AS1C51

Champion AS1C51 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Champion AS1C51 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
6
110498-3
No. AD1C51 AD1C5112 AD1C71 AD1C7112
Description / Descripción AD2C51 AD2C5112 AD2C71 AD2C7112
1. Top, Cabinet / Tapa De La Caja ................................................................................222130-070 222130-070 222140-053 222140-053
2. Top Access Panel / Panel Superior De Acceso ...........................................................222130-074 222130-075 222130-074 222130-075
3. Bottom, Blower Section / Base De La Sección De La Rueda ....................................322130-068 322130-068 322140-051 322140-051
4. Bottom, Wet Module / Base De La Sección De Agua ................................................222130-072 222130-073 222130-072 222130-073
5. Front Panel / Panel Del Frente ...................................................................................222130-076 222130-076 222140-055 222140-055
6. Inspection Panel / Panel De Inspección .....................................................................224130-002 224130-002 224140-002 224140-002
7. Center Post, Right / Poste Central, Derecho ..............................................................222130-062 222130-062 222140-045 222140-045
8. Center Post, Left / Poste Central, Izquierdo ...............................................................222130-063 222130-063 222140-046 222140-046
9. Back Post, Right / Poste Trasero, Derecho ................................................................222130-064 222130-066 222140-047 222140-049
10. Back Post, Left / Poste Trasero, Izquierdo .................................................................222130-065 222130-067 222140-048 222140-050
11. Blower Housing / Caja De La Rueda .........................................................................324130-202 324130-202 324140-202 324140-202
12. Cut-Off Plate / Placa Externa .....................................................................................224003-015 224003-015 224004-003 224004-003
13. Blower Housing Supports / Soporte Para La Caja De La Rueda ..............................218001-034 218001-034 218001-037 218001-037
14. Grill / Parrilla ............................................................................................................. 222130-078 222130-078 222140-057 222140-057
15. Electrical Junction Box / Caja De Empalme ..............................................................322009-001 322009-001 322009-001 322009-001
16. Motor Mount / Montura Del Motor ............................................................................314003-011 314003-011 314003-012 314003-012
17. Motor Mount Clips / Seguros Para Montar Motor ....................................................314005-001 314005-001 314005-001 314005-001
18. Motor / Motor .............................................................................................................* * * *
19. Pulley, Motor / Polea Del Motor ................................................................................110279-004 110279-004 110279-003 110279-003
20. Electrical Cord, Motor (115V) / Cable Eléctrico Del Motor (115V) ..........................110372 110372 110372 110372
20. Electrical Cord, Motor (230V) / Cable Eléctrico Del Motor (230V) .........................110372-2 110372-2 110372-2 110372-2
21. Shaft, Blower Wheel / Eje De La Rueda ....................................................................110183 110183 110183 110183
22. Blower Wheel / Rueda ................................................................................................16BW 16BW 20BW 20BW
23. Pulley, Blower Wheel / Polea De La Rueda ...............................................................110275 110275 110276 110276
24. Drive Belt / Correa .....................................................................................................110229 110229 110230 110230
25. Bearings, Blower Wheel Shaft / Cojinetes Del Eje De La Rueda ..............................110351 110351 110351 110351
26. Receptacle, Motor / Toma De Corriente Del Motor ...................................................110393 110393 110393 110393
27. Receptacle, Pump / Toma De Corriente De La Bomba ..............................................110361 110361 110361 110361
28. Media Shield Right / Protector Para El Medio Evaporativo, Direcho ......................281043-002 281045-002 281044-002 281046-002
29. Media Shield Left / Protector Para El Medio Evaporativo, Izquierdo ......................281043-001 281045-001 281044-001 281046-001
30. Water Distributor Housing / Caja Del Distribuidor De Agua
....................................281038-001 281033-001 281038-001 281033-001
31. Water Distributor Tube / Tubo Del Distribuidor De Agua .........................................3D-23 3D-23 3D-23 3D-23
32. Evaporative Media / Medio Evaporativo ....................................................................310117-001 310118-001 310117-002 310118-002
33. Distributor Filter Pad / Filtro Del Distribuidor ..........................................................110120 110120 110120 110120
34. Water Reservoir / Bandeja Acumuladora De Agua ....................................................281041 281042 281041 281042
35. Tube, Water Delivery / Tubo De Agua ........................................................................310716 310716 310716 310716
36. Over Flow Assembly / Montaje De Desagüe .............................................................310571-2 310571-2 310571-2 310571-2
37. Float Valve / Flotador .................................................................................................FL-C FL-C FL-C FL-C
38. Float Shield / Salpicadero Del Flotador .....................................................................281006 281006 281006 281006
39. Pump / Bomba.............................................................................................................** ** ** **
40. Pump Screen / Malla Para La Bomba ........................................................................281001-001 281001-001 281001-001 281001-001
41. Pump Mount / Montura De La Bomba .......................................................................218002-012 218002-012 218002-012 218002-012
42. Pump Retainer / Sujetador De La Bomba...................................................................110714 110714 110714 110714
43. Anti-Flattening Coil / Espiral Protectora ...................................................................110847 110847 110847 110847
44. Dump Pump Bracket / Bomba ....................................................................................220101-011 220101-011 220101-011 220101-011
45. Thermostat Mounting Bracket / Soporte Del Termostato ...........................................220101-010 220101-010 220101-010 220101-010
46. T’Stat Thermostat Controls / Controles De Termostato .............................................110423 110423 110423 110423
47. Switch Box / Caja De Interuptor................................................................................110821 110821 110821 110821
48. Toggle Switch / Interuptor De Palanca ......................................................................110419 110419 110419 110419
49. Switchbox Cover & Gasket / Cubierta y Junta De La Caja Del Interruptor .............110821-1 110821-1 110821-1 110821-1
50. Liquidtight Conduit / Conduit Flexible ......................................................................110816 110816 110816 110816
51. Liquidtight Connectors / Conectores Para Conduit Flexible .....................................110817 110817 110817 110817
52. Chase Nipple / Niple Roscado ....................................................................................110812 110812 110812 110812
* See the motor speci cation table on page 12. / Vea la tabla de especi caciones del motor en la página 12.
