Schumacher Electric SSC-1500A El manual del propietario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
El manual del propietario
00-99-000365/1007
amp eri os
C AR G A
L E N TA
R Á PIDA
amp eri os
C AR G A
R Á PIDA
amp eri os
C AR G A
Modelo SSC-1500A
Para Baterías de 12 voltios
MANUAL DEL DUEÑO
Cargador de Baterías
Totalmente Automático
Controlado por Microprocesador con
Probador de Baterías
PRECAUCIÓN:
Lea todas las Reglas de Seguridad e Instrucciones de Operación y
galas en cada uso de este producto.
TM
2
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumple con los límites
para un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de los Reglamentos de la FCC
(Comisión Federal de Comunicaciones). Estos límites tienen el n de proveer pro-
tección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni
se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no se
ocurra en una instalación especíca. Si este equipo sí causa interferencia dañina a la
recepción de radio o de televisión, lo cual se puede determinar al encender y apagar
el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia por una o más de
las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel en
donde el receptor está conectado.
Consultar el distribuidor o un técnico de radio experimentado para recibir ayuda.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............................................... 3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ...................................................... 4
ANTES DE USAR SU CARGADOR DE BATERÍAS .................................................. 5
CÓMO ENCHUFARLO .......................................................................................... 5
EL USO DE UN CORDÓN DE EXTENSIÓN ........................................................ 5
COMO PREPARAR SU BATERÍA PARA CARGARSE ............................................. 5
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN .......................................................................... 6
Para Cargar la Batería dentro del Vehículo .......................................................... 6
Para Cargar la Batería Sacada del Vehículo ........................................................ 7
CONTROLES DEL SPEEDCHARGE ......................................................................... 8
GUÍA AL PANEL DE CONTROL ................................................................................ 9
EL USO DEL PROBADOR DE BATERÍAS INCORPORADO .................................. 10
EL USO DE SU CARGADOR DE BATERÍAS ...........................................................11
CONOZCA SU CARGADOR .................................................................................... 12
PAUTAS PARA CARGAR ......................................................................................... 13
MANTENIMIENTO Y CUIDADO ............................................................................... 13
PORCENTAJE DE LA BATERÍA Y TIEMPO DE CARGAR ..................................... 14
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................................................. 15
GARANTÍA LIMITADA .............................................................................................. 16
ÍNDICE
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, llame sin costo a servicio
a clientes al 1-800-621-5485 de cualquier parte de usa de 7:00 am a 4:30 pm hora
central de lunes a viernes.
Por favor lea este Manual antes de usar su Cargador de
Baterías.
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad y operación para el
cargador de baterías Modelo SSC-1500A.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
No desarme el cargador. Llévelo a
un profesional de servicio calicado
si se requiere servicio o reparación.
El montaje incorrecto puede producir
incendio o choque eléctrico.
Para reducir el riesgo de choque
eléctrico, desenchufe el cargador del
tomacorriente antes de intentar cual-
quier mantenimiento o limpieza.
Siempre se debe cargar la batería en
un sitio bien ventilado.
ADVERTENCIA: Los cargadores de
baterías se ponen calientes durante
su funcionamiento y requieren la
debida ventilación El aire necesita
uir alrededor del cargador entero. No
coloque el cargador sobre materiales
inamables tales como alfombras,
tapizado, papel, carn, etc. El carga-
dor puede causar daños al cuero, al
plástico y al caucho.
AYÚDENOS PARA PODERLE AYUDAR
Acuérdese:
Coloque el cargador y la batería que se
está cargando a la mayor distancia entre
que permitan los cables del cargador.
NO exponga el cargador a lluvia o nieve.
ADVERTENCIA: El manejo del
cordón en este producto o de los
cordones asociados con los acceso-
rios vendidos con este producto, le
expone a usted al plomo, un producto
químico conocido en el Estado de
California de causar cáncer y defec-
tos de nacimiento u otro daño repro-
ductivo. Lávese las manos después
de manejar los cordones.
Lea todas las instrucciones y precau-
ciones impresas en el cargador de
baterías, en la batería y en el vehículo
o equipo utilizando la batería.
Use el cargador solamente en las
baterías recargables de plomo-
ácido, tales como aquellas usadas
en automóviles, camiones, tractores,
aviones, furgonetas, RV’s, motores de
marcha lenta, etc. Este cargador no
se destina para proveer energía a un
sistema eléctrico de bajo voltaje que
no sea de automóvil.
Nunca use el cargador para cargar
las baterías de pila seca comúnmente
usadas con los artefactos domésticos
tales como radios, estéreos, controles
remotos, etc. Dichas baterías pueden
reventarse y causar lesiones person-
ales.
ADVERTENCIA – RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS
EL TRABAJAR PRÓXIMO A UNA BATERÍA DE PLOMO-ÁCIDO ES PELI-
GROSO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU
OPERACIÓN NORMAL POR ESTE MOTIVO, ES DE SUMA IMPORTANCIA QUE
CADA VEZ, ANTES DE USAR SU CARGADOR, USTED LEA ESTE MANUAL
Y SIGA LAS INSTRUCCIONES EXACTAMENTE.
Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y aquellas
publicadas por el fabricante de la batería así como por el fabricante de cualquier equipo
que usted piensa usar cerca de la batería. Revise las indicaciones de precaución en
estos productos y en el motor.
4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL
• Llevepuestaproteccióncompleta
para los ojos y la ropa al trabajar con
baterías de plomo-ácido.
Asegúrese que alguien esté a distan-
cia de poder oír su voz, para venir en
su ayuda si hay necesidad mientras
usted trabaja con o está cerca de una
batería de plomo-ácido.
Tengabastanteaguafrescayjabón
a mano para uso en caso de que
ácido de la batería haga contacto
con los ojos, la piel o la ropa. Si esto
sucede, lávese inmediatamente con
agua y jabón. Luego consiga atención
médica.
Evite tocar los ojos al trabajar con
una batería. Las partículas de ácido
(corrosión) pueden entrar en los ojos.
Si esto sucede, enjuague los ojos in-
mediatamente con agua fría corriente
durante por lo menos 10 minutos.
Luego consiga atención médica inme-
diatamente.
Nunca cargue una batería congelada.
Quite todo artículo personal me-
tálico del cuerpo, tales como anillos,
pulseras, collares y relojes, al trabajar
con una batería de plomo-ácido. Una
batería puede producir una corriente
de cortocircuito suciente para soldar
un anillo (o algo parecido) a metal,
causando una severa quemadura.
Tenga cuidado de no dejar caer en la
batería ninguna herramienta metálica
ni otro objeto de metal. Esto puede
producir chispa o cortocircuito a través
de la batería o de otro dispositivo
eléctrico que a su vez puede causar
una explosión.
Siempre opere el cargador de
baterías en un sector abierto y bien
ventilado.
Nunca fume ni permita que haya
chispa o llama cerca de la batería o
del motor. Las baterías generan gases
explosivos.
Neutralice minuciosamente cualquier
derrame de ácido con bicarbonato
de soda antes de tratar de hacer la
limpieza.
Nunca cargue una batería congelada. Si el
uido de la batería (electrolito) se congela,
lleve la batería adentro de un sitio abrigado
y permita que la batería se descongele
antes de comenzar a cargarla.
Nunca deje que el ácido de la batería caiga
sobre el cargador mientras usted lee la
gravedad especíca o llena la batería.
Nunca coloque una batería encima del
cargador.
Nunca coloque el cargador directamente
encima de la batería que se está cargando.
Los gases de la batería causarán corrosión
y daño al cargador.
Nunca ponga juntas las pinzas de la bat-
ería cuando el cargador está encendido.
Se podría causar chispa.
Nunca opere el cargador de baterías si ha
recibido golpe fuerte, se ha dejado caer o
de otro modo ha sufrido daño. Llévelo a
un profesional calicado para inspección
y reparación.
Asegúrese de colocar el cordón de
fuerza del cargador en forma tal no que
sea posible pisarlo, tropezarse con él o
causarle daño.
Nunca utilice el cordón para sacar el
enchufe al desenchufar el cargador. El
tirar del cordón puede causar daños al
cordón o al enchufe.
No opere el cargador si tiene el cordón de
fuerza o el enchufe dañado. Reemplace
el cordón.
5
ANTES DE USAR SU CARGADOR DE BATERÍAS
Es importante entender los requisitos del cargador. Esta sección explica los requisitos
eléctricos del cargador y la manera de preparar una batería para cargarse.
CÓMO ENCHUFARLO
Su cargador requiere un receptáculo de
120V CA (corriente alterna, AC por sus
siglas en inglés) instalado de acuerdo
con todos los códigos y ordenanzas
locales.
PATILLA DE CONEXIÓN A TIERRA
No se recomienda el uso de un cordón
de extensión. Si hay que usar cordón
de extensión, sírvase asegurar que siga
estas pautas:
Asegúrese que todas las clavijas en
el enchufe del cordón de extensión
sean del mismo número, tamaño y
forma que aquellos del enchufe en el
cargador.
Verique que el cordón de extensión
esté correctamente cableado y en
buenas condiciones eléctricas.
Asegúrese que el tamaño del alambre
es lo sucientemente grande para su
largo y para el amperaje CA, tal como
se especica a continuación:
CORDÓN DE EXTENSIÓN MÍNIMO QUE SE RECOMIENDA
Largodelcordón(píes) 25 50 100 150
TamañoAWGdelcordón 18 16 12 10
*AWG=American Wire Gauge
CÓMO PREPARAR SU BATERÍA PARA CARGARSE
Es importante que usted lea y siga estas pautas al prepararse para cargar la batería.
