAK
36 SAGI9461N
37dx SPST3827DGR
37sx SPST3827SGR
38 SPST3511AK
39 SPST8741N
40 SPST0283
41 SOTF1693L30
42 SARP8997XNGR
43 SPST8998GR
44 SPST8932JN
45 SPST3053AK
46dx SPST3507DGP
46sx SPST3507SGP
47 SOFF2075L30
48 SPST9471N
49 SPST0315JN
50 SAGI9146JGW
51 ASGI0053A
52 IAKB0036
53 SOPF1639L30
54 SPST0132
55 SAGI3263GPA
56 ASGI0135GPA
57 SAGI3821JGR
58 IKCB0034
59 MMEV1109
60 SAGI9192NY
61 SAGI0183GR
62 MEIE0491
ENGLISH
PEG PEREGO
®
thanks you for choosing this product. For more than 60 years, PEG PEREGO have been taking children for an outing: first with its
famous baby carriages and strollers, later with its pedal and battery operated toy vehicles.
Discover our complete range of products, news and other information about the Peg Perego world on our web site www.pegperego.com
IMPORTANT INFORMATION
Read this instruction manual carefully to learn the use of the vehicle and to teach your child safe and enjoyable
driving. Please keep this manual (with your original sales receipt) for use as a reference in the future.
DO NOT RETURN YOUR VEHICLE TO THE STORE. This product cannot be returned for
a refund after it has been used. If you have ANY questions, need replacement parts or
need assistance, call us toll-free; U.S.A. , call 1-800-728-2108 / CANADA, call 1-800-661-
5050
This product meets and/or exceeds all ASTM (American Society for Testing and Materials) TOY SAFETY
STANDARDS, including F 963, Consumer Toy Safety Specifications as well as C.R.C, c.931, the Canadian
Hazardous Products (Toys) Regulations.
Tools needed for assembly: Phillips screwdriver medium and small, pliers (not included)
Your new vehicle is partially pre-assembled. It will require adult assembly. Please set aside at 45 minutes for
assembly.
Before the vehicle is used for the first time, charge the battery for 18 hours to initiate it. Failure to do this can
result in permanent battery damage.
Use only with the included Peg Perego 12 Volt lead-acid, rechargeable battery and a Peg Perego 12 Volt Charger
(both included).
Year 3+
Weight capacity 130 lbs
Do not exceed the maximum total weight capacity of 130 lbs (59,1 kg).
Contents:
1 GAUCHO ROCK’IN riding vehicle -- partially assembled
1 Rechargeable 12V 12Ah sealed lead-acid battery
1 Charger 12V
two 240W motors -- pre installed
assembly hardware
parts to be assembled
decals
Speed in 1st gear 2,5 MPH
Speed in 2nd gear 5 MPH
Speed in reverse gear 2,5 MPH
To prevent damaging the motor and gears, teach your child to stop the vehicle before switching directions.
Use this vehicle ONLY outdoors. Most interior flooring can be damaged by riding this vehicle indoors. Peg Perego
will not be responsible for damage to the floor if the vehicle is used indoors.
Peg Perego reserves the right to modify or change its products. Price, literature, manufacturing processes or
locations or any combination of the above mentioned entities may change at any time for any reason without
notice with impunity.
CAUTION:
ELECTRIC VEHICLE NOT RECOMMENDED FOR CHILDREN UNDER 3 YEARS OF AGE. AS WITH ALL ELECTRIC
PRODUCTS, PRECAUTIONS SHOULD BE OBSERVED DURING HANDLING AND USE TO PREVENT ELECTRIC
SHOCK. RECHARGER INCLUDED. 120Vac 60Hz 16W INPUT - 12Vdc 12W OUTPUT
CAUTION:
Only adults should recharge batteries never children.
Never allow children to handle batteries.
Only use the batteries specified by the manufacturer. Only use the charger specified by the manufacturer.
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
CHARGING THE BATTERY
Charge the batteries no longer than 24 hours, following the instructions enclosed with the battery charger.
Charge the battery, as the vehicle shows low power, in this way you will avoid damage to the battery.
If you don’t use your vehicle for a long period of time unplug the battery from the main wire harness of the
vehicle. Remember to charge the battery at least every three months.
Never charge the battery upside down.
Do not forget batteries during charging! Check them periodically.
Never use a replacement recharger or batteries unless they are approved by PEG PEREGO.
Batteries are sealed and maintenance free.
Battery polarity must be observed when connecting battery to wiring.
WARNING:
BATTERIES CONTAIN TOXIC AND CORROSIVE SUBSTANCES. DO NOT TAMPER WITH THEM.
Batteries contain an acid-based electrolyte.
Do not make direct contact between battery terminals, as this can cause an explosion or fire.
Charging produces explosive gases. Charge batteries in a well ventilated area away from sources of heat and
flammable materials.
Exhausted batteries are to be removed from the vehicle.
Do not place the batteries near clothing to avoid damage.
IF A LEAK DEVELOPS
Shield your eyes. Avoid direct contact with the electrolyte, protect your hands.
Place battery in a plastic bag and follow directions listed below.
IF ELECTROLYTE COMES IN CONTACT WITH SKIN OR CLOTHING
Flush with cool water for at least 15 minutes.
See a physician at once.
IF ELECTROLYTE IS INJESTED
Give tap water, milk of magnesia or egg whites at once.
Do not induce vomiting.
See a physician at once.
DISPOSAL OF BATTERIES; Help protect the environment!
CONTAINS SEALED LEAD ACID BATTERY.
BATTERY MUST BE RECYCLED. Do not throw used batteries in your regular household trash.
Dispose of old batteries at an approved battery dumping station; contact your local Environmental Protection
Agency office for further information or call Peg Perego Customer Service USA at 1-800-728-2108 or Peg Perego
Customer Service Canada at 1-800-661-5050 for additional information.
CAUTION AA BATTERIES
The insertion of batteries must only be carried out or supervised by adults. Do not let children play with the
batteries.
The batteries should be replaced by an adult.
Use only the type of battery specified by the manufacturer.
Respect the polarity +/-
Do not allow the batteries to be in contact with metal parts (risk of fire or explosion).
Always remove the batteries if the toy is not in use for a long period.
Never attempt to charge batteries that are not rechargeable.
Remove dead batteries from the toy.
Dispose of dead batteries into appropriate containers provided for their recycling.
BATTERY MAINTENANCE AND SAFETY
CAUTION:
ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
USE CARE WHEN UNPACKING AS COMPONENTS TO BE ASSEMBLED MAY POSE A SMALL PARTS/SHARP EDGE
HAZARD.
BATTERY IS INCLUDED AND MUST BE CONNECTED; see instructions 23 - 25
1 •Place from bumper on body and tighten four screws as shown in the drawing.
2 •Place rear bumper on body.
3 •Tighten three screws as shown in the drawing.
4 •Assemble the two parts of the steering wheel.
5 •Place the horn in the steering wheel’s central hole, following the instructions in its packaging.
6 •Insert the steering wheel on the steering wheel column.
7 •Align steering wheel column holes with steering wheel: nut fits into haxagon hole, bolt into round hole.
8 •Insert the windscreen.
9 •Secure it by means of the two screws.
10 •Place seat on body. Adjust seat position. Secure it with washer and thumb nut.
11 •Join A to part B of the Roll-Bar.
12 •join A-B to the upper section of the Roll-Bar C, insert and rotate to secure.
13 •Insert the 2 plates in the slots at the base of the Roll-Bar and hold them in place. Secure the plates and the Roll-Bar with the 2 screws
provided (detail A).