** Pump for 115V units - #110436, Pump for 230V units - #C60P-240 / Bomba de 115V - #110436, Bomba de 230V - #C60P-240
NOTE: Standard hardware items may be purchased from your local hardware store.
NOTA: Artículos de uso corriente pueden comprarse en la ferretería de su localidad.
Replacement Parts List / Lista De Piezas De Repuesto
When ordering parts, please be sure to furnish the following information on all orders. Failure to do so may delay your order. /
Al pedir piezas, incluya toda la información siquiente con su pedido. El no proporcionar toda esta información resultará en una demora.
1. Cooler model number / El modelo de su enfriador
2. Cooler serial number / Número de serie de la unidad
3. Description and part number / Descripción y número de pieza
4. Date of purchase / Fecha de compra
8
110498-3
No. AS1C51 AS1C5112 AS1C71 AS1C7112
Description / Descripción AS2C51 AS2C5112 AS2C71 AS2C7112
1. Top, Cabinet / Tapa De La Caja ................................................................................222130-070 222130-070 222140-053 222140-053
2. Top Access Panel / Panel Superior De Acceso ...........................................................222130-074 222130-075 222130-074 222130-075
3. Bottom, Blower Section / Base De La Sección De La Rueda ....................................222130-069 222130-069 222140-052 222140-052
4. Bottom, Wet Module / Base De La Sección De Agua ................................................222130-072 222130-073 222130-072 222130-073
5. Front Panel / Panel Del Frente ...................................................................................322130-077 322130-077 322140-056 322140-056
6. Inspection Panel / Panel De Inspección .....................................................................224130-002 224130-002 224140-002 224140-002
7. Center Post, Right / Poste Central, Derecho ..............................................................222130-062 222130-062 222140-045 222140-045
8. Center Post, Left / Poste Central, Izquierdo ...............................................................222130-063 222130-063 222140-046 222140-046
9. Back Post, Right / Poste Trasero, Derecho ................................................................222130-064 222130-066 222140-047 222140-049
10. Back Post, Left / Poste Trasero, Izquierdo .................................................................222130-065 222130-067 222140-048 222140-050
11. Blower Housing / Caja De La Rueda .........................................................................324130-203 324130-203 324140-203 324140-203
12. Cut-Off Plate / Placa Externa .....................................................................................224003-015 224003-015 224004-003 224004-003
13a. Blower Housing Support, Right / Soporte Para La Caja De La Rueda, Derecho .....218001-035 218001-035 218001-038 218002-038
13b. Blower Housing Support, Left / Soporte Para La Caja De La Rueda, Izquierdo ......218001-036 218001-036 218001-038 218002-038
14. Grill / Parrilla ............................................................................................................. 222130-078 222130-078 222140-057 222140-057
15. Electrical Junction Box / Caja De Empalme ..............................................................322009-001 322009-001 322009-001 322009-001
16. Motor Mount / Montura Del Motor ............................................................................314003-011 314003-011 314003-012 314003-012
17. Motor Mount Clips / Seguros Para Montar Motor ....................................................314005-001 314005-001 314005-001 314005-001
18. Motor / Motor .............................................................................................................* * * *
19. Pulley, Motor / Polea Del Motor ................................................................................110279-004 110279-004 110279-003 110279-003
20. Electrical Cord, Motor (115V) / Cable Eléctrico Del Motor (115V) ..........................110372 110372 110372 110372
20. Electrical Cord, Motor (230V) / Cable Eléctrico Del Motor (230V) .........................110372-2 110372-2 110372-2 110372-2
21. Shaft, Blower Wheel / Eje De La Rueda ....................................................................110183 110183 110183 110183
22. Blower Wheel / Rueda ................................................................................................16BW 16BW 20BW 20BW
23. Pulley, Blower Wheel / Polea De La Rueda ...............................................................110275 110275 110276 110276
24. Drive Belt / Correa .....................................................................................................110212 110212 110213 110213
25. Bearings, Blower Wheel Shaft / Cojinetes Del Eje De La Rueda ..............................110351 110351 110351 110351
26. Receptacle, Motor / Toma De Corriente Del Motor ...................................................110393 110393 110393 110393
27. Receptacle, Pump / Toma De Corriente De La Bomba ..............................................110361 110361 110361 110361
28. Media Shield, Right / Protector Para El Medio Evaporativo, Direcho .....................281043-002 281045-002 281044-002 281046-002
29. Media Shield, Left / Protector Para El Medio Evaporativo, Izquierdo .....................281043-001 281045-001 281044-001 281046-001
30. Water Distributor Housing / Caja Del Distribuidor De Agua ....................................281038-001 281033-001 281038-001 281033-001
31. Water Distributor Tube / Tubo Del Distribuidor De Agua .........................................3D-23 3D-23 3D-23 3D-23
32. Evaporative Media / Medio Evaporativo ....................................................................310117-001 310118-001 310117-002 310118-002
33. Distributor Filter Pad / Filtro Del Distribuidor ..........................................................110120 110120 110120 110120
34. Water Reservoir / Bandeja Acumuladora De Agua ....................................................281041 281042 281041 281042
35. Tube, Water Delivery / Tubo De Agua ........................................................................310716 310716 310716 310716
36. Over Flow Assembly / Montaje De Desagüe .............................................................310571-2 310571-2 310571-2 310571-2
37. Float Valve / Flotador .................................................................................................FL-C FL-C FL-C FL-C
38. Float Shield / Salpicadero Del Flotador .....................................................................281006 281006 281006 281006
39. Pump Assembly / Bomba ............................................................................................** ** ** **
40. Pump Screen / Malla Para La Bomba ........................................................................281001-001 281001-001 281001-001 281001-001
41. Pump Mount / Montura De La Bomba .......................................................................218002-012 218002-012 218002-012 218002-012
42. Pump Retainer / Sujetador De La Bomba...................................................................110714 110714 110714 110714
43. Anti-Flattening Coil / Espiral Protectora ...................................................................110847 110847 110847 110847
44. Dump Pump Bracket / Bomba ....................................................................................220101-011 220101-011 220101-011 220101-011
45. Thermostat Mounting Bracket / Soporte Del Termostato ...........................................220101-010 220101-010 220101-010 220101-010
46. T’Stat Thermostat Controls / Controles De Termostato .............................................110423 110423 110423 110423
47. Switch Box / Caja De Interuptor................................................................................110821 110821 110821 110821
48. Toggle Switch / Interuptor De Palanca ......................................................................110419 110419 110419 110419
49. Switchbox Cover & Gasket / Cuberta y Junta De La Caja Del Interruptor ..............110821-1 110821-1 110821-1 110821-1
50. Liquidtight Conduit / Conduit Flexible ......................................................................110816 110816 110816 110816
51. Liquidtight Connectors / Conectores Del Conduit Flexible .......................................110817 110817 110817 110817
52. Chase Nipple / Niple Roscado ....................................................................................110812 110812 110812 110812
* See the motor speci cation table on page 12. / Vea la tabla de especi caciones del motor en la página 12.