Asegúrese de tener una batería de
plomo-ácido de 12 voltios. Se determi-
na el voltaje de la batería reriéndose
al manual del dueño del vehículo o a
las marcaciones en la batería. Cargue
la batería inicialmente a la tasa más
baja del cargador.
Limpie los terminales de la batería.
Tenga cuidado de evitar que la cor-
rosión entre en o cerca de los ojos.
Lleve puestos anteojos de seguridad.
Véase las “Precauciones de Segu-
ridad Personal” adicionales en la
página 4.
Si se requiere para las baterías con
tapas de respiradero removibles,
añada agua destilada a cada cé-
lula hasta que el ácido de la batería
llegue al nivel recomendado por el
fabricante. Esto ayudará a purgar los
gases excesivos de las células. Tenga
cuidado de no sobrellenar las células.
Si usted tiene batería sellada sin tapas
de respirado removibles, no se requi-
ere ninguna acción.
Tome tiempo para leer todas las pre-
cauciones especícas del fabricante
de la batería, tales como si se debe o
no remover las tapas de los respira-
deros durante la carga y las tasas de
carga recomendadas.
Asegúrese que el área alrededor de
la batería esté bien ventilada mientras
la batería se carga. Se puede expul-
sar el gas fuertemente usando como
abanico un pedazo de cartón u otro
material no metálico.
Si resulta necesario sacar la batería
del vehículo para poderla cargar,
siempre quite primero el terminal a
tierra de la batería. Apague todos los
accesorios del vehículo para evitar
que haya chispas.
NOTA: Una batería marina (de bote)
ya instalada en un bote tiene que
removerse para cargarse en tierra.
TOMACORRIENTE A TIERRA
PATILLA DE CONEXIÓN A TIERRA
6
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
IMPORTANTE: Siga todas las instrucciones y precauciones de seguridad al cargar la
batería. Lleve protección completa para los ojos y para la ropa. Cargue la batería en
un área bien ventilada.
LA FIGURA ARRIBA). NO conecte la
pinza al poste negativo de la batería,
ni al carburador, la línea de combus-
tible o ninguna plancha de metal.
Cómoconectaraunsistemaa
tierra positivo: Conecte la pinza
negra (NEGATIVA) de salida al
poste NEGATIVO de la batería.
Mueva la pinza para delante y atrás
para asegurar una buena conexión
eléctrica. Luego conecte la pinza roja
(POSITIVA) de salida a una parte de
metal gruesa y sin pintar del chasis
o al bloque del motor, alejada de la
batería. NO conecte la pinza al poste
positivo de la batería, ni al carburador,
la línea de combustible o ninguna
plancha de metal.
6. Conecte el cable de alimentación al
tomacorriente. El cargador se en-
cenderá en el modo de Prueba para
Baterías Estándar.
7. Presione los botones apropiados para
seleccionar el Tamaño de Batería y
Tipo de Batería. La luz indicadora
de “Cargando” (Amarillo) deberá en-
cenderse y el proceso de carga debe
iniciarse. Si la luz indicadora roja de
“Conectado” no enciende, revise la
correcta conexión de los cables.
8. Para desconectar el cargador, des-
enchufe el cordón de fuerza antes
de tratar de desconectar las pinzas
de salida. Luego, parándose alejado
de la batería, quite la pinza de salida
del chasis o del bloque del motor.
Finalmente, quite la pinza de salida
del poste de la batería.
9. Limpie el cargador y guárdelo en un
sitio seco.
PARA CARGAR LA BATERÍA DENTRO
DEL VEHÍCULO
1. Para evitar las lesiones personales,
manténgase alejado de las aspas del
ventilador, las correas, las poleas y
otras piezas del motor.
2. Para evitar daños al cargador, man-
tenga los cordones de fuerza y de
salida alejados de la capota, la puerta
o las piezas móviles del motor.
3. Note la polaridad de los postes de la
batería al vericar las marcaciones de
identicación en la batería: POSITIVO
(POS, P o +) y NEGATIVO (NEG, N o
-). El poste positivo generalmente es
más grande que el poste negativo.
4. Identique cuál poste de la batería
está puesto a tierra o conectado al
chasis. ESTE NORMALMENTE ES
EL POSTE NEGATIVO.
SISTEMA A TIERRA NEGATIVO
5. Cómoconectaraunsistemaa
tierra negativo: Conecte la pinza roja
(POSITIVA) de salida al poste POSI-
TIVO de la batería. Mueva la pinza
para delante y atrás para asegurar
una buena conexión eléctrica. Luego
conecte la pinza negra (NEGATIVA)
de salida a una parte de metal gruesa
y sin pintar del chasis o al bloque del
motor, alejada de la batería (VÉASE
7
1. Note la polaridad de los postes de la
batería al vericar las marcaciones de
identicación en la batería: POSITIVO
(POS, P o +) y NEGATIVO (NEG, N o
-). El poste positivo generalmente es
más grande que el poste negativo.
2. Asegure un cable de batería aislado
de por lo menos 24 pulgadas de largo
y calibre 6 (AWG) al poste NEGATI-
VO (NEG, N o -) de la batería. Mueva
la pinza hacia adelante y atrás para
asegurarse de una buena conexión
eléctrica.
3. Conecte la pinza roja (POSITIVA) de
salida al poste POSITIVO de la bat-
ería. Mueva la pinza hacia adelante y
atrás para asegurarse de una buena
conexión eléctrica.
4. Posiciónese lo más lejos posible de la
batería, y luego conecte la pinza ne-
gra (NEGATIVA) de salida al extremo
libre del cable.
5. Conecte el cable de alimentación al
tomacorriente. El cargador se en-
cenderá en el modo de Prueba para
Batería ESTÁNDAR.
PARA CARGAR LA BATERÍASACADA DEL VEHÍCULO:
6. Presione los botones apropiados para
seleccionar el Tamaño de Batería y
Tipo de Batería. La luz indicadora
de “Cargando” (Amarillo) deberá
encenderse y el proceso de carga
debe iniciarse. Si la luz indicadora
de “Conectado” (roja) no enciende,
revise la correcta conexión de los
cables.
7. Para desconectar el cargador, des-
enchufe el cordón de fuerza antes de
tratar de desconectar las pinzas del
cargador. Luego, parándose alejado
de la batería, quite la pinza de salida
del poste NEGATIVO de la batería.
Finalmente, quite la pinza de salida
del poste POSITIVO de la batería.
8. Limpie el cargador y guárdelo en un
sitio seco.
IMPORTANTE: Siga todas las instruc-
ciones y precauciones de seguridad al
estar cargando la batería. Use protección
completa para los ojos y para la ropa. Car-
gue la batería en un sitio bien ventilado.
POSITIVO
NEGATIVO
BATERÍA
CARGADOR
DE BATERÍAS
CABLE DE
24”, CALIBRE 6
AL
TOMACORRIENTE
DE FUERZA
A TIERRA
CORDÓN DE
FUERZA
8
CONTROLES DE SPEEDCHARGE
PANEL DE CONTROL DEL SSC-1500A
SELECTOR DE FUNCION DE PANTALLA
Utilice este selector para posicionar la fun-
ción del medidor digital en algunas de las
siguientes opciones:
% de BATERÍAEl medidor digital
muestra un porcentaje estimado de carga
de la batería conectada a las pinzas del
cargador.
VOLTAJE: La pantalla digital muestra el
voltaje detectado en las pinzas del car-
gador de baterías en volts de corriente
directa.
SELECTOR DE TAMAÑO DE BATERIA
Use este selector para elegir la velocidad
de carga de alguna de las siguientes op-
ciones:
2A PEQUEÑA: Para pequeñas baterías
como aquellas comúnmente utilizadas
in podadoras de césped, motonieves,
y motocicletas. La velocidad de 2A no
está diseñada como batería de pulsación
para baterías grandes.
10A BATERÍA MEDIANA O 15A BAT-
ERÍA GRANDE: Use esta opción para
cargar baterías automotrices, marinas
y de ciclo profundo. No esta pensada
para aplicaciones industriales.
SELECTOR DEL TIPO DE BATERÍA
Use este selector para elegir el tipo de bat-
ería a cargar de alguna de las siguientes
tres opciones:
ESTÁNDAR: Este es el tipo de batería
que generalmente se utiliza en los au-
tomóviles, camiones y motocicletas. Estas
baterías tienen tapas de ventilación y
frecuentemente están marcadas como
“de bajo mantenimiento” o “Libres de
mantenimiento”.
AGM: Estas baterías tienen cubiertas
selladas con tapas de ventilación. Dichas
baterías son por lo regular más pequeñas
que los otros tipos.
DE CELDAS DE GEL: Las baterías de Gel
tienen cubiertas sin oricios de ventilación.
Dichas baterías son por lo regular más
pequeñas que los otros tipos.
Con excepción de las Baterías AGM y de
Celdas de Gel, todos los otros tipos de
baterías pueden o no tener cubiertas con
oricios de ventilación. Los oricios de venti-
lación están localizados en la parte superior
y provee un medio para añadir agua desti-
lada cuando es necesario. Las baterías de-
berán estar marcadas cada una con su tipo
y si es de tipo desconocido, use la opción
para batería ESTÁNDAR. Asegúrese de que
la batería cumple con las instrucciones de
seguridad de la página 3.