14 •Insert the end of the safety belt in the slot situated centrally in the bottom of the seat, as shown in the figure.
15 •Screw the net down to the body.
16 •Snap it around the roll-bar as shown in the drawing.
17 •Insert the rearview mirrors in the direction shown by the arrow.
18 •Apply the corresponding stickers to the 2 sides of the body (see sticker sheet), then press the two plastic writings into position.
19 •Insert the antenna, pressing down as you do so, into its appropriate housing, situated on the right rear mudguard.
20 •Remove the radio from its packaging. Unscrew the cover from the battery chamber. Insert two 1.5 Volt AA batteries (not supplied with the
vehicle) into the compartment, taking care to position the positive and negative poles correctly. Close the battery compartment cover and
screw into place.
21 •Insert the wire from the antenna and the radio into their appropriate housing on the dashboard, making sure to place them the right way up,
as shown in the figure.
22 •Snap fit the four hub covers onto the wheels.
BATTERY INSTALLATION
WARNING:
WARNING: BATTERY CHARGING AND ANY OTHER OPERATION ON THE ELECTRICAL SYSTEM MUST BE
CARRIED OUT BY ADULTS ONLY.
THE BATTERY CAN ALSO BE CHARGED WITHOUT REMOVING IT FROM THE VEHICLE.
23 •Open the bonnet by turning the 2 side fasteners and remove the screw on the grill.
24 •Plug battery terminal A into vehicle wiring terminal B.
25 •Close the bonnet by turning the 2 side fasteners and tighten the screw.
VEHICLE FEATURES AND INSTRUCTIONS FOR USE
26 •Below the box you can find four removable toy tools. To remove the box, pull out and unfasten the four couplings.
27 •A: HORN. Push the yellow button the horn will sound.
B: FM RADIO: a real removable car radio that works independently. Press button 3 to turn it on. Press button 4 to turn it off. Use the
triangular buttons to change the frequency with automatic tuning. The station will not be memorized when the radio is turned off. Use knob
2 to adjust the volume. To adjust the time, hold down the SET button and push the HR and MIN buttons as appropriate.
The AUX (1) socket on the radio can be used for connecting MP3 devices.
C: SIMULATED START-KEY. The key provided is only a “toy key”, and does not turn the vehicle on or off.
D: Accelerator/electric brake pedal. The electric braking system stops the vehicle automatically when your child lifts his foot off the pedal.
28 •To unfasten the safety belts:1 push towards the middle and simultaneously press the button; 2 detach the buckle.
29 •GEAR SHIFT LEVERS: 1: first speed. 2: second speed. R: reverse.
30 •SECOND SPEED: When the red lock-out is positioned as shown in the figure, the vehicle will run in first speed and reverse only. The turtle
on the lock-out is in the up position. To use the second gear, follow the instructions: loose the screw on the red lock-out.
31 •Remove the red lock-out.
32 •Rotate it 180° until the hare is in the up position. Insert the lock-out into the hole provided.
33 •Tighten the screw. By pushing the gearshift lever backward, the vehicle moves into second gear.
BATTERY REPLACEMENT
34 •Open the bonnet by turning the 2 side fasteners and remove the screw on the grill.
35 •Unscrew and remove the battery fastener.
36 •Replace the battery. Replace the battery fastener.
37 •Connect the two plugs.
38 •Close the bonnet by turning the 2 side fasteners and tighten the screw.
BATTERY RECHARGE
39 •Disconnect the electrical system terminal A from the battery terminal B pressing with the fingers on the sides.
40 •Plug the battery charger terminal to a wall outlet following the instructions provided. Connect the terminal B and the battery charger
terminal C.
41 •Once the battery has been recharged, unplug the battery charger from the wall outlet, then disconnect terminals C and B.
42 •Connect terminal B and A till you hear the final click. Once recharging is complete, don't forget to close the simulated motor with the screw.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INITIAL BATTERY CHARGE
!Remove battery and charger from packaging. Connect battery charger to a 120vac wall recepticle. Connect battery charger to battery.
DON'T STOP THE FUN: purchase a spare battery to have a freshly charged back-up available.
For your child’s safety: please read and follow all instructions below before operating.
ATTENTION:
Check the fastening retainers to be sure they are tight.
1st SPEED slow speed (beginner drivers):
With both hands on the steering wheel, press down on the accelerator pedal; the vehicle goes forward at 2,5 MPH.
2nd SPEED: fast speed (experienced drivers):
With both hands on steering wheel press down on the accelerator pedal; the vehicle goes forward at 5 MPH.
REVERSE:
Place the left hand on steering wheel. With the right hand holding the gearshift in reverse, press your foot down on
the accelerator; the vehicle reverses at 2,5 MPH. (Reverse is spring-loaded for safety).
BRAKE:
The electric braking system stops the vehicle automatically when your child lifts his foot off the pedal.
Teach your child the proper use of this vehicle for a safe and fun play time.
Before starting be sure that the way is free from people and objects.
Drive with both hands steering wheel and keep your eyes on the road at all times.
Please teach your child to stop in time to avoid running into objects or people and to immediately release the
accelerator pedal if they do run into an object or person.
CAUTION:
If the vehicle is overloaded, as can happen on soft sand, mud, or very uneven ground, the
overload switch will immediately disconnect the power. The power supply will be restored
after a few seconds.
RULES FOR SAFETY DRIVING
This product meets and/or exceeds all ASTM (American Society for Testing and Materials) TOY SAFETY
STANDARDS, including F 963, Consumer Toy Safety Specification.
This vehicle is not intended for use on streets, around traffic or parked cars.
MAINTENANCE AND CARE
Regularly check the conditions of the vehicle, particularly the electrical system, the plug connections, the
covering caps and the charger. In case of fault, do not try to use the vehicle and the charger. For repair use only
original PEG PEREGO’s spare parts.
PEG PEREGO assumes no liability if the electrical system is tampered with.
Do not leave vehicle or batteries near sources of heat such as radiators, stoves, fireplaces, etc.
Protect vehicle from water, rain, snow, etc.
When operating in overload conditions, such as soft deep sand, mud or rough uneven terrain, the overload
circuit breaker will automatically disconnect the power. After 10 or more seconds,the circuit breaker will
automatically reset, however you must eliminate overload conditions to resume normal driving.
Periodically lubricate (with a light weight oil) moving parts, such as wheel bearings, steering linkages, where they
rotate or touch one another.
The vehicle’s surfaces can be cleaned with a damp cloth. Do not use abrasive cleaners. The cleaning must be
carried out by adults only.
Never disassemble the vehicle mechanisms or motor unless authorized by PEG PEREGO.
SAFETY
WARNING:
To reduce the risk of injury, adult supervision is required. Never use in roadways, near motor vehicles, on or
near steep inclines or steps, swimming pools or other bodies of water; always wear shoes, and never allow more
than two riders.
Surfaces that are appropriate for use: grass, dirt or hard surfaces with slopes not to exceed 10%.
A child must be 3 years of age or older for the necessary coordination and maturation to operate this
motorized vehicle safely.
Never use the vehicle on steep slopes or near steps or stairs. This vehicle is not suitable for use on public
highways.
Children should always wear shoes when riding in or driving a riding vehicle.
Do not allow children to place their hands, feet or any part of their body, clothing or other articles near the
moving parts while vehicle is in operation.
Do not allow the electrical components, motors, wiring, switches of your motorized vehicle to become wet and
VEHICLE MAINTENANCE AND SAFETY
For your convience, PEG PEREGO offers after-sales service, directly or through a network of authorized service
centers for repairs or replacement parts.