** Pump for 115V units - #110436, Pump for 230V units - #C60P-240 / Bomba de 115V - #110436, Bomba de 230V - #C60P-240
NOTE: Standard hardware items may be purchased from your local hardware store.
NOTA: Artículos de uso corriente pueden comprarse en la ferretería de su localidad.
Replacement Parts List / Lista De Piezas De Repuesto
When ordering parts, please be sure to furnish the following information on all orders. Failure to do so may delay your order. /
Al pedir piezas, incluya toda la información siquiente con su pedido. El no proporcionar toda esta información resultará en una demora.
1. Cooler model number / El modelo de su enfriador
2. Cooler serial number / Número de serie de la unidad
3. Description and part number / Descripción y número de pieza
4. Date of purchase / Fecha de compra
10
110498-3
No. AU1C7112
Description / Descripción AU2C7112
1. Top, Cabinet / Tapa De La Caja ...........................................................................................................................322140-053
2. Top Access Panel / Panel Superior De Acceso ......................................................................................................222130-075
3. Bottom, Blower Section / Base De La Sección De La Rueda ...............................................................................222140-052
4. Bottom, Wet Module / Base De La Sección De Agua ...........................................................................................222130-073
5. Front Panel / Panel Del Frente ..............................................................................................................................222140-058
6. Inspection Panel / Panel De Inspección ................................................................................................................224140-002
7. Center Post, Right / Poste Central, Derecho .........................................................................................................222140-045
8. Center Post, Left / Poste Central, Izquierdo ..........................................................................................................222140-046
9. Back Post, Right / Poste Trasero, Derecho ...........................................................................................................222140-049
10. Back Post, Left / Poste Trasero, Izquierdo ............................................................................................................222140-050
11. Blower Housing / Caja De La Rueda ....................................................................................................................324140-204
12. Cut-Off Plate / Placa Externa ................................................................................................................................224004-003
13. Blower Support Bracket / Soporte Para La Caja De La Rueda ............................................................................218001-038
14. Grill / Parrilla ........................................................................................................................................................222140-057
15. Electrical Junction Box / Caja De Empalme .........................................................................................................322009-001
16. Motor Mount / Montura Del Motor .......................................................................................................................314003-012
17. Motor Mount Clips / Seguros Para Montar Motor ...............................................................................................314005-001
18. Motor / Motor ........................................................................................................................................................*
19. Pulley, Motor / Polea Del Motor ...........................................................................................................................110279-003
20. Electrical Cord, Motor (115V) / Cable Eléctrico Del Motor (115V) .....................................................................110372-1
20. Electrical Cord, Motor (230V) / Cable Eléctrico Del Motor (230V) ....................................................................110372-2
21. Shaft, Blower Wheel / Eje De La Rueda ...............................................................................................................110183
22. Blower Wheel / Rueda ...........................................................................................................................................20BW
23. Pulley, Blower Wheel / Polea De La Rueda ..........................................................................................................110276
24. Drive Belt / Correa ................................................................................................................................................110213
25. Bearings, Blower Wheel Shaft / Cojinetes Del Eje De La Rueda .........................................................................110351
26. Receptacle, Motor / Toma De Corriente Del Motor ..............................................................................................110393
27. Receptacle, Pump / Toma De Corriente De La Bomba .........................................................................................110361
28. Media Shield, Right / Protector Para El Medio Evaporativo, Derecho................................................................281046-002
29. Media Shield, Left / Protector Para El Medio Evaporativo, Izquierdo ................................................................281046-001
30. Water Distributor Housing / Caja Del Distribuidor De Agua ...............................................................................281033-001
31. Water Distributor Tube / Tubo Del Distribuidor De Agua ....................................................................................3D-23
32. Evaporative Media / Medio Evaporativo ...............................................................................................................310118-002
33. Distributor Filter Pad / Filtro Del Distribuidor .....................................................................................................110120
34. Water Reservoir / Bandeja Acumuladora De Agua ...............................................................................................281042
35. Tube, Water Delivery / Tubo De Agua ...................................................................................................................310716
36. Over Flow Assembly / Montaje De Desagüe ........................................................................................................310571-2
37. Float Valve / Flotador ............................................................................................................................................FL-C
38. Float Shield / Salpicadero Del Flotador ................................................................................................................281006
39. Pump / Bomba........................................................................................................................................................**
40. Pump Screen / Malla Para La Bomba ...................................................................................................................281001-001
41. Pump Mount / Montura De La Bomba ..................................................................................................................218002-012
42. Pump Retainer / Sujetador De La Bomba..............................................................................................................110714
43. Anti-Flattening Coil / Espiral Protectora ..............................................................................................................110847
44. Dump Pump Bracket / Bomba ...............................................................................................................................220101-011
45. Thermostat Mounting Bracket / Soporte Del Termostato ......................................................................................220101-010
46. T’Stat Thermostat Controls / Controles De Termostato ........................................................................................110423
47. Switch Box / Caja De Interuptor...........................................................................................................................110821
48. Toggle Switch / Interuptor De Palanca .................................................................................................................110419
49. Switchbox Cover & Gasket / Cubierta y Junta De La Caja Del Interruptor ........................................................110821-1
50. Liquidtight Conduit / Conduit Flexible .................................................................................................................110816
51. Liquidtight Connectors / Conectores Para Conduit Flexible ................................................................................110817
52. Chase Nipple / Niple Roscado ...............................................................................................................................110812
* See the motor speci cation table on page 12. / Vea la tabla de especi caciones del motor en la página 12.
