Craftmade HC42, FC52 Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftmade HC42 Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
peso neto del ventilador: 7,5 kg (16,53 lb)
IMPRESO EN CHINA
Indice de materias:
Sugerencias de seguridad. Pág. 1
Desempaquetado del ventilador. Pág. 2
Inventario de piezas. Pág. 2
Preparación para la instalación. Pág. 3
Instalación del soporte de montaje. Pág. 3
Preparación para la instalación eléctrica. Pág. 4
Instalación eléctrica. Pág. 4
Ensamblaje del ventilador. Pág. 5
Colocación del bastidor del motor. Pág. 5
Colocación de las aspas. Pág. 6
Verificación del funcionamiento del
ventilador. Pág. 6
Instalación del juego de luz (opcional).Pág. 7
Localización de fallas. Pág. 8
Piezas de repuesto. Pág. 8
Garantía. Pág. 8
E124404
Guía de instalación
Para modelo:
FC52
LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y
GUARDARLAS PARA UTILIZACION FUTURA
CONTEMPORARY
FLUSHMOUNT
SUGERENCIAS DE SEGURIDAD.
ái 1
ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, desconectar la corriente en la caja de fusibles principal
o el interruptor protector antes de iniciar la instalación del ventilador o antes de repararlo o instalar accesorios.
1. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR SU
VENTILADOR Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de daño corporal, es posible que sea necesario usar guantes al manejar las piezas del
ventilador que tengan bordes afilados.
2. Asegurarse de que todas las conexiones eléctricas cumplan con los Códigos o las Ordenanzas Locales, el Código
Nacional Eléctrico y ANSI/NFPA 70-1999. Si usted no está familiarizado con el alambrado eléctrico o los cables de la
casa/el edificio son de colores diferentes a los cuales se refieren en las instrucciones, favor de buscar un electricista
calificado.
3. Asegurarse de que haya localizado una ubicación para su ventilador que permite el espacio necesario para la rotación
de las aspas, y por lo menos 2,13 metros (7 pies) de espacio libre entre el piso y las puntas de las aspas. Debe
instalar el ventilador para que las puntas de las aspas queden a una distancia de por lo menos 76 centímetros (30
pulgadas) de las paredes y otras estructuras verticales.
4. La caja de salida eléctrica debe estar bien sujetada a la viga de soporte del techo y deben ser capaces de sostener por
lo menos 16 kilogramos (35 libras). La caja de salida debe tener apoyo directo de la estructura del edificio. Sólo
usar cajas de salida registradas
con CUL (Canadá) o UL (EEUU) q
ue indican que "sirven para ventilador" ("FOR FAN
SUPPORT" en inglés).
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño corporal, instalar en la caja de salida marcada
"Aceptable para sostener ventilador de 15,9 kg (35 lb) o menos" ["Acceptable for Fan Support of 15.9 kg (35 lb) or less"] y
utilizar los tornillos proporcionados con la caja de salida. La mayoría de las cajas de salida que normalmente se usan para
sostener los aparatos de alumbrado no siempre son apropiadas para sostener ventiladores y es posible que las tenga que
reemplazar. En caso de duda, consultar con un electricista calificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño corporal, los conectores para cable provistos
con este ventilador son diseñados para aceptar sólo un cable de calibre 12 de la casa y dos cables principales del ventilador.
Si el calibre del cable de la casa es superior al 12 o hay más de un cable de la casa para conectar a los cables principales del
ventilador al cual corresponda cada uno, consultar con un electricista para informarse sobre el tamaño correcto de
conectores para cable que se debe usar.
5. Los diagramas eléctricos son únicamente para referencia. Los juegos de luz que no se incluyen con el ventilador
deben tener el
símbolo CUL (Canadá) o UL (EEUU) y también deben indicar que sirven para uso con este ventilador.
Los interruptores deben ser interruptores de uso general CUL (Canadá) o UL (EEUU).
Referirse a las instrucciones
incluidas con el juego de luz y los interruptores para ensamblarlos correctamente.