If you have any questions about your Peg Perego vehicle, please call our toll-free service lines at;
U.S.A , call 1-800-728-2108
CANADA, call 1-800-661-5050
Trained customer service representatives are available to take your call in English or Spanish.
CUSTOMER SERVICE
IF THE VEHICLE DOES NOT OPERATE?
When operating in overload conditions, such as running the vehicle against a fixed object,
through soft deep sand or mud, or over rough or uneven terrain, the overload circuit
breaker will automatically disconnect the power. After 10 or more seconds, the circuit
breaker will automatically reset, however-you must eliminate overload conditions to
resume normal driving.
Check that all plugs are properly connected.
Check electrical switches. Replace if necessary.
Check that the battery is connected to the electrical system.
IF THERE IS NO POWER?
Fully recharge the battery. If the problem persist, check with an Authorised PEG PEREGO Service Center.
PROBLEMS?
never wash it with a hose.
NEVER STORE GASOLINE OR ANY FLAMMABLE SUBSTANCE WHERE A CHILD CAN ACCESS IT.
AND NEVER ALLOW GASOLINE OR ANY FLAMMABLE SUBSTANCE TO BE NEAR A BATTERY POWERED
CHILDREN'S VEHICLE WHEN IT IS BEING RIDDEN.
ESPAÑOL
PEG PEREGO
®
le agradece que haya elegido esto producto. Hace más de 60 ańos que PEG PEREGO lleva a pasear a los nińos: al nacer, con sus
famosos coches-cuna y coches de paseo, después con los fantásticos vehículos de juguete a pedal y con la batería.
Descubre la gama completa de los productos, las novedades y otras informaciones acerca del mundo Peg Perego en nuestra página Web
www.pegperego.com
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Lea este manual de instrucción cuidadosamente para aprender el uso del vehículo y para enseñar su conducir
seguro y agradable del niño. Guarde por favor este manual (con su recibo original de las ventas) para el uso
como referencia en el futuro.
NO VUELA SU VEHÍCULO AL ALMACÉN. Este producto no se puede volver para un
reembolso después de que se haya utilizado. Si usted tenga los preguntas, necesita piezas
de recambio o necesita ayuda, llámenos gratis.
USA: 1-800-225-1558, MEXICO: 01-800-710-1369.
Este producto cumple con y/o sobrepasa los ESTÁNDARES DE SEGURIDAD ASTM TOY, incluido el F 963,
Especificaciones de seguridad en juguetes para consumidores y C.R.C, c.931, el Regulaciones Peligrosas
Canadienses De los Productos (Juguetes).
Herramientas necesitadas para el ensamblaje: destornilladores de la Phillips medio y pequeño, pinzas (no incluido)
Su vehículo nuevo se premonta parcialmente. Requiere a ensamblaje de un adulto. Puesto a un lado por favor por
lo menos 45 minutos para el ensamblaje.
Antes de utilizar el vehículo por primera vez, cargar la batería durante 18 horas. No respectar este
procedimiento podría causar daños irreversibles a la batería, anulando su garantía.
Utilice solamente con la clavija incluida Peg Perego 12 voltio baterías lead-acid, rechargables y una clavija Peg
Perego de 12 voltio cargadores (ambos incluidos).
Años 3+
Peso trasportable 130 lbs / 59,1 kg
No exceda la capacidad total máxima del peso de 130 libras (59,1 kg).
Contenido:
1 GAUCHO ROCK’IN vehículo de los niños -- ensemblado parcialmente
1 batería sellada recarable de plomo ácido de 12V 12Ah
1 cargador de 12V
2 motor de 240 W -- instalado previamente
dotacíon física del montaje
piezas que se montaje
calcomanias
Velocidad en 1ª marcha 2,5 MPH
•Velocidad en 2ª marcha 5 MPH
•Velocidad en Retromarcha 2,5 MPH
Para evitar el dañar de los motores y de los engranajes, enseñe a su niño a parar la dirección de la conmutación
del befor del vehículo.
Utilice este vehículo al aire libre SOLAMENTE. La mayoría del suelo interior puede ser dañado montando este vehículo
dentro. Peg Perego no será responsable de daño al suelo si el vehículo se utiliza dentro
Peg Perego se reserva el derecho de aportar modificaciones a sur productos. El precio, el manual adjunto, los
procesos o lugares de fabricación o una combinación de estos factores pueden provocar cambios sin previo aviso
y sin que ello suponga ninguna obligación para Peg Perego.
PRECAUTION:
LOS VEHICULOS ELECTRICOS NO SON RECOMENDABLE PARA NIÑOS MENORES DE 3 AÑOS. COMO TODOS
LOS PRODUCTOS ELECTRICOS, CUANDOO SE ESTA MANEJANDO OBSERVE LAS MEDIDAS DE PRECAUCION
PARA PREVENIR UN CHOQUE ELECTRICO. EL CARGADOR ESTA INCLUIDO. 120Vac 60Hz 16W DE ENTRADA -
12Vdc 12W DE SALIDA.
ADVERTENCIAS:
Las baterías deben ser cargadas sólo por personas adultas.
No deje que los niños jueguen con las baterías.
Use sólo las baterías especificadas por el fabricante. Use solamente el cargador especificado por el fabricante.
No mezcle baterías viejas y nuevas.
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (níquel - cadmio).
CARGA DE LAS BATERÍAS
Cargar la batería siguiendo las instrucciones incluidas en el cargador y no superar en ningún caso las 24 horas.
No respetar estostiempos puede acortar la vida de las baterías.
Cargue las baterías a tiempo, apenas el vehículo pierda velocidad. De este modo se evitarán otros daños.
Si el vehículo se queda sin usarlo por largo tiempo, recuérdese de cargar la batería y de mantenerla
desconectada de la instalación; repita la operación de carga al menos cada tres mees.
La batería no debe recargarse en posición invertida.
¡No se olvide de las baterías que se están cargando! Contrólelas periódicamente.
Use sólo el cargador en dotación y las baterías originales PEG PEREGO.
Las baterías están selladas y no necesitan de mantenimiento.
Inserte las baterías con la correcta polaridad.
ATENCÍON:
LAS BATERÍAS CONTIENEN SUBSTANCIAS TÓXICAS CORROSIVAS.
NO SE DEBEN MANIPULAR ABUSIVAMENTE.
Las baterías contiene electrolita de base ácida.
No provoque el contacto directo entre los terminales de la batería, riesgo de explosión o incendio.
Mientras se están cargando, las baterías producen gas explosivos. Cárguelas en un lugar bien ventilado, lejos de
fuentes de calor y materiales inflamables.
Las baterías agotadas se deben sacar del vehículo.
•No coloque las baterías sobre prendas porque se podrían dañar.
SI HAY UNA PÉRDIDA
Protéjase los ojos. Evite el contacto directo con el electrolito: proteja sus manos.
Ponga la batería en una bolsa de plástico y siga las instrucciones para la eliminación de baterías.
SI PIEL Y OJOS ENTRAN EN CONTACTO CON EL ELECTROLITO
Lave abundantemente con agua corriente durante al menos 15 minutos.
Consultar un médico inmediatamente.
SI SE INGIERE ELECTROLITO
Tome pequeños sorbos de agua, leche de magnesia o clara de huevo.
No provocar el vómito.
Consultar un médico inmediatamente.
DESECHO DE BATERIAS; Ayude a proteger el medio ambiente.
QUE CONTIENE ACIDO DE PLOMO EN BATERIA.