** Pump for 115V units - #110436, Pump for 230V units - #C60P-240 / Bomba de 115V - #110436, Bomba de 230V - #C60P-240
NOTE: Standard hardware items may be purchased from your local hardware store.
NOTA: Artículos de uso corriente pueden comprarse en la ferretería de su localidad.
Replacement Parts List / Lista De Piezas De Repuesto
When ordering parts, please be sure to furnish the following information on all orders. Failure to do so may delay your order. /
Al pedir piezas, incluya toda la información siquiente con su pedido. El no proporcionar toda esta información resultará en una demora.
1. Cooler model number / El modelo de su enfriador
2. Cooler serial number / Número de serie de la unidad
3. Description and part number / Descripción y número de pieza
4. Date of purchase / Fecha de compra
11
110498-3
Replacement Parts / Piezas De Repuesto
AU1C7112, AU2C7112
12
110498-3
Lea Y Conserve Estas Instrucciones
Reglas De Seguridad
1. Lea las instrucciones con cuidado.
2. Las conexiones eléctricas deben ser hechas por un electricista com-
petente, para que todo el cableado eléctrico cumpla con los requisitos
establecidos en su localidad.
3. Siempre CORTE LA CORRIENTE y DESCONECTE el motor y la
bomba en el interior del aparato antes de instalar o realizar cualquier
labor de mantenimiento.
4. El motor y la bomba están provistos de clavijas moldeadas, con toma de
tierra, y se apagarán automáticamente en caso de sobrecalentamiento.
Los motores volverán a funcionar cuando se enfrían.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o toques
eléctricos, no use este ventilador con ningún “dispositivo de estado
sólido para controlar la velocidad del ventilador.”
Enfriamiento Por Evaporación
El enfriamiento por medio de evaporación es la manera de la naturaleza
de refrescarse. Cuando el aire se mueve sobre una super cie mojada,
se evapora el agua y se absorbe el calor. Al salir de una piscina con el
viento que sopla usted se siente fresco, aunque el aire puede ser caliente.
El cuerpo humano sí mismo es refrescado principalmente por la evapo-
ración del sudor.
Este enfriador funciona usando el mismo principio. El aire se traza a
través de los ltros mojados donde el aire se enfría por medio de evapo-
ración y después circula a través del edi cio. Se hace frío de la sensación
cuando tiene esta combinación del aire enfriado y del movimiento del
aire sobre la piel.
A diferencia de los acondicionadores de aire que recirculan el aire, un
enfriador evaporativo trae continuamente por dentro el aire fresco mientras
agota el aire viejo. Se reemplaza completamente el aire cada 2 a 4 minutos,
abriendo las ventanas o las puertas o una combinación de ambas. El aire
es siempre fresco, no es viciado, cargado de humo y olores como ocurre
con los sistemas de aire acondicionado a base de refrigeración.
Motor Speci cations / Especi caciones Del Motor
General Speci cations / Especi caciones Generales
Models
Modelos
HP
C.V.
Motor #
Motor - N°
Speed
Velocidad
Volts
Voltios
*Amps
Amperaje
Motor Pully #
Polea Del Motor-N°
Model
Modelo
Drive Belt Part #
Correa - N°
AD1C51,
AD1C5112,
AS1C51,
AS1C5112
3/4 110449 2 115 15.8 110279-004
AD1C51,
AD1C5112
110229 (4L-530)
AS1C51,
AS1C5112
110212 (4L-570)
AD2C51,
AD2C5112,
AS2C51,
AS2C5112
3/4 110480 2 230 8.3 110279-004
AD2C51,
AD2C5112
110229 (4L-530)
AS2C51,
AS2C5112
110212 (4L-570)
AD1C71,
AD1C7112,
AS1C71,
AS1C7112,
AU1C7112
1 110471 2 115 18 110279-003
AD1C71,
AD1C7112
110230 (4L-640)
AS1C71,
AS1C7112
110213 (4L-670)
AU1C7112
110214 (4L-690)
AD2C71,
AD2C7112,
AS2C71,
AS2C7112,
AU2C7112
1 110458 2 230 9.4 110279-003
AD2C71,
AD2C7112
110230 (4L-640)
AS2C71,
AS2C7112
110213 (4L-670)
AU2C7112
110214 (4L-690)
*Motor amperage based on National Electrical Code. Use motor nameplate amperage when sizing electrical components. / El amperaje listado
es del código eléctrico nacional. Utilize el amperaje indicado en la placa del motor para determinar los componentes elécticos.
Models
Modelos
Weight (lbs.)
Peso (libras)
Cabinet Dimensions (in.)
Dimensiones De La Caja (pulgadas)
Duct Opening (in.)
Abertura De Ducto (pulgadas)
Dry
Seco
Operating
Lleno
Height
Altura
Width
Anchura
Depth
Profundidad
Width
Anchura
Height
Altura
AD1C51, AD2C51, AS1C51,
AS2C51
183 233 28 42 45 17 3/4 17 3/4
AD1C5112, AD2C5112,
AS1C5112, AS2C5112
196 263 28 42 49 17 3/4 17 3/4
AD1C71, AD2C71, AS1C71,
AS2C71
219 269 34 5/8 42 48 19 3/4 19 3/4
AD1C7112, AD2C7112,
AS1C7112, AS2C7112,
AU1C7112, AU2C7112
239 306 34 5/8 42 52 19 3/4 19 3/4
13
110498-3
Conectar El Agua
• Instale el montaje de desagüe. Quite la
tuerca y pase la boquilla por el agujero
de la bandeja, colocando la arandela de
goma entre la bandeja y la cabeza de la
boquilla (véase g. 2). Coloque la tuerca
en la boquilla y atorníllela hasta que
quede apretada contra la parte inferior de
la bandeja. Inserte el tubo de desagüe en
la boquilla para retener el agua. El tubo
de desagüe viene de la fábrica conectado
a la manguera de la bomba de desagüe.
El tubo de desagüe se puede quitar para
desaguar el agua de la bandeja cuando sea
necesario. Se puede conectar una mangue-
ra de jardín a la boquilla para desaguar el
agua hacia otra parte.
Conecte el tubo de abastecimiento de
agua. Instale la llave de paso y la válvula
de agua en el grifo según indica la gura
3. Coloque la tuerca y la férula en el tubo
y apriete bien la tuerca para impedir que
gotee el agua. NOTA: No conecte el abas-
tecimiento de agua con ninguna aplicación
de agua blanda.