6. Después de haber terminado la instalación, asegurarse de que todas las conexiones estén totalmente seguras.
7. Después de haber terminado todas las conexiones eléctricas, los conductores empalmados deben ser volteados para
arriba y colocados cuidadosamente dentro de la caja de salida. Los alambres se deben de separar con el conductor
a tierra a un lado y el conductor a tierra del equipo al lado opuesto.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no usar el ventilador con ningún control de
velocidad de estado sólido ni controlar la velocidad del ventilador con un interruptor con reductor de luz de gama
completa. [El usar un interruptor con reductor de luz de gama completa para controlar la velocidad del ventilador causará
un zumbido recio del ventilador.] (Nota: Este ventilador sirve para usar con control remoto).
8. No utilizar el interruptor de reversa hasta que el ventilador se haya parado completamente.
9. No insertar ningún objeto entre las aspas mientras estén rotando.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal, no doblar los brazos de las aspas durante el ensamblaje ni durante
la instalación. No insertar objetos entre las aspas mientras estén rotando.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal o algún daño al ventilador, tener cuidado al estar trabajando
alrededor del ventilador o limpiándolo.
10. No utilizar agua ni detergentes para limpiar el ventilador ni las aspas. Usar un trapo seco o ligeramente
húmedo para su limpieza general.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal, usar sólo las piezas provistas con este ventilador. Al usar piezas
DISTINTAS a las provistas con este ventilador se invalidará la garantía.
NOTA: No se debe concluir que las precauciones de seguridad importantes e instrucciones en este manual van a abarcar
todas las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir. Se debe entender que el sentido común y la precaución
son factores necesarios en la instalación y la operación de este ventilador.
página 2
1. Desempaquetado del ventilador.
Abrir el empaque cuidadosamente. Sacar los artículos
del embalaje. Sacar el motor y ponerlo en una
alfombra o en el embalaje para evitar rayar el acabado.
Guardar la caja de cartón o el empaquetamiento
original en caso de que tenga que mandar el
ventilador para alguna reparación.
Comprobar las piezas del ventilador con el inventario
de piezas y verificar que se incluyeron todas.
2. Inventario de piezas.
a. soporte de montaje. 1 unidad
b. bastidor del motor. 1 unidad
c. unidad del motor. 1 unidad
d. brazo para el aspa. 5 unidades
e. aspa. 5 unidades
f. paquetes de artículos de ferretería
RECORDATORIO IMPORTANTE:
Se tienen que utilizar las piezas provistas
con este ventilador para una instalación
adecuada y su seguridad.
c
a
b
e
d
f
página 3
p
á
g
i
na
1
3. Preparación para la instalación.
Este ventilador se puede colgar solamente al ras
con el techo en un techo regular (sin inclinación).
No se puede hacer instalación con tubo con este
ventilador.
Se necesitan las herramientas siguientes para la
instalación:
Destornillador de estrella Phillips, destornillador de
paleta (plano), alicates ajustables o llave de
tuercas, escalera de tijera, cortaalambres y cinta
aisladora.
instalación
con tubo
instalación al ras
con el techo
NO se permite
instalar en
techo angulado
ni abovedado.
borde del aspa
2,13m
(7 pies)
76cm
(30
pulg.)
10 pies - 12 pies
10 pies - 12 pies
3,05m - 3,66m
3,05m - 3,66m
Para prevenir daño corporal y otros daños, estar
seguro de que el lugar en donde va a colgar el
ventilador le permite un espacio libre de 2,13m
(7 pies) entre las puntas de las aspas y el piso y
76cm (30 pulg.) entre las aspas y cualquier pared
u otra obstrucción.
Este ventilador es adecuado para habitaciones
hasta 37,2 metros cuadrados (400 pies cuadrados).
4.
Instalación del soporte de montaje.
soporte
de montaje
arandelas de resorte
ON
OFF
ON
OFF
arandelas de hule
tornillos de la
caja de salida
arandelas
planas
Apagar los cortacircuitos en el panel de electricidad que
suplen corriente a la caja de salida y asegurarse de que el
interruptor de luz esté APAGADO.
ADVERTENCIA: El no desconectar el suministro de fuerza
antes de la instalación puede tener por resultado lesiones
graves.
Quitar el aparato existente.
ADVERTENCIA: Si utiliza una caja de salida eléctrica
existente, asegurarse de que la caja de salida esté firmemente
conectada a la estructura del edificio y que sea capaz de
sostener el peso total del ventilador. Asegurarse de que la caja
de salida indique claramente que "Sirve para ventilador" (FOR
FAN SUPPORT); si no, se debe reemplazar con una caja de
salida aprobada. El no hacer el cambio si es necesario puede
resultar en lesiones graves.