BATERIA TIENE QUE SER RECICLADA. Desagase de baterias viejas en una estacion aprobada por EPA. Contacte
su agencia local de Proteccion de Ambiente o llame servicio al cliente Peg Perego para información adicional.
ADVERTENCIAS PILA AA 1,5 VOLTIOS
La colocación de la batería debe ser efectuada y supervisada sólo por adultos. No deje que los niños jueguen con
las baterías.
La batería debe ser sustituida por un adulto.
Utilizar sólo el tipo de pilas indicado por el fabricante.
Respetar la polaridad +/-
No poner en contacto las pilas con partes metálicas; riesgo de incendio o explosión.
Retirar siempre la pila cuando el juguete no sea utilizado durante un largo periodo.
No intentar cargar nunca las pilas si no son recargables.
Quitar las pilas descargadas del vehículo.
Tirar la pila descargada en los contenedores correspondientes para reciclaje de batería usadas
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD DE LA BATERÍA
PRECAUTION:
REQUIERE MONTAJE DE UN ADULTO. ALGUNOS COMPONENTES AL SER ENSAMBLADOS PODRÍAN
TENER PARTES PEQUEÑAS/RIESGO POR BORDES CONTANTES.
BATERÍA DE ESTA INCLUIDO Y DEBE ESTAR CONECTADO, ver las instrucciones de 23 - 25.
1 •Colocar el parachoques delantero y enroscar los cuantro tornillos.
2 •Colocar el parachoques posterior.
3 •Enroscar los tres tornillos como en la figura.
4 •Juntar las dos partes del volante.
5 •Introducir el claxon en el orificio central del volante siguiendo las instrucciones presentes en el embalaje.
6 •Insertar el volante en la barra del volante.
7 •Alinear los orificios de la barra del volante y del volante. Atornillar el tornillo y la tuerca: la turca se fija en el orificio hexagonal, el tornillo en
el orificio circular.
8 •Insertar el perabrisas como en la figura.
9 •Enroscar los cuatro tornillos.
10 •Posicionar el asiento. Fijarlo con el tirante de arandela a la base.
11 •Acople la pieza A con la B.
12 •Acople A-B con la parte superiore de la barra cilindrica C, fijarla haciendola girar como en la figura.
13 •Insertar las 2 placas en los alojamientos de la base de la barra antivuelco sujetándolas. Atornillarlas a la barra antivuelco con los dos tornillos
que se incluyen (detalle A).
14 •Abrochar la hebilla de los cinturones de seguridad en la cavidad situada en la parte baja central del asiento, tal y como muestra la figura.
15 •Aplicar la red atornillándola primero al cuerpo de la máquina
16 •y después enganchándola a la barra cilíndrica.
17 •Insertar los espejos retrovisores en el sentido de la flecha.
18 •Colocar a ambos lados del chasis los adhesivos correspondientes (consultar la hoja de adhesivos). Proceder aplicando presión sobre las 2
pegatinas de plástico.
19 •Meter la antena presionando en su alojamiento en el guardabarros delantero derecho.
20 •Sacar la radio de su embalaje. Destornillar la tapa del compartimiento de las pilas. Meter dos pilas de tamaño AA de 1,5 V (no incluidas) en su
alojamiento respetando la polaridad correcta. Una vez terminada la operación, volver a cerrar la tapa del alojamiento de las pilas y volverla a
atornillar.
21 •Meter el cable de la antena y la radio en el alojamiento del salpicadero en el sentido correcto, como muestra la figura.
22 •Encajar las llantas sobre las cuatro ruedas.
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
ATENCIÓN:
LA OPERACIÓN DE RECARGA DE LA BATERÍA ASÍ COMO CUALQUIER INTERVENCIÓN ELÉCTRICA,
DEBEN SER REALIZADAS ÚNICAMENTE POR PERSONAS ADULTAS. LA BATERÍA TAMBIÉN SE PUEDE
RECARGAR SIN QUITARLA DEL JUGUETE.
23 •Abrir el capó girando los dos ganchos laterales y quitar el tornillo de la rejilla.
24 •Introducir a fondo hasta el “clic” la clavija A e la clavija B.
25 •Cerrar el capó girando los 2 ganchos laterales y volver a atornillar el tornillo.
CARATERÍSTICAS Y USO DEL VEHÍCULO
26 •Debajo de la maleta hay cuatro herramientas de juego que se pueden extraer. Para sacar la maleta, desenganchar las cuatro conexiones
tirándolas hacia fuera
27 •A: BOCINA. Apretando el botón amarillo se toca la bocina.
B: RADIO FM: una auténtica autoradio extraíble con funcionamiento autónomo.
Pulsar el botón 3 para encenderla y el botón 4 para apagarla. Utilizar los botones triangulares para cambiar la frecuencia con la búsqueda
automática. La estación no se queda memorizada al apagarse la radio. Utilizar la ruedecita 2 para ajustar el volumen. Para regular el reloj,
mantener presionado el botón SET al mismo tiempo que pulsa los botones HR y MIN según proceda.
La radio cuenta con una entrada AUX (1) para la conexión de dispositivos MP3.
C: LLAVE-PUESTA EN MARCHA FALSA. La llave en dotación no sirve para hacer arrancar y parar el vehículo, sino que es solamente una
“llave de juguete”.
D: Pedal del acelerador y freno eléctrico. El sistema eléctrico de frenado bloquea automáticamente el vehículo cuando se levanta el pie del
pedal del acelerador.
28 •Para desenganchar los cinturones de seguridad: 1 empuje hacia el centro y contemporáneamente presione el pulsador; 2 desenganche el
cinturón.
29 •PALANCA DEL CAMBIO: 1: primera velocidad de marcha. 2: segunda velocidad de marcha. R: marcha atrás.
30 •SEGUNDA VELOCIDAD: Cuando la placa roja está posicionada como indica la figura, el vehículo marchará solamente en 1a y en marcha
atrás. En la placa, es posible ver el dibujo de la tortuga en la posición correcta. Si se desea utilizar la segunda velocidad, actúe así: desenrosque
el tornillo de la placa roja.
31 •Extraiga la placa roja.
32 •Gire 180° hasta llevar el dibujo de la liebre a la posición correcta; inserte la placa en el correspondiente orificio.
33 •Vuelva a enroscar. Lleve hacia atrás la palanca del cambio, el vehículo marchará en 2da velocidad.
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA
34 •Abrir el capó girando los dos ganchos laterales y quitar el tornillo de la rejilla.
35 •Desenrosque el tornillo y saque el sujetabateria.
36 •Cambie la batería. Vuelva a colocar y cerrar el sujetabatería.
37 •Conectar los dos enchufes.
38 •Cerrar el capó girando los 2 ganchos laterales y volver a atornillar el tornillo.
RECARGA DE LA BATERÍA
39 •Desconectar el enchufe A de la instalación eléctrica del enchufe B de la batería apretando por los lados.
40 •Introducir el enchufe del cargador de baterías en una toma doméstica siguiendo las instrucciones adjuntas. Conectar el enchufe B con el
enchufe C del cargador de baterías.
41 •Una vez acabada la carga, sacar el cargador de batería de la toma doméstica, después desconectar el enchufe C del enchufe B.
42 •Introducir a fondo, hasta que salte el mecanismo, el enchufe B en el enchufe A. Finalizada la operación recuerde siempre cerrar el falso
motore atornillando el tornillo.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
PRIMERA CARGA DE LA BATERÍA
! Quite la batería y el cargador del empaquetado. Conecte el cargador de la batería con un socket doméstico.
Conecte el cargador de batería con la batería.