®
TM
9
GUIA AL PANEL DE CONSTROL
GUIA AL PANEL DEL CONTROL PARA SSC-1500A
MODO DE OPERACIÓN
C
a
r
g
a
d
a
C
a
r
g
a
n
d
o
C
o
n
e
c
ta
d
a
%
d
e
B
a
te
r
í
a
Vo
l
ta
j
e
2
A
M
P
1
0
A
M
P
1
5
A
M
P
Es
n
d
a
r
A
G
M
C
e
d
a
s
d
e
G
e
l
Pantalla
Digital
Encendido inicial, batería no detectada O O 0.0
Sin batería o conexión invertida detectada
0% or 0.0V
Probador de batería activado O O
0~100%
Probador de batería con batería cargada O O O
100%
Probador de batería sin batería O
0%
Voltímetro activado sin batería O O
0.0~17.0V
Carga de 2 Amp con batería detectada O O O
xx% or xx.xV
Carga de 10 Amp con batería detectada O O O
xx% or xx.xV
Carga de 15 Amp con batería detectada O O O
xx% or xx.xV
Carga completa - Modo de Mantenimiento iniciado O O
100% or xx.xV
Modo de Desulfatación activado B O
15% or Batt V
Carga abortada O
EDGEDW
B significa que una luz indicadora estará intermitente.
Seleccionado por usuario
Seleccionado por usuario
Seleccionado por usuario Seleccionado por usuario
Seleccionado por usuario Seleccionado por usuario Seleccionado por usuario
Seleccionado por usuario
Seleccionado por usuario
Seleccionado por usuario
Seleccionado por usuario
Seleccionado por usuario
Seleccionado por usuario
Seleccionado por usuario
Seleccionado por usuario
Seleccionado por usuario
O indica una luz indicadora está encendida de forma contínua.
Seleccionado por usuario
10
CÓMO USAR EL PROBADOR DE BATERÍAS INCORPORADO
VISTA GENERAL
El cargador tiene un probador de
baterías incorporado que muestra ya
sea voltaje correcto de la batería o un
cálculo de la carga relativa de la batería
basado en el voltaje de la batería y una
escala jada por el Concejo de Baterías
Internacional (“Battery Council
International”).
SECUENCIA DE PROBAR
Hay cuatro pasos básicos requeridos
para usar el cargador en forma de
probador de baterías.
1. Conecte las pinzas del cargador de
baterías a la batería. Asegúrese de
seguir todas las precauciones detal-
ladas bajo “INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN”.
2. Conecte el cordón de fuerza del car-
gador a un tomacorriente de 120 CAV
(“VAC” – corriente alterna) Nueva-
mente, asegúrese de seguir
todas las precauciones detalladas
bajo “INSTRUCCIONES DE OPER-
ACIÓN”.
3. Al ser necesario, oprima el botón de
Tipo de Batería hasta que se indique
el tipo correcto.
4. Lea el voltaje en el medidor digital u
oprima el botón de modo de pan-
talla para jar el probador en “% de
Batería” y poder leer el porcentaje de
la batería.
PROBADOR Y CARGADOR
Al primero encenderse, el cargador
funciona únicamente como probador, no
como cargador. Para seguirlo usando
únicamente como probador, evite opri-
mir el botón de TASA DE CARGA. La
selección de una tasa de carga activa
el cargador de baterías y desactiva el
probador.
LÍMITE DE TIEMPO INACTIVO AL
INICIO DE FUERZA
Si no se oprime ningún botón de
conmutador dentro de los diez minutos
después de que se encienda la fuerza
de la unidad, esta automáticamente
cambia de probador en cargador, si hay
una batería conectada. En dicho caso,
la unidad queda jada para la tasa de
carga de 2A y tipo de batería ESTÁN-
DAR.
PROBADOR SIN LÍMITE DE TIEMPO.
Si se oprime el botón de MODO DE
PANTALLA o TIPO DE BATERÍA dentro
de los primeros diez minutos después
de encender la fuerza de la unidad, esta
seguirá actuando de probador (no de
cargador) indenidamente, a no ser que
se seleccione una tasa de carga.
PARA PROBAR DESPUÉS DE CAR-
GAR
Después de hacer que la unidad cambie
de probador en cargador (al seleccionar
una tasa de carga), sigue siendo carga-
dor mientras reciba fuerza. Desconecte y
reconecte la fuerza para poder cambiar
la unidad en probador.
LOS LED DE ESTADO DEL PROBA-
DOR
Cuando el cargador está funcionando en
forma de probador de baterías, las luces
de estado LED se encienden bajo las
siguientes condiciones:
El LED “CARGADA” (verde) se en-
ciende al probar una batería a plena
carga
El LED “CARGANDO” (amarillo) no se
enciende en modo de probar batería.
La luz indicadora CONECTADO (roja)
se encenderá si la batería está cor-
rectamente conectada.
Cuando la pantalla de modo de
probador sea posicionada a voltaje, la
única luz indicadora de ESTATUS que
esta encendida es la de CONECTADO
(puede estar probando una batería)
mientras el voltaje detectado sea
mayor a un volt.
CÁLCULO INICIAL DE PORCENTAJE
Al calcular por primera vez el % de bat-
ería después de conectarla, el medidor
digital muestra dos guiones
(“- -”) por varios segundos mientras el
probador analiza la batería.
11
NOTAS PARA PROBAR EL % DE
BATERÍA
Una batería recién cargada pudiera ten-
er alto voltaje temporal debido a lo que
se llama “carga supercial”. El voltaje de
una batería tal se bajará gradualmente
durante el período inmediatamente
después de deslizar el sistema de carga.
En consecuencia, el probador pudiera
mostrar valores inconsistentes con tal
batería. Para una lectura más precisa,
se debe eliminar la carga supercial al
crear temporalmente una carga en la
batería; por ejemplo, encendiendo los
faros u otros accesorios.
El % de batería varía entre 0 y 100.
El probador de baterías se destina úni-
camente para probar las baterías de 12
voltios. Si se trata de probar un aparato
con voltaje de cambio rápido posible-
mente produzca resultados inesperados
o incorrectos.
CÓMO USAR SU CARGADOR DE BATERÍAS
GENERAL
El uso del cargador de baterías es muy
simple. Primero, conecte la batería y
el cable de alimentación siguiendo las
precauciones enlistadas bajo “INSTRUC-
CIONES DE OPERACIÓN”. Después se-
leccione el TIPO DE BATERÍA y TAMAÑO
DE BATERÍA apropiados para su batería.
El cargador entonces, hará todo automáti-
camente. Esta sección explica unos pocos
detalles.
CARGANDO: Si el cargador no detecta
una conexión apropiada en su batería,
la luz indicadora CONECTADO (roja) no
va a quedar encendida continuamente
hasta que una batería sea detectada. La
carga no dará comienzo hasta que la luz
indicadora CONECTADA se encienda.
Cuando la carga de inicio, la luz indicadora
CARGANDO va a encenderse.
APAGADO AUTOMÁTICO: Cuando
sea seleccionada una batería, ya sea
2A PEQUEÑA, 10A MEDIANA, o 15A
GRANDE el cargador ha sido posicio-
nado para realizar una carga automática.
Cuando sea llevada a cabo una carga
automática, el cargador detendrá la carga
de forma automática después de que la
batería ha sido cargada totalmente.
CARGA ABORTADA: Si la carga no
puede completarse normalmente, la
carga será abortada. Cuando la carga
sea abortada, la salida del cargador se
detendrá y todas las luces indicadoras
se apagarán excepto la de CONECTA-
DO. En este estado, el cargador ignora
todos los botones. Para reiniciar una
carga abortada, desconecte la batería o
desconecte y reconecte el cargador.
MODO DE DESULFURAR:
Si una batería se deja descargada
por un periodo largo de tiempo, ésta
podría sulfatarse y no aceptar una
carga normal. Si el cargador detecta
una batería sulfatada, éste se posicio-
nará en un modo especial de operación
diseñado para dicho tipo de baterías.
La activación del modo especial de
desulfatacn es indicada por medio
del parpadeo de la luz indicadora CAR-
GANDO. Si se realiza exitosamente, se
realizará la carga normal después de
haberse desulfatado. La luz indicadora
CARGANDO parará de parpadear y se
mantendrá constante. La desulfatación
puede durar hasta 10 horas. Si la des-
ulfatación falla, la carga será abortada
y la luz indicadora CONECTADO (roja)
se mantendrá encendida.
12
CARGA COMPLETADA: La carga com-
pletada se indica mediante el LED “CAR-
GADA” (verde); si está encendido, el car-
gador ha dejado de cargar y ha cambiado
al Modo de Mantenimiento (“Maintain
Mode”).
MODO DE MANTENIMIENTO: Si el LED
CARGADA (verde) se enciende, el
cargador ha iniciado el Modo de Manten-
imiento. Este modo de operación también
se llama Monitoreo a Modo de Flotante
(“Float-Mode Monitoring”). En este modo,
el cargador mantiene la batería a plena
carga al entregar una pequeña corriente
cuando sea necesario. El voltaje se man-
tiene a un nivel determinado por el TIPO
DE BATERÍA seleccionado.
NOTAS GENERALES RESPECTO AL
PROCESO DE CARGAR:
El ventilador funciona cuando el cargador
esta conectado a la fuente de poder de
120 V AC.
Si el modo de carga es modificado
después de haber dado inicio a la carga
(presionando el botón de TAMAÑO DE
BATERÍA o TIPO DE BATERÍA) el proceso
de carga será restablecido.