Instale la válvula del otador y llene la bandeja con agua. Véase la
gura 4. Remueve los partes 1, 2, 3 y 4. Inserte el cuerpo del otador (5)
por el agujero en el poste trasero segun lo indicado. Instale la arandela (1)
y la tuerca (2). Apriete la tuerca para que el otador no de vuelta. Ponga
la tuerca (4) y la férula (3) en la línea
de abastecimiento de agua. Conecte la
línea al otador y apriete la tuerca hasta
que no salga agua. Doble la varilla (6)
para ajustar el otador hasta que el nivel
del agua esté a una altura de 1 pulgada
por debajo de la tapa del tubo de des-
agüe. Ponga el salpicadero del otador
(7) sobre el cuerpo del otador hasta que
se agarre.
Instalación Del Enfriador
PRECAUCIÓN: La super cie en que ha de colocarse el en-
friador deberá aguantar el peso completo de la unidad cuando
ésta está en funcionamiento. (Para saber este peso, vea la tabla
de especi caciones.)
PRECAUCIÓN: No conecte el enfriador hasta que la insta-
lación esté completa y se haya comprobado la estabilidad del
mismo.
PRECAUCIÓN: No atornille ni taladre a 5 pulgadas del
fondo de la sección de agua. Usted podría pinchar la bandeja
acumuladora de agua.
PRECAUCIÓN: Si instale la unidad
con piernas a cada esquina, también debe
soportar la unidad en el centro donde se
ensamblan las dos secciones.
NOTA: Para una instalación más fácil, puede
separar la sección de agua de la sección de la
rueda quitando los cuatro pestillos del lado de
la sección de agua ( g. 1). Desenchufe las dos
bombas antes de separar las secciones.
La caja de control es instalado y atado con alambre en la fábrica para el
alimentación de 120V o de 230V, dependiendo del modelo comprado. La
alimentación eléctrica se debe proteger adecuadamente contra sobrecargas
y circuitos cortos. Nota: La instalación eléctrica se debe realizar por un
electricista cuali cado. Siga todos los códigos eléctricos nacionales y
locales al instalar este enfriador.
Instale la caja de interruptor. Dentro de la unidad está un bolso plástico
que contiene la caja y cubierta del interruptor, una niple roscada, un anillo
de estanquidad y un interruptor de palanca. Quite la caja de empalme
eléctrica que se encuentra en el interior del panel central (véase Fig 5).
Por dentro de la unidad, inserte la
niple roscada a través del agujero
de acceso eléctrico. Resbale el
anillo de estanquidad sobre la
niple roscada. Instale la caja del
interruptor al exterior de la unidad
atornillando la niple roscada en la
caja del interruptor. Inserte los tres
conductores del interruptor a tra-
vés de la niple roscada y en la caja
del interruptor y reinstale la caja de
empalme. Conecte el conductor a
tierra verde al tornillo de puesta a
tierra en la caja del interruptor.
Suministre electricidad a la unidad. Tienda cables de alimentación hasta
la caja del interruptor externo y conéctelos con los dos polos del interruptor
de palanca. Conecte los conductores gris y blanco de la caja eléctrica de
enfriador con los dos polos del interruptor de palanca. Re era al diagrama
eléctrico apropiado para terminar la instalación eléctrica de su enfriador.
Coloque el interruptor en la caja del interruptor e instale la junta y la cubierta
de la caja de interruptor.
PRECAUCIÓN: Todas las aberturas de la caja externa de
interruptor se deben sellar para evitar la entrada del agua.
PRECAUCIÓN: Los enchufes de la bomba están para las
bombas puestas a tierra del enfriador evaporativo solamente.
No enchufe cualquier otra cosa en los enchufes.
ADVERTENCIA: Compruebe que la caja del enfriador tenga
la debida conexión a tierra para proveer máxima seguridad.
Instalación Del Termostato
1) Localice una localización apropiada para el termostato de pared (lejos de
fuentes del calor, de la luz del sol, o de la ventilación, y entre 4 y 6 pies
del piso). El termostato se puede montar a una caja eléctrica estándar.
2) Tienda un cable aislado de termostato con cuatro conductores (o similar)
desde la caja de control dentro del enfriador hasta la caja eléctrica del
termostato. Este cable no está provisto. ADVERTENCIA: El
cable de termostato no debe ser encaminado al lado de o
entrar el enfriador a través de la misma entrada del cable de
alimentación.
3) Conecte los conductores del cable de termostato a los terminales por detrás
del control de pared y a los terminales localizados en el lado izquierdo de
la caja de control dentro de la unidad. Siga el código de color encontrado
al lado de cada terminal.
Instalación Eléctrica
ADVERTENCIA: Desconecte todos los servicios eléctricos que
serán usados en esta unidad antes de instalar el enfriador y queda
desconectada hasta que la instalación es completa.
Amperio Y Tensión De La Correa
Esta unidad viene equipada de una polea ajustable que permite ajustar la
velocidad del ventilador según la capacidad del motor en sistemas diferentes
de conductos. Es importante que la polea del motor sea ajustada al tamaño
correcto, para asegurar el máximo rendimiento sin dañar el motor. Siga
cuidadosamente estas instrucciones.
Ajuste la polea del motor. Después de instalar el enfriador completo,
ajuste la polea al diámetro mínimo y ajuste la tensión de la correa. Vea
la sección de mantenimiento para ajustar la correa.
Sección
De Agua
Fig. 1
Pestillos
Grifo
Valvula
De Agua
Llave De
Paso
Ferula
Tuerca
Fig. 3
1
2
3
4
5
6
7
Fig. 4
Arandela De Goma
Tubo De Desagüe
Boquilla Roscada
Bandeja
Tuerca
Fig. 2
Manguera De La
Bomba de Desagüe
Fig. 5
Caja
Eléctrica
Anillo De
Estanquidad
Caja De
Empalme
Niple
Roscada
14
110498-3
Poner en marcha la unidad. Instale los paneles de inspección, prenda
la bomba y permita que siga funcionando hasta que todos los ltros
estén mojados.