DIVERTIMIENTO SIN INTERRUPCIÓN: Hay un set de baterías recargadas de repuesto puesto a disposición y listo
para su uso.
Para la seguridad del niño: antes de accionar el vehículo, leer y seguir atentamente las siguientes instrucciones.
¡ATENCIÓN!
Controlar que todos los remaches/las tuercas de fijación de las ruedas estén firmes.
VELOCIDAD (para principiantes):
Con ambas manos sobre el volante, pisar el pedal del acelerador; el vehículo se pone en marcha a una velocidad
reducida de aproximadamente 2,5 MPH.
VELOCIDAD (para expertos):
Con ambas manos sobre el volante, pisar el pedal del acelerador; el vehículo se pone en marcha a una velocidad
reducida de aproximadamente 5 MPH.
MARCHA ATRÁS :
Bajar con una mano la palanca del cambio. Colocar la otra mano sobre el volante y pisar el acelerador. El vehículo
retrocede a una velocidad de aproximadamente 2,5 MPH.
FRENO:
El sistema eléctrico de frenado bloquea automáticamente el vehículo cuando se levanta el pie del pedal del acelerador.
Enseñar a su niño el uso correcto del vehículo para una conducción segura y divertida.
Antes de partir, comprobar que el recorrido esté libre de personas o cosas.
Conducir con las manos sobre el volante/manubrio y mirar siempre el camino.
Frenar a tiempo para evitar choques.
¡ATENCIÓN!
Si el vehículo funciona en condiciones de sobrecarga, por ejemplo sobre arena blanda, barro
o terrenos muy accidentados, el interruptor de sobrecarga desconectará inmediatamente
la potencia. Después de algunos segundos, se reanudará el suministro de corriente.
REGLAS PARA CONDUCIR EN CONDICIONES DE SEGURIDAD
Este producto cumple con y/o sobrepasa los ESTÁNDARES DE SEGURIDAD ASTM TOY, incluido el F 963,
Especificaciones de seguridad en juguetes para consumidores.
SEste vehículo no ha sido fabricado para ser usado en la vía pública, con vehículos en movimiento o aparcados.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Controlare periódicamente el estado del vehículo, en especial la instalación eléctrica, las conexiones de los
enchufes, las caperuzas de protección y el cargador. En caso de defectos comprobados, el vehículo eléctrico y el
cargador no deben utilizarse. Para las reparaciones utilizar sólo piezas de recambio originales PEG PEREGO.
PEG PEREGO no se asume ninguna responsabilidad en caso de uso indebido de la instalación eléctrica.
No dejare las baterías o el vehículo cerca de fuentes de calor como radiadores, caloríferos, chimeneas, etc.
Proteger el vehículo contra el agua, lluvia, nieve, etc.;
Si el vehículo funciona en condiciones de sobrecarga, por ejemplo sobre arena blanda, barro o terrenos muy
accidentados, el interruptor de la sobrecarga desconectará inmediatamente la potencia. El suministro de
corriente se reanudará una vez eliminadas las condiciones de sobrecarga.
Lubricar periódicamente (con aceite ligero) las partes móviles como cojinetes, dirección, etc., donde girar o
están en contacto entre ellas.
Las superficies del coche deben limpiarse con un paño húmedo y, si es necesario, con productos adecuados de
uso doméstico.
Las operaciones de limpieza deben ser realizadas únicamente por adultos.
No desmontar nunca los mecanismos del vehículo o los motores, sin la autorización de PEG PEREGO.
SEGURIDAD
¡ATENCIÓN!
Para reducir el riesgo de heridas, la supervisión de un adulto es siempre necesaria. No usar nunca en carreteras,
cerca de vehículos a motor, o en pendientes pronunciadas o cerca de escaleras, piscinas u otras superficies de
agua; los niños deben usar siempre zapatos durante el uso del vehículo. El vehiculo esta construido para dos
ninos.
Se puede usar sobra superficies lisas: hierba, sin suciedad o superficies duras con pendientes que superan el 10%.
No apto para niños menores de 36 meses por sus características funcionales y dimenciones.
No usar el vehículo en vías públicas, donde hay tránsito y coches estacionados, en pendientes pronunciadas,
cerca de escaleras, cursos de agua y piscinas.
Los niños deben usar siempre zapatos durante el uso del vehículo.
Cuando el vehículo está funcionando, preste atención para que los niños no metan las manos, los pies u otras
partes del cuerpo, cerca de las partes en movimiento.
No mojar nunca los componentes eléctricos del vehículo como motores, cableado, botones, etc.
No usar gasolina u otras sustancias inflamables cerca del vehículo.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS DEL VEHICULO
Para su convience, PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia post-venta, directamente o a través de una red de
centros de asistencia técnica autorizados, para eventuales reparaciones o substituciones y venta de recambios
originales.
Si usted tiene cualesquiera preguntas sebre su vehículo de Peg Perego, llame por favor nuestras líneas de servicio gratis.
U.S.A , 1-800-225-1558
MEXICO, 01-800-710-1369
Los representantes técnico de cliente entrenados están disponibles para tomar su llamada en español o inglés.
SERVICIO DE ASISTENCIA
¿EL VEHÍCULO NO FUNCIONA?
Si el vehículo funciona en condiciones de sobrecarga, por ejemplo sobre arena blanda,
barro o terrenos muy accidentados, el interruptor de la sobrecarga desconecta
inmediatamente la potencia. Después de unos 10 segundos se reanudará el suministro de
corriente, pero deben eliminarse las condiciones de sobrecarga.
Controlar que todos los enchufes están correctamente conectados.
Controlar los interruptores eléctricos y si fuera necesario sustituirlos.
Controlar que la batería esté conectada a la instalación eléctrica.
¿EL VEHÍCULO NO TIENE POTENCIA?
Cargar la baterías. Si después de cargarlas el problema persiste hacer controlar las baterías y el cargador de
baterías en un centro de asistencia autorizado Peg Perego.
¿PROBLEMAS?
FRANÇAIS
PEG PEREGO® vous remercie de votre confiance et vous félicite d'avoir choisi ce produit. Depuis plus de 60 ans, PEG PEREGO emmène
les enfants en promenade: nouveau-nés, dans ses fameux landaus et poussettes et plus tard, dans ses fantastiques véhicules à pédales et à
batterie.
Découvrez sur notre site la gamme complète des produits, les nouveautés et d’autres renseignements sur le monde de Peg Perego.
www.pegperego.com
L’INFORMATION IMPORTANTE
Lisez ce manuel d’instructions soigneusement pour apprendre l’utilisation du véhicule et pour enseigner à votre
enfant la conduite sécuritaire et agréable. Veuillez conserver ce manuel (avec votre facture originale) pour
l'utiliser comme référence à l’avenir.
NE RETOURNEZ PAS VOTRE VÉHICULE AU MAGASIN. Ce produit ne peut pas être
retourné pour un remboursement après qu’il ait été utilisé. Si vous avez des questions,
avez besoin des pièces de rechange ou avez besoin d’aide, appelez-nous au numéro sans
frais 1-800-661-5050.
Ce produit répond et/ou dépasse toutes les NORMES DE SÉCURITÉ ASTM POUR JOUETS, incluant les normes
F 963, Spécifications pour les consommateurs de jouets de même que le C.R.C, c.931, sur les Normes
Canadiennes sur les Produits Dangereux (Jouets).
Outils requis pour l’assemblage: tournevis Phillips moyen et pinces (non inclus)
Votre nouveau véhicule est partiellement pré-assemblé. Il requiert l’assemblage par un adulte. S’il vous plaît,
prévoir au moins 45 minutes pour l’assemblage.