El voltaje que se muestra durante el pro-
ceso de cargar es el voltaje de cargar y por
lo general será más alto que el voltaje de
descanso de la batería.
CONOZCA SU CARGADOR
Lea este manual entero antes de usar su cargador. Las referencias a continuación son
características adicionales de su cargador.
Relé: Su cargador viene equipado con un
relé. Este dispositivo enciende y apaga la
corriente de carga a la batería. Es normal
r de vez en cuando un ruido liviano
cuando el relé se enciende o se apaga.
Ventilador: Su cargador está equipado
con un ventilador. El ventilador funciona
cada vez que el cargador esté conectado
al tomacorriente de 120V.
ProtecciónContraTemperatura Exce-
siva: Su cargador viene equipado con una
termocupla interna. Si la temperatura sube
a más de un nivel prejado, la corriente
de carga será reducida para permitir al
cargador enfriarse. Si la temperatura no
puede reducirse a la tasa de carga más
baja, la corriente de carga será apagada
hasta que la temperatura quede reducida
a un nivel normal. El cargador entonces
seguirá de donde se paró. Para los me-
jores resultados, no coloque el cargador
en la luz directa del sol ni en espacios
cerrados con altas temperaturas.
13
Lea este manual entero antes de usar el cargador. Las pautas a continuación sirven
únicamente de guía para situaciones especícas.
PAUTAS PARA CARGAR
Para restaurar la batería. Si se desea
cargar la batería sólo lo necesario para
poder operar su vehículo, no se necesita
esperar que se complete el ciclo entero de
cargar. Cuando el cargador muestra un %
de batería de 77 o más (véase la página
14) la batería por lo general se ha cargado
lo suciente para que el vehículo arranque
y se opere en forma normal.
Para completar una carga interrumpida.
Si el proceso de cargar se ha interrum-
pido, y se ha reiniciado después de que
el cargador muestre un % de batería de
85 o más, el cargador posiblemente entre
directamente en el “Modo de Manten-
imiento” (véase la página anterior). Sin em-
bargo, si se inició la carga original usando
la tasa de 15A, la carga a menudo puede
completarse usando la tasa de 2A.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Con un mínimo de cuidado, su cargador de baterías puede seguir funcionando bien por
años.
1. Limpie las pinzas cada vez que termine la carga. Para evitar corrosión, use un trapo
para quitar cualquier uido de la batería que se haya hecho contacto con las pin-
zas.
2. Enrolle los cordones de entrada y salida nítidamente para guardar el cargador. Esto
ayuda a evitar daños accidentales a los cordones y al cargador.
3. La limpieza de la caja del cargador de vez en cuando con un trapo suave mantiene
el lustre del acabado y ayude a evitar la corrosión.
4. Guarde el cargador de baterías en un sitio limpio y seco.
14
PORCENTAJE DE LA BATEA Y TIEMPO DE CARGAR
Este cargador regula el tiempo de
cargar para poder cargar la batería de
modo completo, ecaz y seguro. El mi-
croprocesador automáticamente hace las
decisiones necesarias. Sin embargo, esta
sección incluye pautas que se pueden usar
para calcular los tiempos de carga.
La duración del proceso de cargar de-
pende en tres factores:
1. ESTADO DE LA BATERÍA Si una
batería ha sufrido sola una pequeña
descarga, puede cargarse unas pocas
horas o menos. La misma batería podría
necesitar hasta 10 horas si está bien
débil. El estado de la batería puede cal-
cularse usando el probador incorporado
(véase la página 10). Entre más baja
sea la lectura, más tiempo requiere el
proceso de cargar.
2. POTENCIA DE RÉGIMEN DE LA BAT-
ERÍAUna batería con potencia más
alta llevará más tiempo para cargarse
que una batería de menor potencia bajo
las mismas condiciones. La potencia
de una batería se calcula en amperio-
horas (AH), capacidad de reserva (RC)
y amperios de arranque en frío (CCA).
Si la potencia es más baja, la cargada
de la batería será más rápida.
3. TAMAÑO DE BATERÍAEste cargador
provee una velocidad de carga para
baterías 2A PEQUEÑA, 10A MEDIANA
Y 15A GRANDE. La velocidad para 2A
PEQUEÑA es para cargar pequeñas
bateas como aquellas usadas en
motocicletas y podadoras de pasto.
Dichas baterías no deben ser cargadas
usando las velocidades 10A MEDIANA
O 15A GRANDE. Las velocidades 10A
MEDIANA y 15A GRANDE son para
cargar baterías más grandes. El carga-
dor carga a la velocidad seleccionada
y eventualmente reduce la velocidad
de carga de una forma controlada.
Después de que el proceso de carga
ha dado inicio, la pantalla digital puede
ser usada para determinar el proceso
de carga seleccionando el modo de %
de BATERÍA.
Hay algunos hechos que es importante
recordar al estar cargando una batería.
Cuando la pantalla indica el 77% de
carga, la batería se ha cargado su-
ciente para hacer arrancar la mayoría
de los vehículos y ya se ha cargado
hasta el mismo nivel que por muchos
otros cargadores de baterías.
Cuando la pantalla indica el 85% de
carga, la batería ya se ha cargado por
lo menos hasta el mismo nivel que por
la mayoría de los demás cargadores de
batería.
El % de batería que se muestra en el
modo de probar es un cálculo basado en
el voltaje de la batería y una escala jada
por el Concejo de Baterías Internacional
(“Battery Council International”). El % de
batería que se muestra en el modo de
cargar es un cálculo de la carga relativa
en la batería comparada con la carga
que debe tener si se permite completar
el proceso de cargar.
El % de batería que se muestra en el
modo de probar puede usarse para cal-
cular el tiempo relativo de carga. Entre
más bajo el % mostrado, mayor será
el tiempo de cargar para una batería
especíca.
El % de batería que se muestra en el
modo de cargar indica el progreso rela-
tivo del proceso de cargar. Entre más
alto el % de batería mostrada, menos
es el tiempo de carga que queda.
Entre mayor la descarga de una bat-
ería, más rápido absorbe la carga de
un cargador. Esto signica que el % de
batería aumenta más rápido al principio
del proceso de cargar que al nal. En
otras palabras, se lleva más tiempo
para que la batería absorba los últimos
pocos porcentajes de carga que para
los primeros varios porcentajes.
15
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
A menudo el usuario mismo puede corregir los problemas de funcionamiento. Sírvase leer
este cuadro de principio a n para encontrar posibles soluciones a los problemas comunes.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La batería está conectada y
el cargador encendido, pero
este no carga.
El cargador está en modo
de probar, no en modo de
cargar.
Presione el BOTON TAMO
DE BATERÍA para la batería
que está siendo conectada al
cargador.
Las luces indicadoras están
encendidas de una manera
errática no explicada en la
sección “El Uso de Su Carga-
dor de Baterías”.
Quizás se haya oprimido un
botón al enchufar el cargador.
Asegúrese que no haya nada
tocando el panel de control,
luego desenchufe la unidad y
enchúfala de nuevo.
" ” en pantalla luz
indicadora CONECTADO
encendida.
Cargador en modo de aborto.
La batería puede estar
dañada.
Véase “EL USO DE SU CAR-
GADOR DE BATERÍAS.”
Todas las luces están
apagadas excepto la luz
“Conectado”
Esto va a suceder si la
batería no alcanza la carga
completa en 24 horas. Puede
ser debido a una batería muy
grande o a que el banco de
baterías requiere energía que
la que puede liberar el carga-
dor. El cargador es en modo
de aborto. La batería puede
estar también dañada.
Para reponer el cargador,
desenchúfelo o desconecte
brevemente la pinza negativa
de la batería. Seleccione la
tasa de carga y tipo de batería
deseadas de nuevo,
al ser necesario.
El cargador está haciendo un
ruido ligero pero audible.
El cargador tiene un relé que
enciende y apaga la corriente
a la batería.
No hay problema, es
condición normal.
La corriente medida es
mucho más baja que aquella
seleccionada.
El cargador llegó al voltaje
ximo y está reduciendo la
corriente.
El cargador detectó una
condición de temperatura
excesiva y ha reducido la
corriente para permitir que la
unidad se enfríe.
No hay problema, es
condición normal.
Asegúrese que el cargador
no tenga obstruidas las aper-
turas de ventilación laterales.
Mueva el cargador a la som-
bra, alejado del sol.
Se ha desenchufado el
cargador de la pared, pero la
pantalla sigue encendida.
La batería está suministrando
la fuerza a la pantalla.
Desconecte la batería o pre-
sione el selector de TAMAÑO
DE BATERÍA o TIPO DE
BATERÍA.
16
GARANTÍA LIMITADA
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION
801 BUSINESS CENTER DRIVE
MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179
HACE ESTA GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL AL POR MENOR
DE ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO ES TRANSFERIBLE.
Schumacher Electric Corporation garantiza este cargador de baterías por cinco años,
contados a partir de la fecha de compra al por menor, contra defectos de material o
fabricación Si tal cosa ocurre, la unidad será reparada o reemplazada, según opción
del fabricante. El comprador tiene la obligación de enviar la unidad, acompañada del
recibo original de venta, al fabricante o a su representante autorizado, con el costo del
transporte o de envío por correo ya pagado.
Esta garantía limitada no es válida si el producto ha sido usado incorrectamente,
sometido a manejo negligente, o reparado por cualquier persona o entidad que no sea
el fabricante o su representante autorizado.