Revise el amperio. Con los ltros mojados y la unidad en funciona-
miento, revise el amperio del motor con un medidor de amperio.
Ajuste la polea si es necessario. Si la lectura de amperio es menos
del valor especi cado del motor, apague la unidad y quite el panel de
inspección (la tapa para modelos ADA35 y ASA35). Desconecte el
motor dentro de la caja para protegerse en caso de que alguien intente
poner en marcha el aparato mientras usted está
trabajando. Esto hay que hacerlo por su pro-
pia seguridad. Ajuste la polea a un diámetro
mas grande y vuelva a ajustar la tensión de la
correa. Conecte el motor, coloque el panel y
compruebe de nuevo el amperio. Repita estos
pasos hasta obtener la lectura de amperio co-
rrecta. El incrementar el diámetro de la polea,
incrementa también el amperio; el disminuir
el diámetro de la polea, disminuye también el
amperio (véase g. 6).
PRECAUCIÓN: No permita que funcione esta unidad si toma
mas amperio del que se indica la placa del motor.
NOTA: No se debe intentar la instalación completa de esta unidad sin la
ayuda de un electricista o alguien que sepa medir el amperio. Si usted no
sigue esta instrucción, podrá ser anulada su garantía.
Wet’ y comenzará el ventilador y la bomba inmediatamente. (Si se requiere
refrescarse).
Durante el funcionamiento automático, el control realiza un ciclo de la descarga
de agua que dura 90 segundos cada 8 o 12 horas del funcionamiento de la
bomba. Este intervalo se puede cambiar entre 8 o 12 horas simultáneamente
sosteniendo los botones ‘Fan’ y ‘Cool’ por 5 segundos. El intervalo seleccio-
nado se indica por un tiempo corto. Esta acción también comienza un ciclo
manual de la descarga de agua.
Funcionamiento Del Ventilador (Modo de
Ventilador)
La velocidad del ventilador es determinado por el usuario, la bomba de agua
está apagada.
Este modo es activado presionando el botón ‘Fan’. Un diodo LED verde está
iluminado y el LCD indica la velocidad del ventilador. Al presionar el botón
‘Fan’ otra vez desactiva este modo.
Al presionar el botón ‘Arriba’ selecciona la velocidad máxima del ventilador
y el LCD indica ‘Hi’. Al presionar el botón ‘Abajo’ selecciona la velocidad
mínima del ventilador y el LCD indica ‘Lo’.
Funcionamiento Retardado (Modo de
Temporizador)
Retardo del empieza o n en el modo ‘Cool’ o ‘Fan’
El botón ‘Timer (temporizador) está utilizado para determinar un retardo de
2, 4 o 8 horas, dependiendo en las veces que presione el botón.
Si el enfriador está funcionando en el modo ‘Cool’ o ‘Fan’ cuando presiona el
botón ‘Timer’, el periodo de retraso se determina cuando el enfriador apagará.
Si el enfriador está apagada cuando presiona el botón ‘Timer’, el período de
retraso se determina cuando arranque el enfriador.
El modo de empezar se indica por un diodo LED que destella. Se puede
cambiar este modo presionando el botón apropiado (‘Cool’ o ‘Fan’).
Se puede cancelar la función del temporizador en cualquier momento pre-
sionando el botón ‘Timer hasta no ilumina ninguno de los diodos LED de
temporizador.
En Caso de una Interrupción de la Energía
Si el enfriador está funcionando en el modo ‘Cool’ o ‘Fan’ cuando se inte-
rrumpe la energía, el enfriador reasumirá en el mismo modo cuando restaura
la energía.
Si el enfriador estaba en cualquier modo del temporizador cuando interrumpe
la energía, el enfriador será apagada cuando restaura la energía.
Esquemas Del Cableado
120 Voltios 240 Voltios
Funcionamiento Del Termostato
Funcionamiento Automático (Modo de
Enfriador)
El ventilador y la bomba de agua se controlan automáticamente para alcanzar
el nivel deseado de la comodidad.
Este modo es activado presionando el botón ‘Cool’. Un diodo LED de azul está
iluminado, y por algunos segundos el LCD exhibirá la temperatura ‘Objetiva’.
Presionar el botón “Cool” otra vez desactiva este modo.
La temperatura ‘Objetiva’ (la temperatura objetiva para el control) se puede
cambiar presionando o sosteniendo el botón ‘Arriba’ o ‘Abajo’. El LCD
indicará la temperatura ‘Objeto’ en vez de la temperatura del ‘Cuarto’ por un
tiempo corto después de presionar el botón ‘Arriba’ o ‘Abajo’.
Al funcionar, si los ltros en el enfriador son demasiado secos, el ventilador
se puede retrasar de comenzar hasta que los ltros han absorbido un poco de
agua. Esto se llama ‘Pre-Wet’ y dura por 2 minutos, indicado por un LED
azul que destella. Seleccionar ‘Fan’ y después ‘Cool’ evitará el ciclo ‘Pre-
Disminuir
Amperio
Fig. 6
VIOLETA
AZUL
AMARILLO
GRIS
NEGRO
ROJO
VERDE
BLANCO
GRIS
TIERRA
INTERRUPTOR DE PALANCA
(11)
FLo
FHi
FCom
LINK
L1
N
NLink
PP
PCom
DP
DCom
DUMPPUMPFAN
PWR. SUPPLY
ENCHUFE DEL
TERMOSTATO
MOTOR
DE AGUA
ENCHUFE DE BOMBA
BOMBA DE DESAGÜE
ENCHUFE DE
120 VAC
BLANCO
NARANJA
NARANJA
MARRÓN
MARRÓN
NARANJA
AZUL
BLANCO
VERDE
CONDUCTORES
DEL INTERRUPTOR
ROJO
CAJA DE EMPALME DEL ENFRIADOR
BLANCO
VERDE
NEGRO
VERDE
BLANCO
AZUL
=EMPALME PLÁSTICO
VERDE
BLANCO
AZUL
NARANJA
MARRÓN
MARRÓN
NARANJA
NARANJA
BLANCO
240 VAC
ENCHUFE DE LA
BOMBA DE DESAGÜE
ENCHUFE DE LA
BOMBADEAGUA
MOTOR
THERMOSTATO
ENCHUFE DEL
PWR. SUPPLYFAN PUMP DUMP
DCom
DP
PCom
PP
NLink
N
L1
LINK
FCom
FHi
FLo
(11)
INTERRUPTOR DE PALANCA
TIERRA
GRIS
BLANCO
VERDE
ROJO
NEGRO
GRIS
AMARILLO
AZUL
VIOLETA
=EMPALME PLÁSTICO
BLANCO
VERDE
NEGRO
VERDE
BLANCO
CAJA DE EMPALME DEL ENFRIADOR
ROJO
AZUL
CONDUCTORES
DEL INTERRUPTOR
15
110498-3
IMPORTANTE: Para que el enfriador funcione lo mejor, debe instalar
el medio evaporativo correctamente. Si usted ha comprado ltros con
dos ángulos iguales, las instrucciones siguientes no serán provechosas
para usted. Los ltros deben ser instalados con el ángulo más escar-
pado inclinándose por la entrada
del aire (véase g. 7). La razón
es que el ángulo más escarpado
le ayuda a poner más agua en
el lado seco y caliente donde lo
necesita más. También le ayuda a
contrarrestar la tendencia del aire
a empujar el agua hasta atrás de
los ltros.