Avant d’utiliser le véhicule pour la première fois, charger le batterie pendant 18 heures. La non-observation de
cette étape peut entraîner des dommages irréversibles à la batterie.
Utiliser seulement avec la batterie rechargeable Peg Perego de 12 volts et un chargeur Peg Perego pour batterie
12 volts (tous les deux inclus).
Requiert 2 batteries “AA” (non incluses) pour le fonctionnement de l'horloge/radio.
Âge: 3+
Capacité de Poids: 59,1 kg (130 lbs)
N’excédez pas la capacité maximale de poids de 59,1 kg (130 livres).
Table des matières:
1 GAUCHO ROCK’IN véhicule de randonnée pour enfant -- partiellement assemblé
1 batterie rechargeable scellée de 12V 12Ah à l'acide
1 chargeur de 12V
2 moteurs de 240W -- pré-installés
matériel de quincaillerie pour assemblage
pièces à assembler
décalcomanies
Vitesse en première 4 km/h - 2,5 MPH
Vitesse en seconde 8 km/h - 5 MPH
Vitesse en marche arrière 4 km/h - 2,5 MPH
Pour empêcher d'endommager le moteur et les vitesses, enseignez à votre enfant d'arrêter complètement le
véhicule avant d'en changer la direction.
Utilisez ce véhicule dehors SEULEMENT. La plupart des planchers intérieurs peuvent être endommagés en
utilisant ce véhicule à l'intérieur. Peg Perego ne sera pas responsable des dommages au plancher si le véhicule est
utilisé à l'intérieur.
Peg Perego pourra apporter à tout moment des modifications aux modèles décrits dans cette publication, pour
des raisons de nature technique ou commerciale.
ATTENTION:
VÉHICULE ÉLECTRIQUE NON RECOMMANDÉ POUR DES ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS. COMME POUR
TOUS LES PRODUITS ÉLECTRIQUES, DES PRÉCAUTIONS DOIVENT ÊTRE PRISES PENDANT LE MANIEMENT ET
L’UTILISATION POUR PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES. CHARGEUR DE BATTERIE INCLUS.
ENTRÉE DE 120Vac 60Hz 16W - SORTIE DE 12Vdc 12W.
PRÉCAUTION:
Les batteries ne doivent être rechargées que par ou sous la surveillance d’adultes.
Ne pas laisser les enfants manipuler les batteries.
Utiliser uniquement le chargeur de batterie fourni et les batteries originales PEG PEREGO.
Ne pas utiliser simultanément des batteries neuves et usagées.
Ne pas utiliser simultanément des batteries alcalines standard (zinc-carbone) ou rechargeables (nickel-cadmium).
RECHARGEMENT DES BATTERIES
Charger les batteries sans dépasser les 24 heures et en suivant les instructions jointes au chargeur de batterie.
Recharger les batteries à temps, dès que le véhicule perd de la vitesse, pour éviter de les endommager.
Si on laisse le véhicule arrêté pendant un long intervalle, se rappeler de recharger la batterie et de la laisser
débranchée de l’installation; répéter l’opération de rechargement tous les trois mois au moins.
La batterie ne doit pas être rechargée retournée.
Ne pas oublier la batterie en rechargement! Contrôler périodiquement.
Utiliser exclusivement le type de batteries et de chargeur spécifié par PEG PEREGO.
•Les batteries doivent être mises en place avec la polarité correctement positionnée.
Les batteries sont scellées et n’exigent pas de maintenance.
ATTENTION:
LES BATTERIES CONTIENNNENT DES SUBSTANCES TOXIQUES ET CORROSIVES. NE PAS LES OUVRIR.
Les batteries contiennent des électrolytes à base d’acide.
Ne pas provoquer de contact direct entre les bornes de la batterie: cela entraînerait un risque d’explosion ou
d’incendie.
Pendant le rechargement, la batterie produit des gaz explosifs. Recharger la batterie dans un lieu bien aéré, loin
de toute source de chaleur et de matériaux inflammables.
Les batteries déchargées doivent être enlevées du véhicule.
Eviter que les batteries entrent en contact avec les vêtements: ceux-ci pourraient s'abîmer.
EN CAS DE FUITE
Se protéger les yeux. Eviter tout contact direct avec les électrolytes et se protéger les mains. Mettre la batterie
dans un sac en plastique et suivre les instructions se trouvant plus bas.
SI LA PEAU OU LES YEUX ENTRENT EN CONTACT AVEC L’ELECTROLYTE
Rincer abondamment les parties concernées à l’eau courante (pendant 15 minutes au moins).
Consulter immédiatement un médecin.
EN CAS D’INGESTION D'ELECTROLYTE
Boire de l'eau à petites gorgées, ou du lait de magnésie ou de l’albumen d’œuf. Ne pas provoquer de
vomissement.� Consulter immédiatement un médecin.
Ne pas provoquer de vomissement.
Consulter immédiatement un médecin.
DISPOSITION DES BATTERIES; Contribuons à la sauvegarde de l’environnement!
CONTIENT UNE QUANTITÉ SCELLÉE D’ACIDE À BATTERIE AU PLOMB.
LA BATTERIE DOIT ÊTRE RECYCLÉE. Veuillez disposer des vieilles batteries dans un centre de recyclage
approuvé pour cet usage; communiquez avec votre bureau local de protection de l’environnement ou appelez le
Service à la Clientèle de Peg Perego pour plus d’informations, au 1-800-661-5050.
PRÉCAUTION BATTERIES AA
Le mise en place des batteries ne doit être faite que par des adultes.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les batteries.
• Les piles doivent être remplacées par un adulte.
• Utiliser exclusivement le type de pile spécifié par le constructeur
• Respecter la polarité +/-
• Ne pas mettre les batteries en contact de pièces métalliques (risque de feu ou d’explosion).
•Toujour retirer les piles lorsque le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période.
•Toujours retirer les batteries lorsque le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période.�
• Ne jamais tenter de charger des batteries non rechargeables.
• Retirer les batteries usées du jouet.
• Jeter les piles déchargées dans les récipients prévus pour le recyclage des piles usagées.
MAINTENANCE ET SÉCURITÉ DE LA BATTERIE
ATTENTION:
ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIS. OUVRIR LES EMBALLAGES AVEC PRÉCAUTION CAR LES PIÈCES À
ASSEMBLER PEUVENT COMPORTER DES RISQUES DE COUPURES OU DE BLESSURES.
LA BATTERIE EST INCLUSE ET DOIT ETRE CONNECTÉE; VOIR LES INSTRUCTIONS 23 - 25.
1 •Positionner le pare-chocs et fixer les pare-chocs à l’aide des 4 vis.
2 •Mettre en place le pare-chocs arrière.
3 •Visser le 3 vis comme indiqué dans la figure.
4 •Assembler les deux parties du volant.
5 •Insérer le klaxon dans le trou au centre du volant en suivant les instructions présentes dans son emballage.
6 •Monter le volant sur son axe.
7 •Aligner les trous de l’axe du volant et du volant. Serrer la vis et l'écrou comme dans la figure, fixer l’écrou dans le trou hexagonal et la vis
dans le trou circulaire.
8 •Insérer le pare-brise comme dans la figure.
9 •Fixer le pare-brise par les 2 vis en dotation.
10 •Positionner le siège sur le châssis. Le fixer par la rondelle et le pommeau assortis.
11 •Assembler les parties A et B de l'arceau de sécurité.
12 •Joindre les parties A-B à la partie supérieure de la barre de sécurité C, les fixer par une rotation comme indiqué sur la figure.