El fabricante no hace ninguna otra garantía aparte de la presente garantía limitada,
y expresamente excluye cualquier garantía implícita, inclusive garantía por daños
consecuentes.
LA PRESENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA Y LIMITADA Y EL FABRICANTE
NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR NI HACER NINGÚN OTRO COM-
PROMISO CON RELACIÓN A ESTE PRODUCTO QUE NO SEA ESTA GARANTÍA
EXPRESA Y LIMITADA. EL FABRICANTE NO HACE NINGUNA GARANTÍA DE
CAPACIDAD DE COMERCIALIZACIÓN NI DE ADECUACIÓN A LA FINALIDAD DE
ESTE PRODUCTO Y EXPRESAMENTE LAS EXCLUYE DE ESTA GARANTÍA LIMI-
TADA.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES, O DEL PERÍODO DE LA GARANTÍA IM-
PLÍCITA, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES CITADAS ARRIBA
PUEDEN NO SER APLICABLES A USTED.
ESTA GARANTÍA LE CONCEDE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y
USTED QUIZÁS TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO
EN ESTADO.
VALIDACIÓN DE LA GARANTÍA. La “Warranty Validation Card” (Tarjeta de Validación
de Garantía) adjunta tiene que completarse y ser enviada por correo dentro de los 10
días de la compra del producto para activar esta garantía limitada.
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, llame sin costo a servicio
a clientes al 1-800-621-5485 de cualquier parte de usa de 7:00 am a 4:30 pm hora
central de lunes a viernes.
Por favor lea este Manual antes de usar su Cargador de
Baterías.

Transcripción de documentos

MANUAL DEL DUEÑO Modelo SSC-1500A Para Baterías de 12 voltios TM amperios C A R G A L E N T A amperios C A R G A R Á P I D A amperios C A R G A R Á P I D A Cargador de Baterías Totalmente Automático Controlado por Microprocesador con Probador de Baterías PRECAUCIÓN: Lea todas las Reglas de Seguridad e Instrucciones de Operación y sígalas en cada uso de este producto. 00-99-000365/1007 ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ................................................ 3 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ....................................................... 4 ANTES DE USAR SU CARGADOR DE BATERÍAS . ................................................. 5 CÓMO ENCHUFARLO........................................................................................... 5 EL USO DE UN CORDÓN DE EXTENSIÓN......................................................... 5 COMO PREPARAR SU BATERÍA PARA CARGARSE .............................................. 5 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ........................................................................... 6 Para Cargar la Batería dentro del Vehículo .......................................................... 6 Para Cargar la Batería Sacada del Vehículo ........................................................ 7 CONTROLES DEL SPEEDCHARGE .......................................................................... 8 GUÍA AL PANEL DE CONTROL ................................................................................. 9 EL USO DEL PROBADOR DE BATERÍAS INCORPORADO .................................. 10 EL USO DE SU CARGADOR DE BATERÍAS . ..........................................................11 CONOZCA SU CARGADOR ..................................................................................... 12 PAUTAS PARA CARGAR . ........................................................................................ 13 MANTENIMIENTO Y CUIDADO ................................................................................ 13 PORCENTAJE DE LA BATERÍA Y TIEMPO DE CARGAR ...................................... 14 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................................................. 15 GARANTÍA LIMITADA . ............................................................................................. 16 Por favor lea este Manual antes de usar su Cargador de Baterías. Antes de devolver este producto a la tienda, llame sin costo a servicio a clientes al 1-800-621-5485 de cualquier parte de usa de 7:00 am a 4:30 pm hora central de lunes a viernes. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de los Reglamentos de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estos límites tienen el fin de proveer protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no se ocurra en una instalación específica. Si este equipo sí causa interferencia dañina a la recepción de radio o de televisión, lo cual se puede determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia por una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo en un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel en donde el receptor está conectado. • Consultar el distribuidor o un técnico de radio experimentado para recibir ayuda. 2 Instrucciones de Seguridad Importantes ADVERTENCIA – RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS EL TRABAJAR PRÓXIMO A UNA BATERÍA DE PLOMO-ÁCIDO ES PELIGROSO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU OPERACIÓN NORMAL POR ESTE MOTIVO, ES DE SUMA IMPORTANCIA QUE CADA VEZ, ANTES DE USAR SU CARGADOR, USTED LEA ESTE MANUAL Y SIGA LAS INSTRUCCIONES EXACTAMENTE. Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y aquellas publicadas por el fabricante de la batería así como por el fabricante de cualquier equipo que usted piensa usar cerca de la batería. Revise las indicaciones de precaución en estos productos y en el motor. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad y operación para el cargador de baterías Modelo SSC-1500A. • ADVERTENCIA: El manejo del cordón en este producto o de los cordones asociados con los accesorios vendidos con este producto, le expone a usted al plomo, un producto químico conocido en el Estado de California de causar cáncer y defectos de nacimiento u otro daño reproductivo. Lávese las manos después de manejar los cordones. • No desarme el cargador. Llévelo a un profesional de servicio calificado si se requiere servicio o reparación. El montaje incorrecto puede producir incendio o choque eléctrico. • Para reducir el riesgo de choque eléctrico, desenchufe el cargador del tomacorriente antes de intentar cualquier mantenimiento o limpieza. • Siempre se debe cargar la batería en un sitio bien ventilado. • Lea todas las instrucciones y precauciones impresas en el cargador de baterías, en la batería y en el vehículo o equipo utilizando la batería. • ADVERTENCIA: Los cargadores de baterías se ponen calientes durante su funcionamiento y requieren la debida ventilación El aire necesita fluir alrededor del cargador entero. No coloque el cargador sobre materiales inflamables tales como alfombras, tapizado, papel, cartón, etc. El cargador puede causar daños al cuero, al plástico y al caucho. • Use el cargador solamente en las baterías recargables de plomoácido, tales como aquellas usadas en automóviles, camiones, tractores, aviones, furgonetas, RV’s, motores de marcha lenta, etc. Este cargador no se destina para proveer energía a un sistema eléctrico de bajo voltaje que no sea de automóvil. AYÚDENOS PARA PODERLE AYUDAR Acuérdese: • Nunca use el cargador para cargar las baterías de pila seca comúnmente usadas con los artefactos domésticos tales como radios, estéreos, controles remotos, etc. Dichas baterías pueden reventarse y causar lesiones personales. Coloque el cargador y la batería que se está cargando a la mayor distancia entre sí que permitan los cables del cargador. NO exponga el cargador a lluvia o nieve. 3 Nunca cargue una batería congelada. Si el fluido de la batería (electrolito) se congela, lleve la batería adentro de un sitio abrigado y permita que la batería se descongele antes de comenzar a cargarla. Nunca opere el cargador de baterías si ha recibido golpe fuerte, se ha dejado caer o de otro modo ha sufrido daño. Llévelo a un profesional calificado para inspección y reparación. Nunca deje que el ácido de la batería caiga sobre el cargador mientras usted lee la gravedad específica o llena la batería. Asegúrese de colocar el cordón de fuerza del cargador en forma tal no que sea posible pisarlo, tropezarse con él o causarle daño. Nunca coloque una batería encima del cargador. Nunca utilice el cordón para sacar el enchufe al desenchufar el cargador. El tirar del cordón puede causar daños al cordón o al enchufe. Nunca coloque el cargador directamente encima de la batería que se está cargando. Los gases de la batería causarán corrosión y daño al cargador. No opere el cargador si tiene el cordón de fuerza o el enchufe dañado. Reemplace el cordón. Nunca ponga juntas las pinzas de la batería cuando el cargador está encendido. Se podría causar chispa. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL • Lleve puesta protección completa para los ojos y la ropa al trabajar con baterías de plomo-ácido. • Asegúrese que alguien esté a distancia de poder oír su voz, para venir en su ayuda si hay necesidad mientras usted trabaja con o está cerca de una batería de plomo-ácido. • Tenga bastante agua fresca y jabón a mano para uso en caso de que ácido de la batería haga contacto con los ojos, la piel o la ropa. Si esto sucede, lávese inmediatamente con agua y jabón. Luego consiga atención médica. • Evite tocar los ojos al trabajar con una batería. Las partículas de ácido (corrosión) pueden entrar en los ojos. Si esto sucede, enjuague los ojos inmediatamente con agua fría corriente durante por lo menos 10 minutos. Luego consiga atención médica inmediatamente. • Nunca cargue una batería congelada. • Quite todo artículo personal metálico del cuerpo, tales como anillos, pulseras, collares y relojes, al trabajar con una batería de plomo-ácido. Una batería puede producir una corriente de cortocircuito suficiente para soldar un anillo (o algo parecido) a metal, causando una severa quemadura. • Tenga cuidado de no dejar caer en la batería ninguna herramienta metálica ni otro objeto de metal. Esto puede producir chispa o cortocircuito a través de la batería o de otro dispositivo eléctrico que a su vez puede causar una explosión. • Siempre opere el cargador de baterías en un sector abierto y bien ventilado. • Nunca fume ni permita que haya chispa o llama cerca de la batería o del motor. Las baterías generan gases explosivos. • Neutralice minuciosamente cualquier derrame de ácido con bicarbonato de soda antes de tratar de hacer la limpieza. 