Limpie la bomba. Es necesario limpiar la bomba una vez al principio
de cada año. Por su propia seguridad, apague la unidad y desconecte el
motor y la bomba. Quite el sujetador de plástico de la montura y quite
la bomba, deslizándola hacia usted. Quite la base de la bomba según
se muestra en la gura 8. Limpie la bomba. Dé le vuelta a la hélice
para veri car que se mueve libremente. Quite el pico de la bomba y
vea si está obstruido. Después
de limpiar, reinstale la base en
la bomba. Presione rmemente
para asegurarse de que es segura.
Vuelva a colocar la bomba en la
unidad y fíjela en la montura con
el sujetador de plástico. Esto
impedirá que se caiga la bomba
al agua, lo que dañaría el motor.
No se olvide de volver a conectar
el tubo de agua a la bomba.
Compruebe la tensión de la correa.
Una fuerza de 3 libras debe desviar la
correa 3/4 pulgadas (véase g. 9). Ajuste
la correa si es necesario.
Lubrique los cojinetes. Los cojinetes de
la rueda y el motor del ventilador deben
ser lubricados usando unas gotas de un
aceite no detergente de densidad 20/30 una vez al año. No obstante,
los motores sin tuberías para aceite no necesitan ser lubricados. Estos
motores son lubricados en la fábrica de por vida y no requieren nunca
ninguna lubricación.
PRECAUCIÓN: No lubrique demás. El agregar demasiado aceite
puede ocasionar que se queme el motor, a causa del aceite entrando al
interior del motor.
Compruebe la válvula de desahogo para veri car que no esté obs-
truida.
Preparar La Unidad Para El Invierno
Drene el agua. Drene siempre toda el agua de la unidad y del tubo de
abastecimiento de agua cuando no use el enfriador durante períodos pro-
longados, especialmente al n de la temporada. El tubo debe quedarse
desconectado del enfriador y del abastecimiento de agua para que no lo
congele.
Desconecte el motor y la bomba dentro del enfriador cuando no se
utiliza el enfriador por períodos extendidos.
Cubra la unidad. Para proteger y alargar la vida útil del acabado, se
sugiere cubrir el enfriador durante períodos largos cuando no sea utili-
zado.
Si usted sigue estas sugerencias en cuanto a instalación, operación y mante-
nimiento, podrá disfrutar de muchos años de servicio e ciente y satisfactorio
de este enfriador. Si desea más información, su concesionario tendrá mucho
gusto en ayudarle con respecto a cualquier duda o pregunta.
¿Cuanto Debe Abrir Las Ventanas?
Un concepto a menudo entendido mal de enfriamiento por evaporación es la
cantidad de aire que debe ser agotada. Cuánto debe usted abrir sus ventanas?
El hecho es que la mayoría de la gente no abre sus ventanas bastante. Los dos
métodos siguientes le ayudarán.
El Método Primero
Usted debe dejar una abertura de dos pies cuadrados por cada 1000 P.C.M.
(pies cúbicos por minuto), según la capacidad de su modelo. Ejemplo: Un
Modelo AD1C51 (3/4 c.v.) de 3790 P.C.M. requiere 7,6 pies cuadrados (1094
pulgadas cuadradas) de abertura (3790/1000 * 2 = 7,6). Ahora, multiplique
el número de las ventanas por el ancho de las mismas; luego divida esta can-
tidad entre el número de pulgadas cuadradas requeridas para su unidad. El
resultado le dice hasta qué altura hay que abrir las ventanas. En este ejemplo,
cuatro ventanas que miden 36 pulgadas (0,9 m) de ancha se deben abrir 7,6
pulgadas por cada una.
El Método De Equilibrar El Aire
1. Tome un pedazo de papel de seda y córtelo a lo largo en 3 tiras igua-
les.
2. Ponga en marcha a su enfriador a “High-Cool”.
3. Abra una ventana por lo menos seis pulgadas de ancho en cada sitio
que usted desee refrescar.
4. Tome un pedazo de papel de seda y póngalo contra la pantalla de la
ventana abierta más lejos de la apertura del enfriador. Suéltalo al
papel de seda. Hará una de tres cosas:
SI: Se caiga.
ENTONCES: CIERRE todas las ventanas una pulgada e intente el
paso 4 otra vez.
SI: Se queda contra la pantalla con fuerza.
ENTONCES: ABRA todas las ventanas una pulgada e intente el paso
4 otra vez.
SI: Se queda ligeramente contra la pantalla.
ENTONCES: PERFECTO. Se ha acabado. Goce del aire refrescan-
te.
Notas:
Al poner el enfriador a “low-cool”, usted debe reequilibrar el aire de
su hogar. Repita el paso 4.
Al equilibrar el aire de su hogar usted puede refrescar algunas áreas
más que otras abriendo esas ventanas más y cerrando las otras por la
misma cantidad. Repita el paso 4. Asegurarse de que el aire de su hogar
sea equilibrado.
Mantenimiento
ADVERTENCIA: Antes de hacer cualquier mantenimiento,
compruebe que la corriente esté apagada. Al quitar un panel de
inspección, desconecte el motor y la bomba dentro de la caja. Esto
es por su seguridad.
Puesta En Marcha En La Primavera
Limpie el medio evaporativo. Un ltro limpio es más absorbente
y e ciente y producirá un mayor volumen de aire frío. Cada año o
cuando sea necesario, limpie con una manguera de jardín las aberturas.
Luego limpie el lado de adentro de cualquier escama u otra obstrucción
a las aberturas. Si requiere, raspe ligeramente para remover escama
endurecida.
Cambie el medio evaporativo después de 5 años o cuando sea ne-
cessario. El cambiar el medio evaporativo, remueva el panel superior
de acceso, remueva la parrilla y desconecte el tubo del distribuidor de
agua. Quite la caja del distribuidor de agua y saque el medio evapora-
tivo. Reemplace con los ltros de mismo tipo lo que puede encontrar
de su comerciante.
45°
15°
Entrada
Del Aire
Salida Del
Aire
Fig. 7
Fig. 9
3 Libras
3/4 Pulgadas
hélice
Quite
La Base
Fig. 8
16
110498-3
1. No llega corriente
Fusible fundido
Cortacircuito desactiva-
do
2. Motor recalentado
• Correa muy apretada
• Cojinetes de la rueda
están secos
• Diámetro de la polea del
motor demasiado grande
3. Motor parado
4. Fusible fundido en la caja
de control
5. Cableado incorrecto entre
el termostato de pared y
el enfriador
6. Conexiones malas a las
terminales del motor
7. Tarjeta controladora de la
unidad o termostato de
pared defectuoso
1. Agua estancado en la
unidad
1. Revise la corriente
• Cambie el fusible
• Restablecer el cortacircui-
to
2. Determine la causa
• Ajuste la tensión de la
correa
• Lubrique los cojinetes
• Ajústela al diámetro
correcto
3. Cambie el motor
4. Cambie el fusible
5. Revise que el cableado es
correcto y seguro
6. Revise las conexiones
7. Revise el voltaje DC al
termostato de pared
• Si el voltaje entre los
terminales negro y rojo
está cerca de 3.5VDC y el
LCD está en blanco - el
termostato de pared es
defectuoso
• Si el voltaje es mucho
menos de 3.5VDC,
quite el conductor rojo
del terminal. Si el voltaje
incrementa hasta 3.5VDC
- el termostato de pared
es defectuoso. Si el
voltaje sigue siendo bajo
- la tarjeta controladora es
defectuosa
1. Desagüe y limpie el medio
evaporativo
1. Abra ventanas o puertas
para aumentar ujo de
aire
2. Ajuste la tensión o cam-
bie la correa
3. Limpie los ltros
4. Ajuste la polea
1. Lubrique los cojinetes
2. Inspeccione y alinee
(Desconecte la unidad)
3. Apriételas
1. Compruebe el voltaje
2. Ajuste la tensión de la
correa
3. Lubrique o cambie los
cojinetes (Desconecte la
unidad)
4. Lubrique los cojinetes
5. Ajústela para no exceder
el grado a carga plena
del amperio del motor
1. Abra más las ventanas o
puertas
2. Revise la distribución
de agua
Limpie los ltros
Límpielos
• Cámbiela o límpiela
(Desconecte la unidad)
1. Abra puertas o ventanas
1. Insu ciente abertura para
que salga el aire
2. Poca tensión en la correa
3. Filtros obstruidos
4. Motor no se carga
1. Cojinetes secos
2. Rueda roza contra caja de
la rueda
3. Partes sueltas
1. Voltaje de ciente
2. Demasiada tensión en la
correa
3. Eje del ventilador atorado
4. Cojinetes secos
5. Diámetro demasiado
grande de la polea del
motor dando por resulta-
do sobrecarga del motor
1. Insu ciente abertura para
que salga aire
2. El medio evaporativo no
está mojado
Filtros obstruidos
• Agujeros del tubo obs-
truidos
• Bomba no funciona
1. Insu ciente salida de aire
Problema Causa Posible Remedio
Problema Causa Posible Remedio
La Localización De Averías
No arranca o
no sale aire/
No muestra
la pantalla
LCD
Olor a ence-
rrado, olor
desagradable
Sale poco
aire cuando
la unidad está
funcionando
Hace Ruido
Motor se apaga
y se enciende
Enfriamiento
inadecuado
Demasiada
humedad en la
casa
Garantía Limitada
La presente garantía se extiende al comprador original de un enfriador evaporativo instalado y utilizado bajo condiciones normales. No cubre daños ocurridos por acci-
dente, descuido o abuso por parte del propietario. No autorizamos que ninguna otra persona o representante asuma por nosotros cualquier otra o diferente responsabilidad
en relación con este producto.
Términos y Condiciones De La Garantía
Garantía limitada de por vida en la base original del enfriador en caso de gotera de agua debido a un defecto del material. A partir de la fecha de compra reemplazaremos
estos componentes originales proporcionados por Champion Cooler que fallen solamente debido a cualquier defecto de materiales o mano de obra en la fábrica. Reem-
plazaremos las piezas en lo siguiente:
Un año por los componentes del caja.
Cinco años por el medio evaporativo.
Dos años por el motor original si es proporcionado por Champion Cooler.
Exclusiones De La Garantía
No somos responsables por daños que resulten a consecuencia de alguna falla de funcionamiento.
No somos responsables por cualquier daño producido por el uso de suavizadores de agua, productos químicos, materiales desincrustantes, envolturas de plástico, o si se
usa en esta unidad un motor de mayor potencia de la que se indica en la placa de número de serie.
No somos responsables por el costo del servicio para diagnosticar la causa del problema ni por la mano de obra necesaria para reparar y/o reemplazar piezas.
Como Obtener Servicio Bajo Esta Garantía
Póngase en contacto con el Concesionario que le vendió el enfriador. Si por alguna razón usted no queda satisfecho con la respuesta por parte del Concesionario, comuní-
quese con el departamento de servicio al cliente: Champion Cooler, 5800 Murray Street, Little Rock, Arkansas 72209. 1-800-643-8341. E-mail: info@championcooler.
com.
Esta garantía limitada se aplica al comprador original solamente
Registre su producto en línea a: www.championcooler.com/eac/onlineregistration-eac.htm
/