13 •Introduire les 2 plaques dans les logements à la base de l'arceau de sécurité en les retenant. Les visser ensuite sur l'arceau de sécurité avec
les 2 vis fournies (part. A).
14 •Insérer la boucle des ceintures de sécurité dans l’emplacement situé dans la partie inférieure centrale du siège, comme indiqué sur la figure.
15 •Fixer le filet en le vissant au châssis de la voiture,
16 •puis en l’accrochant à l’arceau de sécurité.
17 •Insérer les rétroviseurs dans le sens indiqué par la flèche.
18 •Appliquer des 2 côtés de la carrosserie les autocollants correspondants (voir feuillet autocollants). Appliquer les 2 inscriptions en plastique
en appuyant.
19 •Introduire l’antenne dans le logement prévu à cet effet, sur le garde-boue avant droit.
20 •Retirer l'horloge/radio de son emballage. Dévisser le battant du compartiment à piles. Insérer deux piles AA de 1,5 V (non fournies) dans
l’emplacement réservé en respectant la polarité. Refermer ensuite le cache du compartiment à piles et le revisser.
21 •Introduire le fil de l’antenne et de la radio dans leur logement sur le tableau de bord, en prenant soin de positionner la radio dans le bon
sens, comme indiqué sur la figure.
22 •Poser les jantes sur les quatre roues par pression.
INSTALLATION DE LA BATTERIE
ATTENTION:
ATTENTION: LE CHARGEMENT DE LA BATTERIE ET TOUTE INTERVENTION SUR LE CIRCUIT ELECTRIQUE
DOIVENT ETRE EFFECTUES EXCLUSIVEMENT PAR UN ADULTE.
LA BATTERIE PEUT ETRE RECHARGEE SANS DEVOIR LA RETIRER DU JOUET.
23 •Ouvrir le coffre en tournant les 2 crochets latéraux et retirer la vis placée sur le cache.
24 •Insérer à fond jusqu'au déclic la fiche A dans la fiche B.
25 •Fermer le coffre en faisant tourner les 2 crochets latéraux et resserrer la vis.
CARACTERISTIQUES ET EMPLOI DU VEHICULE
26 •Sous la trousse il y a quatre "outils-jouet" amovibles. Pour ôter la trousse, détacher les fixations en tirant vers l'extérieur.
27 •A: KLAXON. Appuyer sur la touche jaune pour actionner le klaxon.
B: RADIO FM : une véritable radio d'auto amovible qui fonctionne en toute autonomie. Utiliser le bouton 3 pour l’allumer et le bouton 4
pour l’éteindre. Pour changer de fréquence avec la recherche automatique, utiliser les boutons triangulaires. La station ne reste pas en
mémoire lorsque l’on éteint la radio. Le bouton 2 sert à régler le volume. Pour régler l’horloge, rester appuyé sur le bouton SET tout en
utilisant les boutons HR et MIN.�La radio est dotée d’une entrée AUX (1) pour le raccordement de dispositifs MP3.
C: FAUSSE CLÉ DE DÉMARRAGE. La clé fournie ne sert pas à activer et à désactiver le véhicule mais n’est rien de plus qu’une “clé-jouet”.
D: Pédale accélérateur et frein électrique. Le système électrique de freinage bloque automatiquement le véhicule quand on lève le pied de la
pédale d’accélérateur.
28 •Pour décrocher les ceintures de sécurité: 1 pousser vers le milieu en appuyant en même temps sur le bouton; 2 Décrocher.
29 •LEVIER DE VITESSE: 1: Première vitesse de marche. 2: Deuxième vitesse de marche. R: marche arrière.
30 •DEUXIEME VITESSE: Quand la plaquette rouge est placée comme indiqué par le dessin, le véhicule n’avance qu’en première et en marche
arrière. Sur la plaquette, le dessin de la tortue est visible dans la bonne position. Pour utiliser la deuxième vitesse: dévisser la vis de la
plaquette rouge.
31 •Retirer la plaquette rouge.
32 •Tourner de 180° jusqu’à ce que le dessin du lièvre soit dans la bonne position; insérer la plaquette dans le trou correspondant.
33 •Visser de nouveau. En déplaçant en arrière le levier de changement de vitesse, le véhicule avance en deuxième vitesse.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
34 •Ouvrir le coffre en tournant les 2 crochets latéraux et retirer la vis placée sur le cache.
35 •Dévisser et enlever le verrou de batterie.
36 •Remplacer la batterie. Positionner et visser le couvre-fiche.
37 •Brancher les deux fiches.
38 •Fermer le coffre en faisant tourner les 2 crochets latéraux et resserrer la vis.
RECHARGE DE LA BATTERIE
39 •Débrancher la fiche A de l'équipement électrique de la prise B de la batterie en appuyant sur les côtés.
40 •Insérer la fiche du chargeur de la batterie dans une prise domestique selon les indications fournies. Brancher la prise B et la prise C du
chargeur.
41 •Après le chargement de la batterie, débrancher le chargeur de la prise domestique, ainsi que la prise C de la prise B.
42 •Insérer complètement, jusqu'au déclic, la prise B dans la prise A. Une fois toutes les opérations terminées, bien refermer le faux moteur avec
la vis.
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
PREMIERE CHARGE DE BATTERIE
! Retirez la batterie et le chargeur de l'emballage. Reliez le chargeur de batterie à une prise domestique. Reliez le
chargeur de batterie à la batterie.
DIVERTISSEMENT SANS INTERRUPTION: prévoir une batterie de rechange chargée et prête à l’emploi.
Pour la sécurité de l’enfant: avant de mettre en marche le jouet, lire et suivre attentivement les instructions suivantes:
•ATTENTION!
Contrôler que toutes les plaques/écrous de fixation des roues sont bien serrés.
1ere VITESSE (pour les débutants):
Mettre les deux mains sur le volant, appuyer sur la pédale d’accélérateur; le véhicule se met en marche à une vitesse
d'environ 4 km/h - 2,5 MPH.
2ième VITESSE (pour les experts):
Mettre les deux mains sur le volant, appuyer sur la pédale d’accélérateur; le véhicule se met en marche à une vitesse
d'environ 8 km/h - 5 MPH.
MARCHE ARRIERE:
Abaisser d’une main le levier du chargement de vitesse. Mettre l’autre main sur le volant et appuyer avec le pied sur
l’accélérateur. Le véhicule recule à une vitesse d'environ 4 km/h - 2,5 MPH.
FREIN:
Le système électrique de freinage bloque automatiquement le véhicule quand on lève le pied de la pédale d'accélérateur.
Enseigner à l’enfant à utiliser le véhicule correctement pour conduire en sécurité tout en s’amusant.
Avant de partir, s’assurer que le parcours est libre de personnes ou de choses.
Conduire avec les mains sur le volant et toujours regarder la route.
Freiner à temps pour éviter les accrochages.
ATTENTION:
Si le jouet est utilisé dans des conditions entraînant une surcharge, l’interrupteur de
surcharge réduira automatiquement la puissance. La puissance sera rétablie quelques
secondes plus tard.
RÈGLES POUR UNE CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ
Pour votre commodité, PEG PEREGO offre un service d’assistance après-vente, directement ou via un réseau de
centres d’assistance autorisés pour les éventuelles réparations ou pour le remplacement et la vente de pièces de
recharge d’origine.
Pour toute question au sujet de votre véhicule Peg Perego, veuillez appeler notre Service à la Clientèle sans frais au
1-800-661-5050 entre 8 AM et 6:30 PM, du lundi au vendredi. Les représentants qualifiés du service à la clientèle sont
disponibles pour prendre votre appel en français ou en anglais.