PRECAUCION: Asegurarse de que la caja de salida esté
conectada a tierra correctamente y que haya un conductor a
tierra (VERDE o PELADO).
Instalar el soporte de montaje utilizando los tornillos
originales, las arandelas de resorte y las arandelas planas de
su nueva o existente caja de salida.* Instalar las arandelas
de hule entre el soporte de montaje y la caja de salida para
reducir la vibración entre las superficies de metal. Pasar el
alambrado eléctrico (los cables) de la caja de salida por el
agujero de en medio del soporte de montaje.
*Nota: Es muy importante usar los artículos de ferretería
correctos al instalar el soporte de montaje puesto que sirve
para sostener el ventilador.
página 4
6. Instalación eléctrica.
soporte de
montaje
Quitar los 4 tornillos para montaje del motor y
las arandelas de seguridad de la barra en la parte
superior de la unidad del motor; dejar las
arandelas de hule en su lugar. Elevar la unidad
del motor al soporte de montaje y colocar una
extremidad de la unidad del motor en la ranura
del soporte de montaje como se muestra. Esto
permitirá que la unidad del motor permanezca
colgado a un lado mientras hace la instalación
eléctrica.
Sugerencia: Solicitar ayuda de otra persona para
sujetar la escalera y para que le suba el
ventilador cuando usted ya esté preparado en la
escalera para colgarlo.
unidad
del motor
tornillos para
montaje del
motor y
arandelas de
seguridad
5. Preparación para la
instalación eléctrica.
ranura del
soporte de
montaje
NOTA: Ver las instrucciones más arriba (Sección 5) para
colgar el ventilador en el soporte de montaje
temporalmente durante la instalación eléctrica.
PRECAUCION: Asegurarse de que la caja de salida esté
conectada a tierra como es debido y que exista un
conductor a tierra (VERDE o pelado).
Asegurarse de que toda conexión eléctrica cumpla con los
Códigos o las Ordenanzas Locales y el Código Nacional
Eléctrico. Si usted no está familiarizado con la instalación
eléctrica o los cables de la casa/el edificio son de colores
diferentes a los cuales se refieren en las instrucciones a
continuación, favor de buscar un electricista calificado.
Una vez que el ventilador esté bien sujeto en el soporte
de montaje, se puede hacer la instalación eléctrica
como sigue:
Conectar el cable NEGRO del ventilador al cable
NEGRO que sale del techo con un conector para cable
provisto.
Conectar el cable BLANCO del ventilador al cable
BLANCO del techo con un conector para cable provisto.
Conectar todos los conductores a TIERRA (VERDES) del
ventilador al cable PELADO/VERDE del techo con un
conectador para cable provisto.
Puesto que este ventilador no incluye juego de luz, es
necesario colocar un conector para cable en la punta
del cable AZUL (como se indica con la flecha en el
diagrama). [Nota: Si elige comprar juego de luz para el
ventilador, hay que conectar el cable AZUL del
ventilador al cable NEGRO del techo en lugar de eso.]
*Como una medida de seguridad adicional, envolver
cada conector para cable con cinta aisladora.
caja de
salida
soporte de
montaje
BLANCO
BLANCO
NEGRO
NEGRO
AZUL
*
INTERRUPTOR
unidad
del motor
8. Colocación del bastidor del motor.
página 5
7. Ensamblaje del ventilador.
Quitar la unidad del motor de la ranura en
el soporte de montaje que se usó para
colgarla temporalmente. Con cuidado
meter los conectores para cable dentro de
la caja de salida. Meter una extremidad de
la barra de la unidad del motor en una de
las aberturas del soporte de montaje. Subir
la otra extremidad de la unidad del motor
y meterla en la abertura contraria del
soporte de montaje. Alinear los agujeros
en la parte de arriba de la unidad del
motor con los agujeros en el soporte de
montaje. Asegurar la unidad del motor al
soporte de montaje con las arandelas de
seguridad y los tornillos para montaje del
motor que se quitaron anteriormente
(sección 5, página 4).
Sostener temporalmente el bastidor del
motor cerca del soporte de montaje para
determinar cuáles 2 tornillos se alinean con
los agujeros con ranura en el borde superior
del bastidor del motor. Bajar el bastidor del
motor y aflojar parcialmente los 2 tornillos en
el soporte de montaje que corresponden a
los agujeros con ranura en el bastidor del
motor. Quitar los otros 2 tornillos del soporte
de montaje.
Subir el bastidor del motor hasta el soporte
de montaje de nuevo, dejando que los
agujeros con ranura en el bastidor del motor
se alineen con los tornillos aflojados en el
soporte de montaje. Girar el bastidor del
motor para cerrarlo. Volver a introducir los 2
tornillos que se quitaron anteriormente y
luego apretar todos los tornillos para
asegurar el bastidor del motor.
tornillos
para el
bastidor
del motor
bastidor
del motor
tornillos
para el
bastidor
del motor
soporte
de montaje
tornillos
para
montaje
del motor
y arandelas
de seguridad
abertura
del soporte
de montaje
tornillos
para
montaje
del motor
y arandelas
de seguridad
abertura
del soporte
de montaje
ranura
unidad
del motor
página 6
9. Colocación de las aspas.
10. Verificación del funcionamiento del ventilador.
Se le recomienda poner el ventilador a prueba antes de terminar la
instalación. Regresar la corriente de electricidad en el cortacircuitos
y encender el interruptor de la luz en la pared (si se aplica). Verificar
las velocidades del ventilador con la cadena de encendido. Empezar
en estado de APAGADO (sin movimiento de las aspas). Con el primer
tirón el ventilador estará en marcha ALTA. El segundo tirón controla
el ventilador para que se baje a marcha MEDIA. El tercer tirón bajará
el ventilador a marcha BAJA. Con el cuarto tirón se APAGARÁ el
ventilador de nuevo. Si el ventilador no funciona, favor de referirse a
la sección "Localización de fallas" para resolver cualquier asunto
antes de comunicarse con el Servicio al cliente.
Apagar el ventilador completamente antes de mover el interruptor
de reversa. Regularlo para que se circule bien el aire dependiendo
de las estaciones del año:
- posición ABAJO en verano (diagrama 1)
- posición ARRIBA en invierno (diagrama 2)
Un ventilador de techo le permitirá subir el termostato en verano y
bajarlo en invierno sin notar una diferencia en su comodidad.
Importante: Hay que mover el interruptor de reversa o
completamente hacia ARRIBA o completamente hacia ABAJO para
que funcione el ventilador. Si el interruptor de reversa está puesto
en la posición de en medio (diagrama 3), no funcionará el
ventilador.
Fijar la extensión para la cadena de encendido provista a la cadena
de encendido o usar una hecha a medida (a la venta por separado).
diagrama 1 diagrama 2 diagrama 3
interruptor
de reversa
Para ahorrar tiempo: Se pueden poner las arandelas en los
tornillos que son para las aspas antes de colocar las aspas.
Localizar 15 tornillos para fijar las aspas y 15 arandelas en
uno de los paquetes de artículos de ferretería. Agarrar uno de
los brazos para las aspas y juntarlo con una de las aspas para
alinear los agujeros. Introducir 3 tornillos para fijar las aspas
(junto con las arandelas) con los dedos primero y luego
apretar los tornillos bien con un destornillador de estrella
Phillips. Repetir el procedimiento con las demás aspas.
Sacar los tornillos para los brazos para el aspa y las arandelas
de seguridad del lado inferior del motor. Si se han instalado
soportes de plástico con los tornillos para el brazo para el
aspa, desechar los soportes de plástico (guardar los tornillos
para el brazo para el aspa y las arandelas de seguridad para
asegurar los brazos para el aspa). Alinear los agujeros de uno
de los brazos para las aspas con los agujeros para los tornillos
en el motor y fijar el brazo para el aspa con arandelas de
seguridad y tornillos para el brazo para el aspa. [Importante:
Si es aplicable, al instalar el brazo para el aspa, colocar una
arandela de fibra larga (provista en un paquete de artículos
de ferretería) entre el motor y el brazo para el aspa para
reducir la vibración entre las superficies de metal.] Antes de
apretar los tornillos bien, repetir el mismo procedimiento
con los demás brazos para las aspas. Apretar bien todos los
tornillos.
Nota: Apretar los tornillos para los brazos para el aspa dos
veces al año.
brazo para el aspa
aspa
tornillos para el
brazo para el aspa
arandelas
de seguridad
tornillos y arandelas
para fijar el aspa
bastidor del motor
arandela
de fibra
soporte
de plástico
del motor
extensión
para la
cadena de
encendido
página 7
11. Instalación del juego de luz
(opcional).
ADVERTENCIA: El no desconectar el suministro de fuerza
eléctrica en el panel principal antes de instalar el juego de luz
puede causar lesiones graves.
SI DESEA UTILIZAR EL VENTILADOR CON JUEGO DE LUZ (a
la venta por separado), quitar los 3 tornillos de la caja de
encendido y quitar la cubierta de la caja de encendido de la
caja de encendido. (Referirse al diagrama a.)
Localizar los cables AZUL (o NEGRO) y BLANCO en la caja
de encendido con la etiqueta "FOR LIGHT" (PARA LA LUZ).
Quitarles y tirar el plástico que liga los 2 cables. (Referirse al
diagrama a).
Si se va a sujetar el juego de luz directamente a la caja de
encendido, quitar los 3 tornillos del conectador para el
juego de luz (referirse al diagrama b). Hacer las conexiones
alámbricas como se describe más abajo.
Si se va a sujetar el juego de luz con una varilla roscada
(referirse al diagrama c), quitar la tuerca hexagonal y la
arandela de seguridad del conectador para el juego de luz.
Perforar la cubierta de la caja de encendido con
destornillador en el mero centro para que se caiga la tapa.
Pasar los cables del conectador para el juego de luz por el
agujero de en medio de la cubierta de la caja de encendido
y atornillarla en la varilla roscada. Después bajar la arandela
de seguridad y la tuerca hexagonal que se habían quitado
anteriormente. Apretar la tuerca hexagonal encima de la
arandela de seguridad para que se queden bien ajustados.
Hacer las conexiones alámbricas así como se describe a
continuación.
Conectar el cable BLANCO del conectador para el juego de
luz al cable BLANCO de la caja de encendido. Conectar el
cable NEGRO del conectador para el juego de luz al cable
AZUL (o NEGRO) de la caja de encendido.
Asegurarse de
que se conecten bien las conexiones tipo molex.
Alinear los
agujeros en la cubierta de la caja de encendido o el
conectador para el juego de luz con los agujeros en la caja
de encendido. Volver a introducir los 3 tornillos que se
quitaron anteriormente y apretar bien los 3 tornillos.
Colocar la(s) pantalla(s) de vidrio al conectador para el juego
de luz con los artículos de ferretería provistos con el juego
de luz. (Referirse al diagrama d.)
Nota: Si instala un globo, hay que instalar la(s) bombilla(s)
primero.
Instalar la(s) bombilla(s) especificada(s) en el juego de luz.
(Referirse al diagrama d.) Si instala una bombilla halógena,
tener cuidado de no tocar el cristal directamente con los dedos
porque el aceite de la piel puede afectar la durabilidad de la
bombilla.
Importante: Cuando necesite cambiar las bombillas,
recordar dejar que se enfríen la(s) bombilla(s) y la(s)
pantalla(s) de vidrio antes de tocarlas.
tapa
caja de
encendido
bastidor
del moto
r
cubierta de la
caja de encendido
cable azul
(o negro)
cable blanco
tuerca hexagonal
arandela
de seguridad
pantalla de vidrio
[sólo representativa]
conectador para
el juego de luz
[sólo representativo,
para conexión directa
del juego de luz]
cubierta de la
caja de encendido
cubierta de la
caja de encendido
conectador
para el juego de luz
[sólo representativo,
para conexión del
juego de luz con
varilla roscada]
conectador
para el
juego de luz
[sólo representativo]
bombilla
[sólo representativa]
diagrama a
diagrama b
diagrama d
diagrama c
página 8
Localización de fallas.
Garantía.
Problema: El ventilador no funciona.
Soluciones:
1. Inspeccionar el interruptor de pared del ventilador.
2. Verificar que el interruptor de reversa del ventilador está
en una sola posición, no en medio de las dos.
3. Verificar la instalación eléctrica del ventilador.
Problema: El juego de luz (opcional) no se ilumina.
Soluciones:
1. Inspeccionar el interruptor de pared del ventilador.
2. Verificar que se instalaron correctamente las bombillas.
3. Verificar que se hizo correctamente la conexión de cables
en la cubierta decorativa.
4. Asegurarse de que se conectaron bien los enchufes
macho y hembra y las conexiones tipo "molex" en la caja
de encendido.
Problema: El ventilador funciona pero la(s) luz (luces) no
(si se aplica).
Soluciones:
1. Verificar que se instalaron correctamente las bombillas.
2. Verificar que se hizo correctamente la conexión de cables
en la cubierta decorativa.
3. Asegurarse de que se conectaron bien las conexiones
tipo "molex" en la caja de encendido.
4. Reemplazar bombillas defectuosas con el mismo tipo de
bombilla.
Problema: No funciona la fuente de luz (luz superior, luz
inferior o ambas), si se aplica.
Solución:
El aparato que sirve para limitar el vatiaje ha interrumpido
la corriente eléctrica que va a la fuente de luz. Asegurarse
de que las bombillas en la fuente de luz no sumen más de
190W.
Problemas: El ventilador se tambalea.
Soluciones:
1. Usar el juego para balancear las aspas incluido en uno de
los paquetes de artículos de ferretería. Si no se incluye un
juego para balancear las aspas, llamar al Servicio al cliente,
1-800-486-4892, para pedir uno.
2. Con cuidado aflojar el bastidor del motor y averiguar que
el soporte de montaje está seguro.
3. Averiguar que se giró completamente el bastidor del
motor y que se quedaron bien apretados los tornillos para
el bastidor del motor.
Piezas de repuesto.
ADVERTENCIA: El no desconectar el suministro de
fuerza eléctrica antes de hacer localización de fallas
para cualquier problema de instalación eléctrica
puede causar lesiones graves.
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA DE
CRAFTMADE/ELLINGTON:
CRAFTMADE/ELLINGTON garantiza este ventilador al
comprador original de grupo familiar para uso interior con
las siguientes condiciones:
GARANTIA DE 1 AÑO: CRAFTMADE/ELLINGTON reemplazará
o reparará cualquier ventilador que tenga funcionamiento
deficiente debido a defectos en los materiales o trabajo
manual. Comunicarse con el Servicio al cliente de
CRAFTMADE/ELLINGTON al
1-800-486-4892 para acordar el reenvío del ventilador.
Devolver el ventilador, con los gastos de envío propagados,
a Craftmade/Ellington. Nosotros repararemos o
reemplazaremos el ventilador y pagaremos los gastos de
envío de regreso.
GARANTIA DE 5 AÑOS: CRAFTMADE/ELLINGTON
reemplazará o reparará sin costo al comprador original,
cualquier motor de ventilador que no funcione de manera
satisfactoria a causa de uso normal.
DEVOLVER EL MOTOR SOLAMENTE, los gastos de envío
propagados, a Craftmade/Ellington. Nosotros repararemos
el motor al comprador o le enviaremos uno de reemplazo y
Craftmade/Ellington pagará los gastos de envío de regreso.
GARANTIA LIMITADA DE 6 AÑOS hasta DE POR VIDA:
CRAFTMADE/ELLINGTON reparará el ventilador, sin costo al
comprador original por el coste laboral, si el motor del
ventilador no funciona satisfactoriamente a causa del uso
normal. Las piezas que se utilizan en hacer la reparación
serán facturadas al comprador a los precios prevalecientes
en el momento de la reparación.
El comprador original será responsable de todos los
gastos incurridos en sacar, reinstalar y enviar el producto
para reparación.
Esta garantía no se aplica cuando el ventilador tenga
daños por abuso mecánico, físico, eléctrico o por agua
resultando en su mal funcionamiento. Se exenta
específicamente el deterioro en el acabado u otras partes
debido al tiempo o exposición al aire marino bajo esta
garantía.
Ni Craftmade/Ellington ni el fabricante se harán
responsables por lo que pasa por una instalación
inadecuada o el uso impropio de este producto. La
compañía no se hará responsable en ningún caso de ningún
daño emergente por incumplimiento de esta o cualquier
otra garantía expresada o implicada en absoluto. Esta
limitación de daños emergentes no se aplicará en estados
donde es prohibido.
Para piezas o información, referirse al "Inventario de
piezas" en la página 2.
Servicio al cliente de Craftmade/Ellington:
1-800-486-4892
www. craftmadebrands.com
/