4 ANTES DE USAR SU CARGADOR DE BATERÍAS Es importante entender los requisitos del cargador. Esta sección explica los requisitos eléctricos del cargador y la manera de preparar una batería para cargarse. CÓMO ENCHUFARLO Su cargador requiere un receptáculo de 120V CA (corriente alterna, AC por sus siglas en inglés) instalado de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. • Asegúrese que todas las clavijas en el enchufe del cordón de extensión sean del mismo número, tamaño y forma que aquellos del enchufe en el cargador. • Verifique que el cordón de extensión esté correctamente cableado y en buenas condiciones eléctricas. • Asegúrese que el tamaño del alambre es lo suficientemente grande para su largo y para el amperaje CA, tal como se especifica a continuación: TOMACORRIENTE A TIERRA PATILLA DE CONEXIÓN A TIERRA CORDÓN DE EXTENSIÓN MÍNIMO QUE SE RECOMIENDA PATILLA DE CONEXIÓN A TIERRA No se recomienda el uso de un cordón de extensión. Si hay que usar cordón de extensión, sírvase asegurar que siga estas pautas: Largo del cordón (píes) 25 50 100 150 Tamaño AWG del cordón 18 16 12 10 *AWG=American Wire Gauge Cómo preparar su batería para cargarse Es importante que usted lea y siga estas pautas al prepararse para cargar la batería. • Asegúrese de tener una batería de plomo-ácido de 12 voltios. Se determina el voltaje de la batería refiriéndose al manual del dueño del vehículo o a las marcaciones en la batería. Cargue la batería inicialmente a la tasa más baja del cargador. • Limpie los terminales de la batería. Tenga cuidado de evitar que la corrosión entre en o cerca de los ojos. • Lleve puestos anteojos de seguridad. Véase las “Precauciones de Seguridad Personal” adicionales en la página 4. • Si se requiere para las baterías con tapas de respiradero removibles, añada agua destilada a cada célula hasta que el ácido de la batería llegue al nivel recomendado por el fabricante. Esto ayudará a purgar los gases excesivos de las células. Tenga cuidado de no sobrellenar las células. Si usted tiene batería sellada sin tapas • • • • 5 de respirado removibles, no se requiere ninguna acción. Tome tiempo para leer todas las precauciones específicas del fabricante de la batería, tales como si se debe o no remover las tapas de los respiraderos durante la carga y las tasas de carga recomendadas. Asegúrese que el área alrededor de la batería esté bien ventilada mientras la batería se carga. Se puede expulsar el gas fuertemente usando como abanico un pedazo de cartón u otro material no metálico. Si resulta necesario sacar la batería del vehículo para poderla cargar, siempre quite primero el terminal a tierra de la batería. Apague todos los accesorios del vehículo para evitar que haya chispas. NOTA: Una batería marina (de bote) ya instalada en un bote tiene que removerse para cargarse en tierra. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN IMPORTANTE: Siga todas las instrucciones y precauciones de seguridad al cargar la batería. Lleve protección completa para los ojos y para la ropa. Cargue la batería en un área bien ventilada. PARA CARGAR LA BATERÍA DENTRO DEL VEHÍCULO 1. Para evitar las lesiones personales, manténgase alejado de las aspas del ventilador, las correas, las poleas y otras piezas del motor. LA FIGURA ARRIBA). NO conecte la pinza al poste negativo de la batería, ni al carburador, la línea de combustible o ninguna plancha de metal. Cómo conectar a un sistema a tierra positivo: Conecte la pinza negra (NEGATIVA) de salida al poste NEGATIVO de la batería. Mueva la pinza para delante y atrás para asegurar una buena conexión eléctrica. Luego conecte la pinza roja (POSITIVA) de salida a una parte de metal gruesa y sin pintar del chasis o al bloque del motor, alejada de la batería. NO conecte la pinza al poste positivo de la batería, ni al carburador, la línea de combustible o ninguna plancha de metal. 2. Para evitar daños al cargador, mantenga los cordones de fuerza y de salida alejados de la capota, la puerta o las piezas móviles del motor. 3. Note la polaridad de los postes de la batería al verificar las marcaciones de identificación en la batería: POSITIVO (POS, P o +) y NEGATIVO (NEG, N o -). El poste positivo generalmente es más grande que el poste negativo. 4. Identifique cuál poste de la batería está puesto a tierra o conectado al chasis. ESTE NORMALMENTE ES EL POSTE NEGATIVO. 6. Conecte el cable de alimentación al tomacorriente. El cargador se encenderá en el modo de Prueba para Baterías Estándar. 7. Presione los botones apropiados para seleccionar el Tamaño de Batería y Tipo de Batería. La luz indicadora de “Cargando” (Amarillo) deberá encenderse y el proceso de carga debe iniciarse. Si la luz indicadora roja de “Conectado” no enciende, revise la correcta conexión de los cables. 8. Para desconectar el cargador, desenchufe el cordón de fuerza antes de tratar de desconectar las pinzas de salida. Luego, parándose alejado de la batería, quite la pinza de salida del chasis o del bloque del motor. Finalmente, quite la pinza de salida del poste de la batería. SISTEMA A TIERRA NEGATIVO 5. Cómo conectar a un sistema a tierra negativo: Conecte la pinza roja (POSITIVA) de salida al poste POSITIVO de la batería. Mueva la pinza para delante y atrás para asegurar una buena conexión eléctrica. Luego conecte la pinza negra (NEGATIVA) de salida a una parte de metal gruesa y sin pintar del chasis o al bloque del motor, alejada de la batería (VÉASE 9. Limpie el cargador y guárdelo en un sitio seco. 6 PARA CARGAR LA BATERÍASACADA DEL VEHÍCULO: POSITIVO NEGATIVO CARGADOR DE BATERÍAS BATERÍA CABLE DE 24”, CALIBRE 6 CORDÓN DE FUERZA AL TOMACORRIENTE DE FUERZA A TIERRA 1. Note la polaridad de los postes de la batería al verificar las marcaciones de identificación en la batería: POSITIVO (POS, P o +) y NEGATIVO (NEG, N o -). El poste positivo generalmente es más grande que el poste negativo. 6. Presione los botones apropiados para seleccionar el Tamaño de Batería y Tipo de Batería. La luz indicadora de “Cargando” (Amarillo) deberá encenderse y el proceso de carga debe iniciarse. Si la luz indicadora de “Conectado” (roja) no enciende, revise la correcta conexión de los cables. 2. Asegure un cable de batería aislado de por lo menos 24 pulgadas de largo y calibre 6 (AWG) al poste NEGATIVO (NEG, N o -) de la batería. Mueva la pinza hacia adelante y atrás para asegurarse de una buena conexión eléctrica. 7. Para desconectar el cargador, desenchufe el cordón de fuerza antes de tratar de desconectar las pinzas del cargador. Luego, parándose alejado de la batería, quite la pinza de salida del poste NEGATIVO de la batería. Finalmente, quite la pinza de salida del poste POSITIVO de la batería. 3. Conecte la pinza roja (POSITIVA) de salida al poste POSITIVO de la batería. Mueva la pinza hacia adelante y atrás para asegurarse de una buena conexión eléctrica. 8. Limpie el cargador y guárdelo en un sitio seco. 4. Posiciónese lo más lejos posible de la batería, y luego conecte la pinza negra (NEGATIVA) de salida al extremo libre del cable. IMPORTANTE: Siga todas las instrucciones y precauciones de seguridad al estar cargando la batería. Use protección completa para los ojos y para la ropa. Cargue la batería en un sitio bien ventilado. 5. Conecte el cable de alimentación al tomacorriente. El cargador se encenderá en el modo de Prueba para Batería ESTÁNDAR. 7 CONTROLES DE SPEEDCHARGE TM ® PANEL DE CONTROL DEL SSC-1500A SELECTOR DE FUNCION DE PANTALLA Utilice este selector para posicionar la función del medidor digital en algunas de las siguientes opciones: • % de BATERÍA – El medidor digital muestra un porcentaje estimado de carga de la batería conectada a las pinzas del cargador. • VOLTAJE: La pantalla digital muestra el voltaje detectado en las pinzas del cargador de baterías en volts de corriente directa. SELECTOR DEL TIPO DE BATERÍA Use este selector para elegir el tipo de batería a cargar de alguna de las siguientes tres opciones: • Estándar: Este es el tipo de batería que generalmente se utiliza en los automóviles, camiones y motocicletas. Estas baterías tienen tapas de ventilación y frecuentemente están marcadas como “de bajo mantenimiento” o “Libres de mantenimiento”. • AGM: Estas baterías tienen cubiertas selladas con tapas de ventilación. Dichas baterías son por lo regular más pequeñas que los otros tipos. • De Celdas de Gel: Las baterías de Gel tienen cubiertas sin orificios de ventilación. Dichas baterías son por lo regular más pequeñas que los otros tipos. SELECTOR DE TAMAÑO DE BATERIA Use este selector para elegir la velocidad de carga de alguna de las siguientes opciones: • 2A Pequeña: Para pequeñas baterías como aquellas comúnmente utilizadas in podadoras de césped, motonieves, y motocicletas. La velocidad de 2A no está diseñada como batería de pulsación para baterías grandes. • 10A Batería Mediana o 15A Batería Grande: Use esta opción para cargar baterías automotrices, marinas y de ciclo profundo. No esta pensada para aplicaciones industriales. Con excepción de las Baterías AGM y de Celdas de Gel, todos los otros tipos de baterías pueden o no tener cubiertas con orificios de ventilación. Los orificios de ventilación están localizados en la parte superior y provee un medio para añadir agua destilada cuando es necesario. Las baterías deberán estar marcadas cada una con su tipo y si es de tipo desconocido, use la opción para batería Estándar. Asegúrese de que la batería cumple con las instrucciones de seguridad de la página 3. 8 9 B significa que una luz indicadora estará intermitente. O indica una luz indicadora está encendida de forma contínua. Encendido inicial, batería no detectada Sin batería o conexión invertida detectada Probador de batería activado Probador de batería con batería cargada Probador de batería sin batería Voltímetro activado sin batería Carga de 2 Amp con batería detectada Carga de 10 Amp con batería detectada Carga de 15 Amp con batería detectada Carga completa - Modo de Mantenimiento iniciado Modo de Desulfatación activado Carga abortada MODO DE OPERACIÓN O B O O O O O O O O O O O O C a rg ad a C a rg an do Co n ec tad a O O l ta je vo d O Seleccionado por usuario Seleccionado por usuario Seleccionado por usuario Seleccionado por usuario Seleccionado por usuario O O O Seleccionado por usuario AM P MP 2A O O Seleccionado por usuario O Seleccionado por usuario 10 e B a te ría % AM P 15 AG M O E s tán da r 0.0 Seleccionado por usuario Seleccionado por usuario Seleccionado por usuario Seleccionado por usuario EDGEDW 15% or Batt V 100% or xx.xV xx% or xx.xV xx% or xx.xV xx% or xx.xV 0.0~17.0V 0% Seleccionado por usuario 100% Seleccionado por usuario 0~100% 0% or 0.0V Seleccionado por usuario Seleccionado por usuario Seleccionado por usuario Pantalla Digital Ge l Ce d as de GUIA AL PANEL DEL CONTROL PARA SSC-1500A GUIA AL PANEL DE CONSTROL CÓMO USAR EL PROBADOR DE BATERÍAS INCORPORADO VISTA GENERAL El cargador tiene un probador de baterías incorporado que muestra ya sea voltaje correcto de la batería o un cálculo de la carga relativa de la batería basado en el voltaje de la batería y una escala fijada por el Concejo de Baterías Internacional (“Battery Council International”). cambia de probador en cargador, si hay una batería conectada. En dicho caso, la unidad queda fijada para la tasa de carga de 2A y tipo de batería ESTÁNDAR. PROBADOR SIN LÍMITE DE TIEMPO. Si se oprime el botón de MODO DE PANTALLA o TIPO DE BATERÍA dentro de los primeros diez minutos después de encender la fuerza de la unidad, esta seguirá actuando de probador (no de cargador) indefinidamente, a no ser que se seleccione una tasa de carga. SECUENCIA DE PROBAR Hay cuatro pasos básicos requeridos para usar el cargador en forma de probador de baterías. 1. Conecte las pinzas del cargador de baterías a la batería. Asegúrese de seguir todas las precauciones detalladas bajo “INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN”. 2. Conecte el cordón de fuerza del cargador a un tomacorriente de 120 CAV (“VAC” – corriente alterna) Nuevamente, asegúrese de seguir todas las precauciones detalladas bajo “INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN”. 3. Al ser necesario, oprima el botón de Tipo de Batería hasta que se indique el tipo correcto. 4. Lea el voltaje en el medidor digital u oprima el botón de modo de pantalla para fijar el probador en “% de Batería” y poder leer el porcentaje de la batería. PARA PROBAR DESPUÉS DE CARGAR Después de hacer que la unidad cambie de probador en cargador (al seleccionar una tasa de carga), sigue siendo cargador mientras reciba fuerza. Desconecte y reconecte la fuerza para poder cambiar la unidad en probador. PROBADOR Y CARGADOR Al primero encenderse, el cargador funciona únicamente como probador, no como cargador. Para seguirlo usando únicamente como probador, evite oprimir el botón de TASA DE CARGA. La selección de una tasa de carga activa el cargador de baterías y desactiva el probador. LOS LED DE ESTADO DEL PROBADOR Cuando el cargador está funcionando en forma de probador de baterías, las luces de estado LED se encienden bajo las siguientes condiciones: • El LED “CARGADA” (verde) se enciende al probar una batería a plena carga • El LED “CARGANDO” (amarillo) no se enciende en modo de probar batería. • La luz indicadora CONECTADO (roja) se encenderá si la batería está correctamente conectada. • Cuando la pantalla de modo de probador sea posicionada a voltaje, la única luz indicadora de ESTATUS que esta encendida es la de CONECTADO (puede estar probando una batería) mientras el voltaje detectado sea mayor a un volt. LÍMITE DE TIEMPO INACTIVO AL INICIO DE FUERZA Si no se oprime ningún botón de conmutador dentro de los diez minutos después de que se encienda la fuerza de la unidad, esta automáticamente CÁLCULO INICIAL DE PORCENTAJE Al calcular por primera vez el % de batería después de conectarla, el medidor digital muestra dos guiones (“- -”) por varios segundos mientras el probador analiza la batería. 10 NOTAS PARA PROBAR EL % DE BATERÍA Una batería recién cargada pudiera tener alto voltaje temporal debido a lo que se llama “carga superficial”. El voltaje de una batería tal se bajará gradualmente durante el período inmediatamente después de deslizar el sistema de carga. En consecuencia, el probador pudiera mostrar valores inconsistentes con tal batería. Para una lectura más precisa, se debe eliminar la carga superficial al crear temporalmente una carga en la batería; por ejemplo, encendiendo los faros u otros accesorios. El % de batería varía entre 0 y 100. El probador de baterías se destina únicamente para probar las baterías de 12 voltios. Si se trata de probar un aparato con voltaje de cambio rápido posiblemente produzca resultados inesperados o incorrectos. CÓMO USAR SU CARGADOR DE BATERÍAS GENERAL El uso del cargador de baterías es muy simple. Primero, conecte la batería y el cable de alimentación siguiendo las precauciones enlistadas bajo “INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN”. Después seleccione el TIPO DE BATERÍA y TAMAÑO DE BATERÍA apropiados para su batería. El cargador entonces, hará todo automáticamente. Esta sección explica unos pocos detalles. CARGA ABORTADA: Si la carga no puede completarse normalmente, la carga será abortada. Cuando la carga sea abortada, la salida del cargador se detendrá y todas las luces indicadoras se apagarán excepto la de CONECTADO. En este estado, el cargador ignora todos los botones. Para reiniciar una carga abortada, desconecte la batería o desconecte y reconecte el cargador. MODO DE DESULFURAR: Si una batería se deja descargada por un periodo largo de tiempo, ésta podría sulfatarse y no aceptar una carga normal. Si el cargador detecta una batería sulfatada, éste se posicionará en un modo especial de operación diseñado para dicho tipo de baterías. La activación del modo especial de desulfatación es indicada por medio del parpadeo de la luz indicadora CARGANDO. Si se realiza exitosamente, se realizará la carga normal después de haberse desulfatado. La luz indicadora CARGANDO parará de parpadear y se mantendrá constante. La desulfatación puede durar hasta 10 horas. Si la desulfatación falla, la carga será abortada y la luz indicadora CONECTADO (roja) se mantendrá encendida. CARGANDO: Si el cargador no detecta una conexión apropiada en su batería, la luz indicadora CONECTADO (roja) no va a quedar encendida continuamente hasta que una batería sea detectada. La carga no dará comienzo hasta que la luz indicadora CONECTADA se encienda. Cuando la carga de inicio, la luz indicadora CARGANDO va a encenderse. APAGADO AUTOMÁTICO: Cuando sea seleccionada una batería, ya sea 2A PEQUEÑA, 10A MEDIANA, o 15A GRANDE el cargador ha sido posicionado para realizar una carga automática. Cuando sea llevada a cabo una carga automática, el cargador detendrá la carga de forma automática después de que la batería ha sido cargada totalmente. 11 CARGA COMPLETADA: La carga completada se indica mediante el LED “CARGADA” (verde); si está encendido, el cargador ha dejado de cargar y ha cambiado al Modo de Mantenimiento (“Maintain Mode”). NOTAS GENERALES RESPECTO AL PROCESO DE CARGAR: El ventilador funciona cuando el cargador esta conectado a la fuente de poder de 120 V AC. Si el modo de carga es modificado después de haber dado inicio a la carga (presionando el botón de TAMAÑO DE BATERÍA o TIPO DE BATERÍA) el proceso de carga será restablecido. MODO DE MANTENIMIENTO: Si el LED “CARGADA” (verde) se enciende, el cargador ha iniciado el Modo de Mantenimiento. Este modo de operación también se llama Monitoreo a Modo de Flotante (“Float-Mode Monitoring”). En este modo, el cargador mantiene la batería a plena carga al entregar una pequeña corriente cuando sea necesario. El voltaje se mantiene a un nivel determinado por el TIPO DE BATERÍA seleccionado. El voltaje que se muestra durante el proceso de cargar es el voltaje de cargar y por lo general será más alto que el voltaje de descanso de la batería. CONOZCA SU CARGADOR Lea este manual entero antes de usar su cargador. Las referencias a continuación son características adicionales de su cargador. Relé: Su cargador viene equipado con un relé. Este dispositivo enciende y apaga la corriente de carga a la batería. Es normal oír de vez en cuando un ruido liviano cuando el relé se enciende o se apaga. de carga será reducida para permitir al cargador enfriarse. Si la temperatura no puede reducirse a la tasa de carga más baja, la corriente de carga será apagada hasta que la temperatura quede reducida a un nivel normal. El cargador entonces seguirá de donde se paró. Para los mejores resultados, no coloque el cargador en la luz directa del sol ni en espacios cerrados con altas temperaturas. Ventilador: Su cargador está equipado con un ventilador. El ventilador funciona cada vez que el cargador esté conectado al tomacorriente de 120V. Protección Contra Temperatura Excesiva: Su cargador viene equipado con una termocupla interna. Si la temperatura sube a más de un nivel prefijado, la corriente 12 PAUTAS PARA CARGAR Lea este manual entero antes de usar el cargador. Las pautas a continuación sirven únicamente de guía para situaciones específicas. Para completar una carga interrumpida. Si el proceso de cargar se ha interrumpido, y se ha reiniciado después de que el cargador muestre un % de batería de 85 o más, el cargador posiblemente entre directamente en el “Modo de Mantenimiento” (véase la página anterior). Sin embargo, si se inició la carga original usando la tasa de 15A, la carga a menudo puede completarse usando la tasa de 2A. Para restaurar la batería. Si se desea cargar la batería sólo lo necesario para poder operar su vehículo, no se necesita esperar que se complete el ciclo entero de cargar. Cuando el cargador muestra un % de batería de 77 o más (véase la página 14) la batería por lo general se ha cargado lo suficiente para que el vehículo arranque y se opere en forma normal. MANTENIMIENTO Y CUIDADO Con un mínimo de cuidado, su cargador de baterías puede seguir funcionando bien por años. 1. Limpie las pinzas cada vez que termine la carga. Para evitar corrosión, use un trapo para quitar cualquier fluido de la batería que se haya hecho contacto con las pinzas. 2. Enrolle los cordones de entrada y salida nítidamente para guardar el cargador. Esto ayuda a evitar daños accidentales a los cordones y al cargador. 3. La limpieza de la caja del cargador de vez en cuando con un trapo suave mantiene el lustre del acabado y ayude a evitar la corrosión. 4. Guarde el cargador de baterías en un sitio limpio y seco. 13 PORCENTAJE DE LA BATERÍA Y TIEMPO DE CARGAR Este cargador regula el tiempo de cargar para poder cargar la batería de modo completo, eficaz y seguro. El microprocesador automáticamente hace las decisiones necesarias. Sin embargo, esta sección incluye pautas que se pueden usar para calcular los tiempos de carga. Hay algunos hechos que es importante recordar al estar cargando una batería. • Cuando la pantalla indica el 77% de carga, la batería se ha cargado suficiente para hacer arrancar la mayoría de los vehículos y ya se ha cargado hasta el mismo nivel que por muchos otros cargadores de baterías. La duración del proceso de cargar depende en tres factores: • Cuando la pantalla indica el 85% de carga, la batería ya se ha cargado por lo menos hasta el mismo nivel que por la mayoría de los demás cargadores de batería. 1. ESTADO DE LA BATERÍA – Si una batería ha sufrido sola una pequeña descarga, puede cargarse unas pocas horas o menos. La misma batería podría necesitar hasta 10 horas si está bien débil. El estado de la batería puede calcularse usando el probador incorporado (véase la página 10). Entre más baja sea la lectura, más tiempo requiere el proceso de cargar. 2. POTENCIA DE RÉGIMEN DE LA BATERÍA – Una batería con potencia más alta llevará más tiempo para cargarse que una batería de menor potencia bajo las mismas condiciones. La potencia de una batería se calcula en amperiohoras (AH), capacidad de reserva (RC) y amperios de arranque en frío (CCA). Si la potencia es más baja, la cargada de la batería será más rápida. 3. Tamaño de Batería – Este cargador provee una velocidad de carga para baterías 2A PEQUEÑA, 10A MEDIANA Y 15A GRANDE. La velocidad para 2A PEQUEÑA es para cargar pequeñas baterías como aquellas usadas en motocicletas y podadoras de pasto. Dichas baterías no deben ser cargadas usando las velocidades 10A MEDIANA O 15A GRANDE. Las velocidades 10A MEDIANA y 15A GRANDE son para cargar baterías más grandes. El cargador carga a la velocidad seleccionada y eventualmente reduce la velocidad de carga de una forma controlada. Después de que el proceso de carga ha dado inicio, la pantalla digital puede ser usada para determinar el proceso de carga seleccionando el modo de % de BATERÍA. • El % de batería que se muestra en el modo de probar es un cálculo basado en el voltaje de la batería y una escala fijada por el Concejo de Baterías Internacional (“Battery Council International”). El % de batería que se muestra en el modo de cargar es un cálculo de la carga relativa en la batería comparada con la carga que debe tener si se permite completar el proceso de cargar. • El % de batería que se muestra en el modo de probar puede usarse para calcular el tiempo relativo de carga. Entre más bajo el % mostrado, mayor será el tiempo de cargar para una batería específica. • El % de batería que se muestra en el modo de cargar indica el progreso relativo del proceso de cargar. Entre más alto el % de batería mostrada, menos es el tiempo de carga que queda. • Entre mayor la descarga de una batería, más rápido absorbe la carga de un cargador. Esto significa que el % de batería aumenta más rápido al principio del proceso de cargar que al final. En otras palabras, se lleva más tiempo para que la batería absorba los últimos pocos porcentajes de carga que para los primeros varios porcentajes. 14 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS A menudo el usuario mismo puede corregir los problemas de funcionamiento. Sírvase leer este cuadro de principio a fin para encontrar posibles soluciones a los problemas comunes. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La batería está conectada y el cargador encendido, pero este no carga. El cargador está en modo de probar, no en modo de cargar. Presione el BOTON TAMAÑO DE BATERÍA para la batería que está siendo conectada al cargador. Las luces indicadoras están Quizás se haya oprimido un encendidas de una manera botón al enchufar el cargador. errática no explicada en la sección “El Uso de Su Cargador de Baterías”. Asegúrese que no haya nada tocando el panel de control, luego desenchufe la unidad y enchúfala de nuevo. "  ” en pantalla luz indicadora CONECTADO encendida. Cargador en modo de aborto. La batería puede estar dañada. Véase “EL USO DE SU CARGADOR DE BATERÍAS.” Todas las luces están apagadas excepto la luz “Conectado” Esto va a suceder si la batería no alcanza la carga completa en 24 horas. Puede ser debido a una batería muy grande o a que el banco de baterías requiere energía que la que puede liberar el cargador. El cargador es en modo de aborto. La batería puede estar también dañada. Para reponer el cargador, desenchúfelo o desconecte brevemente la pinza negativa de la batería. Seleccione la tasa de carga y tipo de batería deseadas de nuevo, al ser necesario. El cargador está haciendo un ruido ligero pero audible. El cargador tiene un relé que No hay problema, es enciende y apaga la corriente condición normal. a la batería. La corriente medida es mucho más baja que aquella seleccionada. El cargador llegó al voltaje máximo y está reduciendo la corriente. No hay problema, es condición normal. El cargador detectó una condición de temperatura excesiva y ha reducido la corriente para permitir que la unidad se enfríe. Asegúrese que el cargador no tenga obstruidas las aperturas de ventilación laterales. Mueva el cargador a la sombra, alejado del sol. Se ha desenchufado el cargador de la pared, pero la pantalla sigue encendida. La batería está suministrando Desconecte la batería o prela fuerza a la pantalla. sione el selector de TAMAÑO DE BATERÍA o TIPO DE BATERÍA. 15 GARANTÍA LIMITADA SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION 801 BUSINESS CENTER DRIVE MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179 HACE ESTA GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL AL POR MENOR DE ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO ES TRANSFERIBLE. Schumacher Electric Corporation garantiza este cargador de baterías por cinco años, contados a partir de la fecha de compra al por menor, contra defectos de material o fabricación Si tal cosa ocurre, la unidad será reparada o reemplazada, según opción del fabricante. El comprador tiene la obligación de enviar la unidad, acompañada del recibo original de venta, al fabricante o a su representante autorizado, con el costo del transporte o de envío por correo ya pagado. Esta garantía limitada no es válida si el producto ha sido usado incorrectamente, sometido a manejo negligente, o reparado por cualquier persona o entidad que no sea el fabricante o su representante autorizado. El fabricante no hace ninguna otra garantía aparte de la presente garantía limitada, y expresamente excluye cualquier garantía implícita, inclusive garantía por daños consecuentes. LA PRESENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA Y LIMITADA Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR NI HACER NINGÚN OTRO COMPROMISO CON RELACIÓN A ESTE PRODUCTO QUE NO SEA ESTA GARANTÍA EXPRESA Y LIMITADA. EL FABRICANTE NO HACE NINGUNA GARANTÍA DE CAPACIDAD DE COMERCIALIZACIÓN NI DE ADECUACIÓN A LA FINALIDAD DE ESTE PRODUCTO Y EXPRESAMENTE LAS EXCLUYE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O DEL PERÍODO DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES CITADAS ARRIBA PUEDEN NO SER APLICABLES A USTED. ESTA GARANTÍA LE CONCEDE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED QUIZÁS TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO EN ESTADO. VALIDACIÓN DE LA GARANTÍA. La “Warranty Validation Card” (Tarjeta de Validación de Garantía) adjunta tiene que completarse y ser enviada por correo dentro de los 10 días de la compra del producto para activar esta garantía limitada. Por favor lea este Manual antes de usar su Cargador de Baterías. Antes de devolver este producto a la tienda, llame sin costo a servicio a clientes al 1-800-621-5485 de cualquier parte de usa de 7:00 am a 4:30 pm hora central de lunes a viernes. 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Schumacher Electric SSC-1500A El manual del propietario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
El manual del propietario