SERVICE D’ASSISTANCE
LE VÉHICULE NE FONCTIONNE PAS?
Si le véhicule fonctionne en conditions de surcharge, l’interrupteur de surcharge coupe
immédiatement le �courant. La distribution de courant reprend dans 10 secondes environ,
mais il faut éliminer les conditions de �surcharge pour assurer la conduite normale.
Vérifier qu'il n'y a pas de câbles débranchés sous le bouton de mise en route.
Contrôler le fonctionnement du bouton de mise en route et le remplacer éventuellement.
Contrôler que la batterie est bien branchée à l'installation électrique.
LE VÉHICULE MANQUE DE PUISSANCE?
Recharger la batterie. Si après l'avoir rechargée le problème persiste, faire contrôler la batterie et le chargeur de
batterie par un centre d'assistance autorisé de PEG PEREGO.
PROBLÈMES?
Ce produit répond et/ou dépasse toutes les NORMES DE SECURITE ASTM POUR JOUETS, incluant les normes F
963, Spécifications pour les consommateurs de jouets. Ce véhicule n’est pas conforme aux dispositions des
normes de circulation routière et ne peut par conséquent pas circuler sur la voie publique.
SÉCURITÉ, MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Contrôler régulièrement l’état du jouet, en particulier l'installation électrique, le branchement des fiches, les capots
de protection et le chargeur de batterie. Si l’on trouve des défauts, le jouet électrique et le chargeur de batterie ne
doivent par être utilisés. Pour les réparations, n’utiliser que des pièces de rechange d’origine PEG PEREGO.
PEG PEREGO décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de l'installation électrique.
Ne pas laisser les batteries ou le jouet à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des foyers, des
cheminées, etc.
Protéger le jouet de l’eau, de la pluie, de la neige, etc.
Si le véhicule fonctionne en conditions de surcharge, l’interrupteur de surcharge coupe immédiatement le
courant. La distribution de courant reprend dans 10 secondes environ, mais il faut éliminer les conditions de
surcharge pour assurer la conduite normale.
Lubrifier périodiquement (avec une huile légère) les parties mobiles comme roulements à billes, direction, etc.,
surtout là où ils tournent ou entrent en contact.
Les surfaces du jouet peuvent être nettoyées avec un chiffon humide. Ne jamais utiliser des détergents abrasifs.
Les opérations de nettoyage doivent être effectuées exclusivement par des adultes.
Ne jamais désassembler les mécanismes du jouet ou les moteurs, sauf avec autorisation de PEG PEREGO.
SÉCURITÉ
ATTENTION:
Pour éviter tout risque d’accident, la supervision d’un adulte est toujours requise. Ne pas utiliser le véhicule sur les
voies publiques, là où il y a des voitures, sur les pentes raides, près de gradins, d’escaliers, de cours d’eau et de
piscines; les enfant doivent toujours porter des chaussures quand ils utilisent le véhicule. Le véhicule est conçu
seulement pour deux enfants tout au plus.
Les surfaces appropriées pour utilisation: gazon, gravier, surfaces rigides et pentes modérées (ne dépassant pas 10%).
Ce produit n'est pas destiné aux enfants de moins de 3 ans. La présence de petites pièces est dangereuse par
�ce qu'elles pourraient être avalées ou inhalées.
Ne pas utiliser le véhicule sur les pentes raides ou près de gradins et d’escaliers. Le véhicule n’est pas conçu
pour l’utilisation sur les voies publiques.
Les enfant doivent toujours porter des chaussures quand ils utilisent le véhicule.
Quand le véhicule fonctionne, faire attention à ce que les enfants ne mettent pas les mains, les pieds ou d’autres
�parties du corps, des vêtements ou d’autres choses près des parties en mouvement.
Ne jamais mouiller les composants du véhicule comme les moteurs, les installations, les touches, etc.
Ne jamais utiliser d’essence ou d’autres substances inflammables près du véhicule.
ENTRETIEN ET SÉCURITÉ DU JOUET
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
Note: Changes or modifications not expressly approved by the
manufacturer responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Este producto ha sido probado y cumple con los requisitos
establecidos para dispositivos digitales de Clase B con arreglo a lo
dispuesto en la Sección 15 de la legislación FCC.
Se han fijado dichos requisitos a fin de asegurar una protección
razonable contra interferencias perjudiciales en caso de instalación
en el hogar. Este aparato genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza siguiendo las
instrucciones podría causar interferencias adversas a las
comunicaciones por radio. No obstante, no puede garantizarse que
no se produzcan interferencias en ciertas instalaciones. Si este
producto causa problemas de interferencia en la recepción de
señales de radio o de televisión, lo cual puede averiguarse
encendiendo y apagando el aparato, se recomienda al usuario
solventarlos mediante uno o varios de los siguientes métodos:
Reorientar o reposicionar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Consultar a su distribuidor o a un técnico experto en
comunicaciones por radio-TV.
Nota: Todo cambio o modificación que no haya sido
expresamente aprobado por el fabricante podría invalidar la
autoridad del usuario a utilizar el producto.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux normes relatives
aux appareils numériques de Classe B fixées par la section 15 de la
réglementation FCC.
Les limitations fixées dans la section précitée visent à assurer une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un
environnement résidentiel. Cet appareil génère, exploite et peut
émettre un rayonnement de fréquence radio. En cas d’installation
ou d’utilisation non conforme aux instructions fournies, il peut
provoquer des interférences nuisibles dans les communications
radio. Rien ne garantit que, dans des installations spécifiques, des
interférences ne se produiront pas. Il est possible de déterminer
l’émission d’interférences en mettant l’appareil hors tension, puis
sous tension. Si cet appareil produit des interférences préjudiciables
à la réception radio ou télévision, l’utilisateur peut les éliminer en
prenant au moins une des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Éloigner l’appareil de l’installation réceptrice.
Au besoin, consulter le revendeur ou un technicien
radio/télévision expérimenté.
Remarque : toute modification apportée à cet appareil doit être
expressément approuvée par le fabricant. À défaut, le droit dont
dispose l’utilisateur d’employer cet appareil peut être annulé.
FCC STATEMENT (United States Only)
CERTIFICACIÓN FCC (Sólo para EE UU)
CERTIFICATION FCC (États-Unis uniquement)
STOP!
Do not return your vehicle to the store!
We’re a toll-free phone call away and we can help.
If you are missing parts or need assistance, please see the contact information below.
¡ALTO!
¡No vuelva su vehículo al almacén!
Somos una llamada telefónica gratis lejos y podemos ayudar.
Si usted es piezas que falta o necesita ayuda, vea por favor la información del contacto abajo.
ARRÊTEZ!
Ne retournez pas votre véhicule au magasin !
Nous offrons un service d'appel téléphonique sans frais et nous pouvons aider. Si vous avez des pièces
manquantes ou avez besoin d'aide, voir s'il vous plaît l'information de contact ci-dessous.
Model Number IGOD0075US
PEG PEREGO U.S.A Inc.
3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808
fax 260·484·2940
call us toll free 1·800·728·2108
llame USA gratis 1·800·225·1558
PEG PEREGO CANADA Inc.
585 GRANITE COURT PICKERING ONT. CANADA L1W3K1
fax 905·839·9542
call us toll free 1·800·661·5050
PEG PEREGO S.p.A.
via A. De Gasperi, 50 20862 ARCORE (MB) ITALIA
www.pegperego.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Peg Perego Gaucho Rock’in Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario